All language subtitles for [SubtitleTools.com] City.of.Romance.EP18.iQIYI.English-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,320 --> 00:01:38,780 [City of Romance] 2 00:01:39,290 --> 00:01:42,820 [Episode 18] 3 00:02:02,900 --> 00:02:03,820 I'm late. 4 00:02:03,840 --> 00:02:04,850 Bai, you're here. 5 00:02:07,120 --> 00:02:09,080 Where did you go? Why did it take so long? 6 00:02:09,080 --> 00:02:10,560 I was held up by something. 7 00:02:10,590 --> 00:02:12,530 Someone's been waiting for you. 8 00:02:22,860 --> 00:02:23,810 Bai, eat... 9 00:02:26,860 --> 00:02:28,780 Eat slowly. Don't choke yourself. 10 00:02:39,710 --> 00:02:40,780 Is it not enough? 11 00:02:40,910 --> 00:02:42,370 I'm going to buy some more. 12 00:02:43,710 --> 00:02:44,400 There's still some. 13 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 Eat this. 14 00:02:45,940 --> 00:02:47,840 You think I don't know it's empty? 15 00:02:47,860 --> 00:02:49,180 Do something about him. 16 00:02:49,750 --> 00:02:50,690 He's always like this. 17 00:02:50,690 --> 00:02:52,430 I couldn't help it. I ate it all. 18 00:02:58,410 --> 00:02:59,220 [Self-introduction] 19 00:02:58,910 --> 00:03:00,750 I am honored to stand here today, 20 00:03:00,270 --> 00:03:03,460 [Self-introduction] 21 00:03:00,750 --> 00:03:02,880 to express a long-held desire of mine. 22 00:03:03,380 --> 00:03:05,580 I will run for the chairman of the student council. 23 00:03:05,580 --> 00:03:07,750 Here, I solemnly promise 24 00:03:08,060 --> 00:03:10,090 I will do my best to fulfill the tasks given by 25 00:03:10,090 --> 00:03:12,490 the school leaders and my fellow students. 26 00:03:20,770 --> 00:03:22,610 Why do you always imitate me, 27 00:03:22,630 --> 00:03:23,430 huh? 28 00:03:31,300 --> 00:03:32,900 Help me give it to him. 29 00:03:34,500 --> 00:03:36,430 Are you this busy even when eating? 30 00:03:37,460 --> 00:03:40,550 Are you sure you don't want to give it to him yourself? 31 00:03:41,710 --> 00:03:42,380 Bai. 32 00:03:42,960 --> 00:03:43,460 Bai. 33 00:03:45,430 --> 00:03:46,310 Thank you. 34 00:03:49,860 --> 00:03:51,000 Something's up. 35 00:04:01,490 --> 00:04:02,580 You give it to him. 36 00:04:02,590 --> 00:04:05,400 He hasn't taken the initiative to apologize to me. 37 00:04:14,610 --> 00:04:17,410 Well, I have something to do. I need to go out again. 38 00:04:18,180 --> 00:04:19,630 You guys take your time eating. 39 00:04:19,630 --> 00:04:20,470 I'm sorry. 40 00:04:21,360 --> 00:04:22,420 You bought so much. 41 00:04:22,950 --> 00:04:24,220 I'll take some with me. 42 00:04:24,880 --> 00:04:25,620 Is that okay? 43 00:04:26,370 --> 00:04:27,970 It smells so good. Thank you. 44 00:04:28,620 --> 00:04:29,250 Bye bye. 45 00:04:30,040 --> 00:04:32,300 What kind of expression is that, you two? 46 00:04:33,500 --> 00:04:34,200 I'm off. 47 00:04:43,630 --> 00:04:46,170 I'm full. Could you pack the leftovers for me? 48 00:04:50,190 --> 00:04:51,450 Something's going on. 49 00:04:51,620 --> 00:04:52,300 What? 50 00:04:54,500 --> 00:04:56,830 I said something's going on between them. 51 00:05:03,930 --> 00:05:05,820 Senior Yu, have you eaten? 52 00:05:06,730 --> 00:05:07,770 Yes. 53 00:05:08,690 --> 00:05:09,250 Okay. 54 00:05:10,620 --> 00:05:11,260 So, 55 00:05:11,310 --> 00:05:13,720 the election is coming up. Are you nervous? 56 00:05:14,310 --> 00:05:15,000 Not really. 57 00:05:15,700 --> 00:05:18,080 It's just that this year's candidates are all quite strong, 58 00:05:18,080 --> 00:05:19,930 so I feel like no matter how much I prepare, it's never enough. 59 00:05:19,930 --> 00:05:22,930 Don't worry. Don't put too much pressure on yourself. 60 00:05:26,370 --> 00:05:28,480 I'm here to deliver something to you. 61 00:05:29,450 --> 00:05:30,450 What's this? 62 00:05:33,400 --> 00:05:34,450 Keep it safe. 63 00:05:36,820 --> 00:05:37,890 This isn't proper. 64 00:05:38,760 --> 00:05:39,930 It's a USB drive. 65 00:05:41,070 --> 00:05:42,250 So mysterious? 66 00:05:45,750 --> 00:05:47,050 Just kidding. 67 00:05:47,070 --> 00:05:49,890 It contains the award histories of the other candidates 68 00:05:49,890 --> 00:05:52,640 and teachers' and classmates' evaluations of them, 69 00:05:52,640 --> 00:05:54,470 including some events they've organized. 70 00:05:54,470 --> 00:05:57,320 All the information is publicly available online. 71 00:05:58,500 --> 00:06:00,020 Okay, thank you, Xiaoduo. 72 00:06:00,070 --> 00:06:01,480 No big deal. I'm leaving. 73 00:06:09,160 --> 00:06:09,830 Senior Yu. 74 00:06:11,800 --> 00:06:13,660 I still think I should tell you 75 00:06:14,310 --> 00:06:16,750 everything was actually done by Senior Yu Chi. 76 00:06:16,750 --> 00:06:18,190 I'm just a delivery person. 77 00:06:18,190 --> 00:06:19,870 So you don't need to thank me. 78 00:06:22,180 --> 00:06:24,310 Senior Yu Chi really wants to help you, 79 00:06:24,320 --> 00:06:26,580 but she was worried you might refuse her. 80 00:06:26,810 --> 00:06:28,830 So she asked me to deliver it to you. 81 00:06:28,860 --> 00:06:30,660 And she wouldn't let me tell you. 82 00:06:32,500 --> 00:06:33,290 I see. 83 00:06:34,610 --> 00:06:35,200 Thank you, 84 00:06:35,310 --> 00:06:36,310 Delivery Person. 85 00:06:36,770 --> 00:06:37,570 It's nothing. 86 00:06:37,700 --> 00:06:38,640 Good luck then. 87 00:06:39,040 --> 00:06:39,390 Okay. 88 00:06:39,560 --> 00:06:40,240 Bye bye. 89 00:07:01,510 --> 00:07:02,110 Thanks. 90 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 Thank me after you win the election. 91 00:07:06,060 --> 00:07:07,560 Fortunately, I've had some contact 92 00:07:07,560 --> 00:07:08,680 with the other candidates. 93 00:07:08,680 --> 00:07:09,870 So I put together 94 00:07:09,910 --> 00:07:11,500 some information about them. 95 00:07:11,500 --> 00:07:13,160 I'm not sure if it can help you. 96 00:07:22,050 --> 00:07:23,770 I misunderstood you last time. 97 00:07:24,490 --> 00:07:26,930 I'm sorry. I sincerely apologize. 98 00:07:30,610 --> 00:07:32,060 Let's not talk about that. 99 00:07:32,140 --> 00:07:33,870 How's your preparation going? 100 00:07:38,970 --> 00:07:41,100 I'm still working on the speech draft. 101 00:07:43,260 --> 00:07:43,800 Okay. 102 00:07:44,380 --> 00:07:46,790 You can find a few people to be your audience 103 00:07:46,800 --> 00:07:48,190 and rehearse a few times. 104 00:07:51,050 --> 00:07:53,810 If you have time... 105 00:08:02,830 --> 00:08:03,930 If you need, 106 00:08:03,950 --> 00:08:06,160 Xiaoduo and I can be your audience. 107 00:08:14,420 --> 00:08:14,940 Okay. 108 00:08:15,760 --> 00:08:17,000 Thank you both then. 109 00:08:20,520 --> 00:08:21,290 Again? 110 00:08:22,500 --> 00:08:24,190 If you really want to thank me, 111 00:08:24,560 --> 00:08:26,490 you can consider... 112 00:08:32,250 --> 00:08:33,170 Consider what? 113 00:08:36,230 --> 00:08:38,920 What else could it be? Treating me to a meal. 114 00:08:45,280 --> 00:08:47,350 It seems I owe you many meals already. 115 00:08:49,210 --> 00:08:51,240 We still have plenty of time. 116 00:08:56,530 --> 00:08:58,130 We still have plenty of time. 117 00:09:37,340 --> 00:09:39,200 I'll take care of the rest. Leave. 118 00:09:40,340 --> 00:09:42,000 Why are you so diligent today? 119 00:09:42,570 --> 00:09:44,400 It's not your concern. Just leave. 120 00:09:44,400 --> 00:09:45,740 Where are you taking me? 121 00:09:52,450 --> 00:09:53,120 Thanks. 122 00:09:55,350 --> 00:10:00,250 [Psychological Research Laboratory] 123 00:09:56,900 --> 00:09:57,840 Why are you here? 124 00:09:58,370 --> 00:09:59,870 You were so cool just now. 125 00:10:01,630 --> 00:10:08,160 [Psychological Research Laboratory] 126 00:10:05,510 --> 00:10:06,320 Su Yancheng, 127 00:10:06,340 --> 00:10:07,440 I'm sorry. 128 00:10:08,220 --> 00:10:09,100 I'm sorry. 129 00:10:08,340 --> 00:10:15,350 [Episode 18: I have a relationship to make public] 130 00:10:09,600 --> 00:10:11,520 You look so cool even when falling. 131 00:10:21,630 --> 00:10:23,480 Xiaomiao, it hurts a bit. 132 00:10:24,500 --> 00:10:25,540 Hang in there. 133 00:10:25,570 --> 00:10:27,120 This is my first time too. 134 00:10:27,860 --> 00:10:29,320 Sorry for the discomfort. 135 00:10:29,820 --> 00:10:31,220 It's alright, Xiaomiao. 136 00:10:32,600 --> 00:10:35,370 Xiaomiao, can you hurry up a bit? 137 00:10:35,520 --> 00:10:37,330 Okay, don't move. 138 00:10:37,350 --> 00:10:38,450 It'll be out soon. 139 00:10:41,330 --> 00:10:42,500 It's out! It's out! 140 00:10:45,620 --> 00:10:46,380 The sha has come out! 141 00:10:46,380 --> 00:10:47,620 I did it, Xiao Yang! 142 00:10:48,210 --> 00:10:49,450 Such a nice back 143 00:10:49,620 --> 00:10:51,410 is perfect for cupping therapy. 144 00:10:53,170 --> 00:10:55,570 Xiaomiao, as long as you're happy, 145 00:10:55,600 --> 00:10:57,170 my pain is worth it. 146 00:10:57,490 --> 00:10:58,660 Luckily, you're here. 147 00:10:57,590 --> 00:11:02,940 [MCUSOM] 148 00:10:58,700 --> 00:11:00,800 I was supposed to practice with Bai today, 149 00:11:00,800 --> 00:11:03,000 but she disappeared right after class. 150 00:11:03,370 --> 00:11:04,320 Bai? 151 00:11:04,550 --> 00:11:05,670 I just saw her. 152 00:11:05,670 --> 00:11:06,970 She went to Su Yancheng. 153 00:11:06,970 --> 00:11:08,910 [MCUSOM] 154 00:11:08,620 --> 00:11:10,550 I always have a feeling they're together. 155 00:11:10,550 --> 00:11:11,700 Don't move. 156 00:11:11,050 --> 00:11:16,290 [MCUSOM] 157 00:11:12,630 --> 00:11:13,120 But 158 00:11:13,120 --> 00:11:14,370 since Bai hasn't said anything, 159 00:11:14,370 --> 00:11:17,370 she probably hasn't figured out how to make it public. 160 00:11:17,500 --> 00:11:18,970 Su is so outstanding. 161 00:11:19,000 --> 00:11:21,080 How has she managed not to make it public? 162 00:11:21,080 --> 00:11:22,840 Bai is outstanding too, 163 00:11:22,860 --> 00:11:24,340 and she's really beautiful. 164 00:11:24,340 --> 00:11:26,330 She's more than a match for Su Yancheng, okay? 165 00:11:26,330 --> 00:11:28,780 Su is a straight-A student and a heartthrob. 166 00:11:31,530 --> 00:11:32,470 Bai 167 00:11:32,510 --> 00:11:34,630 could recite the Yellow Emperor's Inner Canon in the first class. 168 00:11:34,630 --> 00:11:36,340 And I don't need to tell you how many boys 169 00:11:36,340 --> 00:11:37,750 are pursuing Bai, right? 170 00:11:38,090 --> 00:11:40,350 Su Yancheng should count himself lucky. 171 00:11:45,120 --> 00:11:46,940 Tell me, am I right? 172 00:11:50,140 --> 00:11:50,890 Yes! Yes! 173 00:11:50,920 --> 00:11:51,500 Yes! Yes! 174 00:11:51,510 --> 00:11:52,070 Yes! Yes! 175 00:11:52,090 --> 00:11:53,540 You're absolutely right! 176 00:12:00,010 --> 00:12:01,140 Be gentle. 177 00:12:01,320 --> 00:12:03,580 I'll never contradict you again. 178 00:12:11,030 --> 00:12:13,240 Don't you think this is inappropriate? 179 00:12:13,750 --> 00:12:16,150 -No one is here. -Someone sent me a message. 180 00:12:23,030 --> 00:12:25,240 You've been glued to your phone all day. 181 00:12:26,260 --> 00:12:27,580 Who are you texting? 182 00:12:31,630 --> 00:12:32,830 Just a second. 183 00:13:00,760 --> 00:13:02,500 I was texting Yu Chi. 184 00:13:03,000 --> 00:13:03,870 Alright. 185 00:13:05,870 --> 00:13:06,670 Are you angry? 186 00:13:08,690 --> 00:13:11,220 It's just a little secret between us girls. 187 00:13:16,960 --> 00:13:17,960 Did you draw this? 188 00:13:22,610 --> 00:13:23,600 Can you teach me? 189 00:13:37,740 --> 00:13:38,600 How to draw? 190 00:13:40,150 --> 00:13:42,090 Why do you suddenly want to learn to draw? 191 00:13:42,090 --> 00:13:47,960 ♫How many movies must I watch and how many drinks must I have before I can stop thinking of you?♫ 192 00:13:43,370 --> 00:13:43,950 Hurry up. 193 00:13:44,100 --> 00:13:44,800 Teach me. 194 00:13:47,120 --> 00:13:48,150 This part here— 195 00:13:48,550 --> 00:13:49,910 blend it naturally. 196 00:13:50,080 --> 00:13:56,200 ♫I've been busy for months, yet I still miss the dinner we shared♫ 197 00:13:53,750 --> 00:13:54,960 I'm going to draw you. 198 00:13:58,040 --> 00:14:04,200 ♫I always miss you very much on lonely nights♫ 199 00:14:00,990 --> 00:14:02,190 I'm going to draw you. 200 00:14:04,720 --> 00:14:06,540 ♫What should I do?♫ 201 00:14:06,040 --> 00:14:06,900 Is it like this? 202 00:14:07,960 --> 00:14:08,780 It's like this. 203 00:14:08,590 --> 00:14:10,570 ♫I want to fill you up♫ 204 00:14:14,120 --> 00:14:19,950 ♫To enjoy the process with you, regardless of the future — that feeling is what makes it thrilling♫ 205 00:14:21,750 --> 00:14:22,630 Wait. 206 00:14:22,120 --> 00:14:28,330 ♫To enjoy romance with you with our bodies close, making you feel so warm♫ 207 00:14:23,340 --> 00:14:24,200 Wait. 208 00:14:25,290 --> 00:14:26,510 This is a bit urgent. 209 00:14:27,030 --> 00:14:27,840 Just a second. 210 00:14:30,090 --> 00:14:36,120 ♫Why is happiness always so fleeting, gone before I know it?♫ 211 00:14:36,870 --> 00:14:38,720 ♫What should I do?♫ 212 00:14:39,860 --> 00:14:41,190 I'm even more anxious than she is now. 213 00:14:40,800 --> 00:14:42,790 ♫What should I do?♫ 214 00:14:44,360 --> 00:14:45,130 Come on. 215 00:14:44,510 --> 00:14:47,090 ♫I want to slowly♫ 216 00:14:47,490 --> 00:14:50,110 ♫Slowly fill you up♫ 217 00:14:52,540 --> 00:14:55,020 ♫I want to slowly♫ 218 00:14:55,390 --> 00:14:57,960 ♫Slowly be entwined with you♫ 219 00:15:00,640 --> 00:15:03,170 ♫Please, slowly♫ 220 00:15:03,590 --> 00:15:06,290 ♫Slowly give your heart♫ 221 00:15:06,950 --> 00:15:08,420 ♫To me♫ 222 00:15:09,010 --> 00:15:12,550 ♫Let this world full of regrets♫ 223 00:15:12,760 --> 00:15:19,010 ♫Become whole at the moment of us brushing past each other♫ 224 00:15:36,750 --> 00:15:39,150 Garlic puree, cilantro, and chopped green onions. 225 00:15:37,880 --> 00:15:41,120 [Sand Table Area] [Cognitive Analysis Area] 226 00:15:39,450 --> 00:15:40,390 Time to eat. 227 00:15:46,730 --> 00:15:47,860 Finally, it's done. 228 00:15:48,540 --> 00:15:49,600 I'm exhausted. 229 00:15:48,590 --> 00:15:51,870 [Sand Table Area] [Cognitive Analysis Area] 230 00:15:52,620 --> 00:15:53,440 Right, Su, 231 00:15:53,720 --> 00:15:55,040 have you seen Yu Shubo today? 232 00:15:55,040 --> 00:15:57,870 Professor Zhang asked me to remind him to submit his homework. 233 00:15:57,870 --> 00:15:58,740 No. 234 00:15:59,620 --> 00:16:00,370 No? 235 00:16:01,390 --> 00:16:02,030 By the way, 236 00:16:02,030 --> 00:16:04,390 he's running for the student council's chairman in a couple of days. 237 00:16:04,390 --> 00:16:05,410 If he wins the election, 238 00:16:05,410 --> 00:16:07,270 he'll gain a lot of new fans again. 239 00:16:07,270 --> 00:16:09,070 He's running for the student council's chairman. 240 00:16:09,070 --> 00:16:11,000 It's not like he'll make his debut. 241 00:16:12,150 --> 00:16:13,090 Are you jealous? 242 00:16:15,740 --> 00:16:16,820 Don't worry. 243 00:16:17,100 --> 00:16:18,690 You're still my favorite. 244 00:16:20,880 --> 00:16:22,160 I haven't given you this. 245 00:16:22,160 --> 00:16:23,480 [Cognitive Analysis Area] 246 00:16:25,660 --> 00:16:29,340 [Cognitive Analysis Area] 247 00:16:27,270 --> 00:16:29,530 What does Lin Xiaomiao see in you anyway? 248 00:16:30,090 --> 00:16:31,380 What does she see in me? 249 00:16:31,760 --> 00:16:32,970 I think, first of all, 250 00:16:33,590 --> 00:16:35,780 it's probably my handsome appearance. 251 00:16:36,100 --> 00:16:38,210 Second, it might be... 252 00:16:39,380 --> 00:16:40,750 my sculpted physique. 253 00:16:41,860 --> 00:16:42,790 But I think the most important thing 254 00:16:42,790 --> 00:16:44,260 is probably my humor. 255 00:16:44,660 --> 00:16:52,050 [Sand Table Area] 256 00:16:44,970 --> 00:16:46,830 Xiaomilong, why did you throw up? 257 00:16:50,040 --> 00:16:51,350 Isn't this shit? 258 00:17:00,280 --> 00:17:01,280 Drink some water. 259 00:17:01,870 --> 00:17:03,920 How's the progress on the third season's drafts? 260 00:17:03,920 --> 00:17:05,200 You need to speed it up. 261 00:17:05,340 --> 00:17:07,340 Bring them to me once they're ready. 262 00:17:07,350 --> 00:17:07,950 Okay. 263 00:17:14,540 --> 00:17:16,510 What are your plans for today? 264 00:17:23,270 --> 00:17:26,020 Senior Yu Chi needs to discuss something with me. 265 00:17:26,220 --> 00:17:28,950 Senior Yu Chi needs to discuss something with me. 266 00:17:34,660 --> 00:17:37,350 Alright, you two go ahead then. 267 00:17:43,670 --> 00:17:44,320 That's all. 268 00:17:44,910 --> 00:17:45,750 Perfect. 269 00:17:45,850 --> 00:17:48,630 Your slides will absolutely make a huge splash. 270 00:17:50,100 --> 00:17:51,680 But there's still a problem: 271 00:17:51,680 --> 00:17:54,140 the allocation of classrooms for the clubs. 272 00:17:54,920 --> 00:17:56,250 How about drawing lots? 273 00:17:56,740 --> 00:17:57,880 Drawing lots definitely won't work. 274 00:17:57,880 --> 00:17:59,480 It can't convince everyone. 275 00:18:00,160 --> 00:18:00,790 Indeed. 276 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 I have a few ideas. 277 00:18:03,510 --> 00:18:04,980 Let me share them with you. 278 00:18:06,480 --> 00:18:07,510 Why are you still using a fountain pen? 279 00:18:07,510 --> 00:18:09,570 You're like an old-school official. 280 00:18:09,610 --> 00:18:11,280 I got used to it from practicing calligraphy when I was little. 281 00:18:11,280 --> 00:18:12,450 So I've been using a fountain pen. 282 00:18:12,450 --> 00:18:13,210 Let me see. 283 00:18:16,560 --> 00:18:17,260 How about this? 284 00:18:17,260 --> 00:18:18,390 I'll take notes for you 285 00:18:18,390 --> 00:18:19,780 to organize things a bit. 286 00:18:20,360 --> 00:18:22,160 Then I'll tell you directly using the slides. 287 00:18:22,160 --> 00:18:22,590 Okay. 288 00:18:22,730 --> 00:18:24,920 First, I think the most important thing is 289 00:18:24,920 --> 00:18:27,630 the school needs to approve new venues. 290 00:18:27,660 --> 00:18:28,940 Only with new venues 291 00:18:29,030 --> 00:18:30,420 can we move forward with our plans. 292 00:18:30,420 --> 00:18:31,790 And we won't have to deal with clubs 293 00:18:31,790 --> 00:18:33,400 fighting over them anymore. 294 00:18:33,720 --> 00:18:35,180 For large venues, 295 00:18:35,200 --> 00:18:37,240 we can allocate them to clubs that need significant space 296 00:18:37,240 --> 00:18:38,610 like the boxing club and the drama club. 297 00:18:38,610 --> 00:18:40,610 Small venues can be allocated to clubs 298 00:18:40,610 --> 00:18:41,640 that don't need much space 299 00:18:41,640 --> 00:18:44,090 like the literature club and the comic club. 300 00:18:44,110 --> 00:18:45,440 What about a collaboration 301 00:18:45,440 --> 00:18:47,550 between large and small clubs? 302 00:18:47,580 --> 00:18:50,080 That's something we need to think about more carefully. 303 00:18:50,080 --> 00:18:54,180 [Honesty Building] 304 00:18:53,390 --> 00:18:54,070 Everyone, 305 00:18:54,650 --> 00:18:56,040 as shown in the PowerPoint presentation, 306 00:18:56,040 --> 00:18:57,500 we've categorized the clubs 307 00:18:57,500 --> 00:18:59,000 by type and function. 308 00:18:59,020 --> 00:19:00,390 We'll allocate funds 309 00:19:00,420 --> 00:19:01,900 based on the clubs' needs. 310 00:19:01,970 --> 00:19:04,070 The student council has applied for sufficient funding 311 00:19:04,070 --> 00:19:05,520 from the school and government units. 312 00:19:05,520 --> 00:19:08,020 The funding will be distributed fairly to each department annually. 313 00:19:08,020 --> 00:19:11,320 Additionally, we'll assign accountants to oversee 314 00:19:11,340 --> 00:19:14,500 and audit the use of the funding by each club. 315 00:19:14,650 --> 00:19:17,440 We'll also support clubs like the boxing club 316 00:19:17,460 --> 00:19:19,450 and the comic club 317 00:19:19,480 --> 00:19:22,940 in participating in and organizing events and competitions. 318 00:19:22,950 --> 00:19:24,750 Lastly, the school has approved 319 00:19:24,780 --> 00:19:26,290 a new base for club activities, 320 00:19:26,290 --> 00:19:27,980 which will be ready by next semester. 321 00:19:27,980 --> 00:19:29,240 From now on, everyone, 322 00:19:29,250 --> 00:19:31,730 we won't have to worry about venues 323 00:19:31,930 --> 00:19:33,000 or funding anymore. 324 00:19:33,000 --> 00:19:36,070 Senior Yu is indeed amazing on stage. 325 00:19:36,260 --> 00:19:37,310 Go for it, Senior. 326 00:19:37,970 --> 00:19:39,060 As for the collaboration details, 327 00:19:39,060 --> 00:19:40,340 I have compiled them into a booklet 328 00:19:40,340 --> 00:19:41,810 and distributed it to all of you. 329 00:19:41,750 --> 00:19:46,830 [Senior Yu is indeed amazing on stage.] 330 00:19:41,750 --> 00:19:46,830 [Go for it, Senior. Get him as soon as possible.] 331 00:19:42,340 --> 00:19:43,680 Lastly, I want to say... 332 00:19:44,070 --> 00:19:44,800 Don't worry. 333 00:19:44,980 --> 00:19:47,640 I won't let him be with any other girl. 334 00:19:48,490 --> 00:19:50,170 I will work with the student council 335 00:19:50,170 --> 00:19:52,710 to move forward and thrive together. 336 00:19:53,220 --> 00:19:54,040 Thank you all. 337 00:20:08,470 --> 00:20:10,950 Based on the voting results 338 00:20:11,140 --> 00:20:14,330 and the opinions of the Youth League Committee teachers, 339 00:20:14,430 --> 00:20:17,550 the newly elected chairman of the student council is... 340 00:20:21,270 --> 00:20:22,460 Yu Shubo! 341 00:20:49,240 --> 00:20:50,240 Let's capture the moment 342 00:20:50,240 --> 00:20:52,210 of Chairman Yu's successful election. 343 00:20:52,210 --> 00:20:52,790 Go. 344 00:20:53,970 --> 00:20:55,310 Let's take a photo. 345 00:20:55,420 --> 00:20:56,560 Look here! 346 00:20:57,730 --> 00:20:59,980 Okay, three, two, one. 347 00:21:00,110 --> 00:21:02,000 Is Chairman Yu handsome? 348 00:21:02,000 --> 00:21:03,550 -Yes! -Yes! 349 00:21:08,550 --> 00:21:10,400 Are you happy today? 350 00:21:10,400 --> 00:21:11,920 -Yes! -Yes! 351 00:21:11,920 --> 00:21:13,480 Do you enjoy the drinks? 352 00:21:13,480 --> 00:21:14,880 -Yes! -Yes! 353 00:21:15,750 --> 00:21:18,280 Should our Chairman Yu have a drink? 354 00:21:18,350 --> 00:21:18,920 Drink all of it! 355 00:21:18,920 --> 00:21:19,750 He should! 356 00:21:19,750 --> 00:21:20,610 Drink all of it! 357 00:21:22,720 --> 00:21:24,910 Well... honestly, I became the chairman of the student council 358 00:21:24,910 --> 00:21:26,150 thanks to your help. 359 00:21:26,180 --> 00:21:27,710 It has nothing to do with us. 360 00:21:29,000 --> 00:21:29,690 Thank you very much. 361 00:21:29,690 --> 00:21:30,700 Thank you, thank you so much. 362 00:21:30,700 --> 00:21:32,290 Let's skip the formalities. 363 00:21:32,350 --> 00:21:33,500 If you really are capable, 364 00:21:33,500 --> 00:21:34,780 help the comic club. 365 00:21:34,960 --> 00:21:36,350 The comic club's members are all here. 366 00:21:36,350 --> 00:21:37,330 Let's all toast together! 367 00:21:37,330 --> 00:21:38,430 Come on. 368 00:21:40,640 --> 00:21:42,180 Take it slow! 369 00:21:42,210 --> 00:21:44,880 I'll make sure everyone gets their turn! 370 00:21:45,000 --> 00:21:45,900 Me first. 371 00:21:46,940 --> 00:21:48,000 Congratulations. 372 00:21:48,500 --> 00:21:51,140 Finally, I can call you Chairman Yu. 373 00:21:51,560 --> 00:21:52,800 Thank you. 374 00:21:54,340 --> 00:21:55,150 Hurry up! 375 00:21:55,170 --> 00:21:55,960 Let's have a toast! 376 00:21:55,960 --> 00:21:56,960 Come on, cheers! 377 00:21:57,030 --> 00:21:58,740 Come on, cheers! 378 00:21:59,200 --> 00:22:01,030 -Cheers! -Cheers! 379 00:22:11,090 --> 00:22:13,420 How about playing a game? 380 00:22:13,750 --> 00:22:14,680 For example, when I say 381 00:22:14,680 --> 00:22:16,070 "who do you think 382 00:22:16,440 --> 00:22:17,050 is the most xxx?", 383 00:22:17,050 --> 00:22:18,850 you pour a drink for that person. 384 00:22:19,110 --> 00:22:20,210 Okay! 385 00:22:20,350 --> 00:22:20,640 Okay? 386 00:22:20,640 --> 00:22:20,920 Come on. 387 00:22:20,920 --> 00:22:21,250 Okay! 388 00:22:21,270 --> 00:22:21,920 Let's do it. 389 00:22:21,920 --> 00:22:22,530 Thank you. 390 00:22:23,160 --> 00:22:25,960 Who do you think is the worst 391 00:22:28,050 --> 00:22:29,490 ladies' man among us? 392 00:22:29,500 --> 00:22:31,030 Chopper, you really are... 393 00:22:32,240 --> 00:22:33,140 Chairman Yu. 394 00:22:33,160 --> 00:22:34,500 No cheating! 395 00:22:41,220 --> 00:22:42,310 My turn. 396 00:22:44,490 --> 00:22:45,740 Among us here, 397 00:22:46,420 --> 00:22:47,730 who deserves a beating the most? 398 00:22:47,730 --> 00:22:48,350 You. 399 00:22:48,380 --> 00:22:49,880 Who is it really? 400 00:22:50,800 --> 00:22:51,410 Xiao Yang. 401 00:22:53,000 --> 00:22:53,350 Pour. 402 00:22:53,350 --> 00:22:53,830 Give it to him. 403 00:22:53,830 --> 00:22:54,960 Fill it up! 404 00:22:55,010 --> 00:22:56,010 Drink! 405 00:22:56,240 --> 00:22:57,250 Drink. 406 00:23:01,880 --> 00:23:03,750 You're even helping me catch the spilled wine? 407 00:23:03,750 --> 00:23:05,170 Just drink. 408 00:23:06,550 --> 00:23:07,400 Drink. 409 00:23:14,060 --> 00:23:16,170 Who do you think 410 00:23:17,070 --> 00:23:18,250 should perform a show? 411 00:23:18,250 --> 00:23:19,780 Fill up his glass with wine. 412 00:23:19,900 --> 00:23:20,480 Okay? 413 00:23:21,320 --> 00:23:23,300 Three, two, one, pour. 414 00:23:24,680 --> 00:23:25,650 This one. 415 00:23:26,360 --> 00:23:26,940 Come on. 416 00:23:28,880 --> 00:23:29,960 Come on, Su Yancheng. 417 00:23:29,960 --> 00:23:31,790 -Bottoms up! -Bottoms up! 418 00:23:31,790 --> 00:23:32,770 Bottoms up! 419 00:23:41,270 --> 00:23:42,670 Go! There's a stage over there! 420 00:23:42,670 --> 00:23:43,550 Go, Su Yancheng. 421 00:23:43,550 --> 00:23:44,070 Go, go. 422 00:23:44,070 --> 00:23:45,130 There's a stage over there! 423 00:23:45,130 --> 00:23:45,960 Su Yancheng, go. 424 00:23:45,960 --> 00:23:48,240 Su Yancheng! Show us something! 425 00:23:48,240 --> 00:23:50,030 Go! Don't be shy! 426 00:23:50,030 --> 00:23:52,790 -Show us something! -Show us something! 427 00:23:53,600 --> 00:23:54,670 Show us something! 428 00:23:55,400 --> 00:23:56,840 Let's go. 429 00:23:57,240 --> 00:23:57,760 Let's go. 430 00:24:10,040 --> 00:24:12,100 I don't have any performance for you, 431 00:24:12,880 --> 00:24:14,430 but right now, 432 00:24:14,980 --> 00:24:17,180 there's something I want to do the most. 433 00:24:18,780 --> 00:24:19,960 Is that okay? 434 00:24:25,590 --> 00:24:26,550 Is that okay? 435 00:24:29,320 --> 00:24:30,570 Just say it. 436 00:24:46,030 --> 00:24:47,970 Let me reintroduce someone to you. 437 00:24:48,360 --> 00:24:49,250 Bai Xiaoduo, 438 00:24:51,110 --> 00:24:52,000 my girlfriend. 439 00:25:06,090 --> 00:25:08,710 Really? We all already knew. 440 00:25:12,240 --> 00:25:14,750 ♫In this bustling world♫ 441 00:25:14,880 --> 00:25:16,250 Let me reintroduce myself to you. 442 00:25:16,250 --> 00:25:18,650 ♫Amid the crowded sea of people♫ 443 00:25:16,450 --> 00:25:18,740 I am Su Yancheng's girlfriend, 444 00:25:19,040 --> 00:25:19,830 Bai Xiaoduo. 445 00:25:19,900 --> 00:25:22,510 ♫Every time I toss and turn♫ 446 00:25:23,840 --> 00:25:26,520 ♫It's all because of you♫ 447 00:25:27,740 --> 00:25:30,330 ♫I wish I could tell you♫ 448 00:25:31,540 --> 00:25:35,150 ♫Every boy would like you♫ 449 00:25:35,420 --> 00:25:38,000 ♫My humor and charm♫ 450 00:25:39,250 --> 00:25:42,230 ♫All belong to you♫ 451 00:25:42,860 --> 00:25:45,990 ♫Perfectly♫ 452 00:25:47,050 --> 00:25:49,460 ♫I follow your path♫ 453 00:25:49,880 --> 00:25:51,940 ♫I'm very cautious♫ 454 00:25:52,740 --> 00:25:55,250 ♫Keeping the longest memories♫ 455 00:25:56,510 --> 00:25:59,690 ♫Of me and you♫ 456 00:26:05,420 --> 00:26:06,880 ♫The sea breeze♫ 457 00:26:07,430 --> 00:26:08,800 ♫The rain from the eaves♫ 458 00:26:09,270 --> 00:26:14,420 ♫I still like you after all this time♫ 459 00:26:15,000 --> 00:26:17,550 -Kiss! Kiss! -Kiss! Kiss! 460 00:26:15,090 --> 00:26:20,430 ♫I'd give you all my best memories♫ 461 00:26:17,570 --> 00:26:20,240 -Kiss! Kiss! -Kiss! Kiss! 462 00:26:20,310 --> 00:26:23,430 -Kiss! Kiss! -Kiss! Kiss! 463 00:26:20,950 --> 00:26:22,400 ♫I didn't tell you♫ 464 00:26:22,810 --> 00:26:28,380 ♫Because I was hesitant♫ 465 00:26:29,210 --> 00:26:31,330 ♫Don't worry♫ 466 00:26:32,300 --> 00:26:37,820 ♫That I'll leave without saying goodbye♫ 467 00:26:38,810 --> 00:26:41,480 ♫I'll give you the best♫ 468 00:26:49,550 --> 00:26:50,810 Drink some to sober up. 469 00:26:56,690 --> 00:26:57,570 To be honest, 470 00:26:58,740 --> 00:27:00,140 I'm quite envious of you. 471 00:27:02,090 --> 00:27:03,170 They say 472 00:27:03,800 --> 00:27:06,140 brave people get to enjoy the world first. 473 00:27:06,420 --> 00:27:07,750 You're brave too. 474 00:27:15,000 --> 00:27:16,040 Maybe 475 00:27:18,170 --> 00:27:21,170 everything has been too easy for me since I was little. 476 00:27:22,960 --> 00:27:24,570 In any competition, 477 00:27:25,220 --> 00:27:26,590 as long as I wanted it, 478 00:27:27,730 --> 00:27:29,330 the first-place trophy 479 00:27:29,760 --> 00:27:31,820 would always be there waiting for me. 480 00:27:33,010 --> 00:27:34,160 But... 481 00:27:36,350 --> 00:27:38,420 it's different when it comes to love. 482 00:27:41,840 --> 00:27:43,310 I didn't expect you... 483 00:27:45,000 --> 00:27:46,530 to be such a humble bragger. 484 00:27:47,880 --> 00:27:48,750 Am I right? 485 00:27:51,350 --> 00:27:53,270 You can publicly display your affection, 486 00:27:53,270 --> 00:27:54,340 so why can't I show 487 00:27:54,500 --> 00:27:57,250 just a tiny bit of superiority? 488 00:27:58,970 --> 00:28:00,560 After hearing what you said, 489 00:28:01,810 --> 00:28:02,860 now I 490 00:28:03,660 --> 00:28:05,690 want to strive for something. 491 00:28:09,280 --> 00:28:10,950 What do you want to strive for? 492 00:28:12,250 --> 00:28:15,070 I want to strive to be good friends with you forever. 493 00:28:15,070 --> 00:28:17,380 You really... You scared me. 494 00:28:21,860 --> 00:28:23,160 Later, 495 00:28:24,380 --> 00:28:25,980 I'll go back to school first. 496 00:28:27,240 --> 00:28:28,300 You guys have fun. 497 00:28:29,200 --> 00:28:29,840 Okay. 498 00:28:34,610 --> 00:28:36,010 Take care of yourselves. 499 00:28:36,850 --> 00:28:37,880 You too. 500 00:28:42,930 --> 00:28:44,000 I'm leaving then. 501 00:28:44,350 --> 00:28:45,300 Let me walk you out. 502 00:28:45,300 --> 00:28:45,840 Okay. 503 00:28:54,980 --> 00:28:56,300 I know how to wake him up. 504 00:29:02,070 --> 00:29:04,200 Chang Shangwen has become the chairman of the student council. 505 00:29:04,200 --> 00:29:04,810 What? 506 00:29:08,850 --> 00:29:11,750 Don't joke like that. You scared me. 507 00:29:14,410 --> 00:29:16,020 You really scared me! 508 00:29:18,140 --> 00:29:19,640 Let's drink somewhere else. 509 00:29:19,640 --> 00:29:20,660 This place is too boring. 510 00:29:20,660 --> 00:29:22,480 Okay, next round then. 511 00:29:22,500 --> 00:29:24,790 I know a very interesting place. 512 00:29:25,130 --> 00:29:25,770 Let's go. 513 00:29:26,310 --> 00:29:26,920 Let's go. 514 00:29:26,920 --> 00:29:27,590 Let's go. 515 00:29:28,000 --> 00:29:28,510 Let's go. 516 00:29:28,510 --> 00:29:29,210 Let's go. 517 00:29:32,380 --> 00:29:33,300 Be careful. 518 00:29:33,480 --> 00:29:35,010 Su Yancheng's coat. 519 00:29:35,570 --> 00:29:38,030 He still hasn't come back from the bathroom? 520 00:29:40,520 --> 00:29:41,440 Yu Shubo. 521 00:29:44,030 --> 00:29:45,030 This is for you. 522 00:29:47,530 --> 00:29:48,460 What is it? 523 00:29:51,240 --> 00:29:52,090 A fountain pen? 524 00:30:10,730 --> 00:30:13,910 ♫Many memories hidden in my heart♫ 525 00:30:17,020 --> 00:30:20,590 ♫Always too late to tell you all♫ 526 00:30:23,410 --> 00:30:24,860 ♫With you♫ 527 00:30:25,010 --> 00:30:26,320 ♫Climbed mountains♫ 528 00:30:26,640 --> 00:30:28,460 ♫Dived into the sea♫ 529 00:30:29,970 --> 00:30:33,900 ♫Sometimes careless, sometimes negligent♫ 530 00:30:36,350 --> 00:30:39,880 ♫Sadness and joy, you were always there♫ 531 00:30:42,590 --> 00:30:46,150 ♫Laughed until we cramped, cried until we broke down♫ 532 00:30:49,130 --> 00:30:50,630 ♫With you♫ 533 00:30:50,830 --> 00:30:52,150 ♫Wanted to go to Tokyo♫ 534 00:30:52,380 --> 00:30:53,800 ♫And Fly to Paris♫ 535 00:30:55,340 --> 00:30:59,550 ♫All those things, all because of you♫ 536 00:30:59,920 --> 00:31:04,550 ♫I want to see the most beautiful scenery with you♫ 537 00:31:04,920 --> 00:31:07,940 ♫Watch the longest movie♫ 538 00:31:08,180 --> 00:31:11,090 ♫Listen to the most touching melodies♫ 539 00:31:11,380 --> 00:31:14,270 ♫Because it's you and me♫ 540 00:31:14,600 --> 00:31:19,240 ♫I'll stay with you until the next century♫ 541 00:31:20,260 --> 00:31:24,670 ♫How lucky that would be♫ 542 00:31:27,350 --> 00:31:30,970 ♫You're cute and a crybaby♫ 543 00:31:33,710 --> 00:31:37,290 ♫You're kind and beautiful♫ 544 00:31:40,490 --> 00:31:41,950 ♫With you♫ 545 00:31:42,190 --> 00:31:43,490 ♫Talking about the past♫ 546 00:31:43,810 --> 00:31:45,250 ♫Recalling those memories♫ 547 00:31:45,990 --> 00:31:48,280 ♫All those images♫ 548 00:31:48,730 --> 00:31:50,250 ♫Are about you♫ 549 00:31:53,020 --> 00:31:55,250 ♫I just want to be with you♫ 550 00:31:55,840 --> 00:31:58,500 ♫I just want to be with you♫ 551 00:31:59,380 --> 00:32:01,580 ♫I just want to be with you♫ 552 00:32:02,450 --> 00:32:05,720 ♫I just want to be with you♫ 553 00:32:06,010 --> 00:32:08,230 ♫I just want to be with you♫ 554 00:32:08,670 --> 00:32:11,040 ♫I just want to be with you♫ 555 00:32:11,910 --> 00:32:14,400 ♫I just want to be with you♫ 556 00:32:15,090 --> 00:32:16,760 ♫I just want to be with you♫ 557 00:32:17,170 --> 00:32:21,450 ♫I want to see the most beautiful scenery with you♫ 558 00:32:21,990 --> 00:32:24,970 ♫Watch the longest movie♫ 559 00:32:25,300 --> 00:32:28,170 ♫Listen to the most touching melodies♫ 560 00:32:28,480 --> 00:32:31,530 ♫Because it's you and me♫ 561 00:32:31,830 --> 00:32:36,410 ♫I'll stay with you until the next century♫ 562 00:32:37,310 --> 00:32:41,700 ♫How lucky that would be♫ 563 00:32:42,300 --> 00:32:47,110 ♫I want to see the most beautiful scenery with you♫ 564 00:32:47,430 --> 00:32:50,270 ♫Watch the longest movie♫ 565 00:32:50,670 --> 00:32:53,680 ♫Listen to the most touching melodies♫ 566 00:32:54,090 --> 00:32:56,920 ♫Because it's you and me♫ 567 00:32:57,240 --> 00:33:01,780 ♫And your most precious memories♫ 568 00:33:02,830 --> 00:33:06,990 ♫How lucky that would be♫ 569 00:33:09,270 --> 00:33:13,460 ♫How lucky that would be♫ 570 00:33:14,330 --> 00:33:18,500 ♫I want to see the most beautiful scenery with you♫ 571 00:33:19,130 --> 00:33:22,010 ♫Watch the longest movie♫ 572 00:33:22,430 --> 00:33:25,260 ♫Listen to the most touching melodies♫ 573 00:33:25,630 --> 00:33:28,560 ♫Because it's you and me♫ 574 00:33:28,820 --> 00:33:33,350 ♫I'll stay with you until the next century♫ 575 00:33:34,480 --> 00:33:38,820 ♫How lucky that would be♫ 576 00:33:39,450 --> 00:33:44,170 ♫I want to see the most beautiful scenery with you♫ 577 00:33:44,610 --> 00:33:47,500 ♫Watch the longest movie♫ 578 00:33:47,760 --> 00:33:50,680 ♫Listen to the most touching melodies♫ 579 00:33:51,040 --> 00:33:53,980 ♫Because it's you and me♫ 580 00:33:54,270 --> 00:33:58,840 ♫And your most precious memories♫ 581 00:33:59,940 --> 00:34:04,150 ♫How lucky that would be♫ 582 00:34:06,320 --> 00:34:10,550 ♫How lucky that would be♫ 38414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.