Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,060
I'd like to do it with you, baby.
2
00:00:10,700 --> 00:00:13,240
I'd like to do it all night long.
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,840
I'd like to screw around with you, baby.
4
00:00:19,020 --> 00:00:20,700
Let's have some sexy fun.
5
00:00:22,400 --> 00:00:24,700
I'd like to do it with you, baby.
6
00:00:26,360 --> 00:00:27,760
I'd like to do it all night long.
7
00:01:28,880 --> 00:01:32,880
This is a really nice place. Oh, I'm
glad you like it. It's, you know, cozy.
8
00:01:32,880 --> 00:01:33,759
enjoy it.
9
00:01:33,760 --> 00:01:35,260
You must cost your fortune.
10
00:01:35,580 --> 00:01:39,580
Oh, not too much. I've had it quite a
while, so it's pretty cheap.
11
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
That's lucky.
12
00:01:41,600 --> 00:01:46,260
Hey, I'm really glad you like it here
because your mom called and she said
13
00:01:46,260 --> 00:01:49,460
if you wanted to, you could stay here,
but that you'd have to still go to
14
00:01:49,460 --> 00:01:52,860
school. Thank you so much for taking me
in.
15
00:01:54,020 --> 00:01:57,320
Regarding school, though, I just want
you to know that I'm going to finish
16
00:01:57,320 --> 00:01:58,480
for my own interest.
17
00:01:58,800 --> 00:02:00,340
I mean, you know I'm a straight -A
student.
18
00:02:01,880 --> 00:02:05,480
And... I don't... I just want to get
ahead in life.
19
00:02:06,260 --> 00:02:07,179
I'm glad.
20
00:02:07,180 --> 00:02:10,820
Your admission was really exciting. It
must really make your folks real happy.
21
00:02:11,380 --> 00:02:13,580
I'm doing it for my own good, not for
them.
22
00:02:14,600 --> 00:02:16,780
What's the matter? You seem a little
upset with them.
23
00:02:17,080 --> 00:02:19,920
Not that I'm upset with them. It's
just...
24
00:02:21,190 --> 00:02:23,730
I don't know, I'm getting tired of
having sex with them all the time.
25
00:02:25,070 --> 00:02:27,510
I don't even remember when it all
started.
26
00:02:28,490 --> 00:02:32,930
They used to bathe me and masturbate me
in the bathtub.
27
00:03:38,799 --> 00:03:40,280
Bye. Bye.
28
00:04:19,510 --> 00:04:23,110
You know, I don't even know when I would
be flowered.
29
00:04:23,790 --> 00:04:25,370
I must have been a baby.
30
00:04:25,830 --> 00:04:28,750
What? Am I hearing you right?
31
00:04:29,310 --> 00:04:31,030
Oh God, tell me about it.
32
00:04:39,790 --> 00:04:43,710
Let's see.
33
00:04:45,930 --> 00:04:48,510
You see that pretty pussy?
34
00:04:49,010 --> 00:04:50,010
Oh, yes.
35
00:04:51,370 --> 00:04:53,770
Oh, nice blonde.
36
00:07:45,130 --> 00:07:46,170
Very good.
37
00:07:46,450 --> 00:07:47,930
Jill? Hi, Dad.
38
00:07:51,930 --> 00:07:53,350
You enjoying yourselves?
39
00:07:55,090 --> 00:07:56,430
She's enjoying us.
40
00:07:57,890 --> 00:07:59,350
Be glad to hear it.
41
00:08:01,210 --> 00:08:03,910
I wish it was all moist for you.
42
00:08:06,190 --> 00:08:08,010
I don't need the end of the day.
43
00:09:24,370 --> 00:09:25,550
Now how can I go?
44
00:09:26,590 --> 00:09:27,590
Fine.
45
00:09:45,360 --> 00:09:46,360
Bye.
46
00:10:37,500 --> 00:10:39,580
Is that nice to you?
47
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
Yes.
48
00:10:48,520 --> 00:10:53,800
Ever since I can remember, they've been
fondling my boobs,
49
00:10:54,060 --> 00:10:57,420
masturbating, licking my pussy.
50
00:10:58,900 --> 00:11:01,280
I don't know. You know they're bisexual.
51
00:11:09,520 --> 00:11:10,880
You got it.
52
00:11:43,150 --> 00:11:47,010
I had no idea about any of this stuff. I
mean, I thought they were perfectly
53
00:11:47,010 --> 00:11:50,550
straight. Well, like, what about your
brother, Ron?
54
00:11:52,010 --> 00:11:55,770
Ever since we were kids, they made us
have sex together.
55
00:11:56,790 --> 00:11:58,930
Oh, Mom loves to fuck him.
56
00:11:59,810 --> 00:12:03,450
They like to watch us, and they usually
join in.
57
00:12:04,470 --> 00:12:05,590
Ron loves it.
58
00:12:11,720 --> 00:12:12,760
I think Ron is home.
59
00:12:13,700 --> 00:12:14,800
I'm going to go get him.
60
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
Hi, Pop.
61
00:12:31,680 --> 00:12:33,280
How you doing, Pop? Hi, Phil.
62
00:12:33,740 --> 00:12:34,860
At it again, huh?
63
00:12:44,520 --> 00:12:46,060
Come and join us.
64
00:12:47,440 --> 00:12:49,240
You're going to join us and come?
65
00:12:49,460 --> 00:12:50,460
Right.
66
00:13:15,280 --> 00:13:16,460
Let's scoot over and make some room.
67
00:13:17,340 --> 00:13:18,440
Don't have to hold that.
68
00:16:50,630 --> 00:16:52,310
All these years.
69
00:22:06,640 --> 00:22:08,400
You know they're bisexual.
70
00:22:10,240 --> 00:22:12,460
No, I didn't know any of this.
71
00:22:13,480 --> 00:22:17,500
Of course, Jill, you know that Sebastian
and Christine aren't your real parents,
72
00:22:17,540 --> 00:22:18,640
that you are adopted.
73
00:22:19,860 --> 00:22:25,340
And, well, look, you don't have to worry
about any of that stuff here because,
74
00:22:25,400 --> 00:22:26,780
you know, this is your new home.
75
00:22:27,140 --> 00:22:31,560
And we've got a lot to do, and it's been
a long day from the airport and
76
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
everything. Let's just go unpack.
77
00:22:33,190 --> 00:22:36,570
and then we'll, because we have to
register you for school tomorrow.
78
00:22:36,810 --> 00:22:39,890
Yeah. Do you have your registration
papers with you? Oh, yeah, I got them
79
00:22:39,890 --> 00:22:41,470
in my suitcase. Oh, good, good.
80
00:23:30,120 --> 00:23:31,220
Wow, things got cool today.
81
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
Very good.
82
00:23:33,200 --> 00:23:34,200
Well,
83
00:23:35,840 --> 00:23:42,520
I got all the classes I wanted, and I
met this really nice girl. She was
84
00:23:42,520 --> 00:23:45,180
me around, letting me know where all the
classes were.
85
00:23:45,960 --> 00:23:48,500
And I was wondering if she would come
over.
86
00:23:49,960 --> 00:23:52,280
Sure she can. I mean, this is your
house, too.
87
00:23:52,560 --> 00:23:53,559
Okay, thanks.
88
00:23:53,560 --> 00:23:56,040
Yeah, make yourself at home. Anyways,
I'm hungry. I'm going to get a snack.
89
00:23:56,120 --> 00:23:57,120
Would you care for something?
90
00:23:57,260 --> 00:23:58,500
I love when I start.
91
00:23:58,760 --> 00:24:00,120
Great. All right. I'll be right back.
92
00:24:38,530 --> 00:24:41,210
I don't know. She should be here any
time now.
93
00:24:42,130 --> 00:24:45,250
God, you must be really rich. You have a
lot of nice clothes.
94
00:24:46,130 --> 00:24:50,150
Well, I wasn't when I was born, but I
made myself that way.
95
00:24:50,590 --> 00:24:51,750
How do you make your money?
96
00:24:52,970 --> 00:24:56,350
Oh, in a quiet, unknown way.
97
00:24:56,730 --> 00:25:01,330
You see, instead of giving it away like
the rest of the girls at school, I
98
00:25:01,330 --> 00:25:04,290
charge a lot of money for it at a very
nice house.
99
00:25:04,770 --> 00:25:06,570
Oh. What do you mean by that?
100
00:25:07,050 --> 00:25:12,410
Well, there's this lady that has this
real large house and a lot of very big
101
00:25:12,410 --> 00:25:18,770
political men, politicians, you know,
doctors, lawyers, all the very big, rich
102
00:25:18,770 --> 00:25:19,770
men going there.
103
00:25:23,970 --> 00:25:27,890
My darling, I want you to meet a friend
of mine, Jim Wilson.
104
00:25:28,790 --> 00:25:31,250
Why don't you be seated?
105
00:25:31,490 --> 00:25:33,770
And I'll leave you two gentlemen alone.
106
00:25:34,520 --> 00:25:38,200
And I'll have a marvelous girl for you
later on. Okay? Sounds wonderful. All
107
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
right.
108
00:25:40,800 --> 00:25:42,800
Well, so you're Jim Wilson.
109
00:25:43,040 --> 00:25:44,100
I've heard a lot about you.
110
00:25:44,440 --> 00:25:46,620
I've heard a lot about you too, Martin.
111
00:25:47,380 --> 00:25:48,860
The guy talks a lot about you.
112
00:25:49,980 --> 00:25:51,140
She's one of my favorites.
113
00:25:51,500 --> 00:25:52,500
How long have you known her?
114
00:25:53,540 --> 00:25:56,580
She's been my favorite friend for about
25 years.
115
00:25:57,300 --> 00:25:58,780
Except for about three years.
116
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Three years, huh?
117
00:26:02,830 --> 00:26:04,130
Would you mind telling me about it?
118
00:26:06,690 --> 00:26:09,250
Oh, it was about 20 years ago.
119
00:26:09,610 --> 00:26:14,490
I went on safari to Africa, and I was
captured by the Pygmies.
120
00:26:15,230 --> 00:26:17,010
They held me for three years.
121
00:26:17,610 --> 00:26:21,350
Why would the Pygmies hold you prisoner
for three years?
122
00:26:22,830 --> 00:26:26,890
Well, they're about that tall, and I'm
six foot six.
123
00:26:31,230 --> 00:26:35,850
Now, I don't see why the pygmies would
hold you for three years just because
124
00:26:35,850 --> 00:26:36,850
you're tall.
125
00:26:38,370 --> 00:26:41,230
They wanted me to inseminate all their
women.
126
00:26:41,630 --> 00:26:43,230
I had to fuck them all.
127
00:26:43,510 --> 00:26:48,850
The old ones, the short ones, the tall
ones, the young ones. I had to get them
128
00:26:48,850 --> 00:26:49,850
all pregnant.
129
00:26:50,430 --> 00:26:53,630
And finally, one of them became my
friend, and she helped me escape.
130
00:26:55,610 --> 00:26:58,510
Well, now I know where the zoos come
from.
131
00:27:01,320 --> 00:27:06,360
And in one shot with one guy, you can
make about $1 ,000 to $10 ,000. You
132
00:27:06,360 --> 00:27:09,400
know. You mean you have sex with them?
133
00:27:09,860 --> 00:27:14,660
Yeah, just like if you were having sex
with any one -night stand, except you're
134
00:27:14,660 --> 00:27:18,220
getting paid and a lot of money for it.
So it's worth it.
135
00:27:19,360 --> 00:27:22,860
How come you got such a sweet little
reputation around school?
136
00:27:23,280 --> 00:27:26,320
Because I never mess around with any of
those little boys, and none of those
137
00:27:26,320 --> 00:27:29,180
little boys know any of the big men
around the world.
138
00:27:29,700 --> 00:27:30,700
Hmm.
139
00:27:31,600 --> 00:27:34,180
Do you think I could get a job at a
place like that?
140
00:27:35,200 --> 00:27:39,420
Well, actually, I thought you'd ask
something like that.
141
00:27:39,640 --> 00:27:42,380
I talked to Madame Zsa Zsa about you.
142
00:27:43,040 --> 00:27:46,820
She said she'd be more than glad to let
you in.
143
00:27:47,040 --> 00:27:50,720
Except you have to keep it very, very
quiet.
144
00:27:51,320 --> 00:27:52,320
That's no problem.
145
00:28:03,820 --> 00:28:04,820
speaking about.
146
00:28:04,880 --> 00:28:06,260
This is Jill.
147
00:28:06,460 --> 00:28:09,660
How am I? What a beautiful girl. Come on
right in.
148
00:28:13,660 --> 00:28:15,380
Would you please move for a moment?
149
00:28:16,020 --> 00:28:17,020
Thank you.
150
00:28:17,040 --> 00:28:17,819
Come on.
151
00:28:17,820 --> 00:28:18,820
Be careful.
152
00:28:20,000 --> 00:28:24,580
Well, Laurie told me a lot about you. A
lot of good things.
153
00:28:25,280 --> 00:28:29,460
And I'm glad to meet you. I hope we get
along very nicely.
154
00:28:29,740 --> 00:28:30,740
I'm sure we will.
155
00:28:31,120 --> 00:28:34,980
You know, my girlfriend makes a lot of
money. Do you think I have a chance?
156
00:28:35,320 --> 00:28:38,640
Of course you do. You're a very
beautiful girl.
157
00:28:38,920 --> 00:28:40,860
You're going to make a lot of money.
158
00:28:41,300 --> 00:28:44,300
Look at my girls over here. They're
making nothing but money.
159
00:28:49,920 --> 00:28:50,920
Yes,
160
00:28:57,800 --> 00:28:58,419
my dear.
161
00:28:58,420 --> 00:29:00,180
Of course you do. Oh, good.
162
00:29:01,260 --> 00:29:05,520
You know Michelle, Jill has a good
reason for giving you the money.
163
00:29:06,120 --> 00:29:07,800
What is the reason, Daddy?
164
00:29:08,500 --> 00:29:14,420
Well, you see, I was adopted and I'd
like to earn some money so I can
165
00:29:14,420 --> 00:29:15,420
find my real mother.
166
00:29:20,460 --> 00:29:22,560
I know exactly how you feel.
167
00:29:22,840 --> 00:29:27,320
Because about 20 years ago, I gave up my
children for adoption.
168
00:29:27,680 --> 00:29:28,680
Give me the phone.
169
00:29:29,899 --> 00:29:32,180
Darling, is that the secret you never
told me?
170
00:29:32,640 --> 00:29:33,940
Well, now you know.
171
00:29:36,100 --> 00:29:38,720
Would you like to sit here? Thank you
very much.
172
00:29:41,760 --> 00:29:46,260
I would like all of you please to leave
so we can have a little discussion here,
173
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
all right?
174
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Thank you.
175
00:30:09,230 --> 00:30:12,130
You've been holding this secret for
years, I'm sure.
176
00:30:13,490 --> 00:30:14,770
Tell me all about it.
177
00:30:16,290 --> 00:30:21,730
Well... Madame Jarre, maybe you two
would like to be alone.
178
00:30:22,010 --> 00:30:23,010
Okay.
179
00:30:23,550 --> 00:30:24,550
Remember,
180
00:30:29,770 --> 00:30:31,450
darling, when we were living together?
181
00:30:32,170 --> 00:30:34,270
Oh, you were very good to me.
182
00:30:34,510 --> 00:30:35,510
I'll never forget.
183
00:30:35,630 --> 00:30:37,590
You took good care of me.
184
00:30:38,670 --> 00:30:42,390
But when you went to Africa, I was
pregnant. I didn't know it.
185
00:30:43,310 --> 00:30:44,710
And you didn't know it.
186
00:30:44,970 --> 00:30:48,890
And I had to become a prostitute and go
to work.
187
00:30:49,950 --> 00:30:52,690
And I had two children and put them up
for adoption.
188
00:30:53,330 --> 00:30:55,490
Two children? You mean we had twins?
189
00:30:56,370 --> 00:30:57,390
Yes, we did.
190
00:30:58,270 --> 00:30:59,730
A boy and a girl.
191
00:31:01,050 --> 00:31:02,170
What happened to them?
192
00:31:02,670 --> 00:31:08,150
Well, I'll never know because the court
made a stipulation never for me to find
193
00:31:08,150 --> 00:31:09,150
out.
194
00:32:06,800 --> 00:32:08,200
Nice to see you here. How you doing?
195
00:32:09,140 --> 00:32:10,140
Can't complain.
196
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
Great.
197
00:32:11,700 --> 00:32:13,540
So, uh, where's Jill?
198
00:32:14,640 --> 00:32:19,160
Girl, why don't you tell Jill about the
money there is to be made around here?
199
00:32:20,820 --> 00:32:22,820
Well, you know Mr. Martin?
200
00:32:23,540 --> 00:32:28,740
He just, he gave me a thousand dollars
just because he likes young things.
201
00:32:30,510 --> 00:32:34,450
And then there's Jim Taylor, and he
likes to give you jewelry along with
202
00:32:34,450 --> 00:32:35,570
pay. Wow.
203
00:32:36,090 --> 00:32:38,950
See, I told you there was money being
made around here.
204
00:32:39,510 --> 00:32:42,510
Well, I know. I mean, last night I made
$500.
205
00:32:42,950 --> 00:32:43,950
Hey, that's true.
206
00:32:45,450 --> 00:32:46,550
She's working now.
207
00:32:46,970 --> 00:32:47,970
Really? What's she doing?
208
00:32:48,330 --> 00:32:54,450
Well, she got a job with a girlfriend of
hers from work and, um, from school,
209
00:32:54,510 --> 00:32:59,670
and she got a job working as a waitress
down, um, not too far from here.
210
00:33:10,709 --> 00:33:13,150
Jill and Laurie, I want you to meet Jim.
211
00:33:13,650 --> 00:33:17,650
And please take very, very good care of
him. He's a very good friend of mine.
212
00:33:17,810 --> 00:33:18,629
All right? Okay.
213
00:33:18,630 --> 00:33:19,850
Okay. We will.
214
00:33:42,320 --> 00:33:44,480
Let her down.
215
00:33:45,140 --> 00:33:46,820
Pull down.
216
00:34:17,850 --> 00:34:19,469
Well, what time do you expect her in?
217
00:34:19,929 --> 00:34:21,389
She ought to be back any minute.
218
00:34:21,610 --> 00:34:25,330
And I was on the phone when you came in,
so excuse me. I was talking to a
219
00:34:25,330 --> 00:34:26,330
friend.
220
00:38:50,920 --> 00:38:51,920
Don't be shy.
221
00:38:53,980 --> 00:38:55,680
Can I call it with my pants down?
222
00:38:56,720 --> 00:38:59,280
After all, we're all relatives anyway.
223
00:39:17,240 --> 00:39:18,860
Look at these pants on.
224
00:39:22,860 --> 00:39:23,860
This one.
225
00:40:52,709 --> 00:40:57,070
No need for you to be jerking off, but I
can come in here and do it for you. I
226
00:40:57,070 --> 00:40:58,970
mean, what are relatives for?
227
00:41:29,190 --> 00:41:30,190
Bye.
228
00:42:20,680 --> 00:42:23,480
um um
229
00:43:13,060 --> 00:43:14,360
What's going on in there?
230
00:43:20,230 --> 00:43:21,230
Thank you.
231
00:44:16,170 --> 00:44:17,170
Thank you.
232
00:45:06,090 --> 00:45:07,530
Thank you.
233
00:46:59,820 --> 00:47:04,340
to use one more lady like you. Oh, well,
that sounds really interesting. I'll
234
00:47:04,340 --> 00:47:05,480
have to talk to her about it.
235
00:47:05,940 --> 00:47:07,880
Yeah, talk about it later.
236
00:48:05,960 --> 00:48:09,600
I think she may be able to use them. We
should talk to her. Maybe we should take
237
00:48:09,600 --> 00:48:12,780
them in there so she can meet them.
She'd love them anyways, just for a good
238
00:48:12,780 --> 00:48:13,860
fuck. Right.
239
00:48:14,980 --> 00:48:17,420
You will definitely have to meet her.
240
00:48:18,100 --> 00:48:19,160
It's my recommendation.
241
00:48:21,800 --> 00:48:24,800
I think you and I aren't going to get
along just fine.
242
00:48:26,380 --> 00:48:28,500
Everyone. The whole group.
243
00:48:28,940 --> 00:48:31,860
Happy family.
244
00:48:38,440 --> 00:48:41,940
You can see it. Oh, is that, um, Gina
Carletti?
245
00:48:44,640 --> 00:48:46,280
Yeah, yeah, that's his name.
246
00:48:46,540 --> 00:48:47,600
Can you please hand him in?
247
00:48:54,360 --> 00:48:56,460
Gina Carletti, Montefiore.
248
00:48:56,740 --> 00:48:58,620
My pleasure. Please, sit down.
249
00:48:59,740 --> 00:49:04,520
As I told you over the telephone,
250
00:49:05,280 --> 00:49:08,640
It is necessary that we have an advance
to pay the attorneys.
251
00:49:08,940 --> 00:49:13,260
We have to file a petition to the court
so they will release information
252
00:49:13,260 --> 00:49:14,580
regarding the parents.
253
00:49:15,240 --> 00:49:17,280
I'm thinking at about $3 ,000.
254
00:49:18,520 --> 00:49:23,800
Oh, I wasn't expecting quite that much.
I only have $2 ,000 right now.
255
00:49:24,240 --> 00:49:26,040
But I can get you the rest.
256
00:49:27,100 --> 00:49:29,180
Yes, but we have to pay the attorneys,
okay?
257
00:49:30,080 --> 00:49:31,100
$2 ,000, eh?
258
00:49:35,500 --> 00:49:37,220
What about 2 ,000 and a quickie?
259
00:49:38,800 --> 00:49:42,020
How about 2 ,000 and a longie? Oh,
fantastic.
260
00:49:42,660 --> 00:49:43,660
Sure.
261
00:49:44,500 --> 00:49:45,600
Signorina, kiss.
262
00:50:20,940 --> 00:50:23,440
Oh, I thought he was great.
263
00:50:23,780 --> 00:50:26,840
He was so gentle. He fucked the hell out
of me.
264
00:50:27,160 --> 00:50:29,580
Oh, God, I wish I had more girls.
265
00:50:30,420 --> 00:50:35,760
Oh, that reminds me. I was talking to my
aunt Vicki, and she wants to come in.
266
00:50:35,980 --> 00:50:37,920
Well, that's fine. Just bring her in,
okay?
267
00:50:38,640 --> 00:50:42,410
And... And the other thing is, I know
this might be a weird request, but my
268
00:50:42,410 --> 00:50:45,850
brother wants to come in also.
269
00:50:46,190 --> 00:50:48,710
Is he good looking? Is he handsome?
270
00:50:49,490 --> 00:50:53,130
Very good looking. Good. You just bring
him in, all right? I'll take care of
271
00:50:53,130 --> 00:50:53,808
him. Okay?
272
00:50:53,810 --> 00:50:54,870
Good. All right.
273
00:50:59,270 --> 00:51:02,890
Darling, I'm going to get you a couple
of wonderful girls for you. All right?
274
00:51:03,310 --> 00:51:04,390
Well, I want you, darling.
275
00:51:05,030 --> 00:51:06,610
Yeah, but you can have me all the time.
276
00:51:06,890 --> 00:51:07,890
Maybe later.
277
00:51:08,750 --> 00:51:11,150
Maybe. I might surprise you, all right?
278
00:51:11,490 --> 00:51:13,090
Okay. I'll see you later, though. Okay.
279
00:51:14,110 --> 00:51:15,110
Bye.
280
00:51:24,570 --> 00:51:27,090
Darling, I want you to meet Jim and
Laurie.
281
00:51:27,770 --> 00:51:29,170
Hello. Hello, girl.
282
00:51:30,150 --> 00:51:31,910
It's nice to meet you. How nice to see
you.
283
00:51:32,270 --> 00:51:34,730
Well, I want you to be my acquaintance,
all right?
284
00:51:35,050 --> 00:51:36,050
I sure will.
285
00:51:37,710 --> 00:51:38,930
Well, darling, I want you now.
286
00:51:39,230 --> 00:51:42,910
Well, I'm going to join you later on. I
want you to get warmed up a little bit,
287
00:51:42,990 --> 00:51:43,990
all right? You promise?
288
00:51:44,050 --> 00:51:45,050
Yes. Okay.
289
00:51:45,270 --> 00:51:47,590
Bye -bye. Bye.
290
00:51:56,550 --> 00:51:57,550
Back to Washington.
291
00:52:34,840 --> 00:52:37,260
Oh, I love everything about girls.
292
00:53:10,379 --> 00:53:13,180
um um
293
00:53:47,160 --> 00:53:48,980
Isn't she a cute nipple?
294
00:54:12,340 --> 00:54:14,240
Yeah, that's how you do it.
295
00:54:53,910 --> 00:54:56,130
I'm about to fall asleep.
296
00:55:34,560 --> 00:55:35,560
Darling,
297
00:55:37,120 --> 00:55:38,920
I want you to meet two more people.
298
00:55:39,640 --> 00:55:40,640
Ron and Vicky.
299
00:55:41,400 --> 00:55:45,770
Make some more of a name. What do you
say? I think that sounds wonderful.
300
00:55:46,710 --> 00:55:48,450
I'm going to be back later on, all
right?
301
00:55:48,650 --> 00:55:49,649
Are you leaving too?
302
00:55:49,650 --> 00:55:51,090
Yes, but I'll be back, okay?
303
00:55:51,430 --> 00:55:52,810
Well, then I'll say good -bye. All
right.
304
00:55:53,230 --> 00:55:54,230
Bye.
305
00:55:54,530 --> 00:56:01,230
Come here, big boy.
306
00:56:01,590 --> 00:56:02,590
Oh, boy.
307
00:56:03,350 --> 00:56:04,350
That's it.
308
00:56:34,480 --> 00:56:37,580
I want you to meet somebody else here to
get into the action.
309
00:56:37,840 --> 00:56:39,900
We both are, aren't we? All right?
310
00:56:40,480 --> 00:56:42,460
Come on, let's go. All right.
311
01:03:07,129 --> 01:03:09,090
Oh boy, you came already.
312
01:07:08,240 --> 01:07:12,060
You're going to have your wish. You're
going to have Jill and me today.
313
01:07:13,360 --> 01:07:14,360
I'm sorry.
314
01:07:55,920 --> 01:07:57,560
So this is your special customer?
315
01:07:57,940 --> 01:08:00,620
Yes, it is. And he's a very good
customer.
316
01:08:00,840 --> 01:08:03,480
We're going to take good care of him.
317
01:08:46,090 --> 01:08:47,090
Love.
318
01:09:56,690 --> 01:09:59,490
Thank you.
319
01:18:56,520 --> 01:19:03,480
information thank you the
320
01:19:03,480 --> 01:19:09,720
name of your real mother the maiden name
was Helga
321
01:19:09,720 --> 01:19:10,720
Holstein
322
01:19:43,120 --> 01:19:45,920
Seems like my whole life is a fan.
323
01:19:47,240 --> 01:19:48,640
But... I love it.
324
01:19:49,860 --> 01:19:51,120
I'm just so happy.
325
01:19:51,880 --> 01:19:56,920
I didn't mean to interrupt this
beautiful woman, but it's a matter of a
326
01:19:56,920 --> 01:19:57,920
settlement still.
327
01:20:03,780 --> 01:20:05,620
I'll take care of you. How much would
you like?
328
01:20:05,920 --> 01:20:06,920
Five thousand dollars.
329
01:20:08,120 --> 01:20:09,920
Thank you so much, Mr. Bradley.
330
01:20:11,560 --> 01:20:14,360
And I'm so happy. You made me the
happiest woman.
331
01:20:14,580 --> 01:20:18,780
You can have any girl, all the girls you
want, for as long as you live.
332
01:20:19,040 --> 01:20:20,940
For free? Yes, of course.
333
01:20:21,220 --> 01:20:22,220
Very good, very good.
334
01:20:23,380 --> 01:20:24,660
Please, please, follow.
335
01:20:25,460 --> 01:20:26,460
One, two, three.
336
01:20:26,540 --> 01:20:27,540
Oh, sure. Okay.
337
01:20:28,660 --> 01:20:30,140
Thank you so very much. Thank you.
338
01:20:30,900 --> 01:20:31,900
Bye -bye.
339
01:20:32,100 --> 01:20:33,520
It's a happy moment. Thank you.
340
01:20:46,190 --> 01:20:47,190
My son is my real brother.
341
01:20:47,770 --> 01:20:48,950
Oh, that's wonderful.
342
01:20:49,250 --> 01:20:50,310
It's all in the family.
343
01:20:50,550 --> 01:20:51,550
Well, it's about time.
344
01:20:53,870 --> 01:20:54,870
Good, good.
345
01:20:55,170 --> 01:20:57,890
Really, what a lovely family. And we're
going to stay together.
346
01:21:45,029 --> 01:21:47,810
I'd like to do it with you baby.
347
01:21:49,410 --> 01:21:51,990
I'd like to do it all night long.
348
01:21:53,310 --> 01:21:55,530
I'd like to screw around with you baby.
349
01:22:00,920 --> 01:22:02,660
I like to do it.
24686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.