All language subtitles for Wingman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,211 (person laughing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 3 00:00:03,212 --> 00:00:06,089 (people droning) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 5 00:00:18,101 --> 00:00:21,563 (mellow soulful music) 6 00:00:39,790 --> 00:00:42,209 ♪ What's a man ♪ 7 00:00:42,292 --> 00:00:46,838 ♪ Without a woman ♪ 8 00:00:46,922 --> 00:00:51,802 ♪ A fire without a spark ♪ 9 00:00:51,885 --> 00:00:54,721 ♪ Where would man be without a woman ♪ 10 00:00:54,805 --> 00:00:56,473 - I want breasts. 11 00:00:56,556 --> 00:00:57,891 ♪ Laying cold and in the dark ♪ 12 00:00:57,975 --> 00:00:59,810 - [Employee] How do you want 'em? 13 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 - Big. 14 00:01:02,688 --> 00:01:03,647 And juicy. 15 00:01:04,563 --> 00:01:06,942 - [Employee] Spicy or regular? 16 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 - Bouncy. 17 00:01:08,110 --> 00:01:09,611 - [Employee] Anything else? 18 00:01:09,695 --> 00:01:10,946 - A wing. 19 00:01:11,029 --> 00:01:14,283 - [Employee] That's two spicy breasts and a wing. 20 00:01:16,952 --> 00:01:17,995 - Binjo! 21 00:01:18,078 --> 00:01:20,372 - [Employee] Drive through, please. 22 00:01:20,455 --> 00:01:22,708 ♪ Without a woman ♪ 23 00:01:22,791 --> 00:01:25,752 (car engine rumbling) 24 00:01:25,836 --> 00:01:27,004 - Hey, Turk. 25 00:01:28,213 --> 00:01:29,881 You wanna drink with that? 26 00:01:29,965 --> 00:01:32,342 - Sure, how about a Sex on the Beach 27 00:01:32,426 --> 00:01:35,304 followed by 12 orgasms? 28 00:01:36,305 --> 00:01:37,639 - You know we don't have no liquor. (chuckles) 29 00:01:37,723 --> 00:01:40,642 - Lick her? (scoffs) 30 00:01:40,726 --> 00:01:42,269 I barely know her! 31 00:01:42,352 --> 00:01:45,939 (employee scoffs) 32 00:01:46,023 --> 00:01:47,566 (hand booms onto arm) 33 00:01:47,649 --> 00:01:48,442 (upbeat rock music) 34 00:01:48,525 --> 00:01:50,902 (tires squealing) 35 00:01:50,986 --> 00:01:54,531 (upbeat rock music continues) 36 00:01:54,614 --> 00:01:59,494 ♪ Looking for some action on a Saturday night ♪ 37 00:02:01,496 --> 00:02:06,668 ♪ I head out to the clubs, ladies looking so right ♪ 38 00:02:08,836 --> 00:02:14,051 ♪ Buying fancy drinks, dropping pick up lines ♪ 39 00:02:15,969 --> 00:02:21,183 ♪ Hours getting late, man, you're running out of time ♪ 40 00:02:23,393 --> 00:02:25,187 ♪ First comes strike one ♪ 41 00:02:25,270 --> 00:02:27,064 ♪ Then comes strike two ♪ 42 00:02:27,147 --> 00:02:28,648 ♪ First strike you are out ♪ 43 00:02:28,732 --> 00:02:32,110 ♪ What you gonna do ♪ 44 00:02:32,194 --> 00:02:33,320 - Oh, yeah. 45 00:02:34,321 --> 00:02:35,781 ♪ Look around the room ♪ 46 00:02:35,864 --> 00:02:41,078 ♪ And he struts out from the can ♪ 47 00:02:42,120 --> 00:02:45,165 ♪ Get your money out, here comes the wingman ♪ 48 00:02:45,248 --> 00:02:48,669 ♪ Wingman, wingman ♪ 49 00:02:48,752 --> 00:02:50,379 ♪ When the ladies leave you standing ♪ 50 00:02:50,462 --> 00:02:52,589 ♪ With the drinks in your hand ♪ 51 00:02:52,672 --> 00:02:56,009 ♪ It's time to close the deal with the wingman ♪ 52 00:02:56,093 --> 00:02:57,135 ♪ Wingman ♪ 53 00:02:57,219 --> 00:02:59,763 - Turk Thompson. ♪ Wingman ♪ 54 00:02:59,846 --> 00:03:01,098 - Wingman. 55 00:03:01,181 --> 00:03:02,933 ♪ He's the wingman ♪ 56 00:03:03,016 --> 00:03:04,976 ♪ Wingman ♪ 57 00:03:05,060 --> 00:03:06,603 (wing smacks forehead) - Ah! 58 00:03:06,687 --> 00:03:07,854 ♪ Wingman ♪ 59 00:03:07,938 --> 00:03:13,151 (Turk groans and chatters) ♪ Wingman ♪ 60 00:03:14,903 --> 00:03:17,614 (upbeat music) 61 00:03:17,698 --> 00:03:18,615 - Nice face. 62 00:03:18,699 --> 00:03:21,451 (upbeat music) 63 00:03:23,370 --> 00:03:24,204 Yeah. 64 00:03:24,287 --> 00:03:25,622 (upbeat music) 65 00:03:25,705 --> 00:03:27,958 (arm whooshes) 66 00:03:28,041 --> 00:03:31,545 (sighs) 2100 hours exactly. 67 00:03:32,504 --> 00:03:36,842 Your, uh, wingman is now officially on the clock. 68 00:03:36,925 --> 00:03:38,176 Tonight, I'm gonna get you laid 69 00:03:38,260 --> 00:03:41,096 faster than an olive-oil soaked butt plug 70 00:03:41,179 --> 00:03:44,307 bouncing down the side of Brokeback Mountain. 71 00:03:44,391 --> 00:03:47,018 (upbeat music) 72 00:03:47,102 --> 00:03:50,522 - So, how exactly does this work anyhow? 73 00:03:50,605 --> 00:03:52,607 - You pick out the hottie you want, 74 00:03:52,691 --> 00:03:54,860 we stride on up there. 75 00:03:54,943 --> 00:03:56,528 And then, I build you up to the point 76 00:03:56,611 --> 00:03:57,654 that you're so irresistible, 77 00:03:57,737 --> 00:04:00,282 even a one-legged nun at a gopher hole festival 78 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 couldn't resist power-slamming you. 79 00:04:02,451 --> 00:04:03,368 (upbeat music) 80 00:04:03,452 --> 00:04:06,288 (arm whooshing) 81 00:04:07,372 --> 00:04:09,458 I'll take out the Klingon friend, 82 00:04:10,292 --> 00:04:11,877 then you're on your own. 83 00:04:11,960 --> 00:04:14,546 (upbeat music) 84 00:04:14,629 --> 00:04:16,673 - How do I know it works? 85 00:04:16,755 --> 00:04:18,884 - Does an elephant know how to jerk itself off 86 00:04:18,966 --> 00:04:20,260 with its own nose? 87 00:04:20,343 --> 00:04:22,012 (upbeat music) 88 00:04:22,095 --> 00:04:23,054 - I, I. 89 00:04:23,138 --> 00:04:24,723 (upbeat music) 90 00:04:24,806 --> 00:04:26,892 - Come on, let's go. 91 00:04:26,975 --> 00:04:32,189 (upbeat music) (people laughing) 92 00:04:32,731 --> 00:04:34,274 (brunette laughing) 93 00:04:34,357 --> 00:04:35,233 - Hello, ladies. 94 00:04:35,317 --> 00:04:36,902 (blonde gasps) 95 00:04:36,985 --> 00:04:38,195 Can we, uh, 96 00:04:39,613 --> 00:04:41,031 buy you some drinks? 97 00:04:41,114 --> 00:04:43,992 - I don't know. Can you afford a bottle of Cristal? 98 00:04:45,076 --> 00:04:45,869 - This is Todd Barker. 99 00:04:45,952 --> 00:04:48,705 5'9", 186 pounds, 100 00:04:48,789 --> 00:04:50,790 half Irish, two-thirds Italian, 101 00:04:50,874 --> 00:04:52,751 1% Native American, 102 00:04:52,834 --> 00:04:54,085 Navajo tribe. 103 00:04:54,169 --> 00:04:55,337 Thanks for asking. 104 00:04:55,420 --> 00:04:57,797 He works at a successful law firm downtown, 105 00:04:57,881 --> 00:04:59,341 makes 49K a year, 106 00:04:59,424 --> 00:05:03,011 10-year trajectory, 600K, annually. 107 00:05:03,094 --> 00:05:05,472 Blood type O, no trace of disease 108 00:05:05,555 --> 00:05:07,349 or mental illness in his gene pool, 109 00:05:07,432 --> 00:05:10,268 although he does have a brother who once got arrested 110 00:05:10,352 --> 00:05:13,188 for shooting through an Arby's drive-through window. 111 00:05:13,271 --> 00:05:15,774 He's only been with three women. 112 00:05:15,857 --> 00:05:17,692 Almost had a homosexual encounter 113 00:05:17,776 --> 00:05:20,779 in a public restroom in Germany after he left college. 114 00:05:20,862 --> 00:05:22,322 He's allergic to cats. 115 00:05:22,405 --> 00:05:23,532 He doesn't snore. 116 00:05:23,615 --> 00:05:25,951 He prefers steak over seafood. 117 00:05:26,034 --> 00:05:28,161 And he's been circumcised. 118 00:05:29,454 --> 00:05:30,872 Twice. 119 00:05:30,956 --> 00:05:31,998 - Twice. (chuckles nervously) 120 00:05:32,082 --> 00:05:34,084 - Any, uh, questions? 121 00:05:34,167 --> 00:05:36,461 - Excuse us for a second. 122 00:05:37,212 --> 00:05:38,296 - Are you fucking kidding me? 123 00:05:38,380 --> 00:05:40,173 How did you know all this stuff? 124 00:05:40,257 --> 00:05:42,467 - I'm good at my job. 125 00:05:42,551 --> 00:05:44,928 - Okay, looks like we'll take that drink after all. 126 00:05:45,011 --> 00:05:46,847 - I thought so. 127 00:05:47,097 --> 00:05:48,640 (upbeat music) 128 00:05:48,723 --> 00:05:50,976 - Hi. (upbeat music) 129 00:05:51,059 --> 00:05:55,438 - (sniffs) What is that unbelievable smell? 130 00:05:55,522 --> 00:05:57,274 Are you wearing cologne? 131 00:05:57,357 --> 00:05:58,984 - It's just a little something I picked up 132 00:05:59,067 --> 00:06:00,569 when I was in Paris. 133 00:06:00,652 --> 00:06:03,905 Kindness, forgiveness, cherish, 134 00:06:03,989 --> 00:06:07,075 KFC, number seven. 135 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 - You're fucking hot. 136 00:06:09,744 --> 00:06:10,495 - I know. 137 00:06:10,579 --> 00:06:11,830 - Hey there, gorgeous. 138 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 Do you work in a museum, 139 00:06:14,583 --> 00:06:15,917 because you're a work of art? 140 00:06:16,001 --> 00:06:17,919 (upbeat music) 141 00:06:18,003 --> 00:06:19,504 (air whooshes) (Skip gasps) 142 00:06:19,588 --> 00:06:20,922 - Ah, my face! 143 00:06:21,006 --> 00:06:23,550 Ah! Ah! 144 00:06:23,633 --> 00:06:25,385 - Upstairs, there's literally, like, 145 00:06:25,468 --> 00:06:26,720 a flight piercing sound in the- 146 00:06:26,803 --> 00:06:28,888 - Ugh! Ugh! - [Group] Whoa! 147 00:06:28,972 --> 00:06:30,015 Whoa! - Oh my god. 148 00:06:30,098 --> 00:06:30,849 - What is that? - Skip! 149 00:06:30,932 --> 00:06:32,684 I like the new look! 150 00:06:32,767 --> 00:06:35,395 Girls are into narwhals these days, right? 151 00:06:35,478 --> 00:06:36,896 - You better not show up to our wedding like that. 152 00:06:36,980 --> 00:06:38,231 You might steal my thunder. 153 00:06:38,315 --> 00:06:39,774 - [Friend] Yeah, and pop all the balloons. 154 00:06:39,858 --> 00:06:40,984 - Dude, come here, come here. - Just take it out, 155 00:06:41,067 --> 00:06:42,152 please, please. 156 00:06:42,235 --> 00:06:43,194 - [Terri] Oh! 157 00:06:43,278 --> 00:06:44,195 (Skip grunts) - [Group] Oh! 158 00:06:44,279 --> 00:06:45,822 - Am I pussing, am I pussing? 159 00:06:45,905 --> 00:06:47,824 - No, it doesn't look good. - All right. 160 00:06:47,907 --> 00:06:50,076 Okay, guys, guys, all right, a toast. 161 00:06:51,286 --> 00:06:53,330 To Bob and Terri and your last few days of being single. 162 00:06:53,413 --> 00:06:55,081 - Aw. - Okay, fine. 163 00:06:55,165 --> 00:06:56,458 Here's to Bob and Terri, 164 00:06:56,541 --> 00:06:58,418 the most obnoxiously cute couple I've ever met. 165 00:06:58,501 --> 00:06:59,669 - [Holly] Mhmm. - Thank you. 166 00:06:59,753 --> 00:07:02,547 - And here's to the world's best boss 167 00:07:02,631 --> 00:07:04,716 becoming the world's best husband. 168 00:07:04,799 --> 00:07:07,594 - Aw. - Okay, fine, my turn. 169 00:07:07,677 --> 00:07:10,722 Here's to the most amazing girlfriend in the world, 170 00:07:10,805 --> 00:07:14,434 and come next week, the most amazing wife. 171 00:07:15,685 --> 00:07:17,937 Oh, most importantly, here's to closing the Alfab account! 172 00:07:18,021 --> 00:07:18,855 (friends cheering) Finally! 173 00:07:18,939 --> 00:07:19,939 (glasses clinking) 174 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 - Yeah! (friends laughing) 175 00:07:21,524 --> 00:07:23,944 - Yeah! (everyone laughing) 176 00:07:24,027 --> 00:07:27,530 (gentle rhythmic music) 177 00:07:28,657 --> 00:07:29,699 - Hi. 178 00:07:29,783 --> 00:07:30,533 Hello. 179 00:07:30,617 --> 00:07:31,493 - [Terri] Hi. 180 00:07:31,576 --> 00:07:32,994 - My name is Kazzim. 181 00:07:33,662 --> 00:07:36,164 - Nice to meet you, Kazzim. 182 00:07:37,165 --> 00:07:38,583 - Very beautiful woman. 183 00:07:38,667 --> 00:07:40,085 Your skin is very beautiful. 184 00:07:40,168 --> 00:07:42,754 It's like the chocolate 185 00:07:42,837 --> 00:07:45,757 cascading down a Dairy Queen sundae. 186 00:07:45,840 --> 00:07:48,927 No nuts, I hope, you know? (laughing) 187 00:07:49,010 --> 00:07:50,428 Day and age. (chuckles) 188 00:07:50,512 --> 00:07:51,972 These kids, nuts, no nuts. 189 00:07:52,055 --> 00:07:53,139 I have nuts, they have nuts. 190 00:07:53,223 --> 00:07:55,100 We all have nuts, everybody's nuts. 191 00:07:55,183 --> 00:07:56,685 (Terri laughs) 192 00:07:56,768 --> 00:07:57,644 - I don't think- 193 00:07:57,727 --> 00:08:00,313 - Can I get you boys some shots? 194 00:08:00,397 --> 00:08:01,731 - And staring in your eyes 195 00:08:01,815 --> 00:08:05,443 is like staring at the beautiful stars in the sky. 196 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 - Wow. 197 00:08:07,404 --> 00:08:09,739 Okay. 198 00:08:09,823 --> 00:08:11,616 (friends laughing) 199 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 - Mm, these are good. 200 00:08:13,576 --> 00:08:14,619 Thank you, man. - Hey. 201 00:08:14,703 --> 00:08:16,579 - You know, one for my dead dog. 202 00:08:16,663 --> 00:08:18,081 - Yeah. 203 00:08:18,164 --> 00:08:20,875 (upbeat music) 204 00:08:22,752 --> 00:08:24,629 - And we will make babies. (Terri chuckles) 205 00:08:24,713 --> 00:08:28,216 We will have little Raju, Sangita. 206 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 (Terri chuckles) Rajinder. 207 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 Sandeep. 208 00:08:33,513 --> 00:08:34,972 And don't forget Chandala. 209 00:08:35,724 --> 00:08:37,517 He's our crippled one. - Oh. 210 00:08:37,600 --> 00:08:39,561 - You can't have all good ones. 211 00:08:39,644 --> 00:08:41,730 - Wow, that's... - I plan on breeding. 212 00:08:42,731 --> 00:08:45,025 I want to win the breeders cup. 213 00:08:45,108 --> 00:08:46,151 - That's, uh. 214 00:08:46,234 --> 00:08:48,570 - I like your little flower there. 215 00:08:48,653 --> 00:08:49,529 - Mhmm. 216 00:08:49,612 --> 00:08:50,613 - Mm! 217 00:08:51,489 --> 00:08:53,450 - I like your halitosis, shit breath. 218 00:08:53,533 --> 00:08:55,035 (both laughing) 219 00:08:55,118 --> 00:08:57,537 - Listen, I'm, I'm with someone, so. 220 00:08:58,747 --> 00:08:59,831 - That, that guy? 221 00:08:59,914 --> 00:09:02,834 - Right? (laughs) (friends laughing) 222 00:09:02,917 --> 00:09:03,960 (glass thuds) 223 00:09:04,044 --> 00:09:05,837 Ah! - That guy? 224 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 - Yeah, yeah, that guy. 225 00:09:08,423 --> 00:09:09,674 - Are you sure? 226 00:09:09,758 --> 00:09:11,509 Is that what you want for the rest of your life? 227 00:09:11,593 --> 00:09:13,636 (upbeat music) 228 00:09:13,720 --> 00:09:16,639 I would love to have the opportunity to win your heart. 229 00:09:18,224 --> 00:09:19,976 Cheers. (glasses clinking) 230 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 Cohagala. 231 00:09:22,061 --> 00:09:23,188 You know cohagala? 232 00:09:23,271 --> 00:09:25,356 - It's Coca-Cola. - Ah ha, I had it wrong. 233 00:09:25,440 --> 00:09:26,399 - Yeah. 234 00:09:26,483 --> 00:09:29,277 (upbeat music) 235 00:09:31,446 --> 00:09:32,864 - Mission accomplished. 236 00:09:32,947 --> 00:09:35,575 Jumbo's in the parking lot eating chicken. 237 00:09:35,658 --> 00:09:37,452 (upbeat music) 238 00:09:37,535 --> 00:09:39,829 (Terri and Kazzim laughing) 239 00:09:39,913 --> 00:09:40,914 - Terri! 240 00:09:41,956 --> 00:09:43,249 Terri! - Still working 241 00:09:43,333 --> 00:09:44,501 with the bottom feeders, huh? 242 00:09:44,584 --> 00:09:48,046 (suspenseful western music) 243 00:09:48,129 --> 00:09:49,255 It's okay, Turk. 244 00:09:50,215 --> 00:09:52,050 You're gonna hit the big league someday. 245 00:09:53,301 --> 00:09:55,887 - Suck a Shell station glory hole, Eddie. 246 00:09:55,970 --> 00:09:57,430 - What did your client bag ya, tonight? 247 00:09:57,514 --> 00:09:58,681 Five, 600? 248 00:10:00,683 --> 00:10:02,477 (Bob vomiting) 249 00:10:02,560 --> 00:10:04,062 (Bob sighs) 250 00:10:04,145 --> 00:10:05,814 60K for that basket case. 251 00:10:07,148 --> 00:10:07,982 - [Bob] Terri? 252 00:10:08,066 --> 00:10:09,734 - His lady never stood a chance. 253 00:10:09,818 --> 00:10:11,152 Hooked her up with one of my high rollers 254 00:10:11,236 --> 00:10:12,612 in about 20 minutes. 255 00:10:15,490 --> 00:10:16,574 Yeah. 256 00:10:16,658 --> 00:10:18,368 And I'm the only wingman in town 257 00:10:18,451 --> 00:10:20,286 that comes with a guarantee. 258 00:10:20,370 --> 00:10:21,371 Why? 259 00:10:22,330 --> 00:10:23,581 Because I'm that good. 260 00:10:24,499 --> 00:10:26,709 I got a little something for you though. 261 00:10:26,793 --> 00:10:30,672 (suspenseful western music) 262 00:10:30,755 --> 00:10:31,756 - Terri! 263 00:10:33,007 --> 00:10:35,176 Terri, where you are? 264 00:10:35,260 --> 00:10:37,303 I miss you. (sighs) 265 00:10:37,387 --> 00:10:39,722 (suspenseful western music) 266 00:10:39,806 --> 00:10:41,391 - We'll see about your guarantee. 267 00:10:42,517 --> 00:10:44,102 Asshole. 268 00:10:44,185 --> 00:10:45,019 (Turk sips drink) 269 00:10:45,103 --> 00:10:47,647 (gentle music) 270 00:10:52,402 --> 00:10:55,947 - Terri? Is that you? (panting) 271 00:10:56,030 --> 00:10:57,240 - Terri's gone, kid. 272 00:10:58,533 --> 00:10:59,868 You want her back, 273 00:11:00,702 --> 00:11:01,953 you call me. 274 00:11:02,036 --> 00:11:04,664 You wanna forget about her and get some new tail, 275 00:11:05,707 --> 00:11:06,791 call me, too. 276 00:11:06,875 --> 00:11:08,793 (pen thuds) 277 00:11:08,877 --> 00:11:11,629 (Bob groaning) 278 00:11:13,715 --> 00:11:14,507 (phone ringing) 279 00:11:14,591 --> 00:11:15,967 - Got it, Ms. Cromwell, 280 00:11:16,050 --> 00:11:18,011 the Global Speedway presentation is coming along fine. 281 00:11:18,094 --> 00:11:19,971 - [Ms. Cromwell] The presentation has to be flawless. 282 00:11:20,054 --> 00:11:21,431 - Fast and full of energy. 283 00:11:21,514 --> 00:11:25,435 - This client is building first-class race car tracks 284 00:11:25,518 --> 00:11:27,228 across the globe. 285 00:11:27,312 --> 00:11:30,148 We have to win this bid. 286 00:11:30,231 --> 00:11:31,608 - Dimples. 287 00:11:31,691 --> 00:11:32,859 - [Ms. Cromwell] What was that? 288 00:11:32,942 --> 00:11:34,444 - (clears throat) Uh, simple. 289 00:11:34,527 --> 00:11:36,779 It'll be simple, piece of cake. 290 00:11:36,863 --> 00:11:38,323 - It better be. 291 00:11:38,406 --> 00:11:40,992 Our future is in your hands, Bob. 292 00:11:41,075 --> 00:11:42,160 (notification beeps) - Ye- 293 00:11:43,077 --> 00:11:45,580 Oh. (clears throat) 294 00:11:45,663 --> 00:11:46,831 - Yo, Bobby! - Hey. 295 00:11:46,915 --> 00:11:48,124 - Bobby, boy! - Hey! 296 00:11:48,208 --> 00:11:50,668 - Time for happy hour at O'Grady's. 297 00:11:50,752 --> 00:11:51,628 - Hey, guys. 298 00:11:52,587 --> 00:11:53,922 Look at those dimples, huh? 299 00:11:56,549 --> 00:11:58,343 - Bob, it's been five months, dude. 300 00:11:58,426 --> 00:11:59,928 - Terri ain't coming back. 301 00:12:00,887 --> 00:12:02,096 And if you ask me, 302 00:12:02,180 --> 00:12:03,514 better off now than if you guys got married. 303 00:12:03,598 --> 00:12:05,266 - (laughs) You'll see. 304 00:12:05,350 --> 00:12:06,351 She'll be back. 305 00:12:06,434 --> 00:12:08,186 We had something. 306 00:12:08,269 --> 00:12:09,437 - No, no, no. 307 00:12:09,520 --> 00:12:11,022 Mr. Smooth Moves has something, all right. 308 00:12:11,105 --> 00:12:15,276 Race cars, a Fortune 500 company, style. 309 00:12:15,360 --> 00:12:17,070 She's gone, Bob, move on. 310 00:12:17,153 --> 00:12:20,573 - Yeah, it's time for someone who's not so runaway bride. 311 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 - She's the only girl I've ever had. 312 00:12:22,617 --> 00:12:24,661 The only girl I've ever had sex with! 313 00:12:25,912 --> 00:12:27,789 - Jesus, we gotta get you laid. 314 00:12:27,872 --> 00:12:29,290 - All right, let's go, come on, buddy. 315 00:12:29,374 --> 00:12:32,001 - I got so much I gotta do. - Ah, it's time for shots! 316 00:12:32,085 --> 00:12:33,461 Let's go. Tequila. - Come on. 317 00:12:33,544 --> 00:12:34,545 - That can wait till tomorrow. - Tequila? 318 00:12:34,629 --> 00:12:35,713 - Yeah. - Okay. 319 00:12:35,797 --> 00:12:37,006 - There we go. - Yeah, I can use a drink. 320 00:12:37,090 --> 00:12:39,717 ♪ My story's like a sad, sad song ♪ 321 00:12:39,801 --> 00:12:41,094 ♪ Well, she was here ♪ - Tequila! 322 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 ♪ But now she's gone ♪ 323 00:12:42,804 --> 00:12:45,265 ♪ Gonna keep drinking till I forget ♪ 324 00:12:45,348 --> 00:12:48,393 ♪ So bartender, set 'em up again ♪ 325 00:12:48,476 --> 00:12:50,812 ♪ As long as her memory hangs around ♪ 326 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 ♪ Just set 'em up and I'll break 'em down ♪ 327 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 - Oh, remind me to stick to girly drinks from now on. 328 00:12:55,441 --> 00:12:57,151 Okay? - Come on, Holly. 329 00:12:57,235 --> 00:12:57,902 You can handle it. 330 00:12:57,986 --> 00:12:59,237 Besides, you know the rule. 331 00:12:59,320 --> 00:13:01,614 Remember, hmm, if you wanna be my assistant, 332 00:13:01,698 --> 00:13:02,740 you have to? 333 00:13:02,824 --> 00:13:04,158 - [Friends] Keep up with the boys. 334 00:13:04,242 --> 00:13:06,035 - Oh, okay, well, thanks. 335 00:13:06,119 --> 00:13:07,912 But I prefer men. - Ah. 336 00:13:07,996 --> 00:13:11,082 - So you boys just carry on. 337 00:13:11,165 --> 00:13:13,209 - All right, well, let's get down to business. 338 00:13:13,292 --> 00:13:15,920 It's time to get Bob hooked up again. 339 00:13:16,004 --> 00:13:17,046 - Come on, you guys. 340 00:13:17,130 --> 00:13:20,091 You, you gotta just let it happen. 341 00:13:21,592 --> 00:13:23,886 You can't manufacture love. 342 00:13:24,721 --> 00:13:25,930 - It's true. 343 00:13:26,014 --> 00:13:27,223 Phil Collins said you can't hurry it either. 344 00:13:27,306 --> 00:13:28,933 - Yeah. (Holly scoffs) 345 00:13:29,017 --> 00:13:31,060 - Redhead incoming at four o'clock. 346 00:13:31,144 --> 00:13:33,021 - She's beautiful, but I'm good right now, man. 347 00:13:33,104 --> 00:13:35,690 - Come on. - Go introduce yourself, bro. 348 00:13:35,773 --> 00:13:37,358 - Oh, no, ah, right now? 349 00:13:39,569 --> 00:13:40,778 - Ah, come on, we're going. 350 00:13:40,862 --> 00:13:42,488 We're going, we're going, we're going. 351 00:13:42,572 --> 00:13:43,781 - All right, all right. - That a boy. 352 00:13:43,865 --> 00:13:48,411 - Have fun. - I believe in you. (laughing) 353 00:13:48,494 --> 00:13:51,622 - I believe in you. - Thank you. 354 00:13:51,706 --> 00:13:52,582 Howdy! 355 00:13:52,665 --> 00:13:54,959 That was stupid, ah. 356 00:13:55,043 --> 00:13:56,127 You know, I just wanted to, 357 00:13:56,210 --> 00:13:57,837 you know, I saw you from my friends 358 00:13:57,920 --> 00:13:59,797 and I just wanted to say hello. 359 00:13:59,881 --> 00:14:02,884 - Look, I'm just, I'm really not in the mood, okay? 360 00:14:02,967 --> 00:14:04,135 - Okay, sure. 361 00:14:04,218 --> 00:14:06,846 She's not in the mood. - Be charming. Be funny. 362 00:14:06,929 --> 00:14:08,556 - Be funny? - Yes. 363 00:14:09,599 --> 00:14:10,808 - Come on, it's called happy hour, 364 00:14:10,892 --> 00:14:12,602 not depressed hour. (laughs) 365 00:14:12,685 --> 00:14:15,146 - Look, this is just a really bad time, okay? 366 00:14:16,105 --> 00:14:19,859 - Come on, it's not like somebody died! (laughs) 367 00:14:19,942 --> 00:14:20,943 Did they? 368 00:14:22,362 --> 00:14:23,654 (drink splashes) 369 00:14:23,738 --> 00:14:26,741 (people laughing) 370 00:14:27,950 --> 00:14:29,202 - [Skip] It's all right, man. 371 00:14:29,285 --> 00:14:31,496 ♪ Just jack 'em up and I'll break 'em down ♪ 372 00:14:31,579 --> 00:14:33,664 - Yeah. - Nice. 373 00:14:33,748 --> 00:14:35,166 - Wow. (Holly chuckles) 374 00:14:35,249 --> 00:14:38,628 That went well, I see. - So you think she's the one? 375 00:14:39,754 --> 00:14:40,838 - There's a possibility, I think. 376 00:14:40,922 --> 00:14:43,174 (friends laugh) 377 00:14:43,257 --> 00:14:48,429 ♪ Well, I wonder what to do ♪ 378 00:14:49,430 --> 00:14:51,057 ♪ As I sit and stare at you ♪ 379 00:14:51,140 --> 00:14:52,642 - Well, it looks like, 380 00:14:54,268 --> 00:14:55,353 (exhales) 381 00:14:55,812 --> 00:14:58,397 looks like it came out pretty clean. 382 00:14:58,815 --> 00:14:59,816 Sorta. 383 00:15:00,858 --> 00:15:03,528 - Hey, thanks for dropping me off, Holly. 384 00:15:03,611 --> 00:15:05,196 Sorry I've been out of my mind. 385 00:15:05,279 --> 00:15:07,365 It's just, you know. 386 00:15:07,949 --> 00:15:09,492 - Yeah, I know. 387 00:15:10,868 --> 00:15:14,455 Oh, um, this bizarre pen in your shirt pocket, 388 00:15:14,539 --> 00:15:15,540 I almost washed it. 389 00:15:15,623 --> 00:15:16,416 It's, um. 390 00:15:16,499 --> 00:15:17,708 - Oh yeah, yeah, yeah. 391 00:15:17,792 --> 00:15:19,877 No, I've been holding on to that for months. 392 00:15:19,961 --> 00:15:21,212 - "Get laid." 393 00:15:21,295 --> 00:15:22,421 - The guy that gave it to me 394 00:15:22,505 --> 00:15:23,965 said he could help me get Terri back. 395 00:15:24,048 --> 00:15:26,676 He was there at the bar the night she dumped me. 396 00:15:26,759 --> 00:15:28,553 But I don't, it's so stupid. 397 00:15:28,636 --> 00:15:33,808 - Oh, wait, but you're not actually considering this, 398 00:15:33,891 --> 00:15:35,685 are you? - No! 399 00:15:36,144 --> 00:15:37,687 (scoffs) No. 400 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 - Okay, 'cause like a wingman? 401 00:15:39,689 --> 00:15:42,191 (chuckles) What? Are you still in high school? 402 00:15:42,275 --> 00:15:43,067 - I'll get rid of it. - Okay. 403 00:15:43,151 --> 00:15:44,735 - Just, yeah. - Okay. 404 00:15:44,819 --> 00:15:48,573 And not to be your mother, but come on, Bob. 405 00:15:48,656 --> 00:15:51,159 Your place is a disaster area. 406 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 Like, look at this. 407 00:15:52,326 --> 00:15:55,121 I found rat turds in the kitchen. 408 00:15:55,204 --> 00:15:56,455 That's disgusting. 409 00:15:56,539 --> 00:15:58,416 - Terri's the one, Holly. 410 00:15:58,499 --> 00:15:59,584 I'm telling you, she's just going through 411 00:15:59,667 --> 00:16:00,543 some stuff right now. 412 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 She's gonna, 413 00:16:02,670 --> 00:16:04,881 she'll be back. (gentle music) 414 00:16:04,964 --> 00:16:06,382 (Holly sighs) 415 00:16:06,465 --> 00:16:08,259 (glasses clattering) 416 00:16:08,342 --> 00:16:09,510 My place is falling apart. 417 00:16:09,594 --> 00:16:10,428 It's okay. 418 00:16:10,511 --> 00:16:11,888 (gentle music) 419 00:16:11,971 --> 00:16:13,014 - You know, Bob, 420 00:16:14,182 --> 00:16:16,642 sooner or later you're gonna have to move on. 421 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 There are other good people out there in the world. 422 00:16:19,520 --> 00:16:22,064 You just gotta go looking. - No. 423 00:16:22,148 --> 00:16:23,441 No. No. 424 00:16:23,524 --> 00:16:25,067 See, I think you saw tonight, 425 00:16:25,151 --> 00:16:26,861 I don't know how to move on. 426 00:16:27,778 --> 00:16:29,530 I'll get Terri back, you'll see. 427 00:16:29,614 --> 00:16:30,781 Mark my words. 428 00:16:32,366 --> 00:16:34,327 - Why would you even want her? 429 00:16:35,494 --> 00:16:37,371 (Holly sighs) 430 00:16:37,455 --> 00:16:38,539 - What did you say? 431 00:16:39,832 --> 00:16:41,792 - Uh, goodnight, Bob. 432 00:16:41,876 --> 00:16:43,669 - Oh, yeah. Goodnight. 433 00:16:45,004 --> 00:16:46,964 - Yeah. - Oh, and Holly. 434 00:16:47,048 --> 00:16:48,049 - Yep? 435 00:16:49,258 --> 00:16:52,428 - Say "Hi" to Tim for me. ♪ Crying eyes just for you ♪ 436 00:16:52,512 --> 00:16:53,638 - Yeah. 437 00:16:53,721 --> 00:16:54,722 Sure, Bob. 438 00:16:55,556 --> 00:16:57,642 I'll tell him, "Hello." 439 00:16:57,725 --> 00:17:01,145 (heels clacking) 440 00:17:01,229 --> 00:17:04,482 ♪ Still got crying eyes for you ♪ 441 00:17:04,565 --> 00:17:07,443 ♪ Still got crying eyes for you ♪ 442 00:17:07,527 --> 00:17:09,654 ♪ 'Cause I've got crying eyes for you ♪ 443 00:17:09,737 --> 00:17:10,738 - Wingman. 444 00:17:12,073 --> 00:17:13,866 What have I got to lose? 445 00:17:13,950 --> 00:17:17,036 ♪ Still got crying eyes for you ♪ 446 00:17:17,118 --> 00:17:21,499 ♪ Still got crying eyes for you ♪ 447 00:17:21,582 --> 00:17:24,710 (vehicles whirring) 448 00:17:24,794 --> 00:17:27,964 ♪ Sh-doop, sh-doo ♪ 449 00:17:28,047 --> 00:17:31,175 ♪ Sh-doop, sh-doo ♪ 450 00:17:31,259 --> 00:17:34,011 ♪ Sh-doop, sh-doo ♪ 451 00:17:34,095 --> 00:17:36,013 ♪ Oh ♪ 452 00:17:37,473 --> 00:17:38,683 (pickle whooshing) 453 00:17:38,766 --> 00:17:41,018 (pickle smacks) - Ow! 454 00:17:41,102 --> 00:17:43,563 - Hey, Numbfuck! - What the? 455 00:17:44,814 --> 00:17:45,982 - Over here. 456 00:17:47,650 --> 00:17:48,651 - Ah. 457 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 Was that really necessary? 458 00:17:51,279 --> 00:17:53,030 - How you doing, partner? 459 00:17:53,114 --> 00:17:54,699 Turk Thompson. 460 00:17:54,782 --> 00:17:55,825 Wingman. - Hey. 461 00:17:56,742 --> 00:17:58,661 Bob Erdman, junior executive at the- 462 00:17:58,744 --> 00:18:00,788 - Yeah, yeah, I know who you are. 463 00:18:00,871 --> 00:18:03,165 - You do? - Drink up. 464 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 Got ya a Coke. 465 00:18:05,793 --> 00:18:07,753 - Oh, that's awfully kind of you, thank you. (laughs) 466 00:18:07,837 --> 00:18:10,715 - Now, how many, uh, 467 00:18:10,798 --> 00:18:12,049 women you've been with? 468 00:18:12,133 --> 00:18:13,092 (Bob scoffs) 469 00:18:13,175 --> 00:18:14,635 - (swallows) One. 470 00:18:14,719 --> 00:18:17,471 (Turk gagging) 471 00:18:21,601 --> 00:18:23,227 - Are you cereal? 472 00:18:23,311 --> 00:18:25,563 - Yeah, but I mean, she was the love of my life. 473 00:18:25,646 --> 00:18:26,564 And a few months ago- 474 00:18:26,647 --> 00:18:28,149 - Oh, yeah. I saw. 475 00:18:28,232 --> 00:18:30,276 And as much as I despise Eddie, 476 00:18:30,359 --> 00:18:32,570 he ran the old shot and shitter perfectly. 477 00:18:32,653 --> 00:18:35,740 Ha, works every time. 478 00:18:35,823 --> 00:18:37,408 - Shot and shitter? I don't understand. 479 00:18:37,491 --> 00:18:40,286 - Yeah, he was buying you shots all night, right? 480 00:18:40,369 --> 00:18:42,455 You were just pounding them down. 481 00:18:42,538 --> 00:18:44,915 And when you're in the shitter puking your guts out, 482 00:18:44,999 --> 00:18:48,002 his client is walking away with your girl. 483 00:18:48,085 --> 00:18:49,420 - Oh my god! 484 00:18:49,503 --> 00:18:50,713 That's exactly what happened. 485 00:18:50,796 --> 00:18:53,215 That's, how did I not? 486 00:18:53,299 --> 00:18:55,426 Am I that stupid? 487 00:18:55,509 --> 00:18:57,595 - Love makes you stupid, kid. 488 00:18:57,678 --> 00:18:59,889 You, uh, sure you want her back again? 489 00:18:59,972 --> 00:19:02,058 ♪ Dreams come true ♪ 490 00:19:02,141 --> 00:19:05,019 ♪ Sh-doop, sh-doo ♪ 491 00:19:05,102 --> 00:19:06,604 - Thanks, baby lumps. 492 00:19:07,396 --> 00:19:08,272 (waitress giggles) 493 00:19:08,356 --> 00:19:09,440 Leave it to me. 494 00:19:09,523 --> 00:19:10,983 We'll get your fiance back. 495 00:19:11,067 --> 00:19:13,235 - Okay, you know what? 496 00:19:13,319 --> 00:19:14,153 I'm in. 497 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 I'll drink to that. (laughs) 498 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 - First things first. 499 00:19:17,823 --> 00:19:18,783 How big's your cock? 500 00:19:18,866 --> 00:19:20,618 (Bob spits) 501 00:19:20,701 --> 00:19:22,119 The size of a man's hot dog 502 00:19:22,203 --> 00:19:25,956 tells me just about everything I need to know about him. 503 00:19:26,040 --> 00:19:27,041 - Hot dog? 504 00:19:28,292 --> 00:19:31,629 - Look, I don't do business with guys with small cocks. 505 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 They're too angry. 506 00:19:33,255 --> 00:19:35,091 Now, guys that are too big, on the other hand, 507 00:19:35,174 --> 00:19:37,593 think they know more than me and they don't listen. 508 00:19:37,676 --> 00:19:39,845 And that's when things go wrong! 509 00:19:39,929 --> 00:19:42,390 (Bob gags) 510 00:19:45,142 --> 00:19:48,312 - I mean, it makes sense. (coughs) 511 00:19:48,396 --> 00:19:50,773 - Here's what I need you to do, Broccoli Teeth. 512 00:19:50,856 --> 00:19:54,068 I need you to take these onion rings down into the john. 513 00:19:54,151 --> 00:19:56,404 Stack them on the bald cyclops, 514 00:19:56,487 --> 00:19:58,322 and let me know the count. 515 00:19:58,406 --> 00:20:01,075 - The count? Are you fucking nuts, man? 516 00:20:01,158 --> 00:20:03,494 - Okay, been nice meeting you, kid. 517 00:20:03,577 --> 00:20:05,579 Good luck with everything. 518 00:20:05,663 --> 00:20:07,289 - Oh, no, no, wait, wait, wait, wait, wait. 519 00:20:07,373 --> 00:20:08,499 Just sit down. 520 00:20:08,582 --> 00:20:11,585 Just... 521 00:20:11,669 --> 00:20:13,504 Look, what do you need me to do? 522 00:20:13,587 --> 00:20:15,673 - Stack 'em on Mushroom Mountain. 523 00:20:16,590 --> 00:20:18,217 14 is too many, 524 00:20:18,300 --> 00:20:20,720 and under three is a deal breaker. 525 00:20:21,637 --> 00:20:25,015 - I can't just stack onion rings on my, 526 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 my cock, man. 527 00:20:28,102 --> 00:20:30,020 Besides, I'm not even. 528 00:20:30,104 --> 00:20:31,105 - What? 529 00:20:32,022 --> 00:20:33,524 - Hard. 530 00:20:33,607 --> 00:20:37,027 - You, uh, sure about that, Charlie Candy Cane? 531 00:20:37,111 --> 00:20:38,279 - Am I sure? 532 00:20:38,362 --> 00:20:39,822 I think I would know if I have a boner! 533 00:20:41,240 --> 00:20:42,032 Oh! 534 00:20:43,117 --> 00:20:44,201 - Viagra. 535 00:20:44,285 --> 00:20:46,036 I put three of them in your Coke. 536 00:20:46,120 --> 00:20:48,330 I like to get the, uh, technical stuff 537 00:20:48,414 --> 00:20:50,541 out of the way right at the top. 538 00:20:50,624 --> 00:20:52,042 - You're nuts! You're a madman! 539 00:20:52,126 --> 00:20:54,044 This is a huge mistake! 540 00:20:54,128 --> 00:20:56,088 - Calm down, Space Ranger. 541 00:20:56,172 --> 00:20:58,841 We are gonna get your fiance back. 542 00:20:59,675 --> 00:21:01,135 Now, stack 'em! 543 00:21:08,309 --> 00:21:13,481 (faucet water hissing) (tense music) 544 00:21:14,064 --> 00:21:15,983 (door squeaking) 545 00:21:16,066 --> 00:21:17,151 (door thuds) 546 00:21:17,234 --> 00:21:18,527 (faucet water hissing) (tense music) 547 00:21:18,611 --> 00:21:20,029 (belt buckle jingling) 548 00:21:20,112 --> 00:21:21,780 (zipper whizzes) 549 00:21:21,864 --> 00:21:22,948 (pants flopping onto floor) 550 00:21:23,032 --> 00:21:24,283 (faucet water hissing) (tense music) 551 00:21:24,366 --> 00:21:26,869 (Bob sighs) 552 00:21:28,829 --> 00:21:30,331 - What the hell am I doing? 553 00:21:30,414 --> 00:21:33,125 (suspenseful music) 554 00:21:33,209 --> 00:21:35,336 (exhales) Okay. 555 00:21:35,419 --> 00:21:36,712 Come on, Bob. 556 00:21:36,796 --> 00:21:37,546 (onion ring hisses) 557 00:21:37,630 --> 00:21:38,631 Oh! 558 00:21:42,301 --> 00:21:44,762 (Bob heavily breaths) 559 00:21:44,845 --> 00:21:46,305 - Pervert! (Bob screams) 560 00:21:46,388 --> 00:21:47,431 - Asshole. 561 00:21:47,515 --> 00:21:49,767 Should've let 'em cool off first. 562 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 (Bob screaming) 563 00:21:51,477 --> 00:21:54,271 (Bob shrieking) 564 00:21:54,355 --> 00:21:55,272 - [Bob] Oh! 565 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 God! 566 00:21:58,651 --> 00:22:01,070 ♪ I got a greasy ring of fire ♪ 567 00:22:01,153 --> 00:22:03,447 ♪ And it's flaming in my pants ♪ 568 00:22:03,531 --> 00:22:05,157 ♪ It stings and it burns ♪ 569 00:22:05,241 --> 00:22:07,576 ♪ Like a nest of army ants ♪ 570 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 - Eight. - Ha, not bad. 571 00:22:10,037 --> 00:22:14,041 Looks like we, uh, we got ourselves a deal. 572 00:22:14,124 --> 00:22:15,251 - Do you think we can maybe stop 573 00:22:15,334 --> 00:22:17,837 and, like, get some ice or something? 574 00:22:17,920 --> 00:22:20,923 - Only thing that's gonna work for that is Slurpee anal. 575 00:22:22,007 --> 00:22:23,926 - Slurpee anal? 576 00:22:24,009 --> 00:22:24,760 - Yeah. 577 00:22:24,844 --> 00:22:27,429 Large Slurpee, lid, 578 00:22:27,513 --> 00:22:29,056 flip it upside down. 579 00:22:29,139 --> 00:22:30,933 (knife flicks) 580 00:22:31,016 --> 00:22:34,812 Cut in an asshole, put it back on your lap. 581 00:22:34,895 --> 00:22:38,816 And stuff it like a taxidermist stuffing a dead bobcat. 582 00:22:40,067 --> 00:22:43,070 - (scoffs) Yeah, like that's gonna happen. 583 00:22:43,904 --> 00:22:45,948 (tires squealing) 584 00:22:46,031 --> 00:22:47,575 ♪ Don't go fall in love ♪ 585 00:22:47,658 --> 00:22:49,493 ♪ If you can't take the heat ♪ 586 00:22:49,577 --> 00:22:51,871 ♪ I got a greasy ring of fire ♪ 587 00:22:51,954 --> 00:22:54,164 ♪ And it's burning so damn hot ♪ 588 00:22:54,248 --> 00:22:56,208 ♪ I thank the Lord above ♪ 589 00:22:56,292 --> 00:22:58,002 ♪ That I don't gotta squat ♪ 590 00:22:58,085 --> 00:23:00,004 (Turk sniffs) (Bob's voice quivers) 591 00:23:00,087 --> 00:23:01,255 - What is that? 592 00:23:01,338 --> 00:23:03,507 Is that Raspberry Sunblast? 593 00:23:03,591 --> 00:23:05,342 - Uh, no, this is Goofy Grape. 594 00:23:05,426 --> 00:23:07,303 - Oh, that's gonna stain. 595 00:23:07,386 --> 00:23:08,304 - What? - Yeah. 596 00:23:08,387 --> 00:23:10,180 You're gonna have Smurf cock. 597 00:23:10,264 --> 00:23:12,349 - Smurf cock? Jesus Christ! 598 00:23:12,433 --> 00:23:15,436 Look, maybe this whole thing was just a bad idea. 599 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 - Listen, Forehead Face. 600 00:23:17,855 --> 00:23:21,901 I take my job very seriously and I ain't lost a client yet. 601 00:23:23,027 --> 00:23:24,737 We are gonna get you laid, 602 00:23:24,820 --> 00:23:27,114 and then we're gonna get your fiance back. 603 00:23:28,157 --> 00:23:29,867 - What if she doesn't want me back? What if- 604 00:23:29,950 --> 00:23:33,537 (care engine revving) (car horn honks a lively tune) 605 00:23:33,621 --> 00:23:36,123 - She will want you back! 606 00:23:37,124 --> 00:23:40,461 One grand up front and the rest when we finish. 607 00:23:42,713 --> 00:23:43,964 - Deal. Deal. 608 00:23:46,467 --> 00:23:50,512 (car engine revving) (tires squealing) 609 00:23:50,596 --> 00:23:52,306 I gotta say, Turk. 610 00:23:52,389 --> 00:23:54,558 This car's a bit of a throwback. 611 00:23:54,642 --> 00:23:56,935 You don't see these around much anymore. 612 00:23:57,019 --> 00:23:59,188 - That's 'cause most people can't handle 'em. 613 00:23:59,271 --> 00:24:01,482 Only someone who understands speed 614 00:24:01,565 --> 00:24:03,692 can drive the orgasm-mobile. 615 00:24:04,985 --> 00:24:06,528 - Orgasm-mobile? 616 00:24:06,612 --> 00:24:11,575 - Yep, and that's her G-spot right there. (laughing) 617 00:24:12,952 --> 00:24:14,536 You touch her just right. 618 00:24:14,620 --> 00:24:16,664 Whisper sweet nothings in her ear. 619 00:24:17,915 --> 00:24:21,835 And there ain't a car alive that can catch her! (laughing) 620 00:24:21,919 --> 00:24:23,337 Oh, what's that, baby, hm? 621 00:24:23,420 --> 00:24:25,381 Oh, mm, oh yeah. 622 00:24:25,464 --> 00:24:26,715 Mm, Daddy hears ya. 623 00:24:26,799 --> 00:24:28,133 (button squeaking) Mmm. 624 00:24:28,217 --> 00:24:31,011 Like a bit of that Cajun blackened catfish, 625 00:24:31,095 --> 00:24:32,262 Honey Child? 626 00:24:32,346 --> 00:24:35,432 Oh, Daddy gon touch you tonight, Baby Love. 627 00:24:35,516 --> 00:24:37,768 Mm, oh, yeah. (button squeaking) 628 00:24:37,851 --> 00:24:39,812 Oh, baby. (fingers tapping) 629 00:24:39,895 --> 00:24:41,981 (Turk groaning) 630 00:24:42,064 --> 00:24:43,691 - Turk, Turk, but... - Shut up! 631 00:24:43,774 --> 00:24:46,902 Ee, I'm in the middle of cunnilingus! 632 00:24:46,986 --> 00:24:50,447 That's right, oh, oh, like a piece of bubble gum 633 00:24:50,531 --> 00:24:52,116 under a school boy's desk. 634 00:24:52,199 --> 00:24:53,200 Mmm. 635 00:24:53,951 --> 00:24:55,202 Mm, Baby Love. 636 00:24:55,285 --> 00:24:58,789 Mm, Daddy got the Cajun catfish finger, Baby Love. 637 00:24:58,872 --> 00:25:01,792 - That's, look, Turk. - Yeah, shut up. 638 00:25:01,875 --> 00:25:05,337 Mm. (groaning) 639 00:25:05,421 --> 00:25:06,630 Oh. 640 00:25:06,714 --> 00:25:08,298 (Turk moaning) 641 00:25:08,382 --> 00:25:09,842 Little Puffy Puff. 642 00:25:09,925 --> 00:25:12,302 - Turk, Turk, listen. - Puffy, Puffy, Puffy Puff. 643 00:25:12,386 --> 00:25:13,137 (Turk moaning) 644 00:25:13,220 --> 00:25:14,471 - Turk, Turk, listen! 645 00:25:14,555 --> 00:25:16,140 I'm already late for a meeting! 646 00:25:16,223 --> 00:25:17,891 - Late? - Yeah. 647 00:25:17,975 --> 00:25:19,601 - Are you fucking cereal? 648 00:25:19,685 --> 00:25:21,478 A wingman's never late! 649 00:25:21,562 --> 00:25:24,314 Hold on, Onion Rings! 650 00:25:24,398 --> 00:25:25,524 (mechanism whirs) - Whoa! 651 00:25:25,607 --> 00:25:26,775 - Ah! 652 00:25:26,859 --> 00:25:28,444 (tires squealing) (Turk laughing) 653 00:25:28,527 --> 00:25:29,319 (upbeat music) 654 00:25:29,403 --> 00:25:30,446 - Oh! (Turk laughing) 655 00:25:30,529 --> 00:25:31,780 (car horn honks a lively tune) 656 00:25:31,864 --> 00:25:32,614 (upbeat music) 657 00:25:32,698 --> 00:25:35,325 (tires squealing) 658 00:25:35,409 --> 00:25:37,995 ♪ Hey, hey, hey ♪ 659 00:25:38,078 --> 00:25:40,706 ♪ Hey, hey, hey ♪ 660 00:25:40,789 --> 00:25:42,708 ♪ Hey, hey, hey ♪ 661 00:25:42,791 --> 00:25:45,961 (Turk laughing) ♪ Hey, hey, hey ♪ 662 00:25:46,045 --> 00:25:48,839 ♪ Hey, hey, hey ♪ - Ah! 663 00:25:48,922 --> 00:25:49,840 (tires squealing) 664 00:25:49,923 --> 00:25:51,133 (Turk yells) (upbeat music) 665 00:25:51,216 --> 00:25:53,010 (Bob panting) (upbeat music) 666 00:25:53,093 --> 00:25:56,180 Oh! (upbeat music) 667 00:25:56,263 --> 00:25:59,641 (upbeat music ending) 668 00:25:59,725 --> 00:26:04,021 How in the hell did you do that? (panting) 669 00:26:04,104 --> 00:26:06,440 - I make my own special fuel, kid. 670 00:26:06,523 --> 00:26:09,693 Yeah, even installed an extra tank. 671 00:26:09,777 --> 00:26:12,863 This shit's stronger than nitrous oxide, 672 00:26:12,946 --> 00:26:15,699 but it only lasts about as long as a human orgasm 673 00:26:15,783 --> 00:26:19,661 so you can only use it in real emergencies. 674 00:26:19,745 --> 00:26:21,747 - You make your own gasoline? 675 00:26:21,830 --> 00:26:24,458 So what, now you're an expert in women and cars? 676 00:26:25,459 --> 00:26:27,711 - Well, they're pretty much the same thing. 677 00:26:27,795 --> 00:26:29,379 Keep 'em lubed, you, 678 00:26:29,463 --> 00:26:30,547 you ride 'em fast, 679 00:26:30,631 --> 00:26:32,007 and you trade 'em in 680 00:26:32,090 --> 00:26:35,135 before there's too many cracks in the upholstery. 681 00:26:36,512 --> 00:26:39,807 You, uh, you better get to work, kid. 682 00:26:39,890 --> 00:26:43,352 - Yeah. (swanky music) 683 00:26:43,435 --> 00:26:45,395 (Bob groaning) 684 00:26:45,479 --> 00:26:47,606 (car door thuds) 685 00:26:47,689 --> 00:26:48,440 (car engine cranks) 686 00:26:48,524 --> 00:26:51,860 (car engine rumbling) 687 00:26:55,030 --> 00:26:57,533 It was crazy, man, you wouldn't believe it. 688 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 - You gotta hire him, bro. 689 00:26:58,992 --> 00:27:00,661 You got nothing to lose. 690 00:27:00,744 --> 00:27:03,413 - This guy's more of a wing nut than a wingman. 691 00:27:03,497 --> 00:27:05,332 - Look, if you want Terri back and he can help, 692 00:27:05,415 --> 00:27:07,584 then who cares, right? 693 00:27:07,668 --> 00:27:09,461 - I guess. - I'll research him. 694 00:27:09,545 --> 00:27:10,671 I'll Google his ass big time 695 00:27:10,754 --> 00:27:12,464 until I know everything about him. 696 00:27:12,548 --> 00:27:13,423 - You're the man, Skip. 697 00:27:13,507 --> 00:27:16,218 (gentle music) 698 00:27:16,301 --> 00:27:17,302 (phone rings) 699 00:27:17,386 --> 00:27:20,013 (call ringing) (birds squawking) 700 00:27:20,097 --> 00:27:21,431 - This is Bob. 701 00:27:21,515 --> 00:27:25,602 - Tonight, eight o'clock at the Grand. 702 00:27:25,686 --> 00:27:28,397 Nice shirt and tie, Choir Boy. 703 00:27:28,480 --> 00:27:30,399 What'd you do, rob a trailer park? 704 00:27:30,482 --> 00:27:33,152 (tense music) 705 00:27:36,530 --> 00:27:38,282 (blinds sliding) 706 00:27:38,365 --> 00:27:40,450 I still see you. (blinds sliding) 707 00:27:40,534 --> 00:27:42,327 Coffee stains. (blinds sliding) 708 00:27:42,411 --> 00:27:46,290 Fly's open. (blinds thudding) 709 00:27:46,373 --> 00:27:48,000 (zipper whizzes) 710 00:27:48,083 --> 00:27:51,420 (sighs) Sweet freckled lasagna. 711 00:27:53,922 --> 00:27:55,299 - Hmm? 712 00:27:55,382 --> 00:27:57,551 I like a pop of red, but I don't know with this outfit. 713 00:27:57,634 --> 00:28:00,304 Maybe it's this one? 714 00:28:00,387 --> 00:28:02,472 - Uh, yeah, I don't know, I trust you. 715 00:28:02,556 --> 00:28:05,225 I always let Terri pick up my clothes for me, so. 716 00:28:06,310 --> 00:28:08,228 - And why is that? 717 00:28:09,563 --> 00:28:11,315 - Well, you're my assistant. 718 00:28:11,398 --> 00:28:12,691 You know how busy I am. 719 00:28:12,774 --> 00:28:14,985 I feel like shopping's just this big time waster. 720 00:28:17,321 --> 00:28:20,741 - Sometimes the time wasters are the most important things 721 00:28:20,824 --> 00:28:22,284 in a relationship, Bob. 722 00:28:23,243 --> 00:28:24,661 - Oh, so you're telling me 723 00:28:24,745 --> 00:28:26,872 if I had helped her pick out the candles for our wedding, 724 00:28:26,955 --> 00:28:29,124 then maybe she would've stayed, hmm. 725 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 - You'd be surprised. 726 00:28:35,464 --> 00:28:37,049 It's the little things, Bob. 727 00:28:38,425 --> 00:28:39,801 The special things. 728 00:28:40,928 --> 00:28:43,472 (gentle music) 729 00:28:43,555 --> 00:28:46,725 ♪ It's such a mystery ♪ 730 00:28:46,808 --> 00:28:48,852 - Yeah, we had special things. 731 00:28:48,936 --> 00:28:50,771 We like had, 732 00:28:54,441 --> 00:28:55,609 in the mornings, 733 00:28:55,692 --> 00:28:57,569 I used to, uh, call her my morning bird 734 00:28:57,653 --> 00:29:00,072 and I would whistle sweet nothings into her ear, 735 00:29:00,155 --> 00:29:01,573 a little something like... 736 00:29:01,657 --> 00:29:03,825 (whistles like a songbird) 737 00:29:08,247 --> 00:29:13,168 (Bob continues whistling like a songbird) 738 00:29:13,251 --> 00:29:15,420 - Caw! Caw! 739 00:29:16,088 --> 00:29:18,924 - I used to do crow calls as a little girl, so. 740 00:29:19,007 --> 00:29:20,550 - I love that. - Mhmm. 741 00:29:21,218 --> 00:29:22,594 - I didn't know that. 742 00:29:26,264 --> 00:29:27,849 Holy shit, it's Terri. 743 00:29:29,518 --> 00:29:32,312 (gentle music) 744 00:29:33,355 --> 00:29:34,272 - Passion! 745 00:29:34,356 --> 00:29:35,357 - Ooh. 746 00:29:36,191 --> 00:29:37,276 Obsession! 747 00:29:37,359 --> 00:29:39,278 - Mm, a squirter. 748 00:29:39,361 --> 00:29:40,112 - Mm. 749 00:29:40,195 --> 00:29:41,363 - That's him. 750 00:29:41,446 --> 00:29:42,739 That's the guy that stole Terri from me. 751 00:29:42,823 --> 00:29:44,658 - Poison. - Seduction. 752 00:29:44,741 --> 00:29:46,076 - Ooh! 753 00:29:46,159 --> 00:29:47,369 J-Lo. - Oh. 754 00:29:47,452 --> 00:29:48,537 O.J. 755 00:29:48,620 --> 00:29:49,997 - Mmm. 756 00:29:50,080 --> 00:29:51,331 - Killer, it smells killer. 757 00:29:51,415 --> 00:29:52,666 - Oh, look what they're wearing. 758 00:29:52,749 --> 00:29:53,500 They're matching. 759 00:29:53,583 --> 00:29:55,544 (both humming) 760 00:29:55,627 --> 00:29:56,837 - Yeah, it's almost like 761 00:29:56,920 --> 00:29:58,880 they might have gone shopping together 762 00:29:58,964 --> 00:30:01,008 or, as you would say, a time-waster. 763 00:30:01,091 --> 00:30:02,592 - Mm. 764 00:30:02,676 --> 00:30:03,677 Ooh! 765 00:30:04,761 --> 00:30:06,430 Come to Me. - Ooh. 766 00:30:06,513 --> 00:30:08,473 - Does that smell like come to you? 767 00:30:08,557 --> 00:30:10,767 - Ooh, yes. 768 00:30:10,851 --> 00:30:12,269 (bell dings) 769 00:30:12,352 --> 00:30:13,729 - Give me all your Come. 770 00:30:13,812 --> 00:30:15,772 I need you to come to me so I can get the Come to Me, 771 00:30:15,856 --> 00:30:18,025 and we can go once we get all the Come. 772 00:30:18,108 --> 00:30:19,151 I'll be right back, darling. 773 00:30:19,234 --> 00:30:20,694 - Okay! - Can you gift wrap the Come? 774 00:30:20,777 --> 00:30:22,612 - Oh, he's leaving, he's leaving. 775 00:30:22,696 --> 00:30:23,780 - Shouldn't... - I gotta go. 776 00:30:23,864 --> 00:30:25,949 Shh, Holly! - Shouldn't, oh my god. 777 00:30:26,033 --> 00:30:29,161 (gentle suspenseful music) 778 00:30:29,244 --> 00:30:30,120 (perfume thuds) 779 00:30:30,203 --> 00:30:32,122 - So you left me for this clown? 780 00:30:32,205 --> 00:30:33,457 - Bob, what are you doing here? 781 00:30:33,540 --> 00:30:34,833 - I can't believe you, Terri. 782 00:30:34,916 --> 00:30:36,251 You're gonna walk away from a good thing 783 00:30:36,335 --> 00:30:37,586 for a guy that likes perfume? 784 00:30:37,669 --> 00:30:39,004 What are you doing? 785 00:30:39,087 --> 00:30:40,338 - This isn't the time. 786 00:30:40,422 --> 00:30:43,300 (perfume box thuds) 787 00:30:43,383 --> 00:30:44,843 - Oh, now's not the time? 788 00:30:44,926 --> 00:30:46,762 But walking out on our wedding a week before it happens, 789 00:30:46,845 --> 00:30:47,763 that's the time? 790 00:30:47,846 --> 00:30:49,056 Is that how you like to do it? 791 00:30:49,139 --> 00:30:50,057 - You know, I didn't just walk out, Bob. 792 00:30:50,140 --> 00:30:51,808 It was a long-time coming. 793 00:30:51,892 --> 00:30:54,895 (perfume box thuds) 794 00:30:56,980 --> 00:30:57,898 - What do you mean a long time coming? 795 00:30:57,981 --> 00:30:58,982 We were happy! 796 00:30:59,066 --> 00:31:00,317 - Really? - Yeah! 797 00:31:00,400 --> 00:31:01,443 You weren't? 798 00:31:01,526 --> 00:31:02,694 You weren't... - No. 799 00:31:02,778 --> 00:31:04,112 - Well, I had no idea you were unhappy! 800 00:31:04,196 --> 00:31:05,197 - Exactly. 801 00:31:05,989 --> 00:31:06,990 - But you're my morning bird. 802 00:31:07,074 --> 00:31:07,991 Remember? 803 00:31:08,075 --> 00:31:12,245 (Bob whistling like a songbird) 804 00:31:13,747 --> 00:31:15,165 - I have to go. 805 00:31:15,248 --> 00:31:16,625 (perfume box thuds) 806 00:31:16,708 --> 00:31:18,460 - Well, okay, then I have to go, too. 807 00:31:18,543 --> 00:31:21,338 You know, you're not the only one with hookups, okay? 808 00:31:21,421 --> 00:31:22,672 I got a lot of girls. 809 00:31:22,756 --> 00:31:24,925 So many girls, I had to ice my dick the other day. 810 00:31:25,008 --> 00:31:28,136 And your man's not the only one that can grab a perfume. 811 00:31:28,220 --> 00:31:30,639 Ooh, Come to Me by Ron Jeremy. 812 00:31:30,722 --> 00:31:31,848 It's so hard. 813 00:31:31,932 --> 00:31:32,682 Look, oh. (perfume hisses) 814 00:31:32,766 --> 00:31:34,017 (Bob yells) 815 00:31:34,101 --> 00:31:35,185 Ah, I got Come in my eyes! - I've heard enough. 816 00:31:35,268 --> 00:31:37,813 - There's Come! Ugh! - (sighs) Bob. 817 00:31:37,896 --> 00:31:39,564 - Terri, listen, okay? 818 00:31:39,648 --> 00:31:41,108 It's the little things, you know. 819 00:31:41,191 --> 00:31:42,275 - It's the... - Hey. 820 00:31:42,359 --> 00:31:43,360 - Oh. - Yeah, not Terri. 821 00:31:43,443 --> 00:31:45,612 - Mhmm. - Let's put this back. 822 00:31:47,572 --> 00:31:48,657 Love stinks, Bob. 823 00:31:49,783 --> 00:31:50,575 Sorry! 824 00:31:50,659 --> 00:31:52,744 (upbeat music) 825 00:31:52,828 --> 00:31:55,038 (rhythmic music) 826 00:31:55,122 --> 00:31:56,790 - Have you been crying? 827 00:31:56,873 --> 00:31:58,875 (Turk sniffing) 828 00:31:58,959 --> 00:32:00,460 You smell like my aunt. 829 00:32:01,503 --> 00:32:03,672 (sniffs) Is that Come to Me? 830 00:32:04,589 --> 00:32:06,883 - No, it's allergies. 831 00:32:06,967 --> 00:32:10,137 - Oh, well, I hope you ain't allergic to hotties. 832 00:32:10,929 --> 00:32:12,431 Take a look at the boofay tonight. 833 00:32:12,514 --> 00:32:15,392 Go ahead, pick one out. 834 00:32:15,475 --> 00:32:16,226 - Pick one out? 835 00:32:16,309 --> 00:32:17,978 It's not that easy. 836 00:32:18,061 --> 00:32:19,229 - Come on. 837 00:32:19,312 --> 00:32:22,107 - What makes you such an expert on women anyways? 838 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 - POP. 839 00:32:23,400 --> 00:32:26,570 Power of the Pussy. 840 00:32:27,779 --> 00:32:30,365 - (scoffs) Did you get that in like a gumball machine? 841 00:32:30,449 --> 00:32:33,076 - Well, scoff if you will, one-timer, 842 00:32:33,160 --> 00:32:37,080 but pussy rules the universe. 843 00:32:37,164 --> 00:32:39,624 - More like money rules the universe. 844 00:32:39,708 --> 00:32:41,251 - Oh, come on, man. 845 00:32:41,334 --> 00:32:43,670 Everything men do is because of the pussy. 846 00:32:44,671 --> 00:32:46,923 You think they want fame, power, money, 847 00:32:47,007 --> 00:32:48,091 just for the sake of it? 848 00:32:48,175 --> 00:32:49,384 Shit, no! 849 00:32:49,468 --> 00:32:52,888 They know that all that crap leads to pussy. 850 00:32:54,681 --> 00:32:56,224 - You know, we evolved from cavemen 851 00:32:56,308 --> 00:32:59,478 like thousands and thousands of years ago, right? 852 00:32:59,561 --> 00:33:02,522 - Well, can't ignore your primality. 853 00:33:02,606 --> 00:33:04,191 - It's not a word. 854 00:33:04,274 --> 00:33:05,650 - See anything you like? 855 00:33:07,944 --> 00:33:09,404 - She's beautiful. 856 00:33:09,488 --> 00:33:10,780 (blonde slurps lips) 857 00:33:10,864 --> 00:33:12,324 (upbeat music) 858 00:33:12,407 --> 00:33:15,160 - Look, have you seen that Julia Roberts movie? 859 00:33:15,243 --> 00:33:18,121 "Eat, Pray, Love." 860 00:33:18,205 --> 00:33:19,289 - Yeah. - Yeah. 861 00:33:19,372 --> 00:33:21,208 Well, now you're looking at the sequel, 862 00:33:21,291 --> 00:33:23,585 "Eat, Eat, Eat." 863 00:33:23,668 --> 00:33:26,796 Come on, man, I have a reputation to uphold! 864 00:33:26,880 --> 00:33:28,965 - Come on, she seems... 865 00:33:29,049 --> 00:33:32,135 (blonde grumbling) 866 00:33:34,554 --> 00:33:37,807 - Oh. - Mother of all Manatees. 867 00:33:37,891 --> 00:33:39,518 (blonde grumbling) 868 00:33:39,601 --> 00:33:41,645 - Mmm. (Bob gasps) 869 00:33:41,728 --> 00:33:44,481 Yep, uh, blonde at the booth. 870 00:33:44,564 --> 00:33:45,649 She's beautiful. 871 00:33:45,732 --> 00:33:46,816 - Oh. 872 00:33:46,900 --> 00:33:48,276 Binjo! 873 00:33:48,360 --> 00:33:51,112 - Like, I wasn't that drunk. (laughing) 874 00:33:51,196 --> 00:33:54,366 (ladies laughing) 875 00:33:54,449 --> 00:33:55,575 - Hello, ladies. 876 00:33:57,077 --> 00:33:59,704 Didn't expect to see anyone sitting in our koala booth, 877 00:33:59,788 --> 00:34:02,249 but hey, it happens. 878 00:34:03,124 --> 00:34:04,251 - Koala booth? 879 00:34:04,334 --> 00:34:06,461 - Yeah, you know, donated by the zoo. 880 00:34:06,544 --> 00:34:09,297 Kind of like a, like a hospital wing, ha. 881 00:34:09,380 --> 00:34:12,759 Everybody knows about the, uh, the koala booth. 882 00:34:12,842 --> 00:34:17,264 - Wait, you're from the zoo and work with koalas? 883 00:34:19,349 --> 00:34:20,766 Oh my god. 884 00:34:20,850 --> 00:34:22,060 Here, sit down. 885 00:34:22,143 --> 00:34:24,062 We didn't mean to take your booth. 886 00:34:25,021 --> 00:34:28,775 - Well, don't mind if we poo. (chuckles) 887 00:34:30,735 --> 00:34:32,779 (Turk and ladies chuckling) 888 00:34:32,862 --> 00:34:34,864 - Oh my god, so koalas. 889 00:34:34,947 --> 00:34:36,074 What are they like? 890 00:34:36,157 --> 00:34:39,119 - Oh, they're the cutest little fuckers ever. 891 00:34:39,202 --> 00:34:42,330 Like, little hairy Italian babies. 892 00:34:43,248 --> 00:34:44,873 - You get to hold them? 893 00:34:44,958 --> 00:34:46,626 - Oh, of course. 894 00:34:48,003 --> 00:34:49,545 Say hello to Butterbuns. 895 00:34:50,880 --> 00:34:54,301 One of the only albino koalas on the whole planet. 896 00:34:54,384 --> 00:34:57,554 - [Both] Aw! So white. 897 00:34:57,637 --> 00:34:59,556 - White like a bleached asshole 898 00:34:59,639 --> 00:35:03,560 staring you in the eye on a moonless night at a Motel 6. 899 00:35:03,643 --> 00:35:06,229 - I love a bleached asshole. 900 00:35:06,313 --> 00:35:08,732 - You have a koala, for Christ's sake? 901 00:35:08,815 --> 00:35:10,358 - [Both] Aw. 902 00:35:11,484 --> 00:35:14,321 - I keep a bottle of eucalyptus juice in the glove box. 903 00:35:14,404 --> 00:35:16,156 Just spray it all over her. 904 00:35:16,239 --> 00:35:18,158 That little white bastard will cling to her 905 00:35:18,241 --> 00:35:21,828 like a dingleberry on a truck driver's ass hair. 906 00:35:21,911 --> 00:35:24,998 - Aw. - Aw, I wanna hold him. 907 00:35:25,081 --> 00:35:26,291 - Well, you know, they don't do well 908 00:35:26,374 --> 00:35:29,252 with all the, uh, the noise and the commotion. 909 00:35:29,336 --> 00:35:33,089 So, uh, listen, why don't you take her down to the car 910 00:35:33,173 --> 00:35:35,508 and show her little Butterbuns, Bob? 911 00:35:37,010 --> 00:35:38,511 - Oh my god, really? 912 00:35:38,595 --> 00:35:39,971 - Let's go. 913 00:35:40,055 --> 00:35:41,973 - Oh, okay. (laughing) 914 00:35:42,057 --> 00:35:43,058 Oh my god! 915 00:35:45,226 --> 00:35:47,896 - Ah, isn't he cute? - Oh, yeah. 916 00:35:47,979 --> 00:35:49,898 - White, fluffy. 917 00:35:49,981 --> 00:35:54,110 Like a tampon that's been left out in the rain. (laughing) 918 00:35:54,194 --> 00:35:56,946 (both moaning) 919 00:36:00,325 --> 00:36:01,493 - Yes, okay. 920 00:36:03,536 --> 00:36:05,622 - When can I meet the koala? 921 00:36:05,705 --> 00:36:07,290 - The, uh, koa, yeah! 922 00:36:07,374 --> 00:36:09,209 The, um, right. 923 00:36:09,292 --> 00:36:11,878 - Is he fucking over here? - Oh, yeah! 924 00:36:13,046 --> 00:36:15,215 - This should get him out. 925 00:36:15,298 --> 00:36:16,591 (spray hissing) (Aboriginal Australian music) 926 00:36:16,674 --> 00:36:17,717 - Oh, yeah. 927 00:36:18,551 --> 00:36:20,428 (Butterbuns sniffing) 928 00:36:20,512 --> 00:36:21,513 - Whew! 929 00:36:22,514 --> 00:36:24,015 - While we're waiting, 930 00:36:24,099 --> 00:36:25,725 let's see if I can get the python 931 00:36:25,809 --> 00:36:28,895 to come out of the reptile house, Mr. Zookeeper. 932 00:36:28,978 --> 00:36:30,814 - Oh, that's me. - Oh, yeah. 933 00:36:30,897 --> 00:36:32,941 You got some venom down there for Mommy? 934 00:36:33,024 --> 00:36:34,651 - I don't know. - Oh, yeah! 935 00:36:34,734 --> 00:36:35,610 A big python. 936 00:36:35,694 --> 00:36:38,279 Oh my god! It's purple! 937 00:36:38,363 --> 00:36:39,155 - Oh my god! 938 00:36:39,239 --> 00:36:43,993 - Ah! (spray hissing) 939 00:36:44,077 --> 00:36:44,828 Ah! 940 00:36:44,911 --> 00:36:46,037 (date screaming) 941 00:36:46,121 --> 00:36:47,288 - Oh my god! 942 00:36:48,123 --> 00:36:49,999 (car horn honks a lively tune) 943 00:36:50,083 --> 00:36:52,210 (Bob yelling) 944 00:36:52,293 --> 00:36:53,336 I don't know what to do! 945 00:36:53,420 --> 00:36:54,504 (fist smacking) (Butterbuns pattering) 946 00:36:54,587 --> 00:36:57,048 (date screaming) (Butterbuns pattering) 947 00:36:57,132 --> 00:36:58,174 No! 948 00:36:58,258 --> 00:36:59,342 (date screaming) (Butterbuns pattering) 949 00:36:59,426 --> 00:37:00,343 Help! Please! 950 00:37:00,427 --> 00:37:02,762 (date screaming) (Butterbuns pattering) 951 00:37:02,846 --> 00:37:05,181 Butterbuns! Down! (car horn honks a lively tune) 952 00:37:05,265 --> 00:37:06,349 (date screaming) (Butterbuns pattering) 953 00:37:06,433 --> 00:37:07,559 (light pole pings) 954 00:37:07,642 --> 00:37:09,018 Oh! 955 00:37:09,102 --> 00:37:10,311 (Butterbuns grunting) 956 00:37:10,395 --> 00:37:11,146 Stop! 957 00:37:11,229 --> 00:37:12,856 (Butterbuns grunting) 958 00:37:12,939 --> 00:37:14,274 He's fucking her face! 959 00:37:14,357 --> 00:37:15,358 (Butterbuns grunting) 960 00:37:15,442 --> 00:37:16,192 Koala rape! 961 00:37:16,276 --> 00:37:17,861 (Butterbuns grunting) 962 00:37:17,944 --> 00:37:18,820 Koala fucking! 963 00:37:18,903 --> 00:37:20,530 (Butterbuns grunting) 964 00:37:20,613 --> 00:37:21,614 Please! Help! 965 00:37:21,698 --> 00:37:23,199 (car horn honks a lively tune) 966 00:37:23,283 --> 00:37:24,617 - Wait. What the hell? 967 00:37:24,701 --> 00:37:26,369 She screamed? - Yeah. 968 00:37:27,912 --> 00:37:29,539 My cock is purple, Turk. 969 00:37:29,622 --> 00:37:33,251 Don't you remember the goofy grape Slurpee idea you had? 970 00:37:33,334 --> 00:37:35,378 - Wait a minute, wait a minute. 971 00:37:35,462 --> 00:37:37,922 You're telling me you still have Smurf cock? 972 00:37:38,631 --> 00:37:40,049 - Yeah. 973 00:37:40,133 --> 00:37:42,594 - You didn't, like, douche it in vinegar or something? 974 00:37:42,677 --> 00:37:45,764 - What? Douche it off with vinegar? 975 00:37:45,847 --> 00:37:48,725 No, more like why did I let you convince me 976 00:37:48,808 --> 00:37:51,853 to put onion rings on my dick in the first place? 977 00:37:51,936 --> 00:37:53,772 (Turk laughing) 978 00:37:53,855 --> 00:37:54,814 It's not funny, Turk. 979 00:37:54,898 --> 00:37:57,692 (Turk laughing) 980 00:38:01,821 --> 00:38:05,825 (Bob and Turk laughing) 981 00:38:05,909 --> 00:38:08,244 It is kind of funny if you think about it. 982 00:38:08,328 --> 00:38:11,831 (Bob and Turk laughing) 983 00:38:15,084 --> 00:38:17,420 - Hey, I got a box of donuts in the back. 984 00:38:17,504 --> 00:38:18,421 You wanna try those? 985 00:38:18,505 --> 00:38:22,008 (Bob and Turk laughing) 986 00:38:23,176 --> 00:38:25,929 - I got, like, second-degree burns on my dick. 987 00:38:26,012 --> 00:38:28,348 - [Turk] It's like a deep-fried totem pole. 988 00:38:28,431 --> 00:38:32,143 - Yeah! (Bob and Turk laughing) 989 00:38:32,227 --> 00:38:35,730 (Bob and Turk laughing) 990 00:38:37,607 --> 00:38:39,150 Where do you come up with this shit? 991 00:38:39,234 --> 00:38:41,277 I mean, albino koalas? 992 00:38:42,487 --> 00:38:44,822 - Hey, it's what I do, junior. 993 00:38:44,906 --> 00:38:46,366 It's my job. 994 00:38:46,449 --> 00:38:49,369 - Well, you're damn good at it, I gotta tell you that. 995 00:38:49,452 --> 00:38:51,704 I gotta ask, why? All this, why? 996 00:38:51,788 --> 00:38:53,039 I mean, you're a fully grown adult 997 00:38:53,122 --> 00:38:55,708 and yet you do this for a living? 998 00:38:55,792 --> 00:38:57,085 What am I missing here? 999 00:38:57,168 --> 00:38:58,461 Not that there's anything wrong with what you do, 1000 00:38:58,545 --> 00:39:00,880 it's just, like, I don't know, come on. 1001 00:39:00,964 --> 00:39:03,675 It's not like they teach wingman classes at DeVry. 1002 00:39:03,758 --> 00:39:06,344 (laughs) Fail, you know? (laughs) 1003 00:39:06,427 --> 00:39:07,262 - Hey! 1004 00:39:07,428 --> 00:39:10,098 (tires squealing) 1005 00:39:13,935 --> 00:39:16,980 Failing's for guys that don't complete their missions. 1006 00:39:17,063 --> 00:39:20,400 I will complete my mission, 1007 00:39:20,483 --> 00:39:24,737 so don't ever say fail to me again, ever! 1008 00:39:25,446 --> 00:39:27,407 - Relax, Turk, I was just asking. 1009 00:39:29,409 --> 00:39:30,785 - Yeah, okay. 1010 00:39:30,869 --> 00:39:31,870 Listen, 1011 00:39:33,288 --> 00:39:34,914 we're here to get you laid. 1012 00:39:36,082 --> 00:39:38,126 Not talk about my personal life. 1013 00:39:40,044 --> 00:39:41,838 - Okay, understood. 1014 00:39:46,759 --> 00:39:48,928 Oh, and Turk. - Yeah. 1015 00:39:49,012 --> 00:39:51,097 - Sorry about losing Butterbuns. 1016 00:39:51,180 --> 00:39:55,101 - Don't worry, he always comes home to Daddy. 1017 00:39:56,269 --> 00:39:58,021 Shorty's Sports Bar, 1018 00:39:58,104 --> 00:40:00,607 tomorrow, after work. 1019 00:40:01,566 --> 00:40:02,400 - [Bob] Got it. 1020 00:40:02,483 --> 00:40:06,571 (car engine cranks and rumbles) 1021 00:40:09,449 --> 00:40:12,660 - Come on, there's gotta be something on this guy. 1022 00:40:13,536 --> 00:40:17,874 (keyboard keys clacking) Turk Thompson. 1023 00:40:17,957 --> 00:40:19,334 - What are you doing, baby? 1024 00:40:19,417 --> 00:40:21,377 It's late, come to bed. 1025 00:40:22,170 --> 00:40:24,714 - You ever hear of a wingman, baby? 1026 00:40:24,797 --> 00:40:26,132 - Yeah, of course. 1027 00:40:26,215 --> 00:40:27,842 - You have? - Sure. 1028 00:40:27,926 --> 00:40:29,385 I have an uncle that's a wingman. 1029 00:40:29,469 --> 00:40:32,889 - Can I meet him? - Yes, anything. 1030 00:40:33,973 --> 00:40:34,933 Just come to bed. 1031 00:40:39,646 --> 00:40:42,148 (Megan giggling) 1032 00:40:42,231 --> 00:40:44,859 Mmm. (chuckles) 1033 00:40:46,319 --> 00:40:49,280 (TV crowd cheering) 1034 00:40:49,364 --> 00:40:51,491 (upbeat rock music) 1035 00:40:51,574 --> 00:40:54,494 - I didn't know hot women came to sports bars. 1036 00:40:54,577 --> 00:40:56,621 - Oh yeah, they like to hunt here. 1037 00:40:57,789 --> 00:41:00,249 You, uh, you enjoying the dip? 1038 00:41:02,251 --> 00:41:04,712 - Oh yeah, it's a little gooey, but- 1039 00:41:04,796 --> 00:41:07,256 - Yeah, 'cause that's my hair gel. 1040 00:41:08,883 --> 00:41:10,343 (Bob gags) 1041 00:41:10,426 --> 00:41:12,428 Okay now, let's see. 1042 00:41:12,512 --> 00:41:15,056 No, that one's got a crooked leg. 1043 00:41:15,139 --> 00:41:17,266 Maybe you, not that one. 1044 00:41:18,351 --> 00:41:19,769 - You know, I've been meaning to ask you, Turk. 1045 00:41:19,852 --> 00:41:21,813 You clearly have all these women figured out. 1046 00:41:21,896 --> 00:41:23,064 How are you with the ladies? 1047 00:41:23,147 --> 00:41:25,441 You must have like a million girlfriends. 1048 00:41:25,525 --> 00:41:27,402 - No, I keep it simple. 1049 00:41:27,485 --> 00:41:30,488 Just one, you, uh, you wanna meet her? 1050 00:41:31,698 --> 00:41:33,199 - Sure, yeah. 1051 00:41:33,282 --> 00:41:34,283 Is she here? 1052 00:41:35,451 --> 00:41:37,120 - Say hello to Betty. 1053 00:41:37,203 --> 00:41:39,455 - Oh, what the hell is that? 1054 00:41:39,539 --> 00:41:40,832 - Betty, this is Bob. 1055 00:41:40,915 --> 00:41:42,166 Bob, this is Betty. 1056 00:41:42,250 --> 00:41:44,627 - Turk, please, people are eating. 1057 00:41:44,711 --> 00:41:47,255 - Listen, kid, she's the perfect girl. 1058 00:41:47,338 --> 00:41:48,798 She doesn't need to go to dinner. 1059 00:41:48,881 --> 00:41:50,675 She doesn't need to go shopping. 1060 00:41:50,758 --> 00:41:52,260 She, uh, 1061 00:41:52,343 --> 00:41:53,886 keeps me satisfied. 1062 00:41:53,970 --> 00:41:54,971 - What, do you just carry that thing 1063 00:41:55,054 --> 00:41:56,639 around with you all the time? 1064 00:41:56,723 --> 00:42:01,102 - Listen, kid, the vagina's like a magic amulet, 1065 00:42:01,185 --> 00:42:02,812 turns men into zombies. 1066 00:42:02,895 --> 00:42:07,316 Yeah, wherever it goes, they go. 1067 00:42:07,400 --> 00:42:10,945 Power of the pussy, baby. 1068 00:42:11,029 --> 00:42:14,574 No man can resist. - What the? 1069 00:42:17,410 --> 00:42:19,912 - Dog rescue reject coming in hard. 1070 00:42:20,913 --> 00:42:25,418 Yeah, I see her at every social event in town. 1071 00:42:26,419 --> 00:42:28,463 So here's what we're gonna do, 1072 00:42:28,546 --> 00:42:32,091 I'll use Betty to take out the jock meatheads 1073 00:42:32,175 --> 00:42:34,177 and you go in for the kill. 1074 00:42:34,260 --> 00:42:37,180 (jocks and Valencia speaking faintly) 1075 00:42:37,263 --> 00:42:38,848 Excuse me, boys. 1076 00:42:39,766 --> 00:42:41,184 Okay. 1077 00:42:41,267 --> 00:42:43,227 - Yeah, why don't you watch where you're going, asshole? 1078 00:42:43,311 --> 00:42:46,814 - Oh, why don't you watch this, hm? 1079 00:42:46,898 --> 00:42:49,108 (mesmerizing music) Come on, boys, come on. 1080 00:42:50,943 --> 00:42:52,361 Come on. 1081 00:42:52,445 --> 00:42:53,279 - Hello. - Hi. 1082 00:42:54,614 --> 00:42:55,531 - How are you? 1083 00:42:55,615 --> 00:42:58,493 (mesmerizing music) 1084 00:43:11,881 --> 00:43:14,967 - Hey, what are we doing out here? 1085 00:43:15,051 --> 00:43:16,803 Let's kick this old dude's ass! 1086 00:43:17,470 --> 00:43:20,056 (upbeat thrilling music) 1087 00:43:20,139 --> 00:43:21,224 (Turk grunts) 1088 00:43:21,307 --> 00:43:22,308 (body smacks in wall) 1089 00:43:22,391 --> 00:43:23,351 (upbeat thrilling music) 1090 00:43:23,434 --> 00:43:24,352 (Turk grunts) 1091 00:43:24,435 --> 00:43:27,438 (body thumps) (trash clanking) 1092 00:43:27,522 --> 00:43:30,942 (mesmerizing music) 1093 00:43:31,025 --> 00:43:31,776 (Turk grunts) 1094 00:43:31,859 --> 00:43:32,610 (upbeat thrilling music) 1095 00:43:32,693 --> 00:43:34,487 (thug grunts) 1096 00:43:34,570 --> 00:43:37,406 (trash bin lid thuds) 1097 00:43:37,490 --> 00:43:40,451 - [Stranger] Hey, wingman, you got time for one more? 1098 00:43:40,535 --> 00:43:44,247 (suspenseful music) 1099 00:43:44,330 --> 00:43:48,751 - Jesus, there's always one that won't stay down. 1100 00:43:48,835 --> 00:43:52,463 (thrilling mellow music) 1101 00:43:57,552 --> 00:43:59,428 Fuck me tender in the night. 1102 00:43:59,512 --> 00:44:01,389 - You left your asshat alone in there. 1103 00:44:01,472 --> 00:44:04,308 A wingman never leaves his man. 1104 00:44:04,392 --> 00:44:07,603 - But I had, I had enemy combatants coming in on all sides. 1105 00:44:07,687 --> 00:44:09,689 There was, 'cause they were, they were all- 1106 00:44:09,772 --> 00:44:13,943 (thrilling mellow music ending) 1107 00:44:15,778 --> 00:44:20,992 (gentle mellow music) (sirens blaring in background) 1108 00:44:30,585 --> 00:44:31,794 - It's really interesting. 1109 00:44:31,878 --> 00:44:33,462 - I know. - Yeah. 1110 00:44:33,546 --> 00:44:36,924 - Well, my last dog died. 1111 00:44:37,008 --> 00:44:39,135 - Oh no. - Yeah. 1112 00:44:39,218 --> 00:44:41,554 - That's unfortunate. - I know. 1113 00:44:43,556 --> 00:44:47,310 Oh, no, that's so sad. 1114 00:44:47,393 --> 00:44:49,604 How did he die, your dog? 1115 00:44:49,687 --> 00:44:51,606 - Hit by a bus. - A greyhound? 1116 00:44:51,689 --> 00:44:55,610 - No, it was a chihuahua. - Oh. 1117 00:44:55,693 --> 00:44:58,154 - Yeah. (sobs) 1118 00:44:59,989 --> 00:45:02,658 - Look, you show her tears, she's all yours. 1119 00:45:02,742 --> 00:45:05,494 - I can't cry on demand. 1120 00:45:05,578 --> 00:45:09,582 - All right, this is gonna sting, but it will get you tears. 1121 00:45:11,000 --> 00:45:12,210 - Ow! 1122 00:45:12,293 --> 00:45:15,713 Fuck! 1123 00:45:15,796 --> 00:45:19,008 (drink sloshing) 1124 00:45:19,091 --> 00:45:21,761 (Bob sobbing) 1125 00:45:23,095 --> 00:45:24,388 - You. - Yeah. 1126 00:45:25,097 --> 00:45:26,182 - You're crying. 1127 00:45:26,265 --> 00:45:27,350 - So sad. 1128 00:45:27,433 --> 00:45:30,144 (both moaning) 1129 00:45:33,272 --> 00:45:34,857 - One sec. - Yeah. 1130 00:45:34,941 --> 00:45:36,734 Oh, no, you don't have- 1131 00:45:36,817 --> 00:45:38,569 (Valencia slurping) 1132 00:45:38,653 --> 00:45:40,154 Oh god. 1133 00:45:40,237 --> 00:45:41,656 Oh, mm-mm, mm-mm. 1134 00:45:42,990 --> 00:45:45,743 (Bob coughing) 1135 00:45:46,577 --> 00:45:49,664 - Is he okay? - Just emotional. 1136 00:45:49,747 --> 00:45:50,748 He, uh, 1137 00:45:50,831 --> 00:45:52,208 he also had a chihuahua. - Oh, yeah? 1138 00:45:52,291 --> 00:45:55,586 - Died in a horrible lawnmower accident. 1139 00:45:55,670 --> 00:45:57,672 Meat everywhere. - Oh my god. 1140 00:45:57,755 --> 00:45:58,923 - Yeah. 1141 00:45:59,006 --> 00:46:00,675 You know what the irony is? - Yeah? 1142 00:46:00,758 --> 00:46:03,427 - Dog's name was Taco. - Taco. 1143 00:46:03,511 --> 00:46:05,930 - The little bugeyed, trembly bastard. 1144 00:46:06,013 --> 00:46:11,185 - Oh my god, Taco? (sobs) 1145 00:46:12,144 --> 00:46:14,605 (Bob gags) 1146 00:46:15,398 --> 00:46:18,275 (car engine rumbling) 1147 00:46:18,359 --> 00:46:20,027 - Turk, you're awfully quiet. 1148 00:46:20,111 --> 00:46:20,945 You okay? 1149 00:46:21,028 --> 00:46:23,322 (car engine rumbling) 1150 00:46:23,406 --> 00:46:26,117 Like you've seen a ghost or something. 1151 00:46:26,200 --> 00:46:29,078 (gentle music) 1152 00:46:29,161 --> 00:46:32,707 - Yeah, maybe I did. 1153 00:46:32,790 --> 00:46:35,501 (gentle music) 1154 00:46:36,335 --> 00:46:40,381 Doesn't matter, time for new targets. 1155 00:46:40,464 --> 00:46:44,010 No more dog ladies, it's time for cats. 1156 00:46:44,844 --> 00:46:46,595 We're headed to Cougar Country. 1157 00:46:46,679 --> 00:46:47,513 (cougar yowls) (upbeat music) 1158 00:46:47,596 --> 00:46:50,933 (car engine rumbling) 1159 00:46:51,684 --> 00:46:56,772 (cougar yowls) (upbeat music) 1160 00:46:57,356 --> 00:47:00,026 (gentle mellow music) 1161 00:47:10,661 --> 00:47:12,872 Barbara Botox at six o'clock. 1162 00:47:12,955 --> 00:47:16,000 (gentle mellow music) 1163 00:47:16,083 --> 00:47:16,917 Let's go. 1164 00:47:17,001 --> 00:47:20,337 (gentle mellow music) 1165 00:47:21,464 --> 00:47:23,424 Hello, Lord Greystoke, uh, 1166 00:47:23,507 --> 00:47:25,051 beautiful art, isn't it? 1167 00:47:27,053 --> 00:47:29,221 This is Bob, he's an artist. 1168 00:47:29,305 --> 00:47:32,141 - It is so sensual. - Mhmm. 1169 00:47:32,224 --> 00:47:35,394 You know, I paint, um- 1170 00:47:35,478 --> 00:47:36,520 - Nudes. 1171 00:47:38,189 --> 00:47:39,815 - Dog lady at three o'clock. 1172 00:47:39,899 --> 00:47:40,816 I told you she's everywhere. 1173 00:47:40,900 --> 00:47:42,276 (dog whimpering) 1174 00:47:42,359 --> 00:47:43,736 Can't let her see you. 1175 00:47:43,819 --> 00:47:45,071 Time to D and D. 1176 00:47:45,154 --> 00:47:47,615 Divert. Distract. 1177 00:47:47,698 --> 00:47:51,035 (gentle mellow music) 1178 00:47:53,412 --> 00:47:56,540 - You know, how about I grab us a couple drinks? 1179 00:47:56,624 --> 00:48:00,795 No, let me. (flaps tongue quickly) 1180 00:48:00,878 --> 00:48:04,215 (gentle mellow music) 1181 00:48:07,426 --> 00:48:09,011 - There's nothing there. 1182 00:48:09,678 --> 00:48:12,807 - Well, maybe to an albino. 1183 00:48:12,890 --> 00:48:15,810 It's like a tampon that's been hit by a steamroller. 1184 00:48:15,893 --> 00:48:17,186 - [Valencia] Oh. 1185 00:48:17,269 --> 00:48:18,521 - Bro, what are you doing here? 1186 00:48:18,604 --> 00:48:20,356 - Skip. - I've been searching the net 1187 00:48:20,439 --> 00:48:22,066 for days on your wingman guy, 1188 00:48:22,149 --> 00:48:23,275 and I can't find anything. 1189 00:48:23,359 --> 00:48:24,276 - Do you think he's on the run? 1190 00:48:24,360 --> 00:48:25,653 You think he's like a criminal? 1191 00:48:25,736 --> 00:48:28,030 - I'm not sure, I might have to go on the dark web. 1192 00:48:28,114 --> 00:48:29,573 Megan has an uncle that might be able to help, 1193 00:48:29,657 --> 00:48:31,158 so I'll set up a lunch meeting. 1194 00:48:31,242 --> 00:48:32,576 - Okay, got it. 1195 00:48:32,660 --> 00:48:33,577 - Nice suit. 1196 00:48:33,661 --> 00:48:36,997 (gentle mellow music) 1197 00:48:37,873 --> 00:48:39,542 - I like old (indistinct). 1198 00:48:39,625 --> 00:48:41,001 - Well. (dog whimpers) 1199 00:48:41,085 --> 00:48:43,379 So do ghosts. (gentle mellow music) 1200 00:48:43,462 --> 00:48:45,923 (gentle mellow music stops abruptly) 1201 00:48:46,006 --> 00:48:48,384 - I give you nothing. 1202 00:48:48,467 --> 00:48:51,554 (patrons clapping) 1203 00:48:51,637 --> 00:48:55,558 We are all nothing. 1204 00:48:55,641 --> 00:48:58,519 You are nothing. 1205 00:48:59,395 --> 00:49:01,021 I am 1206 00:49:02,106 --> 00:49:02,982 nothing. 1207 00:49:03,065 --> 00:49:04,733 (patrons gasping) 1208 00:49:04,817 --> 00:49:07,153 (gentle mellow music) 1209 00:49:07,236 --> 00:49:08,404 - Oh. 1210 00:49:08,487 --> 00:49:13,409 - So what do you think of the art? (laps drink) 1211 00:49:15,035 --> 00:49:17,288 - It is all in the mind, people. 1212 00:49:17,371 --> 00:49:19,665 We are all but fragments. 1213 00:49:20,499 --> 00:49:24,170 For what is a man with no legs? 1214 00:49:25,087 --> 00:49:28,340 What is a woman with one arm? 1215 00:49:29,592 --> 00:49:33,471 - A 50/50 shot at a hand job where I come from? 1216 00:49:35,723 --> 00:49:38,350 (Nothing popping) 1217 00:49:38,434 --> 00:49:39,727 (Nothing clicking) 1218 00:49:39,810 --> 00:49:43,147 (Nothing popping) 1219 00:49:43,230 --> 00:49:44,273 (Nothing clicking and popping) 1220 00:49:44,356 --> 00:49:46,525 (Turk chirps) (patrons clapping) 1221 00:49:46,609 --> 00:49:49,111 (Madame Glaze lapping drink) 1222 00:49:49,195 --> 00:49:53,782 - What you're saying is everything is nothing. 1223 00:49:54,575 --> 00:49:56,118 - Exactly. 1224 00:49:56,202 --> 00:49:59,038 You see, am I petting this dog? 1225 00:49:59,121 --> 00:50:00,122 - Yeah. 1226 00:50:00,289 --> 00:50:01,832 - Or am I petting nothing? 1227 00:50:02,708 --> 00:50:05,961 Am I touching this man's face? 1228 00:50:06,045 --> 00:50:07,671 Or am I touching nothing? 1229 00:50:08,881 --> 00:50:12,468 Am I holding this furried animal? 1230 00:50:13,511 --> 00:50:15,095 Or am I holding nothing? 1231 00:50:17,097 --> 00:50:18,182 Ladies and gentlemen, 1232 00:50:18,265 --> 00:50:21,477 I give to you nothing! (dog growling) 1233 00:50:21,560 --> 00:50:24,271 - Here's something! (dog whimpers) 1234 00:50:24,355 --> 00:50:25,981 (blood splatters) (Valencia screams) 1235 00:50:26,065 --> 00:50:29,318 (patrons yelling) 1236 00:50:29,401 --> 00:50:31,529 - Know anywhere quiet we could go? 1237 00:50:31,612 --> 00:50:34,615 (patrons yelling) 1238 00:50:37,743 --> 00:50:40,913 (upbeat mellow music) 1239 00:50:44,083 --> 00:50:45,834 (upbeat mellow music ends) 1240 00:50:48,170 --> 00:50:51,006 - I have to warn you, my place is a bit of a disaster area. 1241 00:50:51,090 --> 00:50:52,424 Had I known you were coming I- 1242 00:50:52,675 --> 00:50:54,802 (gentle music) 1243 00:50:54,885 --> 00:50:56,845 - Well, if this is messy, 1244 00:50:56,929 --> 00:50:58,639 I'd love to see what clean looks like. 1245 00:50:58,722 --> 00:50:59,515 - Yeah, right. 1246 00:50:59,598 --> 00:51:03,602 - Mm. - Oh, okay. 1247 00:51:03,686 --> 00:51:05,354 - Come on. - Oh, uh, 1248 00:51:05,437 --> 00:51:07,439 well, why don't you make yourself comfortable. 1249 00:51:07,523 --> 00:51:08,899 I'll get us some drinks. 1250 00:51:10,234 --> 00:51:12,278 - [Holly] "Hey, Bob, here's all the work 1251 00:51:12,361 --> 00:51:14,196 for your presentation. 1252 00:51:14,280 --> 00:51:16,365 I hope you don't mind, I straightened up a little. 1253 00:51:16,448 --> 00:51:19,618 P.S. Watch out for the rat traps, Holly." 1254 00:51:19,702 --> 00:51:22,621 ♪ Ooh, sexy lady ♪ 1255 00:51:23,330 --> 00:51:24,540 - So I- 1256 00:51:24,623 --> 00:51:28,127 (Madame Glaze growling) 1257 00:51:31,005 --> 00:51:34,383 - Well. 1258 00:51:34,466 --> 00:51:36,385 What took you so long? 1259 00:51:36,468 --> 00:51:40,139 I'm more swollen than cheese puffs in an air fryer. 1260 00:51:42,891 --> 00:51:43,851 (Bob thumps onto couch) 1261 00:51:43,934 --> 00:51:44,727 - Oh my god. 1262 00:51:45,769 --> 00:51:47,062 (Bob mumbling) 1263 00:51:47,146 --> 00:51:49,398 - Mmm. (Bob mumbling) 1264 00:51:49,481 --> 00:51:51,692 Ah. (Bob mumbling) 1265 00:51:51,775 --> 00:51:52,901 Ah. (Bob mumbling) 1266 00:51:52,985 --> 00:51:54,153 You feel good. 1267 00:51:55,654 --> 00:51:56,447 - Oh! 1268 00:51:57,323 --> 00:51:58,616 (Madame Glaze growls) 1269 00:51:58,699 --> 00:52:02,536 I, you know, I just think we're moving a little bit fast. 1270 00:52:03,746 --> 00:52:04,705 - Good. 1271 00:52:04,788 --> 00:52:06,582 I like it fast. 1272 00:52:08,250 --> 00:52:10,419 It's party time, Pinky. 1273 00:52:10,502 --> 00:52:13,464 ♪ Do that thing that you know how to do ♪ 1274 00:52:13,547 --> 00:52:14,340 - Ooh. 1275 00:52:14,423 --> 00:52:15,507 Oh, no, no. 1276 00:52:16,800 --> 00:52:17,634 (Bob slaps couch) 1277 00:52:17,718 --> 00:52:20,512 (hand smacks butt) Ah! 1278 00:52:20,596 --> 00:52:22,598 - You're a very lucky man, Bob. 1279 00:52:24,141 --> 00:52:26,143 No blood vessels have been ruptured. 1280 00:52:27,394 --> 00:52:29,688 - Look, does everyone have to be in here? 1281 00:52:31,065 --> 00:52:36,362 - Though I've never seen such rampant purple bruising. 1282 00:52:36,528 --> 00:52:40,199 (gentle mellow music) 1283 00:52:40,282 --> 00:52:41,200 - Really? 1284 00:52:41,283 --> 00:52:44,453 (everyone laughing) 1285 00:52:47,331 --> 00:52:50,876 (gentle mellow music ends) 1286 00:52:52,044 --> 00:52:56,382 - All right, that was a mild setback. 1287 00:52:56,465 --> 00:52:59,051 We're gonna let the purple-asaurus rest for a night, 1288 00:52:59,134 --> 00:53:01,136 and then we're back on it tomorrow. 1289 00:53:01,220 --> 00:53:03,097 - Yeah. - Dress real nice. 1290 00:53:03,180 --> 00:53:04,640 We're going for some, uh, 1291 00:53:07,726 --> 00:53:09,144 Wall Street beaver. 1292 00:53:11,480 --> 00:53:14,316 (Turk chatters) 1293 00:53:16,777 --> 00:53:18,445 - Wall Street beaver? 1294 00:53:19,613 --> 00:53:22,157 - We'll get your girl back, Onion Rings. 1295 00:53:22,241 --> 00:53:23,242 You'll see. 1296 00:53:25,077 --> 00:53:27,204 (car engine cranks and rumbles) 1297 00:53:27,287 --> 00:53:32,501 (tires squealing) (car horn honks a lively tune) 1298 00:53:34,420 --> 00:53:36,672 - Holly, I couldn't believe how clean my place was. 1299 00:53:36,755 --> 00:53:37,673 You didn't have to do that. 1300 00:53:37,756 --> 00:53:39,800 - Yeah, you know, I did. 1301 00:53:39,883 --> 00:53:41,969 I was having nightmares about it, 1302 00:53:42,052 --> 00:53:45,806 and I pictured your apartment getting worse and worse, 1303 00:53:45,889 --> 00:53:47,349 and turning into the blob. 1304 00:53:47,433 --> 00:53:48,559 (Bob laughing) 1305 00:53:48,642 --> 00:53:51,603 And devouring the whole city. 1306 00:53:52,271 --> 00:53:55,107 (both laughing) 1307 00:53:56,984 --> 00:53:58,026 (Holly sighs) 1308 00:53:58,110 --> 00:54:01,196 (gentle music) 1309 00:54:01,280 --> 00:54:02,281 - What? 1310 00:54:02,990 --> 00:54:05,868 (gentle music) 1311 00:54:05,951 --> 00:54:08,203 What are you looking at? 1312 00:54:08,287 --> 00:54:09,788 - Nothing, no, uh. 1313 00:54:11,832 --> 00:54:13,959 Did you do something different with your hair? 1314 00:54:14,042 --> 00:54:15,043 - Yeah. 1315 00:54:16,044 --> 00:54:18,297 I brushed it, you should try it sometime. 1316 00:54:19,590 --> 00:54:21,592 Two days until the presentation, Mister. 1317 00:54:21,675 --> 00:54:23,927 You ready? - I'm getting there. 1318 00:54:24,011 --> 00:54:26,221 I'm, uh, on it all night. 1319 00:54:26,305 --> 00:54:27,848 Your research as been a big help. 1320 00:54:27,931 --> 00:54:30,684 Thanks, Holly. - Hey, it's what I do. 1321 00:54:30,768 --> 00:54:32,561 - Oh, and Holly. - Hmm? 1322 00:54:32,644 --> 00:54:35,272 - Tell Tim I wanna rematch on "Halo," all right. 1323 00:54:36,815 --> 00:54:37,983 - Yeah, um, 1324 00:54:39,318 --> 00:54:40,944 look, Bob, Tim and I- 1325 00:54:41,028 --> 00:54:43,113 - Bobby, Bobby, Bobby, my man. 1326 00:54:44,656 --> 00:54:46,116 Better join me for lunch, pal. 1327 00:54:46,200 --> 00:54:47,993 I got the goods on your wingman. 1328 00:54:48,786 --> 00:54:50,746 License plate panned out. 1329 00:54:52,456 --> 00:54:54,583 - [Bob] What are we doing at an airplane museum? 1330 00:54:54,666 --> 00:54:55,959 - [Skip] We're here to meet a wingman. 1331 00:54:56,043 --> 00:54:57,795 Megan's uncle, Corey. 1332 00:54:59,379 --> 00:55:01,089 - Skip, right? 1333 00:55:01,173 --> 00:55:02,174 - Corey. 1334 00:55:03,842 --> 00:55:05,260 (wheelchair thuds) - Oh! 1335 00:55:05,344 --> 00:55:06,762 - You all right, you all right? 1336 00:55:06,845 --> 00:55:09,264 - Yeah, yeah, yeah, give me a hand here, Turkey Legs. 1337 00:55:09,348 --> 00:55:11,558 Jesus, ah, let's go on a tour. 1338 00:55:11,642 --> 00:55:16,104 The other way, the other way, you goof case. 1339 00:55:16,188 --> 00:55:17,773 All right, let's go, boys. 1340 00:55:17,856 --> 00:55:19,149 - You're not still doing the wingman thing? 1341 00:55:19,233 --> 00:55:20,359 Are you, Uncle Corey? 1342 00:55:20,442 --> 00:55:22,069 - Hell no, that's a young man's game. 1343 00:55:22,152 --> 00:55:24,196 - Have you ever heard of a Turk Thompson? 1344 00:55:24,279 --> 00:55:25,155 - He's a wingman. 1345 00:55:25,239 --> 00:55:27,324 - I've never heard of the guy. 1346 00:55:27,407 --> 00:55:28,325 Who'd he fly with? 1347 00:55:28,408 --> 00:55:30,035 Is he out of Camp Pendleton? 1348 00:55:30,118 --> 00:55:32,120 - Uh, no, we're talking about like a wingman. 1349 00:55:32,204 --> 00:55:36,875 - So am I, Vietnam War, I flew 32 missions over Khe Sanh. 1350 00:55:36,959 --> 00:55:40,128 Some say that the wingman was the most dangerous role 1351 00:55:40,212 --> 00:55:41,630 in the whole military, 1352 00:55:41,713 --> 00:55:43,674 but I was just doing my job. 1353 00:55:43,757 --> 00:55:45,092 - Uh, listen, when you say wingman, 1354 00:55:45,175 --> 00:55:47,511 what exactly are you, like, referring to though? 1355 00:55:47,594 --> 00:55:50,180 - We flew in pairs, protected the fighter bombers 1356 00:55:50,264 --> 00:55:52,307 so they could carry out the missions! 1357 00:55:53,225 --> 00:55:56,311 A lot of us never came home, bugeyes! 1358 00:55:56,395 --> 00:55:59,439 All right, Tinsel Tits, follow me. 1359 00:55:59,523 --> 00:56:03,151 (upbeat military music) 1360 00:56:03,235 --> 00:56:04,403 - What about chicks? 1361 00:56:04,486 --> 00:56:05,904 Did you guys ever pick up chicks at bars? 1362 00:56:05,988 --> 00:56:08,031 - What are you talking about, you pervert? 1363 00:56:08,115 --> 00:56:11,243 Flora and I have been together for 65 years! 1364 00:56:11,326 --> 00:56:12,327 Jesus! 1365 00:56:12,411 --> 00:56:14,788 (planes roaring) 1366 00:56:14,871 --> 00:56:17,833 Boys, you wanna go on a bombing run? 1367 00:56:17,916 --> 00:56:19,251 Ha-ha, yeah. 1368 00:56:20,335 --> 00:56:24,131 (upbeat military music) 1369 00:56:24,214 --> 00:56:27,384 (gentle jazz music) 1370 00:56:30,596 --> 00:56:31,597 - Hey, Turk. 1371 00:56:33,891 --> 00:56:35,517 I thought you said to dress up. 1372 00:56:35,601 --> 00:56:37,185 - Yeah, and? 1373 00:56:38,937 --> 00:56:40,647 - You look good. - Look, 1374 00:56:41,690 --> 00:56:43,859 these chicks run with a tough crowd, all right? 1375 00:56:43,942 --> 00:56:46,695 They're smart, most of them have degrees. 1376 00:56:46,778 --> 00:56:48,780 But if you can bag a smart chick, 1377 00:56:48,864 --> 00:56:50,574 you can get just about anyone. 1378 00:56:52,451 --> 00:56:54,870 - Do you have to make it sound so greasy? 1379 00:56:54,953 --> 00:56:56,747 What if I just try being myself? 1380 00:56:57,706 --> 00:56:59,249 - How the hell you gonna do that? 1381 00:56:59,333 --> 00:57:02,669 - I always wanted to go fly fishing with a girl, you know? 1382 00:57:02,753 --> 00:57:04,546 You know, just two people out in the wilderness, 1383 00:57:04,630 --> 00:57:05,464 out in nature? 1384 00:57:05,547 --> 00:57:07,507 No bars, no pickup lines, 1385 00:57:07,591 --> 00:57:10,677 just two people being themselves. 1386 00:57:10,761 --> 00:57:11,720 - Ugh. 1387 00:57:11,803 --> 00:57:14,723 (Turk pattering) 1388 00:57:17,267 --> 00:57:19,478 Are you freaking cereal right now? 1389 00:57:19,561 --> 00:57:21,396 This isn't 1942. 1390 00:57:21,480 --> 00:57:23,899 Those kind of girls don't exist anymore. 1391 00:57:24,733 --> 00:57:25,817 Don't be an idiot. 1392 00:57:25,901 --> 00:57:27,194 Pay attention. 1393 00:57:27,277 --> 00:57:30,113 Do as I say, take this. 1394 00:57:33,158 --> 00:57:35,494 - What the hell am I supposed to do with this? 1395 00:57:35,577 --> 00:57:38,747 - Girls in this place are, uh, thinkers. 1396 00:57:38,830 --> 00:57:41,667 They need stimuli to get their juices going. 1397 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 Come on. 1398 00:57:45,170 --> 00:57:47,047 There's your mark, let's go. 1399 00:57:50,092 --> 00:57:51,635 - Fossil fuels got us this far. 1400 00:57:51,718 --> 00:57:52,844 I think we're gonna be okay. 1401 00:57:52,928 --> 00:57:54,596 - No, you can't argue with science. 1402 00:57:54,680 --> 00:57:56,223 Greenhouse gases are real. 1403 00:57:56,306 --> 00:57:58,725 - Did somebody say gases? 1404 00:57:58,809 --> 00:58:01,520 (Turk farting) 1405 00:58:04,606 --> 00:58:07,150 Hey, uh, what's your name, guy? 1406 00:58:07,234 --> 00:58:08,276 - Tim Ryder. 1407 00:58:08,360 --> 00:58:09,361 - Ride her? 1408 00:58:09,444 --> 00:58:10,904 I barely know her. 1409 00:58:10,987 --> 00:58:13,657 Check it out, I can fart your name. 1410 00:58:13,740 --> 00:58:16,034 (Turk farting) Tim Ryder. 1411 00:58:16,118 --> 00:58:17,452 - Hey, do you wanna get some fresh air? 1412 00:58:17,536 --> 00:58:18,620 - Let's get out of here. - Please. 1413 00:58:18,704 --> 00:58:20,080 Yeah. - What's the matter with you? 1414 00:58:20,163 --> 00:58:22,541 - Hey, where's everybody going? 1415 00:58:22,624 --> 00:58:23,625 - Whew! 1416 00:58:24,876 --> 00:58:26,962 What was up with that guy, amirite? 1417 00:58:27,045 --> 00:58:30,257 - Thought he was with you? - No, sort of. 1418 00:58:31,216 --> 00:58:33,844 - Sort of? - Not really. 1419 00:58:34,052 --> 00:58:37,222 - Was he or wasn't he? - Not really. 1420 00:58:38,015 --> 00:58:40,642 - Wow, indecisive and a liar. 1421 00:58:40,726 --> 00:58:42,811 Charming first qualities, goodnight. 1422 00:58:42,894 --> 00:58:44,187 - Okay, wait. 1423 00:58:44,271 --> 00:58:47,607 Okay, I admit, I used him as a diversion 1424 00:58:47,691 --> 00:58:49,484 so I could talk to you. 1425 00:58:49,568 --> 00:58:50,777 - Farting people's names? 1426 00:58:50,861 --> 00:58:52,112 Oh, that's quite the tactic. 1427 00:58:52,195 --> 00:58:54,072 - Oh, no, that part I didn't know. 1428 00:58:55,866 --> 00:58:59,077 - Okay, so you got me away from everybody. 1429 00:58:59,161 --> 00:59:00,412 What's your next move? 1430 00:59:02,038 --> 00:59:03,040 - Move? 1431 00:59:05,042 --> 00:59:07,669 - Look, um, what's your name? 1432 00:59:07,753 --> 00:59:08,712 - I'm Bob. 1433 00:59:09,963 --> 00:59:11,423 - Bob? - Yeah. 1434 00:59:13,341 --> 00:59:16,136 - Bob, I've been hit on by everybody 1435 00:59:16,219 --> 00:59:18,013 from doctors to lawyers. 1436 00:59:18,096 --> 00:59:20,807 Okay, I'm not looking for a booty call, 1437 00:59:20,891 --> 00:59:22,934 or a sexting daddy, friends with benefits. 1438 00:59:23,018 --> 00:59:25,937 - Oh no, I, I, I wasn't trying to be like- 1439 00:59:26,021 --> 00:59:29,149 - What? You just wanna get to know me? 1440 00:59:29,232 --> 00:59:31,943 Find out who I really am deep down inside? 1441 00:59:34,279 --> 00:59:35,781 I've heard it all before, Bob. 1442 00:59:35,864 --> 00:59:37,741 Not all women are as stupid and predictable 1443 00:59:37,824 --> 00:59:39,159 as you want them to be. 1444 00:59:39,993 --> 00:59:41,203 - Okay, all right, you know what? 1445 00:59:41,286 --> 00:59:43,246 You got me, you're 100% right. 1446 00:59:43,330 --> 00:59:45,707 You want me to be real? Let's be real. 1447 00:59:45,791 --> 00:59:47,167 I came in here tonight with the farting guy 1448 00:59:47,250 --> 00:59:49,252 so I could hit on smart girls like you, 1449 00:59:49,336 --> 00:59:51,046 and I used him as a diversion. 1450 00:59:52,464 --> 00:59:53,507 - A wingman, huh? 1451 00:59:54,508 --> 00:59:57,177 How pathetic are you? - I'm not pathetic. 1452 00:59:57,260 --> 01:00:00,764 I'm just a little lonely and a little hurt, 1453 01:00:00,847 --> 01:00:03,600 and sure I was trying to get a little action. 1454 01:00:03,683 --> 01:00:05,602 - Oh, and so now you've come clean, I'm what? 1455 01:00:05,685 --> 01:00:07,979 Supposed to like you for it? 1456 01:00:10,482 --> 01:00:13,693 ♪ To blame, love is just a game ♪ 1457 01:00:13,777 --> 01:00:15,654 - Have you ever been fly fishing? 1458 01:00:16,655 --> 01:00:18,698 'Cause I'd love to go fly fishing with you. 1459 01:00:18,782 --> 01:00:21,243 - Fly fishing? - Yeah. 1460 01:00:21,326 --> 01:00:24,246 - (laughs) Wait. 1461 01:00:24,329 --> 01:00:28,625 That has got to be the lamest pickup line ever. 1462 01:00:28,708 --> 01:00:30,585 Wow, fly fishing? 1463 01:00:30,669 --> 01:00:33,088 Oh, oh, oh gee. 1464 01:00:33,171 --> 01:00:34,589 Oh, you got me! 1465 01:00:36,508 --> 01:00:37,384 - Okay, wait. 1466 01:00:39,094 --> 01:00:40,428 I was hoping you could help me with this. 1467 01:00:40,512 --> 01:00:44,224 ♪ So you play it all again ♪ 1468 01:00:44,307 --> 01:00:47,310 - [Sarah] Hmm, nicely played, Bob. 1469 01:00:47,394 --> 01:00:48,186 Drink? 1470 01:00:50,355 --> 01:00:53,358 - The best way to get a smart chick is to- 1471 01:00:53,441 --> 01:00:57,112 - Let her think she's smarter than you. 1472 01:00:57,195 --> 01:00:59,865 (upbeat jazz music) 1473 01:00:59,948 --> 01:01:01,116 - Well, well, well. 1474 01:01:02,033 --> 01:01:04,828 If it isn't the world's sleaziest wingman. 1475 01:01:06,663 --> 01:01:07,664 - The Elk Room. 1476 01:01:08,957 --> 01:01:13,253 Let me guess, the old Rubik's, to get in her pubes, Cube. 1477 01:01:14,337 --> 01:01:15,797 Who's the client? 1478 01:01:15,881 --> 01:01:17,924 - Take a good look, Cow Tits. 1479 01:01:18,008 --> 01:01:21,136 (Bob and Sarah laughing) 1480 01:01:21,219 --> 01:01:22,137 (upbeat jazz music) 1481 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 - Suck my sister's leg braces. 1482 01:01:23,889 --> 01:01:26,433 I think I know that kid. - Yeah, you do. 1483 01:01:27,684 --> 01:01:31,146 I'm getting my client, his fiance back, Sea Otter Balls. 1484 01:01:31,229 --> 01:01:32,898 - We'll see about that, Turk. 1485 01:01:33,565 --> 01:01:34,983 (tense music) 1486 01:01:35,066 --> 01:01:40,280 (clock bonging) (tense music) 1487 01:01:40,947 --> 01:01:43,033 (tense music) 1488 01:01:44,993 --> 01:01:48,038 - This has been a long time coming. 1489 01:01:48,121 --> 01:01:50,582 (tense music) 1490 01:01:53,752 --> 01:01:57,464 - When the clock chimes 10:30, we draw. 1491 01:01:57,547 --> 01:01:58,840 (tense music) 1492 01:01:58,924 --> 01:02:00,592 - Bring it, Cold Slaw Sack. 1493 01:02:00,675 --> 01:02:04,012 (tense music) (clock ticking) 1494 01:02:04,095 --> 01:02:06,765 (tense music) 1495 01:02:07,891 --> 01:02:09,225 (tense music) (clock ticking) 1496 01:02:09,309 --> 01:02:11,353 (tense music) 1497 01:02:11,436 --> 01:02:12,854 (tense music) (clock ticking) 1498 01:02:12,938 --> 01:02:17,525 (tense music) (toothpick whooshing) 1499 01:02:17,609 --> 01:02:22,364 (tense music) (clock ticking) 1500 01:02:22,447 --> 01:02:23,448 (clock bongs) 1501 01:02:23,531 --> 01:02:24,324 (head whooshing) 1502 01:02:24,407 --> 01:02:26,326 (tense music) 1503 01:02:26,409 --> 01:02:27,619 (toothpick whooshes) 1504 01:02:27,702 --> 01:02:29,788 (upbeat tense music) 1505 01:02:29,871 --> 01:02:31,581 (toothpick whooshes) 1506 01:02:31,665 --> 01:02:34,334 (tense music) 1507 01:02:41,257 --> 01:02:45,136 (cap squeaking and clicking) 1508 01:02:46,221 --> 01:02:49,474 (upbeat tense music) 1509 01:02:55,397 --> 01:02:57,107 (Eddie grunts and blows) 1510 01:02:57,190 --> 01:02:58,942 (Turk grunts) 1511 01:02:59,025 --> 01:03:00,151 - It burns. 1512 01:03:01,569 --> 01:03:02,570 It burns. 1513 01:03:03,321 --> 01:03:06,741 (Turk gasping faintly) 1514 01:03:10,954 --> 01:03:14,290 (gentle mellow music) 1515 01:03:17,377 --> 01:03:19,838 - There's two kinds of wingmen, Wingman. 1516 01:03:21,006 --> 01:03:22,841 Ones who can take the heat, 1517 01:03:22,924 --> 01:03:24,676 and the ones who fail their mission 1518 01:03:24,759 --> 01:03:27,762 and let life slap 'em in the face with its balls. 1519 01:03:27,846 --> 01:03:30,265 (gentle mellow music) 1520 01:03:30,348 --> 01:03:32,642 (balls whooshing) 1521 01:03:32,726 --> 01:03:33,810 (balls smacking face) 1522 01:03:33,893 --> 01:03:37,022 (Turk grunting) 1523 01:03:37,105 --> 01:03:39,858 (gentle music) 1524 01:03:44,029 --> 01:03:46,698 (Turk grunts) 1525 01:03:48,366 --> 01:03:49,659 - Daddy's home. 1526 01:03:49,743 --> 01:03:53,038 (upbeat tense music) 1527 01:03:54,873 --> 01:03:56,207 - No. 1528 01:03:56,291 --> 01:04:01,212 (toothpicks pecking) (Eddie grunting) 1529 01:04:01,713 --> 01:04:04,466 (Eddie thuds and grunts) 1530 01:04:04,549 --> 01:04:05,800 Oh, shit. 1531 01:04:05,884 --> 01:04:07,010 No. No. 1532 01:04:07,093 --> 01:04:12,307 (toothpick thuds) (Eddie grunts) 1533 01:04:12,807 --> 01:04:15,018 - Binjo, asshole. 1534 01:04:15,268 --> 01:04:16,352 (doors squeaking) 1535 01:04:16,561 --> 01:04:18,772 - On the floor now! 1536 01:04:22,150 --> 01:04:25,403 - Hey, hold on, Hawaii Five-O, show's over. 1537 01:04:25,487 --> 01:04:30,700 (spray hissing) (Turk groaning) 1538 01:04:31,618 --> 01:04:34,913 (car engine rumbling) 1539 01:04:34,996 --> 01:04:37,207 - Can't believe you know the guy that helped steal my fiance 1540 01:04:37,290 --> 01:04:39,000 and you didn't say anything! 1541 01:04:39,084 --> 01:04:40,460 - Just get me home, all right? 1542 01:04:40,543 --> 01:04:42,337 And be careful, I've never let anyone else 1543 01:04:42,420 --> 01:04:44,714 drive the orgasm-mobile before. 1544 01:04:44,798 --> 01:04:47,258 - Oh yeah? (tires squealing) 1545 01:04:47,342 --> 01:04:49,094 - Ah! 1546 01:04:49,177 --> 01:04:49,928 What the hell was that? 1547 01:04:50,011 --> 01:04:51,221 - That was a pothole! 1548 01:04:51,304 --> 01:04:52,680 Oh, look, another one coming up, 1549 01:04:52,764 --> 01:04:53,848 so you better start talking. 1550 01:04:53,932 --> 01:04:55,100 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1551 01:04:55,183 --> 01:04:57,310 No more potholes! - Who is he? 1552 01:04:58,395 --> 01:04:59,562 - All right. 1553 01:05:00,605 --> 01:05:03,483 He's a guy just like me, does what I do. 1554 01:05:03,566 --> 01:05:05,693 Look, I always have my client's back. 1555 01:05:05,777 --> 01:05:07,195 I always complete the mission. 1556 01:05:07,278 --> 01:05:09,447 - Oh, and you, you really had my back tonight, didn't you? 1557 01:05:09,531 --> 01:05:12,033 I mean, I finally had the perfect girl. 1558 01:05:12,117 --> 01:05:13,660 She was ready to come home and close the deal. 1559 01:05:13,743 --> 01:05:16,371 As stupid as your Rubik's Cube idea was, it worked. 1560 01:05:16,454 --> 01:05:19,541 But then you had to get all "Good, Bad, and Ugly" on us. 1561 01:05:19,624 --> 01:05:22,460 - Now settle down, we still got tomorrow. 1562 01:05:23,128 --> 01:05:24,337 Never lost a client yet. 1563 01:05:24,420 --> 01:05:26,798 Just get me home. 1564 01:05:28,007 --> 01:05:29,968 You there? - Of course, I'm here, Turk! 1565 01:05:30,051 --> 01:05:31,636 I'm still driving the car! 1566 01:05:31,719 --> 01:05:32,929 - Well, fucking talk to me! 1567 01:05:33,012 --> 01:05:35,598 What are you, side languaging me over there? 1568 01:05:35,682 --> 01:05:37,892 'Cause I can do it too! - Let's see it. 1569 01:05:39,269 --> 01:05:40,728 - You know what I just said? - What? 1570 01:05:40,812 --> 01:05:43,398 - "Fuck off," in seven languages! 1571 01:05:45,525 --> 01:05:48,528 There's eight, I just hit you with Chinese. 1572 01:05:48,611 --> 01:05:49,696 - All right, I wanna hear Jamaican. 1573 01:05:49,779 --> 01:05:50,905 It's impressive at this point. 1574 01:05:50,989 --> 01:05:52,907 - [Turk] To Bob-a-rasscrack, 1575 01:05:53,032 --> 01:05:56,786 better fuck off the papparasp, mon. 1576 01:05:57,704 --> 01:05:59,414 Here's one in English, fuck off. 1577 01:05:59,497 --> 01:06:03,668 ♪ I'll help you close your eyes ♪ 1578 01:06:04,460 --> 01:06:05,545 - [Turk] Bedroom's on the left. 1579 01:06:05,628 --> 01:06:09,340 ♪ And forget about to ♪ 1580 01:06:09,424 --> 01:06:13,595 - Yep, there you go. ♪ Day ♪ 1581 01:06:13,678 --> 01:06:15,096 - Listen, uh, 1582 01:06:15,180 --> 01:06:18,057 go into the kitchen and get me a rag for my eyes. 1583 01:06:19,058 --> 01:06:21,519 And there's a beer and cold cuts in the fridge 1584 01:06:21,603 --> 01:06:23,062 if you need a snack. 1585 01:06:25,148 --> 01:06:27,901 (gentle music) 1586 01:06:31,529 --> 01:06:34,449 - Nothing, just as I expected. 1587 01:06:34,532 --> 01:06:37,285 (gentle music) 1588 01:06:37,994 --> 01:06:42,332 Hmm. 1589 01:06:42,415 --> 01:06:43,416 Ice cream? 1590 01:06:44,709 --> 01:06:45,710 Okay. 1591 01:06:49,214 --> 01:06:51,591 Little salty, but that'll do. 1592 01:06:53,426 --> 01:06:55,637 (Turk grunts) 1593 01:06:55,720 --> 01:06:57,597 - Ah yeah. 1594 01:06:57,680 --> 01:06:58,848 Oh. 1595 01:06:58,932 --> 01:07:00,767 (Bob slurps) 1596 01:07:00,850 --> 01:07:03,937 (suspicious music) 1597 01:07:04,896 --> 01:07:06,648 - What the fuck is this, Turk? 1598 01:07:06,731 --> 01:07:08,399 Why is there a photo of you with the slime ball 1599 01:07:08,483 --> 01:07:09,734 from the bar tonight? 1600 01:07:11,569 --> 01:07:12,820 - Hey. 1601 01:07:12,904 --> 01:07:14,906 Hey, listen, you know what? 1602 01:07:14,989 --> 01:07:17,242 Why don't we just call tonight a write off, okay? 1603 01:07:17,325 --> 01:07:18,993 Look, I, I won't even charge you. 1604 01:07:19,077 --> 01:07:20,161 - Oh, you won't even charge me? 1605 01:07:20,245 --> 01:07:22,163 No, what the fuck is going on, Turk? 1606 01:07:22,247 --> 01:07:23,498 - I trained him. 1607 01:07:24,290 --> 01:07:26,209 - You, you trained the guy 1608 01:07:26,292 --> 01:07:28,002 who stole my fiance? - Yeah. 1609 01:07:28,086 --> 01:07:29,754 - This just keeps getting better. 1610 01:07:29,837 --> 01:07:31,965 - Yeah, look, relax, okay. 1611 01:07:32,048 --> 01:07:34,592 This gig is gonna put him out of business, 1612 01:07:34,676 --> 01:07:37,637 and I'm gonna be the only wingman on the block again. 1613 01:07:37,720 --> 01:07:41,391 - So, you've just been using me to get to this prick? 1614 01:07:41,474 --> 01:07:43,685 Is that what this has all been about? 1615 01:07:43,768 --> 01:07:44,769 - No. 1616 01:07:46,312 --> 01:07:47,605 Don't you see, kid? 1617 01:07:48,273 --> 01:07:49,607 It's about the money. 1618 01:07:51,609 --> 01:07:52,610 - Obviously. 1619 01:07:53,611 --> 01:07:54,696 Asshole. 1620 01:07:54,779 --> 01:07:57,490 (gentle music) 1621 01:07:59,242 --> 01:08:01,744 - [Newscaster] Reports have come in of enemy combatants 1622 01:08:01,828 --> 01:08:05,790 shooting an American jet fighter out of the sky. 1623 01:08:05,873 --> 01:08:07,333 - [Military Official] It's our belief 1624 01:08:07,417 --> 01:08:11,546 that Captain Scott Riker is still alive behind enemy lines. 1625 01:08:11,629 --> 01:08:14,007 - [Newscaster] Reports have come in of enemy combatants 1626 01:08:14,090 --> 01:08:17,969 shooting an American jet fighter out of the sky. 1627 01:08:18,051 --> 01:08:19,511 - [Military Official] It is our belief 1628 01:08:19,595 --> 01:08:24,017 that Captain Scott Riker is still alive behind enemy lines. 1629 01:08:24,100 --> 01:08:26,352 - Reports have come in of enemy combatants 1630 01:08:26,435 --> 01:08:29,147 shooting an American jet fighter out of the sky. 1631 01:08:29,229 --> 01:08:31,357 - It is our belief that Captain Scott Riker 1632 01:08:31,441 --> 01:08:34,694 is still alive behind enemy lines. 1633 01:08:34,777 --> 01:08:37,071 - [Newscaster] Reports have come in of enemy combatants 1634 01:08:37,154 --> 01:08:39,823 shooting an American jet fighter out of the sky. 1635 01:08:39,907 --> 01:08:40,867 - [Military Official] It is our belief 1636 01:08:40,950 --> 01:08:41,951 that Captain Scott Riker- 1637 01:08:42,035 --> 01:08:44,245 - What the hell are you doing in here? 1638 01:08:44,328 --> 01:08:46,538 - Don't worry, I was just leaving. 1639 01:08:46,622 --> 01:08:48,124 - Wait, wait, wait, wait. 1640 01:08:48,207 --> 01:08:50,001 Wait, wait, no, no, no. 1641 01:08:50,084 --> 01:08:54,087 Tomorrow night, 2100 hours, Pink Taboo. 1642 01:08:54,921 --> 01:08:56,924 Our final mission. - No, no, no. 1643 01:08:57,008 --> 01:08:58,926 Tonight was our final mission. 1644 01:08:59,010 --> 01:09:02,846 You delusional G.I. Joe fantasy boy. 1645 01:09:04,515 --> 01:09:06,017 You used me, Turk. 1646 01:09:06,975 --> 01:09:09,729 Yeah, and worst of all, 1647 01:09:09,812 --> 01:09:12,732 you're the reason I lost the love of my life. 1648 01:09:12,814 --> 01:09:16,234 - Oh, boo, hoo, hoo. 1649 01:09:16,319 --> 01:09:19,363 Like, you're the only one who's ever lost somebody, huh? 1650 01:09:21,157 --> 01:09:23,743 - You're a real piece of... 1651 01:09:27,537 --> 01:09:30,500 (gasps) I, I get it now. 1652 01:09:30,582 --> 01:09:32,877 I, I can't believe I didn't understand it. 1653 01:09:33,920 --> 01:09:36,046 Microscopes, beakers. 1654 01:09:37,090 --> 01:09:38,466 Crystal meth, how did I not see this before? 1655 01:09:38,549 --> 01:09:41,301 You're some kind of insane meth head, aren't you? 1656 01:09:41,386 --> 01:09:42,761 - It's not meth, shithead. 1657 01:09:42,845 --> 01:09:44,971 I told you, I brew my own gasoline. 1658 01:09:45,055 --> 01:09:48,225 Jesus, if you don't believe me, look for yourself. 1659 01:09:51,270 --> 01:09:54,232 (dramatic music) 1660 01:09:55,858 --> 01:09:57,443 - What the hell is this? 1661 01:09:58,695 --> 01:10:01,197 - Sperm cells. (chuckles) 1662 01:10:01,280 --> 01:10:04,325 They travel at about 100 million miles an hour 1663 01:10:04,409 --> 01:10:05,743 racing to the egg, 1664 01:10:05,827 --> 01:10:07,578 to the finish line. 1665 01:10:08,496 --> 01:10:10,915 It's like the Fallopian Tube 500 in there. 1666 01:10:12,166 --> 01:10:17,088 You know, if I could just catch that energy in a bottle. 1667 01:10:18,756 --> 01:10:21,134 - So wait, is, is this your- 1668 01:10:21,217 --> 01:10:22,844 - Pancake batter? 1669 01:10:22,927 --> 01:10:25,430 That's right. - Oh my god. 1670 01:10:25,513 --> 01:10:27,014 - Me and Betty like to have our fun, 1671 01:10:27,098 --> 01:10:30,351 but, uh, I don't like to waste anything. 1672 01:10:30,435 --> 01:10:34,188 - So you turn your spunk into gasoline? 1673 01:10:34,272 --> 01:10:35,356 - What do you think powers 1674 01:10:35,440 --> 01:10:37,525 the orgasm-mobile, Broccoli Teeth? 1675 01:10:37,608 --> 01:10:40,027 I didn't fill it up with Shell unleaded. 1676 01:10:40,111 --> 01:10:41,195 - What? 1677 01:10:41,279 --> 01:10:42,697 But, but that, that's impossible. 1678 01:10:42,780 --> 01:10:44,657 The sperm would die! 1679 01:10:44,741 --> 01:10:48,035 - No shit, genius, that's why I freeze it. 1680 01:10:48,119 --> 01:10:50,121 You ever heard of frozen sperm? 1681 01:10:50,204 --> 01:10:54,125 Keeps those pollywogs alive forever. (chuckles) 1682 01:10:54,208 --> 01:10:55,710 Until finally you defrost 'em, 1683 01:10:55,793 --> 01:10:58,463 and then they, they start squiggling around like you, 1684 01:10:58,546 --> 01:11:01,382 like you just squirted 'em out fresh. 1685 01:11:02,800 --> 01:11:05,470 (Bob gagging) 1686 01:11:09,932 --> 01:11:11,267 What the hell? 1687 01:11:11,976 --> 01:11:14,937 (Bob continues gagging) 1688 01:11:15,021 --> 01:11:16,063 My ice cream. 1689 01:11:16,147 --> 01:11:18,316 (Bob gags violently) 1690 01:11:18,399 --> 01:11:20,443 No wonder his breath smelled like a, 1691 01:11:22,195 --> 01:11:24,197 a George Michael youth camp. 1692 01:11:25,490 --> 01:11:26,449 - What if I blow it? - Come on, Bob. 1693 01:11:26,532 --> 01:11:27,784 You can do this. - Yeah. 1694 01:11:27,867 --> 01:11:29,076 Of course, you would say that. 1695 01:11:29,160 --> 01:11:30,328 But what if I can't? What if I can't do it? 1696 01:11:30,411 --> 01:11:31,787 What if I blow it? 1697 01:11:31,871 --> 01:11:32,830 - You're not gonna blow it. 1698 01:11:32,914 --> 01:11:33,831 Hey, hey. - I could blow it. 1699 01:11:33,915 --> 01:11:35,583 - Hey, hey, Maxine picked you, 1700 01:11:35,666 --> 01:11:37,502 because she knows you're the best. 1701 01:11:37,585 --> 01:11:40,588 (gentle music) 1702 01:11:40,671 --> 01:11:42,173 - Thanks, Holly, look, I couldn't have done 1703 01:11:42,256 --> 01:11:43,382 any of this without you. 1704 01:11:43,466 --> 01:11:45,593 Seriously, thanks, Holly. 1705 01:11:47,720 --> 01:11:49,847 - Good luck. - Thanks. 1706 01:11:49,931 --> 01:11:51,849 - Um, I'm meeting a friend for drinks 1707 01:11:51,933 --> 01:11:54,519 later at Rummy's if you wanna come. 1708 01:11:55,603 --> 01:11:57,480 We'll celebrate. - Yeah, we'll celebrate, 1709 01:11:57,563 --> 01:11:59,440 'cause great. - Yeah. 1710 01:11:59,524 --> 01:12:01,609 - At Rummy's, yeah, for sure. - Yeah. 1711 01:12:01,692 --> 01:12:03,361 Okay, go, go, go. - Oh, I gotta, yeah, yeah. 1712 01:12:03,444 --> 01:12:05,822 - Go. (audience clapping) 1713 01:12:05,905 --> 01:12:07,240 (audience continue clapping) 1714 01:12:07,323 --> 01:12:10,493 (suspenseful music) 1715 01:12:14,247 --> 01:12:17,875 My honored guests and esteemed colleagues, 1716 01:12:18,751 --> 01:12:20,545 it is my pleasure to be here today. 1717 01:12:23,381 --> 01:12:25,383 As you know, the global appetite 1718 01:12:25,466 --> 01:12:29,387 for world-class car racing is growing day by day. 1719 01:12:30,388 --> 01:12:33,391 Our vision at Raw Image is your vision, 1720 01:12:34,517 --> 01:12:37,603 to bring modernized, state-of-the-art racetracks 1721 01:12:38,437 --> 01:12:42,650 to that motherfucker right there! 1722 01:12:42,733 --> 01:12:43,985 - I'm a motherfucker? 1723 01:12:44,819 --> 01:12:45,987 You're a motherfucker! 1724 01:12:46,070 --> 01:12:48,072 - That's the fucker that stole my fiance! 1725 01:12:48,155 --> 01:12:49,740 - Then I'm a fiance fucker! - Oh, shit! 1726 01:12:49,824 --> 01:12:51,659 - Fucker! - I'm a fiance fucker! 1727 01:12:51,742 --> 01:12:53,160 And bring your mother, I will fuck her too! 1728 01:12:53,244 --> 01:12:54,620 - Oh, shit! (audience gasps) 1729 01:12:54,704 --> 01:12:58,583 (Kazzim speaking aggressively in foreign language) 1730 01:12:58,666 --> 01:13:02,086 - You son of a bitch! 1731 01:13:02,253 --> 01:13:03,504 (audience gasps) Oh, I'm gonna kill you! 1732 01:13:03,588 --> 01:13:05,715 - Son of a bitch, get off me, you hooker! 1733 01:13:05,798 --> 01:13:07,216 Bitch slap, man, you bitch! 1734 01:13:07,300 --> 01:13:08,801 Aye, you hit me! 1735 01:13:09,677 --> 01:13:10,845 - Oh my god. 1736 01:13:13,097 --> 01:13:16,017 I totally fucked this whole thing up completely. 1737 01:13:16,100 --> 01:13:17,685 Maxine is gonna be so pissed at me. 1738 01:13:17,977 --> 01:13:18,978 Shit. 1739 01:13:19,854 --> 01:13:21,147 - How could you know, Bob? 1740 01:13:21,230 --> 01:13:24,775 I mean, I would've done the same thing. 1741 01:13:26,277 --> 01:13:27,945 - Yeah, exactly, right? 1742 01:13:28,029 --> 01:13:29,322 You, you, you, think of it, 1743 01:13:29,405 --> 01:13:31,407 you came face to face with a broad 1744 01:13:31,490 --> 01:13:33,075 who stole Tim away from you. 1745 01:13:36,078 --> 01:13:37,330 - Well, um, 1746 01:13:38,289 --> 01:13:42,501 since we're talking about bad news here, um, 1747 01:13:43,628 --> 01:13:45,713 Tim and I broke up 1748 01:13:47,089 --> 01:13:48,174 a few months ago. 1749 01:13:51,677 --> 01:13:52,678 - Ugh. 1750 01:13:54,513 --> 01:13:57,141 I'm such an idiot. 1751 01:13:57,224 --> 01:13:58,559 A few months ago? 1752 01:13:58,643 --> 01:13:59,977 How did I not know? 1753 01:14:00,061 --> 01:14:03,481 - I, you were going through your own stuff, 1754 01:14:03,564 --> 01:14:05,524 and I don't know, I didn't wanna... 1755 01:14:07,276 --> 01:14:08,945 - Hey, come here. 1756 01:14:09,028 --> 01:14:11,238 (Bob hiccups) 1757 01:14:11,322 --> 01:14:14,116 Sorry. - It's okay. 1758 01:14:16,911 --> 01:14:19,872 - I'm such a selfish prick. 1759 01:14:19,956 --> 01:14:22,416 I've been in my own little world and I, I should've asked. 1760 01:14:22,500 --> 01:14:25,044 I should've... - Hey, it's okay. 1761 01:14:25,753 --> 01:14:27,672 I guess it was coming for a while. 1762 01:14:27,755 --> 01:14:28,965 You know, we were fighting, 1763 01:14:29,048 --> 01:14:31,717 and somehow he always made me feel like 1764 01:14:31,801 --> 01:14:33,469 I wasn't smart enough for him. 1765 01:14:34,178 --> 01:14:35,888 - You're not smart enough? 1766 01:14:35,972 --> 01:14:38,140 Holly McCarthy, not smart enough? 1767 01:14:39,100 --> 01:14:40,393 You work with me, don't you? (Holly chuckles) 1768 01:14:40,476 --> 01:14:43,020 Gotta be pretty smart. (chuckles) 1769 01:14:43,104 --> 01:14:45,314 Actually, I... 1770 01:14:47,692 --> 01:14:50,945 (key chain jingling) 1771 01:14:52,488 --> 01:14:53,948 Let's see how smart you are. 1772 01:14:54,031 --> 01:14:57,618 (gentle piano bar music) 1773 01:14:59,787 --> 01:15:00,830 (Bob hiccups) 1774 01:15:00,913 --> 01:15:03,124 (gentle piano bar music) 1775 01:15:03,207 --> 01:15:04,208 Ah. Oh. 1776 01:15:05,710 --> 01:15:08,546 (both laughing) 1777 01:15:11,090 --> 01:15:13,551 (gentle piano bar music) 1778 01:15:13,634 --> 01:15:15,386 See, you're plenty smart. 1779 01:15:15,469 --> 01:15:18,305 You're smart enough to get away from Tim. 1780 01:15:18,389 --> 01:15:21,976 (gentle piano bar music) 1781 01:15:22,059 --> 01:15:23,561 Oh, you know what? 1782 01:15:25,604 --> 01:15:27,064 I don't need this anymore. 1783 01:15:28,482 --> 01:15:29,734 You take it. 1784 01:15:29,817 --> 01:15:31,360 You know, here. 1785 01:15:32,737 --> 01:15:34,864 (key chain jingles) 1786 01:15:34,947 --> 01:15:35,948 It's yours. 1787 01:15:36,032 --> 01:15:39,076 (gentle piano bar music) 1788 01:15:39,160 --> 01:15:40,119 A toast. 1789 01:15:40,202 --> 01:15:43,539 (gentle piano bar music) 1790 01:15:43,622 --> 01:15:44,874 To new beginnings. 1791 01:15:46,542 --> 01:15:49,545 - To new beginnings. (glasses clinking) 1792 01:15:49,628 --> 01:15:52,381 (gentle music) 1793 01:16:04,268 --> 01:16:06,479 - Wow, look how much people love you. 1794 01:16:06,562 --> 01:16:08,272 Look at all this love. 1795 01:16:08,355 --> 01:16:10,357 Who got you all this stuff? 1796 01:16:10,441 --> 01:16:11,275 - I did. 1797 01:16:11,358 --> 01:16:13,903 (bed whirring) - Oh. 1798 01:16:13,986 --> 01:16:16,030 - Is this how you treat your clients? 1799 01:16:16,822 --> 01:16:18,407 By sending a date rapist? 1800 01:16:18,491 --> 01:16:19,825 - Oh, it wasn't a date rapist, honey. 1801 01:16:19,909 --> 01:16:21,535 It was an assault. 1802 01:16:21,619 --> 01:16:22,870 - What do you think a rapist is? 1803 01:16:22,953 --> 01:16:23,746 It's an assault. 1804 01:16:23,829 --> 01:16:25,247 And he called me a fucker! 1805 01:16:25,331 --> 01:16:26,457 - What can I do? 1806 01:16:26,540 --> 01:16:29,418 What can we do to make this right? 1807 01:16:29,502 --> 01:16:32,713 - Where I come from, we still believe in honor. 1808 01:16:32,797 --> 01:16:35,883 If the rapist comes forward and proves himself worthy, 1809 01:16:35,966 --> 01:16:37,968 I might show leniency. 1810 01:16:38,052 --> 01:16:39,637 - Of course, he will, no question. 1811 01:16:39,720 --> 01:16:41,847 He's one of our best rapist, I mean- 1812 01:16:41,931 --> 01:16:46,560 - I will send Bob over there tomorrow to heal this wound. 1813 01:16:46,644 --> 01:16:48,562 - No, you won't send him here. 1814 01:16:48,646 --> 01:16:51,482 Bob will show up and prove his honor 1815 01:16:51,565 --> 01:16:53,025 where real men prove it, 1816 01:16:53,108 --> 01:16:54,401 at the racetrack! 1817 01:16:54,485 --> 01:16:56,403 And, Doctor, get me a new bed, please! 1818 01:16:56,487 --> 01:16:58,197 I feel like I'm breakdancing! 1819 01:16:58,280 --> 01:17:00,324 I just sent you 50,000. 1820 01:17:00,407 --> 01:17:01,867 - Are those rupees? 1821 01:17:01,951 --> 01:17:03,244 - Yes, they're rupees. 1822 01:17:03,327 --> 01:17:05,746 That's a lot of money, in India. 1823 01:17:05,830 --> 01:17:06,622 Get me a bed. 1824 01:17:06,705 --> 01:17:09,500 (gentle music) 1825 01:17:14,713 --> 01:17:16,799 - Why have I never kissed you before? 1826 01:17:17,675 --> 01:17:20,553 - Well, uh, two reasons. 1827 01:17:21,220 --> 01:17:22,138 Tim. 1828 01:17:22,221 --> 01:17:23,097 - Mhmm. 1829 01:17:25,349 --> 01:17:27,101 - Terri. - Oh. 1830 01:17:28,060 --> 01:17:30,104 - Your fiance, remember? - I actually forgot 1831 01:17:30,187 --> 01:17:31,397 about her for a second. - Hmm. 1832 01:17:31,480 --> 01:17:32,940 - Yeah. 1833 01:17:33,023 --> 01:17:34,775 (gentle music) 1834 01:17:34,859 --> 01:17:36,318 Can I ask you a question? 1835 01:17:38,362 --> 01:17:41,782 Would you wanna go fly fishing with me sometime? 1836 01:17:43,576 --> 01:17:46,829 - I'd love that, Bob. - You would? 1837 01:17:46,912 --> 01:17:48,873 Yeah? Okay. - Yeah. 1838 01:17:48,956 --> 01:17:51,292 - Well, well, looks like I got here just in time. 1839 01:17:51,375 --> 01:17:53,377 - Sarah. (Bob sighs) 1840 01:17:53,460 --> 01:17:55,838 Hey, hi, oh, okay, this is Bob. 1841 01:17:55,921 --> 01:17:58,757 - Oh, I know who he is. - Oh. 1842 01:17:59,717 --> 01:18:00,509 Really? 1843 01:18:00,593 --> 01:18:03,053 - Yeah, we, um, 1844 01:18:03,137 --> 01:18:05,848 met at a function recently, right? 1845 01:18:05,931 --> 01:18:07,641 - Oh, right. 1846 01:18:07,725 --> 01:18:10,311 Yeah, you are the sleazy lowlife who thinks all women 1847 01:18:10,394 --> 01:18:12,188 are idiots and just put on this Earth 1848 01:18:12,271 --> 01:18:14,982 so that guys like you can get their rocks off. 1849 01:18:15,065 --> 01:18:16,734 - Sarah, no, no. 1850 01:18:16,817 --> 01:18:19,612 This is Bob Erdman, he's my boss. 1851 01:18:19,695 --> 01:18:23,240 - He's a pervert who hits on anything that moves. 1852 01:18:25,075 --> 01:18:27,161 - No, I'm sorry, you have the wrong guy. 1853 01:18:27,244 --> 01:18:28,245 - Really? 1854 01:18:29,330 --> 01:18:30,789 Has he asked you to go fly fishing with him yet? 1855 01:18:30,873 --> 01:18:33,334 In the mountains, just the two of you? 1856 01:18:35,127 --> 01:18:36,128 - Bob? 1857 01:18:37,296 --> 01:18:39,423 - Look, I could explain. 1858 01:18:39,506 --> 01:18:40,382 I was planning- 1859 01:18:40,466 --> 01:18:43,177 - What were you planning, Bob? 1860 01:18:43,260 --> 01:18:44,637 - To go fly fishing with you. 1861 01:18:44,720 --> 01:18:46,472 I want that, that was all me, what? 1862 01:18:46,555 --> 01:18:47,681 - [Sarah] Really? I don't believe it. 1863 01:18:47,765 --> 01:18:51,018 - Bob, were you just trying to use me? 1864 01:18:51,101 --> 01:18:52,228 - No, Holly, I swear to- 1865 01:18:52,311 --> 01:18:54,688 - Has he given you a Rubik's Cube yet? 1866 01:18:54,772 --> 01:18:55,564 (Holly gasps) 1867 01:18:55,648 --> 01:18:56,774 - It's not what you think. 1868 01:18:56,857 --> 01:18:59,610 - Oh, oh, oh, have you met the wingman? 1869 01:18:59,693 --> 01:19:01,987 Okay, he should be popping up here any second. 1870 01:19:02,071 --> 01:19:04,782 Now this guy, this guy, you gotta see to believe. 1871 01:19:04,865 --> 01:19:07,493 You know, he can fart people's names. 1872 01:19:09,536 --> 01:19:11,163 (Holly sighs) 1873 01:19:11,246 --> 01:19:15,084 - You know, I felt bad for you all these months 1874 01:19:15,167 --> 01:19:16,543 watching your heart break. 1875 01:19:16,627 --> 01:19:19,046 You seemed like a sincere guy 1876 01:19:19,129 --> 01:19:20,923 who was going through a lot of pain. 1877 01:19:21,006 --> 01:19:22,883 A guy who I thought was real 1878 01:19:22,967 --> 01:19:25,177 and who didn't deserve being dumped. 1879 01:19:25,260 --> 01:19:26,845 But Terri was smart. 1880 01:19:29,306 --> 01:19:32,768 Losing you was the best thing she could've done for herself. 1881 01:19:32,851 --> 01:19:36,605 (gentle solemn music) 1882 01:19:36,689 --> 01:19:39,149 You can take your stupid cube. 1883 01:19:40,109 --> 01:19:42,027 Why don't you put it on your fly line 1884 01:19:42,111 --> 01:19:44,238 and go fishing for someone else? 1885 01:19:44,321 --> 01:19:45,739 - No. 1886 01:19:45,823 --> 01:19:47,408 Holly! - Let's go, Sarah. 1887 01:19:47,491 --> 01:19:48,993 (gentle dramatic music) 1888 01:19:49,076 --> 01:19:52,287 - [Sarah] Fly fishing? You can do so much better. 1889 01:19:52,371 --> 01:19:56,000 (gentle piano bar music) 1890 01:19:57,376 --> 01:20:00,337 - Oh my god, what is this strange and colorful cube thingy? 1891 01:20:00,421 --> 01:20:03,424 (gasps) Is this the new iPhone 97? 1892 01:20:04,341 --> 01:20:05,259 - No. 1893 01:20:05,342 --> 01:20:08,262 (gentle piano bar music) 1894 01:20:08,345 --> 01:20:11,098 This is my fucked up life. 1895 01:20:11,181 --> 01:20:12,391 (key chain clinks into glass) 1896 01:20:12,474 --> 01:20:13,934 (gentle piano bar music) 1897 01:20:14,018 --> 01:20:14,977 - Excuse me for a second. 1898 01:20:15,060 --> 01:20:16,437 Okay, Bobby, holy crap. 1899 01:20:16,520 --> 01:20:18,856 I got the 4-1-1 on your mystery wingman. 1900 01:20:18,939 --> 01:20:20,691 - Oh, dude, no, that's old news now. 1901 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 He's fucking done. 1902 01:20:23,360 --> 01:20:25,779 - Yeah, well good, because it turns out Mr. Wingman 1903 01:20:25,863 --> 01:20:27,364 was a real wingman. 1904 01:20:27,740 --> 01:20:28,323 - What? 1905 01:20:28,449 --> 01:20:31,285 - So dig this, he went over on a covert operation 1906 01:20:31,368 --> 01:20:32,870 over in Afghanistan or somewhere, 1907 01:20:32,953 --> 01:20:36,123 and things went wrong, real wrong. 1908 01:20:36,206 --> 01:20:37,583 - Whoa, whoa, back up. 1909 01:20:37,666 --> 01:20:40,377 Turk is a real pilot? - Was a real pilot. 1910 01:20:40,461 --> 01:20:42,254 He just lost his fighter. 1911 01:20:42,338 --> 01:20:44,798 There's only been one jet shot down in the region ever, 1912 01:20:44,882 --> 01:20:46,592 and guess who was supposed to be protecting him? 1913 01:20:46,675 --> 01:20:50,012 Turk fucking Thompson, your wingman. 1914 01:20:50,095 --> 01:20:51,722 - No shit. 1915 01:20:52,389 --> 01:20:53,807 - But here's the best part. 1916 01:20:53,891 --> 01:20:56,477 They've never found the pilot, he's MIA. 1917 01:20:57,936 --> 01:20:59,146 - So what are you saying? 1918 01:20:59,229 --> 01:21:00,481 They think he's still alive. 1919 01:21:00,564 --> 01:21:03,233 Holed up in some shitty foreign prison. 1920 01:21:03,317 --> 01:21:04,777 That son of a bitch, Thompson, 1921 01:21:04,860 --> 01:21:07,321 all that talk about completing the mission, 1922 01:21:07,404 --> 01:21:09,531 and he never even brought his own man back home. 1923 01:21:09,615 --> 01:21:10,741 What a jackass. 1924 01:21:11,992 --> 01:21:13,994 - No, Skip, you got it wrong. 1925 01:21:14,078 --> 01:21:15,412 I'm the jackass. 1926 01:21:16,497 --> 01:21:18,457 Take me to the Pink Taboo. 1927 01:21:18,540 --> 01:21:21,418 ♪ When I get to drinking ♪ 1928 01:21:21,502 --> 01:21:24,922 ♪ That's when I get to thinking ♪ 1929 01:21:25,005 --> 01:21:28,717 ♪ It's 'cause I ain't been thinking that I drink ♪ 1930 01:21:28,801 --> 01:21:29,760 - I fucked up. 1931 01:21:30,511 --> 01:21:32,012 It was me who trained Eddie. 1932 01:21:32,096 --> 01:21:35,015 But Eddie, he was a loose cannon. 1933 01:21:35,099 --> 01:21:37,559 That night, he didn't follow the pattern. 1934 01:21:38,393 --> 01:21:40,687 He compromised a formation and bang. 1935 01:21:42,898 --> 01:21:45,150 That's when Riker took the hit. 1936 01:21:45,234 --> 01:21:46,944 - So it wasn't your fault. 1937 01:21:47,027 --> 01:21:49,405 - Try telling that to Riker's family. 1938 01:21:49,488 --> 01:21:52,032 (upbeat music) 1939 01:21:54,827 --> 01:21:58,956 - So you trained Eddie as a wingman, not a wingman. 1940 01:21:59,039 --> 01:22:00,874 - Yeah, that's right. 1941 01:22:01,750 --> 01:22:03,210 - It's been 20 years, Turk, 1942 01:22:03,293 --> 01:22:05,212 and what have you been doing this whole time? 1943 01:22:05,295 --> 01:22:08,465 - Hanging out in places like this, drinking, 1944 01:22:11,969 --> 01:22:13,887 trying to forget Scott Riker. 1945 01:22:15,222 --> 01:22:17,349 But everywhere I look, I see his face. 1946 01:22:17,433 --> 01:22:20,769 (gentle mellow music) 1947 01:22:23,981 --> 01:22:27,526 I see his face on dumb shits like you, 1948 01:22:28,360 --> 01:22:30,779 guys that can't complete their missions, 1949 01:22:31,738 --> 01:22:33,157 who can't get laid. 1950 01:22:34,408 --> 01:22:37,452 I'm a wingman, that's what I do. 1951 01:22:38,454 --> 01:22:40,080 And I figure if I, 1952 01:22:40,164 --> 01:22:41,957 I save up enough dollars, 1953 01:22:43,792 --> 01:22:45,878 one day I could go back over there and 1954 01:22:50,841 --> 01:22:52,092 bring Scott Riker home. 1955 01:22:53,927 --> 01:22:55,721 - You really are a wingman. 1956 01:22:55,804 --> 01:22:57,639 - (laughs) Hell yeah, I am! 1957 01:22:57,723 --> 01:22:59,725 And, tonight, we're gonna crack your nuts 1958 01:22:59,808 --> 01:23:02,644 and get you laid! (laughs) 1959 01:23:03,687 --> 01:23:05,564 - Look, thanks, Turk. 1960 01:23:05,647 --> 01:23:06,398 But... 1961 01:23:06,482 --> 01:23:07,691 (Turk chuckles) 1962 01:23:08,692 --> 01:23:10,611 Here's the rest of what I owe you. 1963 01:23:11,403 --> 01:23:13,238 I'm sorry for all that's happened and 1964 01:23:14,031 --> 01:23:15,782 good luck with everything. 1965 01:23:15,866 --> 01:23:17,910 - Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 1966 01:23:17,993 --> 01:23:20,162 You still gotta get your girl back. 1967 01:23:20,245 --> 01:23:23,790 - No, I just came to apologize for what I said. 1968 01:23:24,208 --> 01:23:25,792 The mission's over, Wingman. 1969 01:23:27,920 --> 01:23:29,421 - Are you cereal? 1970 01:23:30,255 --> 01:23:31,256 - Yeah. 1971 01:23:33,383 --> 01:23:34,927 I am. 1972 01:23:35,010 --> 01:23:38,222 Maybe it's time to let the past go and move on. 1973 01:23:39,181 --> 01:23:40,599 ♪ Maybe ♪ 1974 01:23:40,682 --> 01:23:45,145 ♪ Then that'll stop you drinking, you old drunk ♪ 1975 01:23:45,229 --> 01:23:47,314 ♪ Maybe not ♪ 1976 01:23:47,397 --> 01:23:52,069 ♪ Blinkin', stinkin', drink, drank, drunk ♪ 1977 01:23:52,152 --> 01:23:54,488 (Eddie laughing) 1978 01:23:54,571 --> 01:23:56,490 - You thinking about leaving town? 1979 01:23:57,741 --> 01:23:59,201 Well, you probably should. 1980 01:24:00,410 --> 01:24:01,745 'Cause word on the street 1981 01:24:01,828 --> 01:24:04,289 is you failed in your mission last night, Fungus Face. 1982 01:24:07,376 --> 01:24:11,505 - How'd you find out so fast, Fart Festival Lips? 1983 01:24:11,588 --> 01:24:13,757 - News in our business travels fast. 1984 01:24:14,633 --> 01:24:15,842 It's a crazy world. 1985 01:24:15,926 --> 01:24:18,512 - Crazy like Forest Whitaker's left eye, 1986 01:24:19,763 --> 01:24:21,014 but I'll be all right. 1987 01:24:22,808 --> 01:24:24,810 - You lost your touch, Turk. 1988 01:24:24,893 --> 01:24:27,145 Maybe it's time you get out, hm? 1989 01:24:27,229 --> 01:24:29,731 - Like a retard in a bouncy house, 1990 01:24:30,941 --> 01:24:32,442 there is no getting out. 1991 01:24:33,610 --> 01:24:35,779 - You're like an old lady's tit, 1992 01:24:35,862 --> 01:24:37,823 all dried up just hanging around. 1993 01:24:39,032 --> 01:24:40,367 - What's to stop me right now 1994 01:24:40,450 --> 01:24:44,037 from shoving a giant pretzel so far up your ass 1995 01:24:44,121 --> 01:24:46,164 you think you have fallopian tubes? 1996 01:24:46,957 --> 01:24:48,166 - Because unlike you, 1997 01:24:49,126 --> 01:24:53,005 I have an employer who currently pays me. 1998 01:24:53,088 --> 01:24:56,425 (Eddie whooshing air) 1999 01:24:58,385 --> 01:25:00,220 (Eddie laughing) 2000 01:25:00,304 --> 01:25:03,056 (gentle music) 2001 01:25:14,901 --> 01:25:16,653 - Look, Holly, Bob was desperate. 2002 01:25:16,737 --> 01:25:17,904 You saw him. 2003 01:25:17,988 --> 01:25:21,325 - Hiring a wingman is more than desperate. 2004 01:25:21,408 --> 01:25:23,744 I didn't think he'd really do it. 2005 01:25:23,827 --> 01:25:25,662 Why didn't you tell me, Skip? 2006 01:25:25,746 --> 01:25:26,955 - He was crushed, Holly. 2007 01:25:27,039 --> 01:25:28,749 His fiance left a week before the wedding. 2008 01:25:28,832 --> 01:25:29,958 What would you have done? 2009 01:25:30,042 --> 01:25:31,251 - Where is he? 2010 01:25:31,335 --> 01:25:33,462 (upbeat suspenseful music) 2011 01:25:33,545 --> 01:25:35,380 Where is that son of a bitch? 2012 01:25:35,464 --> 01:25:38,258 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 2013 01:25:38,342 --> 01:25:41,637 - Ah, shit, uh, this is, this is the wingman. 2014 01:25:41,720 --> 01:25:44,890 (suspenseful music) 2015 01:25:51,521 --> 01:25:52,981 - Everyone out! 2016 01:25:55,984 --> 01:25:57,194 Now! 2017 01:25:57,277 --> 01:26:02,366 (footsteps trampling) (employees murmuring) 2018 01:26:05,702 --> 01:26:07,204 (Holly sighs) 2019 01:26:07,287 --> 01:26:11,792 Okay, we are gonna have a little talk. 2020 01:26:11,875 --> 01:26:12,876 Me and you. 2021 01:26:15,128 --> 01:26:17,047 I wanna know everything. 2022 01:26:17,130 --> 01:26:20,175 (upbeat tense music) 2023 01:26:20,258 --> 01:26:21,385 Everything! 2024 01:26:21,468 --> 01:26:24,721 (upbeat tense music) 2025 01:26:25,722 --> 01:26:28,308 - My dear friends, welcome. 2026 01:26:28,392 --> 01:26:29,810 You know why you're here, 2027 01:26:29,893 --> 01:26:32,145 because you're all part of my inner circle. 2028 01:26:32,229 --> 01:26:33,605 - [Group] Mmm! 2029 01:26:33,688 --> 01:26:37,484 - You see, in my culture, business is important, 2030 01:26:37,567 --> 01:26:41,822 but not as important as honor and respect. 2031 01:26:43,115 --> 01:26:45,450 My multi-billion dollar vision 2032 01:26:45,534 --> 01:26:49,204 for car racing's future is here today. 2033 01:26:50,163 --> 01:26:52,874 And it must be earned, it must be won. 2034 01:26:52,958 --> 01:26:55,836 (everyone clapping) 2035 01:26:55,919 --> 01:26:58,296 - Let the race begin, motherbitches! 2036 01:26:58,380 --> 01:26:59,214 - Woo! - Yeah! 2037 01:26:59,297 --> 01:27:02,467 (everyone clapping) 2038 01:27:04,928 --> 01:27:07,013 - And that's all of it. 2039 01:27:07,931 --> 01:27:10,016 I put the dumb fuck up to everything. 2040 01:27:11,601 --> 01:27:13,478 Except for the fly fishing part, 2041 01:27:13,562 --> 01:27:15,063 that was all him. 2042 01:27:16,356 --> 01:27:18,650 - That was the part I love. 2043 01:27:18,733 --> 01:27:19,484 (Turk grunts) 2044 01:27:19,568 --> 01:27:22,779 (Turk pattering) 2045 01:27:22,863 --> 01:27:26,867 (Turk grunting and pattering) 2046 01:27:36,668 --> 01:27:41,256 - Look, you seem like a nice girl, hm? 2047 01:27:41,339 --> 01:27:45,218 Why don't you find somebody that's not so messed up? 2048 01:27:45,302 --> 01:27:46,386 I can help you. 2049 01:27:47,387 --> 01:27:50,015 What's your type? What are you, uh, Hindu? 2050 01:27:50,098 --> 01:27:51,433 Catholic? 2051 01:27:51,516 --> 01:27:52,517 - Quaker. 2052 01:27:55,645 --> 01:27:57,230 - Are you cereal? 2053 01:27:57,314 --> 01:27:59,816 - Excuse me. - Forget it. 2054 01:28:00,817 --> 01:28:02,611 He fired me. It's over. 2055 01:28:02,694 --> 01:28:04,321 - Mission failed? 2056 01:28:05,322 --> 01:28:07,032 - Mission aborted. 2057 01:28:07,115 --> 01:28:09,826 (gentle music) 2058 01:28:13,497 --> 01:28:16,666 (Turk spits toothpick) 2059 01:28:16,750 --> 01:28:18,001 - See you later, toots. 2060 01:28:18,084 --> 01:28:21,546 (gentle pleasant music) 2061 01:28:21,630 --> 01:28:23,590 Daddy's gotta ride. 2062 01:28:23,673 --> 01:28:27,177 (gentle pleasant music) 2063 01:28:32,140 --> 01:28:34,976 (tags jingling) 2064 01:28:37,354 --> 01:28:38,605 Hey! 2065 01:28:38,688 --> 01:28:40,941 Hey, pal, you dropped something. 2066 01:28:41,024 --> 01:28:43,235 - You keep it, you need it more than me. 2067 01:28:44,653 --> 01:28:46,321 (gentle mellow music) 2068 01:28:46,404 --> 01:28:48,740 You never leave a man behind, Wingman. 2069 01:28:49,491 --> 01:28:51,076 And I'm fucking cereal. 2070 01:28:52,118 --> 01:28:53,453 - Wait, wait, wait, wait! 2071 01:28:53,537 --> 01:28:56,873 (gentle mellow music) 2072 01:28:57,499 --> 01:29:01,253 (gentle mellow music ends) 2073 01:29:02,045 --> 01:29:04,673 - Please, choose your vehicle. 2074 01:29:05,507 --> 01:29:06,967 - No, I don't, I don't know how to race a car. 2075 01:29:07,050 --> 01:29:07,926 Let's just... 2076 01:29:08,301 --> 01:29:09,469 - Beat me in the race 2077 01:29:09,928 --> 01:29:11,137 and I'll sign the deal. 2078 01:29:11,221 --> 01:29:12,556 That's what you want, isn't it? 2079 01:29:12,639 --> 01:29:14,140 - Yeah, uh. 2080 01:29:19,437 --> 01:29:20,397 I'll tell you what, 2081 01:29:21,398 --> 01:29:23,817 since we're going for all the marbles here, 2082 01:29:23,900 --> 01:29:25,819 why don't you put something on the line? 2083 01:29:25,902 --> 01:29:28,196 Make it a little more worth my while, huh? 2084 01:29:28,822 --> 01:29:29,906 - There's honor in that. 2085 01:29:29,990 --> 01:29:30,949 More money? 2086 01:29:31,032 --> 01:29:33,702 - No, I'm thinking, Terri. 2087 01:29:34,160 --> 01:29:35,954 - What do you mean you're thinking Terri? 2088 01:29:36,037 --> 01:29:39,916 - Well, if I win, 2089 01:29:40,000 --> 01:29:42,043 you disappear, okay? 2090 01:29:42,127 --> 01:29:44,254 You break up with her, you leave, 2091 01:29:44,337 --> 01:29:46,339 and you let me have a fighting chance 2092 01:29:46,423 --> 01:29:47,924 of getting my girl back. 2093 01:29:48,842 --> 01:29:51,553 (Kazzim laughs) 2094 01:29:51,636 --> 01:29:52,679 - Sure, that sounds great. 2095 01:29:52,762 --> 01:29:54,180 Absolutely, no problem. 2096 01:29:54,264 --> 01:29:55,640 Yes, yeah, 2097 01:29:55,724 --> 01:29:57,851 'cause you have no bloody chance in hell to beat me. 2098 01:29:57,976 --> 01:30:01,104 So, please, select your vehicle. 2099 01:30:01,187 --> 01:30:02,105 - Uh, 2100 01:30:03,231 --> 01:30:03,982 I want- 2101 01:30:04,065 --> 01:30:07,569 (car horn honks a lively tune) 2102 01:30:07,652 --> 01:30:08,570 That one. 2103 01:30:08,653 --> 01:30:10,405 (upbeat rock music) 2104 01:30:10,488 --> 01:30:11,615 - That one? - Yeah. 2105 01:30:11,698 --> 01:30:13,742 (car engine rumbling) ♪ Wingman ♪ 2106 01:30:13,825 --> 01:30:15,869 - An old hot rod? - Yeah. 2107 01:30:15,952 --> 01:30:18,371 - You might as well drive a hot dog. (laughs) 2108 01:30:18,455 --> 01:30:20,916 You think a car made in 1932 2109 01:30:20,999 --> 01:30:23,835 is going to beat a car with all the newest technology? 2110 01:30:23,919 --> 01:30:25,920 - I don't know, but I want that one. 2111 01:30:26,004 --> 01:30:27,213 Okay, that's my car. 2112 01:30:27,297 --> 01:30:28,381 - Are you serious? 2113 01:30:28,465 --> 01:30:30,467 - Oh, I'm cereal. 2114 01:30:30,550 --> 01:30:32,302 - Be all the cereals you want. 2115 01:30:32,385 --> 01:30:34,554 Cocoa Puffs, Froot Loops, Frosted Flakes. 2116 01:30:34,638 --> 01:30:35,889 You are all of them. 2117 01:30:35,972 --> 01:30:37,641 Tony the Tiger, you're a Honeycomb. 2118 01:30:37,724 --> 01:30:38,767 - Okay. 2119 01:30:38,850 --> 01:30:40,936 - You are cuckoo for Cocoa Puffs. 2120 01:30:41,019 --> 01:30:42,479 Follow my nose! 2121 01:30:42,562 --> 01:30:46,399 - (hiccups) Is it? Is there a bathroom here somewhere? 2122 01:30:48,443 --> 01:30:51,071 (Terri hiccupping) 2123 01:30:51,154 --> 01:30:52,364 - What the hell are you doing? 2124 01:30:52,447 --> 01:30:53,907 How'd you even find me? 2125 01:30:53,990 --> 01:30:57,369 - Look, I almost gave up on you, Dildo Tits. 2126 01:30:57,452 --> 01:31:00,372 But a true wingman never gives up on his mission. 2127 01:31:00,455 --> 01:31:03,083 Now it's time for you to make like Santa 2128 01:31:03,166 --> 01:31:06,294 and show the world you got a giant sack. 2129 01:31:07,796 --> 01:31:08,880 Jump in. 2130 01:31:08,964 --> 01:31:12,300 (inspirational music) 2131 01:31:15,720 --> 01:31:17,764 (car door thumps) 2132 01:31:17,847 --> 01:31:20,016 (Bob exhales) Now, 2133 01:31:20,100 --> 01:31:23,520 I didn't let any man ever ride with Betty before. 2134 01:31:24,187 --> 01:31:25,939 If you're gonna win this race, 2135 01:31:26,022 --> 01:31:27,691 you're gonna need the best motivation 2136 01:31:27,774 --> 01:31:29,818 on God's good, green Earth. 2137 01:31:29,901 --> 01:31:33,238 (whimsical music) 2138 01:31:33,321 --> 01:31:34,197 (Betty plops) 2139 01:31:34,280 --> 01:31:36,866 (whimsical music) - Wow. 2140 01:31:36,950 --> 01:31:37,951 - POP. 2141 01:31:39,160 --> 01:31:42,205 (arm whooshing) (ring twinkles) 2142 01:31:42,288 --> 01:31:43,957 - Power of the pussy. 2143 01:31:44,040 --> 01:31:45,792 - Binjo. 2144 01:31:45,875 --> 01:31:49,337 (car engine cranks and rumbles) 2145 01:31:49,421 --> 01:31:52,382 (upbeat rock music) 2146 01:31:55,385 --> 01:31:58,596 - You're going down, bitch. 2147 01:31:58,680 --> 01:32:00,223 (tires squealing) 2148 01:32:00,306 --> 01:32:03,435 Woo-hoo! 2149 01:32:03,518 --> 01:32:05,103 (cars whooshing) 2150 01:32:05,186 --> 01:32:08,773 ♪ Gonna ride my hot rod like an Arizona whore ♪ 2151 01:32:08,857 --> 01:32:12,986 (cars rumbling and whooshing) 2152 01:32:13,069 --> 01:32:17,198 - Turk, Turk, I don't know what to do! 2153 01:32:17,282 --> 01:32:19,617 - Stay focused, Erdman, you got this! 2154 01:32:19,701 --> 01:32:20,827 ♪ Got the need for speed ♪ 2155 01:32:20,910 --> 01:32:25,040 ♪ Take the foot up off the brake ♪ 2156 01:32:25,123 --> 01:32:26,958 - Hello, hello, is somebody here? 2157 01:32:27,041 --> 01:32:28,626 ♪ First comes gear one ♪ 2158 01:32:28,710 --> 01:32:30,462 ♪ Then comes gear two ♪ 2159 01:32:30,545 --> 01:32:31,671 ♪ Shift it into third ♪ 2160 01:32:31,755 --> 01:32:33,506 - Whoa! Hey! 2161 01:32:33,590 --> 01:32:36,217 - We're moving now! Woo-hoo! 2162 01:32:36,301 --> 01:32:37,886 - Turk, he's going too fast! 2163 01:32:37,969 --> 01:32:39,137 - Just breathe, Erdman. 2164 01:32:39,220 --> 01:32:40,805 Listen to my voice. 2165 01:32:40,889 --> 01:32:42,348 - Gotcha. - Straighten her out. 2166 01:32:42,432 --> 01:32:45,435 (tires squealing) 2167 01:32:46,936 --> 01:32:51,441 - Now, punch it like a drunk stepfather teaching his kids 2168 01:32:51,524 --> 01:32:55,195 that the world ain't all horses and clowns! 2169 01:32:55,278 --> 01:32:56,446 (tires squealing) 2170 01:32:56,529 --> 01:32:57,572 - Yeah-he-he-he-ah! 2171 01:32:57,655 --> 01:33:01,076 (Terri gagging loudly) 2172 01:33:02,494 --> 01:33:03,870 (tires squealing) 2173 01:33:03,953 --> 01:33:05,455 (Kazzim laughing maniacally) 2174 01:33:05,538 --> 01:33:07,207 (tires squealing) - No! 2175 01:33:07,290 --> 01:33:09,959 - Next time don't bring a Tonka toy to a turbo party! 2176 01:33:10,043 --> 01:33:11,461 - I like my men hairy. 2177 01:33:11,544 --> 01:33:13,213 ♪ Wingman ♪ 2178 01:33:13,296 --> 01:33:14,881 ♪ Wingman ♪ 2179 01:33:14,964 --> 01:33:15,882 - He passed me, Turk! 2180 01:33:15,965 --> 01:33:17,050 - Take it to the left. 2181 01:33:17,133 --> 01:33:18,510 - What do I do? 2182 01:33:18,593 --> 01:33:20,553 - And then, slide her up the middle and try to get home 2183 01:33:20,637 --> 01:33:22,138 before you go diarrhea. 2184 01:33:22,222 --> 01:33:24,265 (car engines rumbling) 2185 01:33:24,349 --> 01:33:25,725 (Terri burping) 2186 01:33:25,809 --> 01:33:27,060 - Oh, that felt good. 2187 01:33:27,143 --> 01:33:28,853 (car engines rumbling) 2188 01:33:28,937 --> 01:33:29,896 - Turk! 2189 01:33:29,979 --> 01:33:31,481 Turk, I don't know what to do, man! 2190 01:33:31,564 --> 01:33:35,401 - POP, baby. ♪ You gotta shoot your shot ♪ 2191 01:33:35,485 --> 01:33:36,694 - Power of the pussy. 2192 01:33:36,778 --> 01:33:38,863 - Talk dirty to her. 2193 01:33:38,947 --> 01:33:41,032 I showed you what to do. 2194 01:33:41,116 --> 01:33:43,076 (car engines rumbling) 2195 01:33:43,159 --> 01:33:46,746 - Yeah, that's right, my little licorice whip. 2196 01:33:46,830 --> 01:33:49,415 Ooh, you like when I fondle you like that? 2197 01:33:49,499 --> 01:33:51,709 Ooh, you're firmer than I thought. 2198 01:33:51,793 --> 01:33:54,254 Maybe I'll get one a little lower. 2199 01:33:54,337 --> 01:33:56,631 Oh, not that hole, hoo-hoo-hoo. 2200 01:33:56,714 --> 01:33:58,633 Let me get you a little wet, yeah. 2201 01:33:58,716 --> 01:34:00,510 You ready for me? 2202 01:34:00,593 --> 01:34:02,595 Mm, 'cause I'm ready for you. 2203 01:34:02,679 --> 01:34:03,513 (button clicks) (car engine revs) 2204 01:34:03,596 --> 01:34:04,305 Whoa! 2205 01:34:04,389 --> 01:34:05,431 (car engine rumbles) 2206 01:34:05,515 --> 01:34:06,683 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 2207 01:34:06,766 --> 01:34:08,226 - [Kazzim] (indistinct) Koala! 2208 01:34:08,309 --> 01:34:11,479 (energetic music) 2209 01:34:11,563 --> 01:34:13,231 (Butterbuns chattering) 2210 01:34:13,314 --> 01:34:14,941 (car engine rumbling) 2211 01:34:15,024 --> 01:34:16,442 (Bob laughing loudly) 2212 01:34:16,526 --> 01:34:17,861 (car engines rumbling) 2213 01:34:17,944 --> 01:34:19,946 - Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 2214 01:34:20,864 --> 01:34:21,948 We passed him! 2215 01:34:22,031 --> 01:34:24,409 I passed him, Turk, I'm gonna win! 2216 01:34:24,492 --> 01:34:28,121 - Drive like your mother's chasing you to boarding school! 2217 01:34:29,080 --> 01:34:29,831 Drive! 2218 01:34:29,914 --> 01:34:32,000 (energetic music) 2219 01:34:32,083 --> 01:34:33,626 - I'm gonna win! 2220 01:34:33,710 --> 01:34:35,211 I'm gonna win! 2221 01:34:35,295 --> 01:34:36,212 I won! 2222 01:34:36,296 --> 01:34:37,297 We did it! 2223 01:34:38,006 --> 01:34:39,549 - Rubber tire's coming in hot! 2224 01:34:39,632 --> 01:34:44,846 - Oh, tires! Oh, no! (dramatic music) 2225 01:34:45,388 --> 01:34:46,806 (dramatic music ends) 2226 01:34:46,890 --> 01:34:50,393 (gentle pleasant music) 2227 01:34:53,438 --> 01:34:55,523 - Welcome, come in. 2228 01:34:55,607 --> 01:34:56,482 We've been waiting for you. 2229 01:34:56,566 --> 01:34:59,277 - [Bob] Uh, am, am I in heaven? 2230 01:34:59,360 --> 01:35:02,447 - Hell, you won, kid, (chuckles) 2231 01:35:02,530 --> 01:35:04,157 but you had a little accident. 2232 01:35:04,240 --> 01:35:05,408 You hit pretty hard. 2233 01:35:05,491 --> 01:35:06,993 - What? 2234 01:35:07,076 --> 01:35:08,912 What the hell is on my face, Turk? 2235 01:35:08,995 --> 01:35:10,914 - Picture a pug 2236 01:35:10,997 --> 01:35:14,250 that's been smacked in the face with a canoe paddle. 2237 01:35:14,334 --> 01:35:15,335 - What? 2238 01:35:17,462 --> 01:35:18,630 Oh! 2239 01:35:18,713 --> 01:35:20,506 Is that Betty? 2240 01:35:20,590 --> 01:35:21,591 Ow! What? 2241 01:35:22,592 --> 01:35:24,677 - Some of your teeth are cracked. 2242 01:35:24,761 --> 01:35:27,513 Betty's the only thing holding everything together. 2243 01:35:28,598 --> 01:35:30,516 It's time your victory speech, champ. 2244 01:35:30,600 --> 01:35:33,770 (audience clapping) 2245 01:35:34,604 --> 01:35:36,064 - Thank you, boob. 2246 01:35:36,147 --> 01:35:38,274 - Have you been getting lip injections? 2247 01:35:39,275 --> 01:35:41,361 - You won an incredible race. 2248 01:35:41,444 --> 01:35:43,696 You're quite a racist. (chuckles) 2249 01:35:43,780 --> 01:35:46,074 (audience clapping) 2250 01:35:46,157 --> 01:35:47,116 - There's something stuck in your lip. 2251 01:35:47,200 --> 01:35:48,326 - No. - Is that corn? 2252 01:35:48,409 --> 01:35:49,535 What is that? Let me get it. 2253 01:35:49,619 --> 01:35:51,371 What is that? 2254 01:35:51,454 --> 01:35:52,372 - No, no, no, no. 2255 01:35:52,497 --> 01:35:54,582 (clears throat) That's, 2256 01:35:54,666 --> 01:35:56,376 that's my clit. - What? 2257 01:35:56,459 --> 01:35:58,920 - Also, congratulations on winning 2258 01:35:59,003 --> 01:36:02,131 one of the most beautiful women in the world, Terri. 2259 01:36:03,132 --> 01:36:05,176 - What the hell is he talking about? 2260 01:36:05,259 --> 01:36:06,469 Bob? 2261 01:36:06,552 --> 01:36:07,887 - It's, um, 2262 01:36:08,554 --> 01:36:09,806 you know what? 2263 01:36:12,350 --> 01:36:14,686 Uh, (clears throat) look, 2264 01:36:15,520 --> 01:36:19,148 a few months ago, my life was in complete order. 2265 01:36:19,816 --> 01:36:22,986 Good job, gorgeous wife to be. 2266 01:36:23,820 --> 01:36:25,947 I thought I had everything figured out. 2267 01:36:27,532 --> 01:36:29,409 But then a good, good friend of mine 2268 01:36:29,492 --> 01:36:31,661 taught me that in the blink of an eye 2269 01:36:31,744 --> 01:36:34,372 your life can go into a tailspin and change. 2270 01:36:35,623 --> 01:36:38,584 And if you're not ready for it, you can lose everything, 2271 01:36:38,668 --> 01:36:41,713 and, more importantly, everyone that matters. 2272 01:36:41,796 --> 01:36:43,715 (gentle music) 2273 01:36:43,798 --> 01:36:46,718 Terri, you're a great girl, 2274 01:36:46,801 --> 01:36:48,553 my little songbird. 2275 01:36:48,636 --> 01:36:51,556 (Bob sputtering) 2276 01:36:55,560 --> 01:36:58,062 (audience clapping) 2277 01:36:58,146 --> 01:37:02,191 But I see now that Terri left for a reason. 2278 01:37:02,275 --> 01:37:03,443 You see, in every relationship, 2279 01:37:03,526 --> 01:37:05,069 if you're not each other's wingman 2280 01:37:05,153 --> 01:37:08,656 or wingwoman, then who has your back? 2281 01:37:08,740 --> 01:37:11,034 Who helps you get through every damn day 2282 01:37:11,117 --> 01:37:13,119 avoiding those tailspins? 2283 01:37:14,203 --> 01:37:16,998 I can see now that I blew it. 2284 01:37:17,707 --> 01:37:18,958 I took my eye off the mission 2285 01:37:19,042 --> 01:37:21,419 and I wasn't that guy for you, Terri. 2286 01:37:23,129 --> 01:37:25,423 But I can see Kazzim makes you happy. 2287 01:37:27,717 --> 01:37:31,304 Hell, one more kiss for old time's sake? 2288 01:37:32,221 --> 01:37:35,058 (lips smacking) 2289 01:37:36,642 --> 01:37:39,896 (Terri gags faintly) 2290 01:37:42,273 --> 01:37:43,858 (Terri spits) 2291 01:37:43,941 --> 01:37:48,321 With that being said, I did still win that race. 2292 01:37:48,404 --> 01:37:50,990 And, Kazzim, as a man of great honor, 2293 01:37:51,074 --> 01:37:55,203 I ask that you consider changing the prize. 2294 01:37:55,286 --> 01:37:57,705 - You won fair and square, whatever you want. 2295 01:37:58,498 --> 01:37:59,957 - Then for my prize, 2296 01:38:00,666 --> 01:38:02,919 I ask that you help my friend 2297 01:38:03,002 --> 01:38:07,590 locate Captain Scott Riker and bring him home. 2298 01:38:07,673 --> 01:38:08,925 - Consider it done. 2299 01:38:09,008 --> 01:38:11,886 - Suck my saliva glands. (audience clapping) 2300 01:38:11,969 --> 01:38:14,597 - [Terri] A prize? - A wingman is born. 2301 01:38:14,680 --> 01:38:16,140 - [Terri] Fuck all you men! 2302 01:38:16,224 --> 01:38:19,102 - [Kazzim] Terri, come back, please, my little muffin top! 2303 01:38:19,185 --> 01:38:20,394 Terri! - Hey! 2304 01:38:21,354 --> 01:38:23,940 So you're the scumbag that hired Eddie. 2305 01:38:24,023 --> 01:38:25,525 - You see me as a scumbag? 2306 01:38:25,608 --> 01:38:27,193 - Where are you from? - India. 2307 01:38:27,276 --> 01:38:28,736 - What part? - Downtown. 2308 01:38:28,820 --> 01:38:30,363 - What street? - Elliot Road. 2309 01:38:30,446 --> 01:38:32,657 - What number? - 37. 2310 01:38:32,740 --> 01:38:35,243 - I'm watching you. - I watched you. 2311 01:38:35,326 --> 01:38:38,830 - I'm watching you even more. - Look at me watch you. 2312 01:38:38,913 --> 01:38:40,248 Watch. (watch ticking) 2313 01:38:40,331 --> 01:38:41,624 Edward, let's go. 2314 01:38:43,292 --> 01:38:47,505 - Hey, this isn't over, Teenage Mutant Ninja Turtle Face. 2315 01:38:48,756 --> 01:38:50,800 - I'm watching you too, Eddie. 2316 01:38:50,883 --> 01:38:52,051 - Watch away. 2317 01:38:52,135 --> 01:38:54,262 - I am. - Pay-per-view. 2318 01:38:55,388 --> 01:38:57,265 - [Kazzim] Terri, come back! 2319 01:38:57,348 --> 01:38:59,350 ♪ American girl ♪ 2320 01:38:59,433 --> 01:39:02,770 ♪ I got a message ♪ 2321 01:39:02,854 --> 01:39:06,691 ♪ That she's back in town ♪ 2322 01:39:06,774 --> 01:39:10,069 ♪ She'd really like to see me ♪ 2323 01:39:10,153 --> 01:39:13,072 ♪ Am I still around ♪ 2324 01:39:13,156 --> 01:39:16,868 ♪ Really, really sorry and she'd like to talk ♪ 2325 01:39:16,951 --> 01:39:20,413 ♪ Must wanna tell me why she took that walk ♪ 2326 01:39:20,496 --> 01:39:24,125 ♪ Took a little while, but I'm back in stride ♪ 2327 01:39:24,208 --> 01:39:29,422 ♪ Finally realized you just can't hide ♪ 2328 01:39:30,339 --> 01:39:31,924 - Come on, let's go jump in the boat. 2329 01:39:32,008 --> 01:39:33,759 ♪ I love ♪ 2330 01:39:33,843 --> 01:39:35,761 ♪ American girls ♪ ♪ Nothing like ♪ 2331 01:39:35,845 --> 01:39:38,764 ♪ American ♪ 2332 01:39:38,848 --> 01:39:40,308 ♪ Girls ♪ 2333 01:39:40,391 --> 01:39:41,267 (Bob grunts) 2334 01:39:41,350 --> 01:39:43,853 (both breathing heavily) 2335 01:39:43,936 --> 01:39:44,937 - Wow! 2336 01:39:45,855 --> 01:39:48,858 (both exhaling deeply) 2337 01:39:48,941 --> 01:39:52,236 So, Turk told you everything? 2338 01:39:52,320 --> 01:39:53,154 - Everything. 2339 01:39:53,237 --> 01:39:56,407 - Oh, no! (both laughing) 2340 01:39:56,491 --> 01:39:58,868 - I guess I should apologize for those rat traps. 2341 01:39:58,951 --> 01:40:00,995 - (laughs) You think? Yeah. 2342 01:40:02,246 --> 01:40:04,624 (Bob exhales deeply) 2343 01:40:04,707 --> 01:40:06,417 It's weird, in a way, 2344 01:40:07,460 --> 01:40:09,587 I actually helped him complete his mission, 2345 01:40:09,670 --> 01:40:12,924 but he didn't help me complete mine. 2346 01:40:13,007 --> 01:40:14,133 I'm the first guy 2347 01:40:14,217 --> 01:40:17,094 he's never actually successfully got a girl. 2348 01:40:19,972 --> 01:40:22,517 - Oh, I wouldn't be so sure about that. 2349 01:40:22,600 --> 01:40:25,019 - (chuckles) Oh yeah? 2350 01:40:25,102 --> 01:40:26,020 Why is that? 2351 01:40:26,103 --> 01:40:28,898 (upbeat music) 2352 01:40:30,566 --> 01:40:32,902 - I have my eight reasons. 2353 01:40:32,985 --> 01:40:35,571 - He told you about the onion rings? 2354 01:40:35,655 --> 01:40:37,240 - I think actually nine. 2355 01:40:38,241 --> 01:40:39,283 - Maybe it's 10. 2356 01:40:39,367 --> 01:40:41,494 (both laughing) 2357 01:40:41,577 --> 01:40:43,329 ♪ I love ♪ 2358 01:40:43,412 --> 01:40:45,957 ♪ American girls ♪ 2359 01:40:46,040 --> 01:40:48,584 (upbeat music) 2360 01:40:50,753 --> 01:40:52,380 - I wonder where he is now. 2361 01:40:52,463 --> 01:40:55,049 (upbeat music) 2362 01:40:56,759 --> 01:40:58,594 - (exhales) He's on a mission. 2363 01:40:59,554 --> 01:41:04,642 (person chanting) (machine guns pattering) 2364 01:41:06,477 --> 01:41:09,021 - [Turk] Hey! 2365 01:41:09,105 --> 01:41:09,981 Ooh. 2366 01:41:10,064 --> 01:41:13,943 (Turk grunting and pattering) 2367 01:41:16,862 --> 01:41:18,864 (toothpick whooshes) 2368 01:41:18,948 --> 01:41:21,576 (body thuds) 2369 01:41:22,451 --> 01:41:24,620 Captain Scott Riker. 2370 01:41:24,704 --> 01:41:27,915 (gentle thrilling music) 2371 01:41:27,999 --> 01:41:29,125 - What took you so long, 2372 01:41:29,208 --> 01:41:30,543 you son of a bitch? 2373 01:41:30,626 --> 01:41:34,171 (gentle thrilling music) 2374 01:41:38,384 --> 01:41:40,344 - It's time to go home, Captain. 2375 01:41:40,428 --> 01:41:42,388 - Home? 2376 01:41:42,471 --> 01:41:43,472 Screw that. 2377 01:41:44,890 --> 01:41:47,184 I've been locked up in here for 18 years. 2378 01:41:48,978 --> 01:41:51,439 Take me to a bar, Wingman. 2379 01:41:51,522 --> 01:41:53,065 I need to get laid, 2380 01:41:54,150 --> 01:41:55,693 and that's an order. 2381 01:41:55,776 --> 01:41:59,071 (gentle thrilling music) 2382 01:42:02,700 --> 01:42:03,951 - Ah! 2383 01:42:04,035 --> 01:42:05,119 Ha-ha! 2384 01:42:05,202 --> 01:42:10,041 (energetic music) (dancers cheering) 2385 01:42:24,221 --> 01:42:29,435 (energetic music continues) (dancers continue cheering) 2386 01:42:30,686 --> 01:42:35,566 ♪ So what's a man, without a woman ♪ 2387 01:42:35,650 --> 01:42:40,196 - (grunts) Oh, that was incredible. 2388 01:42:41,364 --> 01:42:43,157 Oh, wow. 2389 01:42:44,367 --> 01:42:47,536 The way you just bend me like, 2390 01:42:48,204 --> 01:42:49,121 like a tree branch, 2391 01:42:49,205 --> 01:42:51,540 and then just snap me right back 2392 01:42:51,624 --> 01:42:55,211 like you just found the second cure to polio. 2393 01:42:56,170 --> 01:42:57,129 Oh! 2394 01:42:57,213 --> 01:43:01,425 ♪ And we love because we're lovers ♪ 2395 01:43:03,219 --> 01:43:04,470 - You're a beast. ♪ Tell your daughters ♪ 2396 01:43:04,553 --> 01:43:07,807 ♪ To be strong ♪ 2397 01:43:07,890 --> 01:43:09,141 (Butterbuns inhaling) - Mhmm. 2398 01:43:09,225 --> 01:43:11,394 ♪ 'Cause what's a man ♪ (Butterbuns exhaling) 2399 01:43:11,477 --> 01:43:14,647 ♪ Without a woman ♪ 2400 01:43:14,730 --> 01:43:16,774 ♪ Mm ♪ 2401 01:43:16,857 --> 01:43:20,152 - Where do I ever find a man that can beat that? 2402 01:43:20,236 --> 01:43:22,655 (Butterbuns pattering) 2403 01:43:22,738 --> 01:43:23,656 What's that? 2404 01:43:23,739 --> 01:43:26,992 (mellow soulful music) 2405 01:43:27,076 --> 01:43:28,577 Oh. 2406 01:43:28,661 --> 01:43:30,204 Ooh. 2407 01:43:30,287 --> 01:43:31,288 Okay. 2408 01:43:33,082 --> 01:43:34,250 "Wingman. 2409 01:43:34,333 --> 01:43:37,002 If you don't get laid, I don't get paid." 2410 01:43:37,086 --> 01:43:38,295 (Butterbuns pattering) 2411 01:43:38,379 --> 01:43:41,507 (chuckles) Well, what have I got to lose? 2412 01:43:42,925 --> 01:43:45,177 - You ready for round 12, baby? 2413 01:43:46,345 --> 01:43:47,722 - Fuck yeah! - Fuck ya? 2414 01:43:47,805 --> 01:43:50,391 I barely no ya. 2415 01:43:50,474 --> 01:43:53,394 (Terri laughing) 2416 01:43:54,895 --> 01:43:58,023 (upbeat rock music) 2417 01:43:59,108 --> 01:44:01,360 (balloons popping) 2418 01:44:01,444 --> 01:44:03,612 - Hey, pal, who do you think you are? 2419 01:44:05,448 --> 01:44:07,283 - Turk Thompson. - Give me that. 2420 01:44:08,409 --> 01:44:09,827 Wingman? 2421 01:44:09,910 --> 01:44:15,124 What kind of moron hires a wingman? (scoffs) 2422 01:44:15,499 --> 01:44:16,584 Loser-ville. 2423 01:44:16,667 --> 01:44:19,670 (ladies laughing) 2424 01:44:21,755 --> 01:44:23,924 - I'll call ya. - Yeah. 2425 01:44:24,008 --> 01:44:25,342 I know. 2426 01:44:25,426 --> 01:44:29,847 In the meantime, take these motion sickness pills. 2427 01:44:29,930 --> 01:44:33,058 I want you to start practicing on your mattress, 2428 01:44:33,142 --> 01:44:35,311 humping it like a boarding school pervert 2429 01:44:35,394 --> 01:44:36,771 caught in an Arizona shitstorm. 2430 01:44:36,854 --> 01:44:38,856 ♪ What you gonna do ♪ 2431 01:44:38,939 --> 01:44:40,733 - [Character] Hey, where you going, baby? 2432 01:44:40,816 --> 01:44:42,234 Come back. - Loser. 2433 01:44:42,318 --> 01:44:43,861 ♪ Look around the room ♪ 2434 01:44:43,944 --> 01:44:45,237 (Butterbuns pattering) (Butterbuns farts) 2435 01:44:45,321 --> 01:44:46,655 - Brush teeth. 2436 01:44:47,990 --> 01:44:50,409 (toothbrush swishing) 2437 01:44:50,493 --> 01:44:51,285 (Butterbuns pattering) 2438 01:44:51,368 --> 01:44:52,953 Nature's answer. 2439 01:44:53,037 --> 01:44:55,414 ♪ Wingman, wingman ♪ 2440 01:44:55,498 --> 01:44:56,332 - Yeah. 2441 01:44:56,415 --> 01:44:58,959 - All clean and ready to cream. 2442 01:44:59,043 --> 01:45:00,878 (Butterbuns farts) 2443 01:45:00,961 --> 01:45:02,755 (toilet flush whooshing) 2444 01:45:02,838 --> 01:45:03,672 ♪ Wingman ♪ 2445 01:45:03,756 --> 01:45:07,593 ♪ Wingman, wingman ♪ 2446 01:45:07,676 --> 01:45:11,597 ♪ He drives up to the bar as your hopes begin to fade ♪ 2447 01:45:11,680 --> 01:45:13,098 - [Character] I have my own car. 2448 01:45:13,182 --> 01:45:14,934 I promise. - (chuckles) You wish. 2449 01:45:15,017 --> 01:45:18,562 ♪ Now he don't get paid if he don't get you laid ♪ 2450 01:45:18,646 --> 01:45:22,107 - [Wingman] Come on, show Daddy some lettuce. 2451 01:45:22,191 --> 01:45:25,945 ♪ He'll get you what you want, skinny, fat, or tall ♪ 2452 01:45:26,028 --> 01:45:29,156 - [Wingman] Oh, looking juicy. - Oh. 2453 01:45:29,240 --> 01:45:33,577 ♪ But you better hurry up, they just yelled, "Last call" ♪ 2454 01:45:33,661 --> 01:45:36,830 - Naked body shots! - Woo-hoo! 2455 01:45:36,914 --> 01:45:38,415 ♪ Strike out number four ♪ 2456 01:45:38,499 --> 01:45:40,459 ♪ Strike out number five ♪ 2457 01:45:40,543 --> 01:45:45,714 ♪ Totally rejected, chances barely alive ♪ 2458 01:45:47,716 --> 01:45:51,554 ♪ He'll get you hooked up with a brunette or a blonde ♪ 2459 01:45:51,637 --> 01:45:54,932 - Ooh, release the Kracken. (date laughing) 2460 01:45:55,015 --> 01:45:58,227 ♪ You're going home with a hottie, now the wingman's done ♪ 2461 01:45:58,310 --> 01:46:01,981 ♪ Wingman, wingman ♪ 2462 01:46:02,064 --> 01:46:03,649 ♪ If you can't get a date ♪ 2463 01:46:03,732 --> 01:46:05,734 ♪ He's always got a plan ♪ 2464 01:46:05,818 --> 01:46:07,194 ♪ No time left waiting ♪ 2465 01:46:07,278 --> 01:46:09,113 ♪ He's the wingman ♪ 2466 01:46:09,196 --> 01:46:12,825 ♪ Wingman, wingman ♪ 2467 01:46:12,908 --> 01:46:16,453 ♪ Wingman, wingman ♪ 2468 01:46:16,537 --> 01:46:19,164 - [Wingman] I'm the wingman. 2469 01:46:19,248 --> 01:46:20,249 Yeah. 2470 01:46:21,375 --> 01:46:22,835 - [Date] (giggling) You're cute. 2471 01:46:22,918 --> 01:46:26,088 - Are you cereal? (date laughs) 2472 01:46:26,171 --> 01:46:29,758 ♪ His love is just a game ♪ 2473 01:46:29,842 --> 01:46:35,055 ♪ All the pain driving you insane ♪ 2474 01:46:35,973 --> 01:46:40,394 ♪ Insane, it gets inside your brain ♪ 2475 01:46:41,395 --> 01:46:45,691 ♪ It stains, sucks you down its drain ♪ 2476 01:46:46,525 --> 01:46:50,112 ♪ Its drain, love is just a game ♪ 2477 01:46:58,120 --> 01:47:01,457 ♪ Love is just a game ♪ 2478 01:47:08,213 --> 01:47:13,385 ♪ No matter how you plan ♪ 2479 01:47:13,969 --> 01:47:18,641 ♪ Or craft a strategy ♪ 2480 01:47:19,308 --> 01:47:24,229 ♪ Once you're in the game ♪ 2481 01:47:24,813 --> 01:47:29,360 ♪ You are never free ♪ 2482 01:47:29,443 --> 01:47:34,615 ♪ You play it all again ♪ 2483 01:47:35,491 --> 01:47:38,827 ♪ Love is just a game ♪ 2484 01:47:40,996 --> 01:47:43,499 (firework whooshing) 2485 01:47:43,582 --> 01:47:45,084 (firework pops) 2486 01:47:45,167 --> 01:47:48,462 (logo whooshes) 2487 01:47:48,545 --> 01:47:52,132 (gentle sparkling music) 170825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.