All language subtitles for [GVH-155] Lo sposo punta alle tette enormi e sporche della suocera Mari Kuroki ⋆ Jav Guru ⋆ Tubo porno giapponese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:00:07,980 エ ビ を お 庭 に 埋 め た んだ って。 お 墓 に した んだ って。 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,340 お か しい ね。 笑 った で しょ。 3 00:00:12,580 --> 00:00:14,560 そう なんだ。 そう、 お か しい で しょ。 4 00:00:16,040 --> 00:00:19,560 ユ ミ も さ、 そんな 時 代 が あ った の にな。 そう ね。 あ 5 00:00:19,560 --> 00:00:24,940 ら、 どう した の? 元 気 ない じゃない? 6 00:00:25,980 --> 00:00:32,900 全 然、 元 気 元 気。 ちょっと 深 い んだ った かな。 もう あ れ も しか して お 前 7 00:00:32,900 --> 00:00:37,500 お め で とう なん じゃない か ち ょ っと そんな こと 言 わ ない で よ 8 00:00:37,500 --> 00:00:43,840 私 今日 と な っちゃ う か か ってる んだ よね うん 9 00:00:44,260 --> 00:00:49,620 何 を 言 う 反 応 する の 食べ て こ よう かな 10 00:00:49,620 --> 00:00:56,160 ひ ら ゆ き に お願い して も いい ん 嫌 い なん し なん で これ そ 11 00:00:56,160 --> 00:00:57,160 んな 12 00:00:57,690 --> 00:00:58,990 犬 猫 じゃ る ま い し ー。 13 00:01:00,330 --> 00:01:02,990 文 句 言 わ ない 場 合、 何 か の お か ま しか も。 14 00:01:05,430 --> 00:01:07,650 じゃあ、 行 って く る ね。 行 って ら っ しゃ い。 15 00:01:09,370 --> 00:01:10,229 どう した んだ? 16 00:01:10,230 --> 00:01:11,230 は ーい。 17 00:01:18,450 --> 00:01:20,510 ね え、 どう した の? ご き げ んな の に じゃない? 18 00:01:21,250 --> 00:01:22,250 あ、 いや。 19 00:01:22,690 --> 00:01:23,690 どう した? 20 00:01:36,580 --> 00:01:38,160 ね え、 何 食べ たい? 21 00:01:39,680 --> 00:01:44,880 いや いや、 全 然 気 に し ない で く れ せ っ か く だから 何 でも 作 る わ よ 22 00:01:44,880 --> 00:01:48,080 じゃあ、 23 00:01:48,940 --> 00:01:51,280 エ ビ チ リ ですか ね エ ビ チ リ? 24 00:01:52,260 --> 00:01:55,560 さ っ き の エ ビ で も しか して エ ビ って 思 った の? お か しい 25 00:01:58,949 --> 00:02:05,650 そう か もし れない お 父 さん の エ ビ テ リ ー 好 き だ よね そうだ よ 好 き だ よ じゃあ 今日は エ ビ テ リ ー に し ましょう 26 00:02:05,650 --> 00:02:06,650 はい 27 00:03:23,560 --> 00:03:29,000 ご め ん ご め 28 00:03:29,000 --> 00:03:35,920 ん ご め ん この 29 00:03:35,920 --> 00:03:41,820 間 の こと は 謝 る よ だから そんな 深 刻 に 受 け 止 め ない で く れ よ 30 00:03:41,820 --> 00:03:48,520 結 婚 式 の 時 酔 っ 払 って 高 橋 さん に ビ ール か け ちゃ った 吉 川 って や つ 覚 えて る? 31 00:03:49,580 --> 00:03:50,580 あ いつ さ 32 00:03:51,000 --> 00:03:57,540 あの 年 にな って まだ 童 貞 ら しく て 彼 女 も い ない し バ レ ンタ イ ン も も ら った こと ない んだ って 33 00:03:57,540 --> 00:04:03,740 で さ 俺 ユ ミ の 弁 当 毎 日 持 って ってる じゃ ん なんか 34 00:04:03,740 --> 00:04:09,920 妬 ま れ ちゃ って し つ こ く L INE して く る んだ よ だから 35 00:04:09,920 --> 00:04:16,860 ユ ミ の 弁 当 う ま い とか 自 慢 する よう な こと を 送 る と し つ こ く 絡 ま れ そう 36 00:04:16,860 --> 00:04:19,540 で だから 嘘 つ いて 37 00:04:20,810 --> 00:04:27,730 まず い って 送 っちゃ った んだ けど そんな こと 思 って ない から いつ も 美味 しい よ 38 00:04:27,730 --> 00:04:34,690 だから 機 嫌 直 して く れ 寝 床 も もう 39 00:04:34,690 --> 00:04:40,930 一 週 間 別 じゃ ん 俺 寂 しい よ ユ ミ が もし 許 して く れる なら 40 00:04:40,930 --> 00:04:47,890 俺 明 日 吉 川 に 俺 の ユ ミ は め ちゃ く ちゃ 料 理 上 手 だ って 自 慢 して く る 41 00:04:47,890 --> 00:04:48,890 から 42 00:04:51,890 --> 00:04:56,050 俺 あ いつ に 絡 ま れる よ り ユ ミ に 無 視 さ れる 方 が 辛 い よ 43 00:04:56,050 --> 00:05:00,690 な あ 聞 いて ん の? 44 00:05:02,250 --> 00:05:03,690 あっ す い ません 45 00:05:41,430 --> 00:05:44,350 いや、 ユ ミ が 入 ってる か と思 った ら お 母 さん だ った。 46 00:05:45,070 --> 00:05:46,190 だ って じゃない の。 47 00:05:48,390 --> 00:05:50,230 この 間 の こと を 謝 ろう と思 って。 48 00:05:52,210 --> 00:05:55,250 だから あ んな 大 声 で ご め ん ね って 言 って た じゃ ん。 ウ ケ る。 49 00:05:56,610 --> 00:06:00,330 あの、 この 間 の L INE なんだ けど。 え、 な にな に? 50 00:06:00,870 --> 00:06:03,890 結 婚 式 の 本 を 奪 って、 奪 って。 51 00:06:29,780 --> 00:06:33,060 1 時間 料 理 す れ ば ユ ミ 許 して く れる って 言 った んで しょ? 52 00:06:33,580 --> 00:06:38,300 ああ、 そう なんです よ。 や っと ちょっと 気 にな って き ました。 よ かった じゃない。 53 00:06:45,480 --> 00:06:52,320 外 ペ ラ が 大 事 って こと く ら いい い 加 減 意 味 も 覚 え ない と ね ー いや ー でも 日 に 54 00:06:52,320 --> 00:06:59,100 感謝 俺 が 全部 ある の 謝 る の お 父 さん なん て で 55 00:06:59,100 --> 00:07:03,400 い っぱ い 余 った こと なん て な かった わ よ もう そう よ 56 00:07:03,400 --> 00:07:08,540 危 ない ちょっと 勝 手 を 追 え ない 57 00:07:36,060 --> 00:07:41,780 生活 なん て た ど っち も 我 慢 して る から ね 疑 い 溜 ま って 思 わ ない と ね 58 00:07:41,780 --> 00:07:48,140 う う う う う う う う う う う う う う う う う 59 00:07:48,140 --> 00:07:55,000 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 60 00:07:55,000 --> 00:07:56,400 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 61 00:07:56,400 --> 00:07:56,440 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 62 00:07:56,440 --> 00:07:58,420 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 63 00:07:58,420 --> 00:08:00,760 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 64 00:08:06,350 --> 00:08:12,990 ケ ン カ なん て しょ っち ゅ う よ。 若 い 頃 は 子 育 て や シ ュ ート の 世 話 で ヘ ト ヘ ト な の に、 御 前 様 で 帰 65 00:08:12,990 --> 00:08:19,490 って きた と思 った の。 乱 暴 に ガ ッ と さ れた り して、 子 供 の 頃 夢 見て た 旦 那 様 っていう よ り いい 子 多 く んだ 66 00:08:19,490 --> 00:08:20,490 った わ ね。 67 00:08:20,650 --> 00:08:27,030 それ な の に、 や っと シ ュ ート が い なく な って 子 供 が 育 った ら、 し っ か り 私 に 興 味 が なく な った みたい な 68 00:08:27,030 --> 00:08:28,030 顔 した って さ。 69 00:08:28,830 --> 00:08:33,809 そう いう も んです か。 そう いう もの みたい な 男 の 人 って。 70 00:08:35,309 --> 00:08:38,090 ひ ろ ひ さん の こと を、 と 言 う で い か ん の よ。 お ぉ。 71 00:08:40,970 --> 00:08:42,950 ゆ み は 可愛 い し、 いい 子 よ。 72 00:08:44,470 --> 00:08:46,610 母 親 と して は 十 分 幸 せ。 73 00:08:48,490 --> 00:08:53,890 あの 子 も 親 に して も ら えて、 神 様 に 感謝 して る わ。 もう 不 満 なんか 言 った ら 罰 が 当 た っちゃ う。 74 00:09:02,320 --> 00:09:09,100 女 と して は これで よ かった の かな なん て 思 っちゃ った り する んだ よね ご 75 00:09:09,100 --> 00:09:14,500 め んな さい こんな こと ひ ろ ゆ き さん に 言 う なん て 恥 ず か しい わ だから 76 00:09:14,500 --> 00:09:21,440 ゆ み の こと 少 し わ が ま まだ けど 可愛 が 77 00:09:21,440 --> 00:09:25,320 って 言 って ね って こと はい そうですね 78 00:09:51,280 --> 00:09:58,140 よ かった わ ね、 ユ ミ 美味 しい って 言 って な かった です けど ね でも、 お 79 00:09:58,140 --> 00:10:01,960 母 さん に 手 伝 って も ら った の バ レ バ レ でした ね え? 80 00:10:04,060 --> 00:10:05,060 ね え? 81 00:10:07,800 --> 00:10:08,800 え? 82 00:10:11,360 --> 00:10:12,360 なん す か それ? 83 00:10:13,860 --> 00:10:15,420 ユ ミ が こう やって る の 見 な かった? 84 00:10:16,740 --> 00:10:20,220 お ー やって た かな? 85 00:10:20,570 --> 00:10:23,590 ゆ め ちゃん こう 言 い な が ら 別 に って 言 って た で しょ? 86 00:10:25,090 --> 00:10:32,070 はい こう やって る 時 って ア イ ド とか 美味 しい とか そう いう の を 自 分 で 言 87 00:10:32,070 --> 00:10:39,050 え ない 時 に こう や る こと が 多 い ね あの 子 確 か に それ や る こと は あります よね 今日 ゆ め ちゃん 88 00:10:39,050 --> 00:10:40,710 こんな 話 して た で しょ? 89 00:10:41,030 --> 00:10:47,670 はい だから もう 機 嫌 直 ってる わ よ ありがとうございます よ かった ね 90 00:10:48,060 --> 00:10:55,000 お 母 さん すごい ですね もう それ み ちゃん に 関 して 私 んだ から ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 91 00:10:55,000 --> 00:11:00,960 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 92 00:11:00,960 --> 00:11:04,280 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 93 00:11:19,160 --> 00:11:24,880 こんな に 優 しく して く れる お 母 さん を ね え、 94 00:11:34,000 --> 00:11:40,280 お 水 だ って 買 わ な き ゃ、 お 水 求 め な き ゃ ね え、 はい 95 00:11:40,280 --> 00:11:42,920 お 母 さん 何? 96 00:11:43,360 --> 00:11:44,360 何? 97 00:11:44,920 --> 00:11:46,960 ユ ミ は 私 の 大 事 な 一 人 娘 98 00:11:47,980 --> 00:11:54,820 あ なた も 今 は 大 事 な 私 の 一 人 息 子 なん だから もう 99 00:11:54,820 --> 00:12:09,320 いい? 100 00:12:12,460 --> 00:12:15,440 お 母 さん 101 00:12:46,890 --> 00:12:53,750 2 週 間 して ない です よ だから どう した の 昨 日 ユ ミ に 仲 直 102 00:12:53,750 --> 00:12:59,750 り して し よう って 誘 わ れた んです けど よ かった じゃない 俺 断 っちゃ いました なん で 103 00:12:59,750 --> 00:13:06,650 触 って ください よ いや お 104 00:13:06,650 --> 00:13:10,570 母 さん の こと 考 えて 混 乱 にな ってる んです よ そんな 105 00:13:16,300 --> 00:13:22,460 昨 日 ユ ミ で 興 奮 でき な かった の に お 母 さん の こと 考 えて こんな な ってる んです よ ねぇ 106 00:13:22,460 --> 00:13:29,340 や めて お 願い なん で そんな 声 を 107 00:13:29,340 --> 00:13:34,180 する んです か ほ ら その 声 108 00:13:44,330 --> 00:13:48,370 お 母 さん 何 もし なく て いい です よ 俺 が 勝 手 に して る こと なん で 109 00:14:53,870 --> 00:15:00,810 お 父 さん と 居 酒 屋 で もう 一 杯 飲 んで く れた んです よ 豚 ショ ー です よね お 父 さん 行 き つ け 110 00:15:00,810 --> 00:15:06,050 も だ ぶ ん 後 に 行 った ら また 2 時間 は 帰 って こ ない そんな 111 00:15:06,050 --> 00:15:13,050 俺 も もう 112 00:15:13,050 --> 00:15:19,930 この 家 の 家 族 って こと です よ 全部 じゃない けど ある 程 度 の 行 動 は もう 把 握 して る んです よ 113 00:15:45,580 --> 00:15:48,060 出 して 誘 ってる んです よね 114 00:18:29,960 --> 00:18:33,400 お 母 さん の 体 こんな に 綺 麗 なん で ね え、 115 00:18:33,400 --> 00:18:39,480 ダ メ お願い、 116 00:18:40,040 --> 00:18:46,860 や め ましょう お 母 さん も そう です よね 117 00:18:46,860 --> 00:18:52,620 そんな 甘 い 声 出 し と いて 118 00:19:08,400 --> 00:19:14,700 この お っぱ い が 悪 い んです よ そんな 言 わ れて も 119 00:19:14,700 --> 00:19:21,640 あの お 風 呂 の 時 だ って 俺 に 見 せて き ました よね 見 せて ない わ よ 開 け た のは 120 00:19:21,640 --> 00:19:22,960 あ なた で しょ 違う 121 00:20:29,450 --> 00:20:34,570 こう いうこと にな って ない です から ね 泣 け た のは あ なた だ よ あ 122 00:20:34,570 --> 00:20:41,050 なた と は そう いうこと です よね あれ 123 00:20:41,050 --> 00:20:47,930 が な けれ ば 俺 も 124 00:20:47,930 --> 00:20:48,970 こう いうこと して ません から 125 00:21:01,040 --> 00:21:03,060 お 母 さん が あの 時、 黙 ってる から 開 け た ん す よ。 え? 126 00:21:04,260 --> 00:21:05,260 そんな。 127 00:21:05,700 --> 00:21:10,340 だ って、 何 て 言 って いい か 分 から な かった んだ もの。 言 って く れ な き ゃ 間 違 い ない で しょ。 128 00:21:11,860 --> 00:21:15,920 お 母 さん、 こんな に ト ロ ト ロ にな ってる。 そんな。 129 00:21:17,400 --> 00:21:18,620 変 わ ら ない で。 130 00:21:21,920 --> 00:21:25,900 あの お 風 呂 の 時 から、 僕 の こと 誘 って た んです よね。 違う。 131 00:21:31,280 --> 00:21:38,100 す ぐ に 人 が 違う って 言 ってる です よね な って 言 った ら いい の か 分 から な かった の よ 132 00:21:38,100 --> 00:21:42,780 だ って あの ハ ウ ス は 俺 が 開 ける って 分 か って た で しょ 133 00:28:26,960 --> 00:28:27,960 した こと ある んです よ 134 00:30:32,200 --> 00:30:36,380 家 族 が 毎 日 座 る この ソ フ ァ ー で こんな こと し ちゃ って 135 00:45:40,360 --> 00:45:41,360 ご 視 聴 ありがとうございました 136 00:46:27,820 --> 00:46:31,920 なんか 今日 だけ だ って こう そ こ じ ゃ あ 行 って く る よ 137 00:47:31,880 --> 00:47:37,520 お 母 さん だ め です よ ち ん ち ん が 腫 れて そう なんです よ そんな 138 00:47:37,520 --> 00:47:40,660 私 は 関 係 ない で しょ 139 00:47:40,660 --> 00:47:46,560 どう 140 00:47:46,560 --> 00:47:53,060 して こんな に や ら しい オ プ ショ ン ですか そんな 141 00:47:53,060 --> 00:47:59,200 こと 言 わ れて も 男 誘 って いる ように しか 思 え ない です よ 142 00:47:59,200 --> 00:48:00,280 そんな 143 00:48:01,040 --> 00:48:04,000 ない よ お 144 00:48:04,000 --> 00:48:20,200 父 145 00:48:20,200 --> 00:48:26,100 さん は これ 何 年 も 味 わ って ない んです よね そうだ けど も った い ない 146 00:48:40,620 --> 00:48:42,300 お 母 さん は それ に 満 足 なん ですか? 147 00:48:43,760 --> 00:48:47,440 僕 が た く さん 味 わ って あ げ ます から 148 00:49:48,240 --> 00:49:53,600 ダ メ よ お め で とう 抵 抗 し ない で 149 00:51:06,480 --> 00:51:13,480 ここ に お だ れ 垂 ら して そ っ か でき る で しょ ほ ら 早 く や 150 00:51:13,480 --> 00:51:25,240 めて 151 00:51:25,240 --> 00:51:30,800 恥 ず か しい 152 00:52:11,880 --> 00:52:15,480 ダ メ よ ダ メ あ、 153 00:52:22,920 --> 00:52:23,920 すごい 154 00:54:00,240 --> 00:54:05,000 お 母 さん の 中 155 00:54:05,930 --> 00:54:09,650 いい 香 り します ね。 そんな、 した ない こと 言 わ ない で。 156 00:54:12,790 --> 00:54:16,270 お ま ん こ です よ。 157 00:54:18,110 --> 00:54:19,710 また お ま ん こ します? 158 00:54:20,010 --> 00:54:21,350 し ない、 だ め よ。 159 00:54:23,730 --> 00:54:25,450 し ない んです か? し ない よ。 160 00:54:27,470 --> 00:54:33,730 じゃあ、 気 持 ち よ く して ください。 161 00:55:27,820 --> 00:55:28,820 カ ッ コ 良 い 162 00:56:05,529 --> 00:56:10,170 そんな こと ない わ ゆ 163 00:56:10,170 --> 00:56:17,130 み も あ ん か ちゃん の 頃 こう やって お っぱ い な って 164 00:56:17,130 --> 00:56:18,130 た で しょ? 165 00:56:18,650 --> 00:56:25,590 ゆ み と は 違 うわ あ ん 166 00:56:25,590 --> 00:56:26,830 か も 同 じ 息 子 です よ 167 00:56:56,920 --> 00:56:58,640 お 腹 が 空 いた 168 00:57:35,120 --> 00:57:41,500 気 持 ち 悪 い 私 の 家 ダ メ 気 169 00:57:41,500 --> 00:57:45,600 持 ち 悪 い 出 て く る ダ メ 170 00:57:45,600 --> 00:57:48,720 お 母 171 00:57:48,720 --> 00:57:56,480 さん 172 00:57:56,480 --> 00:58:00,580 何? お 母 さん 出 そう ダ メ 行 く 行 く 173 00:58:36,229 --> 00:58:39,830 すごい 母 さん の 口 に い っぱ いい ら っ しゃ います 174 00:59:27,690 --> 00:59:33,890 で ね、 会 社 の 人 に 聞 いた んだ けど なんか すごい 良 い と こ ある ら しく て 今 度 の 休 み み んな ど っ か 行 か ない? 175 00:59:35,470 --> 00:59:42,250 なんか ね、 川 の 近 く で ん? 川? 滝 か? 滝 の 近 く で なんか 魚 とか 176 00:59:42,250 --> 00:59:46,790 釣 れて 川 魚 この ま ま 食べ れる と こ が ある ら しい よ く ない? 177 00:59:47,110 --> 00:59:54,030 行 き たい んだ けど なんか そう いうこと した い な あ そ っ か、 牧 場 か 牧 場 は や っぱ 違う な あ、 何 178 00:59:54,030 --> 00:59:55,030 か 179 00:59:55,440 --> 01:00:01,400 近 く に さ、 大 き い 川 も ある みたい です。 川 とか はい い けど、 牧 場 は そんな に ない。 牧 場 は 恐 怖 に ない から。 180 01:00:01,420 --> 01:00:03,240 いや、 だ って 草 って ない、 牧 場 って。 181 01:00:03,980 --> 01:00:10,940 でも さ、 今 あれ なんだ って。 あの ー、 羊 の さ、 毛 刈 り の 大 抵 が でき る んだ って。 え、 別 に 182 01:00:10,940 --> 01:00:17,680 刈 り た く ない んだ けど。 そう、 ピ ン ク 色 で 刈 れて る んだ って。 へ ー、 まあ、 それは ちょっと 映 える か も ね。 183 01:00:18,360 --> 01:00:19,360 映 える か も ね。 184 01:00:20,280 --> 01:00:22,900 映 える とか どう さ、 刈 ら なく て いい から。 そう か。 185 01:00:23,860 --> 01:00:24,860 気 持 ち いい じゃない ですか。 186 01:00:26,030 --> 01:00:32,990 さ っ き 学 校 の 年 寄 り して た あ、 そう なん ですか ゆ う や ちゃん 187 01:00:32,990 --> 01:00:33,990 ど こ 行 き たい? 188 01:00:34,910 --> 01:00:35,910 休 み じゃない? 189 01:00:36,770 --> 01:00:43,330 休 み だ ね どう し よ っ かな あ、 でも お 父 さん この 間 190 01:00:43,330 --> 01:00:46,990 山 岡 に め ちゃ く ちゃ いい 感じ の 箱 庭 に 寝 て た んです よ 本当 に? 191 01:00:47,350 --> 01:00:53,170 そ こ まで 来 た んです よね 小 さい 頃 行 った よね 192 01:00:54,379 --> 01:00:58,040 ああ、 バ ーベ キ ュ ー だ った な。 でも 虫 が め っちゃ いて さ。 193 01:00:58,780 --> 01:01:00,720 いや、 な かな か ショ ワ イ だ も ん。 194 01:01:02,220 --> 01:01:03,220 虫 退 治 して く れる? 195 01:01:03,620 --> 01:01:06,060 よし、 俺 も 苦 手 なんだ よ な。 どう だ った っ け? 196 01:01:06,340 --> 01:01:13,280 確 か に。 自 然 が って いい じゃない ですか。 う ん。 ね え、 ちょっと なんか さ っ 197 01:01:13,280 --> 01:01:14,280 そ く い って。 198 01:01:15,300 --> 01:01:19,220 そう だ な。 まあ、 ほ んと だ ね。 ベ ア が と って。 199 01:01:35,490 --> 01:01:36,490 あ ら、 200 01:01:41,010 --> 01:01:46,190 楽 し み 若 い 頃 は よ く 行 った も んな ちょっと 201 01:01:46,190 --> 01:01:52,670 風 が ひ ら 熱 そう な 感じ じゃない の? 202 01:01:54,509 --> 01:02:01,430 大丈夫? 大丈夫 休 ん じゃ って も いい よ うん、 ありがとう そ っ 203 01:02:01,430 --> 01:02:08,050 か、 じゃあ 一 応 候 補 いく ら か 出 して も ら って 第一 候 補 は コ テ ジ カ 204 01:02:08,050 --> 01:02:13,290 魚 食べ た 20 人 って 魚 食べ れる の? 205 01:02:13,690 --> 01:02:14,690 魚 食べ る の? 206 01:02:15,190 --> 01:02:22,010 食べ て いい です から 20 人 の 魚 って 何 207 01:02:22,010 --> 01:02:23,010 が いい の? 208 01:02:23,930 --> 01:02:27,870 サ フ ァ ン、 濃 い なん て い ない よ な ぁ。 濃 い よ。 濃 い わ ぁ。 209 01:02:29,590 --> 01:02:32,310 美味 しい イ メ ージ が ない か も。 210 01:02:34,770 --> 01:02:35,770 サ フ ァ ン、 ど こ 行 った? 211 01:02:36,470 --> 01:02:40,710 そう ね。 水 の 外 が 涼 しく て いい か もし れない わ ね。 212 01:02:47,310 --> 01:02:49,250 や っぱ り 水 辺 が いい の か。 うん。 213 01:02:53,310 --> 01:02:59,570 何 か 楽 しい の? プ レ ゼ ン して よ 父 さん も プ レ ゼ ン 苦 手 な の に 分 か って お か ない と な あ 214 01:02:59,570 --> 01:03:03,730 父 が 6 畳 ピ ン ク の 羊? 215 01:03:05,490 --> 01:03:12,330 羊 羹? まあ でき る んだ ろう な あ 外 で やって る 工 事 216 01:03:12,330 --> 01:03:13,330 じゃない? 217 01:03:13,630 --> 01:03:14,630 工 事? 218 01:03:15,090 --> 01:03:19,450 最近 働 いた ら しい 工 事 や だ、 う る さい な あ 219 01:03:23,370 --> 01:03:28,250 ガ ラ ス 玉 みたい な の、 お 母 さん が 作 った よね、 こ ない だ。 ビ ー 玉? 220 01:03:28,510 --> 01:03:35,090 なんか ガ ラ ス の ア ク セ サ リ ー みたい な の 作 って た じゃ ん。 あ った わ ね。 あれ、 あれ、 あれ だ。 あれ も なんか 221 01:03:35,090 --> 01:03:38,430 箱 根 とか さ っ き 見 た こと あ った よね。 そう ね、 確 か。 222 01:03:39,370 --> 01:03:45,330 お 母 さん って さ っ き 器 用 だから そう いう の 得 意 そうだ よね。 そう ね、 多 分 でき る と思 うわ。 223 01:03:47,930 --> 01:03:49,810 み んな で 出 か ける なん て。 224 01:03:52,130 --> 01:03:55,090 そうだ な、 し ば ら く 行 って な かった も んな。 225 01:03:59,310 --> 01:04:02,070 何 でも 調 べ れる よ。 226 01:04:24,360 --> 01:04:26,100 こう いう ところ って 結 構 高 い ん じゃない の? 227 01:04:26,960 --> 01:04:27,960 え、 こう いう 感じ? 228 01:04:28,420 --> 01:04:29,520 こんな 感じ? こんな 感じ? 229 01:04:29,780 --> 01:04:30,780 あ、 そうそう。 230 01:04:32,200 --> 01:04:34,940 お 兄 さん と 近 い か もし れない。 あ、 本当? 231 01:04:35,200 --> 01:04:36,260 え、 め っちゃ 行 き たい。 232 01:04:37,160 --> 01:04:38,160 見 えて る? 233 01:04:38,800 --> 01:04:41,000 お 母 さん も 行 き たい で しょ? あ、 素 敵 ね。 234 01:04:41,760 --> 01:04:43,920 え? 行 き たい で しょ? うん、 行 き たい わ。 235 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 じゃあ ちょっと 頑 張 って 行 って み る か。 うん。 236 01:04:48,860 --> 01:04:52,100 あ、 お 母 さん。 お 母 さん と 一 緒 に 行 って み る か。 うん。 237 01:05:12,810 --> 01:05:15,390 そんな の 申 し 訳 ない わ、 さ す が に 238 01:05:21,660 --> 01:05:23,340 一 人 で 運 転 さ せ る の も か わ い そう じゃない? 239 01:05:24,900 --> 01:05:28,540 じゃあ お願い し よう か、 セ ラ 240 01:05:56,360 --> 01:05:58,020 ク ーポ ン 行 き たい ところ ない の? 241 01:05:58,700 --> 01:06:04,980 行 き たい ところ 242 01:06:25,499 --> 01:06:28,320 そう ね、 行 き たい ところ ね 243 01:06:28,320 --> 01:06:35,100 6 畳 も ある かな って 思 って 行 き たい こと 244 01:06:35,100 --> 01:06:36,320 ある そう か? 245 01:06:37,360 --> 01:06:39,780 お 前、 子 供 の 頃 行 った ん? 246 01:06:40,280 --> 01:06:43,760 行 き たい ところ ある って 言 った じゃ ん ん? 子 供 の 頃 に? 247 01:06:44,620 --> 01:06:48,560 ず っと 行 った じゃ ん お 前、 ロ ケ ット にな って た ら 月 に 行 き たい と思 って 248 01:06:49,480 --> 01:06:56,040 な に それ 言 って ない よ 大 人 にな った ら 行 く んだ って 言 って た じゃ ん え? 249 01:06:57,020 --> 01:07:03,860 いや まぁ 一 緒 にな った ら 行 って みたい けど 子 供 の こと 言 って た っ 250 01:07:03,860 --> 01:07:04,799 け? 251 01:07:04,800 --> 01:07:07,120 もう そう いう のは 無 い の か? 252 01:07:07,540 --> 01:07:11,480 なんか さ、 子 供 の こと が 嫌 い で 好 き な ワ イ プ … なん て いう の? 253 01:07:12,060 --> 01:07:13,060 あれ? 254 01:07:15,220 --> 01:07:16,720 好 き だ った ら なんか … 255 01:07:18,270 --> 01:07:19,270 覚 えて ない か? 256 01:07:20,630 --> 01:07:26,030 なん で 綺 麗 に こんな 話 言 う ね ん! 257 01:07:26,470 --> 01:07:29,410 いや、 ふ と 思 い 出 して た。 恥 ず か しい よ、 恥 ず か しい。 258 01:07:35,670 --> 01:07:38,330 こう いう のは 259 01:07:38,330 --> 01:07:43,530 綺 麗 だ けど。 260 01:07:47,760 --> 01:07:52,480 正 直 嫌 い だ も ん ね え、 261 01:07:56,640 --> 01:07:57,700 これ か どう? 262 01:08:01,740 --> 01:08:08,660 ね え、 め っちゃ 映 える でも、 写 真 とか 上 手 く 撮 れ な そうだ よね まあ、 難 し そうだ な その ま ま 263 01:08:08,660 --> 01:08:14,440 の 限 界 を 感じ る わ それ よ り お 父 さん、 休 み 撮 れる の? うん、 大丈夫 だ よ ほ んと に? 264 01:08:15,410 --> 01:08:21,350 この 前 も さ、 結 局 休 み なんか し よう って 言 って た の に 出 張 行 って た じゃ ん。 いや、 この 前 の ほ ら、 急 な 仕 265 01:08:21,350 --> 01:08:27,950 事 入 って た じゃ ん。 まあ、 あれ は な あ、 もう、 ご め ん 本当 に 悪 かった よ。 ちゃん と 休 み 出 し と いて よ。 266 01:08:28,149 --> 01:08:29,149 ああ。 267 01:08:29,250 --> 01:08:30,250 い ら ん けど ね。 268 01:08:30,729 --> 01:08:31,729 あ、 うん。 269 01:09:09,310 --> 01:09:14,189 最近 サ ラ ダ に ハ マ って きた 本当 に ありがとう ゆ め は あっ ち で お 父 さん と お 酒 飲 んで 270 01:12:43,530 --> 01:12:44,530 ありがとうございました。 271 01:13:14,670 --> 01:13:15,670 どう も ありがとうございました 272 01:14:44,000 --> 01:14:46,200 テ レ ビ 台 横 の ペ ン 立 て 273 01:14:54,510 --> 01:14:55,510 あ んな と こ に あ った の? 274 01:15:57,330 --> 01:16:03,370 どう ぞ。 ご 視 聴 ありがとうございました 275 01:17:23,100 --> 01:17:26,740 ご 視 聴 ありがとうございました 276 01:17:56,750 --> 01:17:57,770 ご 視 聴 ありがとうございました 277 01:18:39,550 --> 01:18:43,350 ご 視 聴 ありがとうございました 278 01:18:55,200 --> 01:18:56,200 はい。 279 01:20:22,880 --> 01:20:24,780 どう な ってる の? どう な ってる の? 280 01:20:53,740 --> 01:21:00,340 お 父 さん は 出 張、 由 美 は 飲 み 会 お 母 さん、 281 01:21:00,500 --> 01:21:05,720 今日は 壊 れる まで 起 こ します よ いい ですか? 282 01:21:06,460 --> 01:21:10,700 はい、 お願いします さ れ たい んです よね? 283 01:21:11,080 --> 01:21:17,140 はい、 さ れ たい です 望 んで さ れ たい んです よね? 284 01:21:17,880 --> 01:21:21,940 はい、 そう です ちゃん と 言 える じゃない ですか 285 01:22:42,620 --> 01:22:44,180 ここ 好 き です よね 286 01:23:11,150 --> 01:23:12,150 OK。 287 01:24:05,680 --> 01:24:06,680 ありがとうございました。 288 01:25:35,080 --> 01:25:36,160 以上 で 終 わ ります 289 01:26:07,120 --> 01:26:08,120 お 待 ち して います 290 01:28:14,520 --> 01:28:17,320 ん ん 291 01:28:17,320 --> 01:28:21,740 ん 292 01:28:57,930 --> 01:28:58,930 うん。 293 01:29:32,379 --> 01:29:35,740 も っと 激 しく、 や ら しく な めて ください 294 01:33:12,750 --> 01:33:17,690 お 送 り し ましょう か 自 分 から 言 う よう にな った ん ですね 295 01:34:07,280 --> 01:34:09,500 ゆ だ れ も 垂 ら し ましょう か? 296 01:34:10,660 --> 01:34:11,660 お願いします 297 01:35:07,720 --> 01:35:08,720 チ ク ビ に? 298 01:35:09,640 --> 01:35:10,840 チ ク ビ に 当 て る? 299 01:37:35,400 --> 01:37:36,400 うん 300 01:38:14,380 --> 01:38:15,380 はい。 301 01:39:03,080 --> 01:39:04,080 ありがとうございました。 302 01:44:49,840 --> 01:44:50,840 ありがとうございました。 303 01:53:43,120 --> 01:53:50,020 私 の こと を 愛 して ほ しい また でき る でしょう 30410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.