All language subtitles for Troie Pelose In Famiglia (hairy)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,140
Thank you.
2
00:28:46,250 --> 00:28:47,250
Thank you.
3
00:30:44,490 --> 00:30:51,390
When you say hair, hair has its
4
00:30:51,390 --> 00:30:52,390
importance.
5
00:30:56,890 --> 00:31:00,030
We like to travel in the woods.
6
00:31:24,650 --> 00:31:30,350
There are the lovers of hair, and here
there are a few.
7
00:31:41,890 --> 00:31:43,590
Hair must also be cared for,
8
00:31:44,290 --> 00:31:51,230
combed, divided
9
00:31:51,230 --> 00:31:52,510
into right and left.
10
00:31:54,700 --> 00:32:00,380
in high and low the
11
00:32:00,380 --> 00:32:05,280
legs can be opened
12
00:32:05,280 --> 00:32:12,080
and it
13
00:32:12,080 --> 00:32:18,800
is a pleasure for those who love
14
00:32:18,800 --> 00:32:22,660
it if there is also a piercing in the
middle
15
00:32:25,320 --> 00:32:28,040
things buy more value.
16
00:32:37,500 --> 00:32:42,100
If then the porcini that comb the hair
are two,
17
00:32:44,240 --> 00:32:51,080
the fun can
18
00:32:51,080 --> 00:32:53,920
continue.
19
00:33:20,970 --> 00:33:26,330
There is a bit of beard, a bit of hair,
that
20
00:33:26,330 --> 00:33:30,770
meet and like each other.
21
00:34:26,530 --> 00:34:27,530
It's cool.
22
00:35:02,160 --> 00:35:04,940
The hair is licked and the liver swells.
23
00:35:13,720 --> 00:35:16,360
She's naked and he's in a jacket.
24
00:36:09,130 --> 00:36:10,130
Yes.
25
00:40:00,910 --> 00:40:01,910
Yeah.
26
00:42:01,600 --> 00:42:03,540
Sillone aperto con pelo.
27
00:42:49,130 --> 00:42:50,130
Mmm.
28
00:44:25,610 --> 00:44:26,610
Yeah.
29
00:45:08,009 --> 00:45:10,109
Thank you.
30
00:45:24,400 --> 00:45:25,840
Yeah. Yeah.
31
00:45:55,530 --> 00:45:56,530
No.
32
00:47:04,529 --> 00:47:07,330
Come on.
33
00:47:07,730 --> 00:47:09,810
Come on.
34
00:51:44,360 --> 00:51:45,360
Oh.
35
00:56:13,770 --> 00:56:15,170
Yeah.
36
01:03:22,320 --> 01:03:24,260
And so also the pear had its part.
37
01:04:14,760 --> 01:04:15,760
Come here.
38
01:04:16,580 --> 01:04:17,940
It's the cut of the hair.
39
01:04:18,220 --> 01:04:19,220
The cut of the hair?
40
01:04:19,480 --> 01:04:20,480
Yes.
41
01:04:20,640 --> 01:04:21,720
Relax your heart.
42
01:04:23,360 --> 01:04:25,780
It's another one of those full of hair.
43
01:04:26,220 --> 01:04:32,800
If you want to start touching this wood.
44
01:04:34,400 --> 01:04:35,560
It has a color.
45
01:04:37,580 --> 01:04:41,060
Look, it's black and white. Black and
white.
46
01:04:47,880 --> 01:04:48,880
It really is a forest.
47
01:04:50,860 --> 01:04:53,360
And also a little jewel on the fig tree.
48
01:04:57,260 --> 01:04:58,260
Look,
49
01:04:59,140 --> 01:05:00,280
what a beautiful long hair.
50
01:05:04,240 --> 01:05:08,640
Even under the ashes there is the hair.
51
01:05:10,200 --> 01:05:16,060
The chufi under the ashes and on the fig
tree.
52
01:05:21,770 --> 01:05:22,770
These are like hair.
53
01:05:24,650 --> 01:05:26,090
Long as his hair.
54
01:05:35,470 --> 01:05:37,790
There are also two beautiful teats, it
seems.
55
01:06:21,740 --> 01:06:25,720
... ... ...
56
01:06:25,720 --> 01:06:33,840
...
57
01:06:33,840 --> 01:06:34,840
... ...
58
01:06:51,240 --> 01:06:52,900
But there's a forest, I think.
59
01:06:54,640 --> 01:06:55,940
It's longer.
60
01:07:23,260 --> 01:07:26,280
So we also rub the hair under the arm.
61
01:07:39,720 --> 01:07:41,420
This one has a lot of hair.
62
01:09:22,860 --> 01:09:24,660
Look how much it has to be blown.
63
01:09:27,600 --> 01:09:28,960
Can we do it to Igor?
64
01:11:29,160 --> 01:11:31,900
Wait, Igor, let's put some bread on this
bush.
65
01:14:41,600 --> 01:14:43,040
Let's take a break.
66
01:14:51,210 --> 01:14:52,370
Let's put it here on the side.
67
01:14:52,630 --> 01:14:53,630
Look at my piece.
68
01:14:53,790 --> 01:14:57,230
A piece of wood. Take it up, let me see
it.
69
01:14:57,610 --> 01:14:58,750
Come on, just a moment.
70
01:14:59,070 --> 01:15:02,130
We admire you, this wood that you have.
71
01:15:02,550 --> 01:15:03,429
Look at it.
72
01:15:03,430 --> 01:15:04,950
Look how beautiful it is.
73
01:15:06,630 --> 01:15:07,710
It's under a tree.
74
01:15:09,150 --> 01:15:12,890
It's just a hairy woman, this.
75
01:15:16,550 --> 01:15:18,690
Yes. Just a beautiful wood.
76
01:16:33,450 --> 01:16:34,450
It's true, isn't it?
77
01:16:34,690 --> 01:16:37,430
Yes. The woman is hot, the woman is
tasty.
78
01:16:37,730 --> 01:16:39,690
The mouth is tasty. The mouth is tasty.
79
01:22:39,150 --> 01:22:40,950
What a beautiful dick full of hair.
80
01:36:40,549 --> 01:36:42,110
It's been three days.
81
01:36:53,580 --> 01:36:54,580
Oh, I see that.
82
01:39:23,240 --> 01:39:25,100
Let's rub our hair on this shit.
83
01:42:06,830 --> 01:42:09,250
Comunque il pero ha sempre il suo
significato.
84
01:42:09,510 --> 01:42:10,510
Eh sì.
85
01:42:10,930 --> 01:42:13,170
Anche delle innaffiate di sperma.
86
01:42:22,850 --> 01:42:24,730
Alla prossima. Ciao.
87
01:42:50,700 --> 01:42:54,680
Ma cos 'è sta storia che sono zia e
nipote?
88
01:42:55,020 --> 01:42:59,060
Eh, non lo so. La porcellina, che lo sai
come funziona in queste parti.
89
01:43:01,400 --> 01:43:07,580
Comunque, beh, non è... Vabbè, stai...
Ma non c 'è ragazzo, non direi?
90
01:43:08,760 --> 01:43:12,720
Ma lei sarebbe la figlia... Lei vive con
la zia. Ma lei sarebbe la figlia del
91
01:43:12,720 --> 01:43:16,140
fratello... C 'è la sua zia? Sì, sì, sì.
Ma il ragazzo non c 'è.
92
01:43:16,540 --> 01:43:18,860
Ma dov 'è che ha detto la propria
storia?
93
01:43:23,000 --> 01:43:26,360
but they do it out of passion
94
01:43:50,320 --> 01:43:54,760
That's the age difference, isn't it?
Yes, I think it's 18 years old.
95
01:43:55,680 --> 01:43:58,200
The lady is 60 years old.
96
01:43:59,400 --> 01:44:01,000
She's a good girl.
97
01:44:01,220 --> 01:44:02,220
Yes, she's a good girl.
98
01:44:02,400 --> 01:44:09,060
She's always like that. When the
99
01:44:09,060 --> 01:44:12,220
boy goes away, she immediately goes
away.
100
01:44:14,060 --> 01:44:18,020
In the meantime, let's taste them.
101
01:44:22,830 --> 01:44:27,650
Because they work together, you see, the
husband and the girl. They have a lot
102
01:44:27,650 --> 01:44:28,650
of time.
103
01:44:57,860 --> 01:44:59,460
I don't know, I like it too.
104
01:45:28,740 --> 01:45:30,180
Thank you.
105
01:46:18,000 --> 01:46:19,420
Thank you.
106
01:47:01,320 --> 01:47:02,320
Nice contrast.
107
01:47:31,050 --> 01:47:33,910
No, the thing that makes me nervous is
that maybe the people who are watching
108
01:47:33,910 --> 01:47:37,190
this film don't know that they are here,
that they are here.
109
01:48:23,150 --> 01:48:24,170
God bless us with this.
110
01:49:04,750 --> 01:49:06,250
Is it cool that it's a nepotium?
111
01:49:35,370 --> 01:49:36,470
I don't know.
112
01:52:06,120 --> 01:52:07,120
Thank you.
113
01:53:29,760 --> 01:53:32,560
hmm hmm
114
01:54:22,570 --> 01:54:23,570
Thank you.
7011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.