All language subtitles for Styx (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,680 --> 00:00:39,680 www.titlovi.com 2 00:00:42,680 --> 00:00:44,960 STYX 3 00:01:08,440 --> 00:01:12,640 SVIM KOLIMA. NESRE�A NA AUTOPUTU. 4 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 Nesre�a na autoputu! 5 00:01:21,000 --> 00:01:22,960 Lan�ani sudar! Sva kola su krenula tamo! 6 00:01:39,520 --> 00:01:40,480 Dve minute! 7 00:02:06,040 --> 00:02:07,000 �ta je?! 8 00:02:10,160 --> 00:02:11,800 To bih ja tebe trebalo da pitam. 9 00:02:14,760 --> 00:02:19,440 Lo�e sam spavao. - Lo�e si spavao... 10 00:02:23,120 --> 00:02:26,880 Lo�e je spavao, lo�e... Kakav kreten! 11 00:02:28,440 --> 00:02:30,480 Ne mogu ovako da radim. 12 00:03:02,400 --> 00:03:03,840 Ima� pet minuta, �ale. 13 00:03:10,760 --> 00:03:12,280 Jo� ne�to? 14 00:03:13,320 --> 00:03:14,880 �elim vam prijatan dan. 15 00:03:17,280 --> 00:03:18,720 Kako ste nam danas, gospodine? 16 00:03:20,080 --> 00:03:21,360 Dobro, hvala. 17 00:03:21,880 --> 00:03:24,160 �elim da ulo�im. - U redu. 18 00:03:35,960 --> 00:03:37,160 Dobro ste? 19 00:03:42,880 --> 00:03:43,840 Hari! 20 00:03:49,920 --> 00:03:51,200 Pozovi hitnu pomo�! 21 00:03:53,240 --> 00:03:55,440 38 B - odgovara na poziv! 22 00:03:58,880 --> 00:04:00,320 Umire, �ove�e! 23 00:04:10,760 --> 00:04:11,480 Dr�i se! 24 00:04:53,240 --> 00:04:54,640 Ni�ta! 25 00:04:55,480 --> 00:04:56,440 Stigli su! 26 00:04:57,360 --> 00:04:59,080 Infarkt? 27 00:05:01,960 --> 00:05:05,320 �ta ste rekli? - Be�i s tim jezikom! 28 00:05:06,640 --> 00:05:08,680 Svi, unutra! 29 00:05:09,600 --> 00:05:11,320 Br�e to! 30 00:05:12,240 --> 00:05:14,440 Ruke na glave! 31 00:05:17,480 --> 00:05:18,680 Ustani! 32 00:05:22,400 --> 00:05:23,960 Dole na pod! 33 00:05:25,160 --> 00:05:26,880 Svi na pod! 34 00:05:28,240 --> 00:05:29,720 Br�e to! 35 00:05:33,520 --> 00:05:35,480 Ne mrdaj! Dole glave! 36 00:05:35,720 --> 00:05:37,280 Jesi li ti gluv?! 37 00:05:38,160 --> 00:05:40,200 Licem prema podu! 38 00:05:41,240 --> 00:05:44,680 Ostanite dole! Licem prema podu! 39 00:05:46,400 --> 00:05:47,600 Smesta! 40 00:05:47,960 --> 00:05:49,480 A sada me saslu�ajte! 41 00:05:49,720 --> 00:05:52,160 Ne�u nevolje! Zato ostanite mirni! 42 00:05:52,800 --> 00:05:54,000 Ne gledaj me! 43 00:05:55,200 --> 00:05:57,240 Mislite na svoje porodice! - Dole glave! 44 00:05:57,680 --> 00:05:59,160 Mislite na svoju decu! 45 00:05:59,480 --> 00:06:02,160 Ne izigravajte heroje! 46 00:06:03,000 --> 00:06:04,440 �ta ti gleda�?! 47 00:06:14,080 --> 00:06:18,200 Vidi� li ovo? Vidi� li?! Ovo je eksploziv C4! 48 00:06:18,440 --> 00:06:21,200 Otvori vrata, ina�e �u ih razneti! 49 00:06:28,240 --> 00:06:30,280 Sklanjaj se s puta! Nazad! 50 00:06:56,160 --> 00:06:57,800 Pomozi im u trezoru! - Ba� sam planirao... 51 00:06:58,040 --> 00:06:59,920 Idi, pomozi im! 52 00:07:03,560 --> 00:07:04,960 Bi�e sve u redu. 53 00:07:08,080 --> 00:07:09,040 Dosta je! 54 00:07:10,560 --> 00:07:13,680 Dr�i ga na ni�anu! Tamo stani! - Br�e to! 55 00:07:17,640 --> 00:07:18,440 Hajde! 56 00:08:17,400 --> 00:08:19,280 Glupavi drkad�ijo! 57 00:08:24,280 --> 00:08:25,800 Be�imo odavde! 58 00:08:30,000 --> 00:08:31,040 Nelsone? 59 00:08:45,560 --> 00:08:48,120 �ta to radi�? - Video mi je lice. 60 00:08:48,360 --> 00:08:51,160 Morao sam da ga ubijem! - Izlazi! Napolje! 61 00:08:56,320 --> 00:08:58,280 Ostanite gde ste! 62 00:09:02,480 --> 00:09:03,600 Br�e, br�e! 63 00:09:07,520 --> 00:09:08,720 Kreni! 64 00:09:19,760 --> 00:09:20,800 Prokletstvo! 65 00:09:25,360 --> 00:09:27,080 �ta se tamo unutra desilo? 66 00:09:27,440 --> 00:09:30,960 Ubio je nekog tipa! - Video mi je lice! 67 00:09:31,200 --> 00:09:33,160 �ta je trebalo da uradim?! - Glupane! 68 00:09:33,360 --> 00:09:36,040 Trebalo je da dr�i� masku na licu! 69 00:09:40,000 --> 00:09:40,720 Prokletstvo! 70 00:10:00,000 --> 00:10:00,640 Sranje! 71 00:10:02,600 --> 00:10:03,640 Dr�'te se! 72 00:10:11,720 --> 00:10:12,760 Brale! 73 00:10:31,840 --> 00:10:32,720 Debilu! 74 00:10:46,200 --> 00:10:48,840 Dosta, bre! Ne �ujem dispe�era! 75 00:10:53,520 --> 00:10:55,960 Autoput je blokiran! Ne mo�emo da do�emo do svojih kola! 76 00:10:56,280 --> 00:10:58,080 Jebe� kola! Smisli ne�to drugo! 77 00:11:06,360 --> 00:11:09,640 Nastavi da vozi�! Dva bloka dalje je industrijska zona. 78 00:11:09,880 --> 00:11:11,840 Tamo �emo zameniti vozila! 79 00:11:22,440 --> 00:11:24,720 Bi�e sve u redu! - Zeznuo si stvar! 80 00:12:07,000 --> 00:12:11,840 Ako ga uhvate, ima da propeva! Zna� i sam! 81 00:13:33,920 --> 00:13:37,200 O�eni�u se, �ove�e. O�eni�u Mard�. 82 00:13:38,320 --> 00:13:42,440 Otvori�emo kafeteriju. O�eni�u Mard�. 83 00:13:42,760 --> 00:13:46,360 Ne znam za tebe, brate. Ja menjam na�in �ivota. 84 00:14:33,360 --> 00:14:37,480 Ovo se zove kapu�ino! - Hvala ti. 85 00:14:38,200 --> 00:14:39,840 Pa�ljivo vozi! 86 00:14:40,760 --> 00:14:43,440 Dorin, osim onoga �to sam naveo, �ta nam jo� treba? 87 00:14:43,880 --> 00:14:46,520 Pr�enica. - I onog kineskog sranja. 88 00:14:46,720 --> 00:14:49,000 Rekla si Maksu da ne prepe�e kafu? 89 00:14:50,120 --> 00:14:52,400 A, da! Zvala te ona Brenda. 90 00:14:52,720 --> 00:14:55,360 Rekao sam ti da joj ka�e� da me vi�e ne zove! 91 00:14:55,640 --> 00:14:58,080 Rekla sam joj da si se o�enio. Ne slu�a me! 92 00:14:58,320 --> 00:14:59,960 Rekla je da mora s tobom da razgovara. 93 00:15:00,240 --> 00:15:03,360 Reci joj da �u je ubiti, ako se ovde pojavi! 94 00:15:03,720 --> 00:15:04,680 Dobro! 95 00:15:06,760 --> 00:15:07,800 Zatvoreno je! 96 00:15:08,040 --> 00:15:09,160 Ej, Nelsone! 97 00:15:11,120 --> 00:15:13,800 Dorin, mo�e� da ide�. Zatvori�u sam. 98 00:15:14,040 --> 00:15:17,400 Siguran si? - Da. - Lepo se provedi u galeriji. 99 00:15:18,080 --> 00:15:20,880 Nadam se da �e� prodati neko platno. - Hvala ti. 100 00:15:21,120 --> 00:15:24,560 Lepo ti je ovde. - Zatvorili smo. 101 00:15:25,000 --> 00:15:27,280 Ako ho�ete kafu... 102 00:15:27,600 --> 00:15:30,320 Ako tra�i� pravi posao, mogu da ti pomognem. 103 00:15:30,520 --> 00:15:32,240 Pomogao bi mi, kada bi oribao pod. 104 00:15:32,560 --> 00:15:34,840 Samo, tebi to ne le�i. 105 00:15:36,240 --> 00:15:39,680 U�ini mi uslugu i gubi se. 106 00:15:40,240 --> 00:15:41,880 Samo poku�avam da ti budem prijatelj. 107 00:15:42,120 --> 00:15:44,320 Znam. Cenim to. - Znam da ceni�. 108 00:15:44,600 --> 00:15:46,560 Nisam do�ao zbog tebe, ve� zbog tvoga brata. 109 00:15:46,840 --> 00:15:49,360 Za�to? - Onako. - Nisam ga video. 110 00:15:50,480 --> 00:15:53,760 Ako se pojavi, pozdravi ga u moje ime. 111 00:15:55,120 --> 00:15:56,080 Zdravo! 112 00:16:06,400 --> 00:16:07,520 Ti si na redu. 113 00:16:09,640 --> 00:16:12,320 Ne idem dalje. - Ni ja. 114 00:16:14,080 --> 00:16:18,600 Ostali smo samo ti i ja, kauboju. - Proveri... 115 00:16:20,600 --> 00:16:24,040 Ne, ovoga puta ne�e� imati muda. 116 00:16:24,600 --> 00:16:26,480 Podi�em. 117 00:16:43,920 --> 00:16:47,280 Prihvatam. 118 00:17:40,400 --> 00:17:41,880 �ta ja ho�u?! 119 00:17:42,400 --> 00:17:44,680 Ho�u da mi �ena objasni za�to toliko �esto zuri... 120 00:17:45,040 --> 00:17:47,920 ... u tvoj plafon! - Tvoja �ena?! 121 00:17:50,080 --> 00:17:51,960 Ba� si kreten, Nelsone. 122 00:17:52,280 --> 00:17:54,240 Ne mora� da �uri� sa obla�enjem, Mard�. 123 00:17:54,520 --> 00:17:56,640 Kada se vrati� ku�i, mene tamo vi�e ne�e biti. 124 00:17:58,600 --> 00:18:01,560 Dalje od mene! - Prvo ga otko�i! 125 00:18:03,200 --> 00:18:06,240 Provalio si u moju ku�u! - Stvarno? Pozovi pajkane. 126 00:18:07,080 --> 00:18:09,600 Izgleda da ti je supruga puna razumevanja. 127 00:18:26,080 --> 00:18:28,120 Hajde, da vidimo �ta ima�. 128 00:18:36,120 --> 00:18:38,760 Dva �andara i dve kraljice. 129 00:18:55,440 --> 00:18:57,880 Reci "Iaku no�". - Stani malo! 130 00:18:58,120 --> 00:19:04,560 Da vidimo petu kartu. - Kec. Sto? 131 00:19:07,000 --> 00:19:09,040 Moja je desetka. 132 00:19:18,680 --> 00:19:19,480 Kretenu... 133 00:19:20,000 --> 00:19:23,440 Tako je! Ba� sam kreten. 134 00:19:28,560 --> 00:19:30,120 I to bogati kreten! 135 00:19:34,440 --> 00:19:41,280 E pa, gospodo, be�e ovo... beri�etno ve�e. 136 00:19:59,760 --> 00:20:00,640 Zdravo. 137 00:20:01,760 --> 00:20:03,400 D�anet! 138 00:20:04,720 --> 00:20:06,760 Opet te ho�e karte, Majk? 139 00:20:08,120 --> 00:20:12,120 Ponovo nastupam! - Vide�emo... 140 00:20:14,560 --> 00:20:20,800 Duguje� mi osam hiljada. - Ubija� me! 141 00:20:28,720 --> 00:20:31,560 Edi te je ju�e tra�io. - O, Bo�e! 142 00:20:31,840 --> 00:20:37,680 U�ini mi uslugu! Slede�i put mu reci da me nisi videla. 143 00:20:38,120 --> 00:20:40,560 "Koji Majk?" 144 00:21:02,560 --> 00:21:04,040 Dru�kane! 145 00:21:08,680 --> 00:21:12,360 Kako si pro�ao ve�eras, Majk? - Gde to? 146 00:21:13,280 --> 00:21:16,640 Tamo unutra. - Opet sam izgubio. 147 00:21:16,840 --> 00:21:17,960 Ne seri! 148 00:21:18,160 --> 00:21:21,040 Gledaj, �ove�e. Ne serem! 149 00:21:25,240 --> 00:21:27,880 Dobro, dobio sam ne�to. 150 00:21:28,400 --> 00:21:33,320 Daj mi nekoliko dana da pokupim kajmak. Kapira�? 151 00:21:33,680 --> 00:21:37,800 Uvek ista pesma! Dosadila mi je vi�e. Ti si �udo! 152 00:21:38,960 --> 00:21:44,240 Ne zavla�im te, �ove�e. Sredi�u stvar. Veruj mi. 153 00:21:45,000 --> 00:21:46,200 Verujem ti. 154 00:21:48,800 --> 00:21:50,760 Lep auto. - Hvala. 155 00:21:51,520 --> 00:21:54,280 Da te odbacim negde? - Ne treba. 156 00:22:03,720 --> 00:22:05,600 Svi�a ti se ovo, a?! 157 00:22:16,080 --> 00:22:17,400 Gde je ostatak?! 158 00:22:25,600 --> 00:22:27,320 Nema vi�e! 159 00:22:36,080 --> 00:22:42,400 Ima� dva sata da mi vrati� lovu, ina�e ode glava, jasno?! 160 00:23:09,880 --> 00:23:13,080 Zdravo, Brenda. - Majk... 161 00:23:28,000 --> 00:23:30,440 Nelsone! - �ta je?! 162 00:23:37,560 --> 00:23:39,120 Hajde, �ove�e! 163 00:23:41,960 --> 00:23:43,080 �ta je?! 164 00:23:44,240 --> 00:23:48,080 �ta ti se desilo? - Okliznuo sam se pod tu�em. 165 00:23:48,240 --> 00:23:49,560 Ne seri! Upadaj! 166 00:23:51,800 --> 00:23:54,920 Mora�emo da ti o�istimo ranu. - Da, mama! 167 00:23:58,400 --> 00:23:59,840 Opet si se kartao? 168 00:24:00,920 --> 00:24:03,120 Ho�e� i ti pivo? - Ne�u. 169 00:24:04,400 --> 00:24:09,600 Mard� te je tra�ila! - Nije va�no! Zavr�ili smo! 170 00:24:10,000 --> 00:24:12,640 �ao mi je, �ove�e. - Znam. 171 00:24:13,240 --> 00:24:15,280 Tako ti je to. 172 00:24:19,080 --> 00:24:20,800 Opet si se kartao, Majk? 173 00:24:21,160 --> 00:24:24,120 Miran! Kartao si se? - Zna�... 174 00:24:26,600 --> 00:24:28,880 Pogledao sam Harona pravo u o�i. 175 00:24:29,120 --> 00:24:33,400 To ti je neka riba? - Brodar. Gr�ka mitologija. 176 00:24:33,680 --> 00:24:37,040 Nikada nisam verovao Grcima. - Oni su sve znali! 177 00:24:37,240 --> 00:24:40,120 Kada umre�, du�a ti odlazi u podzemni svet. 178 00:24:40,400 --> 00:24:44,160 Ve�no �e� smestiti tamo svoju ru�i�astu guzicu. 179 00:24:44,600 --> 00:24:47,040 Amen! - Aliluja! 180 00:24:47,840 --> 00:24:54,680 Samo, izme�u tebe i druge strane ispre�ila se reka Stiks. 181 00:24:55,000 --> 00:25:02,400 A tu reku jedino mo�e� pre�i �amcem. 182 00:25:03,680 --> 00:25:06,360 Treba ti nov�i� da plati� brodaru. 183 00:25:06,560 --> 00:25:13,480 �ta ako si dekintiran? - Onda postaje gadno. 184 00:25:15,000 --> 00:25:19,080 Kao duh, ve�no ostaje� ovde. 185 00:25:22,800 --> 00:25:26,800 Ne�to mi je promaklo? - Bogami, jeste. 186 00:25:27,040 --> 00:25:30,400 Osvrni se oko sebe. Svuda ima duhova. 187 00:25:30,640 --> 00:25:33,240 Zna� li za�to ljudi postaju duhovi? 188 00:25:33,520 --> 00:25:36,560 Zato �to su nesre�ni. A zna� li za�to? 189 00:25:36,880 --> 00:25:38,000 Ba� me zanima! 190 00:25:38,280 --> 00:25:40,560 Zato �to je sre�an samo onaj koji rizikuje, 191 00:25:40,760 --> 00:25:44,440 koji �ivi na samoj ivici! Takvi smo ti mi. Kapira�! 192 00:25:44,680 --> 00:25:49,360 Tako smo navijeni. Zato �emo i zaigrati sa brodarom. 193 00:25:49,560 --> 00:25:52,760 Gleda�emo ga pravo u o�i! 194 00:25:53,840 --> 00:25:58,360 Tebi to ne nedostaje? - Ne! 195 00:26:01,480 --> 00:26:05,560 Imam neku �emu. - Provalio sam. Ne zanima me. 196 00:26:06,720 --> 00:26:08,600 Zar �e� do kraja �ivota da rinta� u ovoj rupi? 197 00:26:08,840 --> 00:26:10,800 Meni se svi�a ova rupa. Koliko duguje�? 198 00:26:11,000 --> 00:26:13,040 Kome? - Ediju! - Kom Ediju? 199 00:26:13,320 --> 00:26:18,160 Ediju... �ta se pravi� lud?! Tra�io te je ovde ve�eras. 200 00:26:19,000 --> 00:26:21,040 Ne poznajem nikakvog Edija. 201 00:26:21,720 --> 00:26:23,680 Mo�da on mene zna, ali ja njega ne. 202 00:26:27,760 --> 00:26:29,880 A, on! Jebe� Edija! 203 00:26:30,560 --> 00:26:33,520 Ovaj posli� je za nas pesma! - Ne�u! 204 00:26:33,800 --> 00:26:36,520 Daj, ne mogu bez tebe! - Ne�u! 205 00:26:37,400 --> 00:26:40,520 Duguje� mi. - Sta? - I to mnogo. 206 00:26:41,240 --> 00:26:45,000 Tako ti to vidi�! Ti duguje� Ediju, a ja tebi! 207 00:26:45,280 --> 00:26:48,560 Zato treba da odradim posao, kako bih ti se odu�io. 208 00:26:48,760 --> 00:26:52,040 A ta lova posle ide onom pacovu �to je tebi skenjao �ivot. 209 00:26:52,800 --> 00:26:54,840 Tako je. - Ne�u! 210 00:26:55,000 --> 00:26:57,040 Ne�u! - Ne�e�? 211 00:26:59,080 --> 00:27:00,200 Ne�e�? 212 00:27:07,200 --> 00:27:08,240 Zatvori vrata! 213 00:28:01,120 --> 00:28:02,320 Ej! 214 00:28:16,120 --> 00:28:17,760 "Ej" i tebi, kretenu! 215 00:28:22,680 --> 00:28:26,440 Tvoj brat je degenerik i bitanga! 216 00:28:28,480 --> 00:28:30,680 Takav je jo� od �etvrtog razreda. 217 00:28:31,560 --> 00:28:34,200 Pru�io sam mu �ansu da mi vrati lovu, 218 00:28:35,080 --> 00:28:36,960 ali trebalo je da znam... 219 00:28:37,360 --> 00:28:39,720 Dobra dela se moraju po�tovati! 220 00:28:41,320 --> 00:28:42,440 Prestani da ga �utira�! 221 00:28:43,680 --> 00:28:45,880 Ne daj mu da me ubije! 222 00:28:46,160 --> 00:28:47,560 Ne �utiraj ga! 223 00:28:47,800 --> 00:28:51,560 Vrati�u ti... novac. - Kako? 224 00:28:52,920 --> 00:28:55,120 Da�u ti svoju kafeteriju u zalog. 225 00:28:55,720 --> 00:28:59,720 Tvoju kafeteriju? Ti to mene zajebava�? 226 00:29:00,000 --> 00:29:03,200 Majk mi duguje 80.000. Tako je! 227 00:29:03,480 --> 00:29:06,360 Zato, smisli ne�to bolje. 228 00:29:06,880 --> 00:29:11,160 Kafeterija vredi 100.000. Bi�e tu i vi�ka. 229 00:29:11,720 --> 00:29:15,400 Ho�e� da ostane �iv? - Nabavi�u ti novac! 230 00:29:22,440 --> 00:29:25,480 Kada! - Za dve nedelje. 231 00:29:28,160 --> 00:29:31,520 Ima� nedelju dana. I nema zajebavanja. 232 00:29:31,720 --> 00:29:33,840 Sada sve zavisi od tebe, Nelsone. 233 00:29:34,800 --> 00:29:35,600 Idemo. 234 00:29:53,320 --> 00:29:54,120 Jebe� ga! 235 00:30:03,680 --> 00:30:07,720 Sada vi�e nema� kud! - Samo polako... 236 00:30:08,960 --> 00:30:12,160 Nego me ti saslu�aj! Slu�a� li ti mene?! 237 00:30:13,160 --> 00:30:20,840 Proveri�u tu tvoju �emu, ali pod jednim uslovom: 238 00:30:22,200 --> 00:30:25,880 nema iznena�enja! Niti jednog jedinog! 239 00:30:26,120 --> 00:30:27,840 Slu�a� li ti mene?! 240 00:30:28,720 --> 00:30:36,960 Proveri�u �emu, ali ako ne�to ne bude �timalo, 241 00:30:37,280 --> 00:30:42,560 ako mi uvali� nekog ludog narkomana, kao pro�li put, 242 00:30:42,760 --> 00:30:45,120 ili nekog revolvera�a, 243 00:30:45,880 --> 00:30:51,480 preda�u tom zelena�u svoju kafeteriju, i odoh ja! 244 00:30:51,720 --> 00:30:58,960 Ako sve ne bude pod konac, odoh ja! I me�u nama je gotovo! 245 00:30:59,760 --> 00:31:04,920 Gotovo je! Jasno?! - Ima� pljuge? 246 00:31:07,920 --> 00:31:09,560 Unutra su! 247 00:31:11,720 --> 00:31:13,680 Hajde, znam da mo�e� da hoda�! 248 00:31:14,680 --> 00:31:17,880 Ustani sa te krntije i ulazi unutra! 249 00:31:54,040 --> 00:31:57,080 Vidim dvojicu. Rekao si da je samo jedan. 250 00:31:57,320 --> 00:31:59,360 Jedan je glavni, a dvojica mu poma�u. 251 00:31:59,600 --> 00:32:01,800 Zna�i, trojica ih je? E, to je nevolja s tobom! 252 00:32:02,080 --> 00:32:06,200 Opusti se! Batali�emo sve, ako osetimo da tu ne�to smrdi. 253 00:32:13,480 --> 00:32:15,200 Tebe znam. - Odakle? 254 00:32:15,520 --> 00:32:17,720 Reci mi. Ja sam samo do�ao u razgledanje. 255 00:32:17,920 --> 00:32:21,360 Plja�ka banke. '98. - '95. 256 00:32:21,800 --> 00:32:22,760 Tako je! 257 00:32:23,080 --> 00:32:25,360 Prezime be�e Risi? - Ridi. - Tako je! 258 00:32:25,640 --> 00:32:28,000 Dobar si! Ovaj tip je dobar. 259 00:32:28,320 --> 00:32:32,200 Ti si ovde glavni? - Obi�an pla�enik. 260 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 U poslu ste? - Jesmo... 261 00:32:34,760 --> 00:32:35,960 Vide�emo. 262 00:32:37,000 --> 00:32:38,880 Ko je ovde glavni? 263 00:32:41,840 --> 00:32:42,640 Ja sam! 264 00:32:46,680 --> 00:32:48,800 Okupljanje starog dru�tva! 265 00:32:52,320 --> 00:32:57,240 �ta je bilo, Nelsone? Daleko od o�iju, daleko od srca? 266 00:33:04,520 --> 00:33:07,880 Mislio sam da si oti�ao u Raj. - U Meksiko. 267 00:33:08,800 --> 00:33:10,760 Ne preporu�ujem ga! 268 00:33:11,000 --> 00:33:13,200 Ovako ti zami�lja� "bez iznena�enja", brate? 269 00:33:13,440 --> 00:33:16,400 Ja sam kriv! Zamolio sam tvoga brata da ti ne ka�e, 270 00:33:16,680 --> 00:33:19,520 dok ne porazgovaram s tobom. - O �emu? 271 00:33:20,520 --> 00:33:22,640 O tome kako si me ostavio da gorim. 272 00:33:23,320 --> 00:33:27,320 Nisam primetio da si me ti spasao iz kola hitne pomo�i. 273 00:33:28,080 --> 00:33:32,200 On je spasavao ne�to va�nije. - Kao na primer? 274 00:33:33,440 --> 00:33:34,800 Novac. 275 00:33:36,480 --> 00:33:39,520 Ve� sam rekao tvom bratu da �emo to da sredimo. 276 00:33:45,040 --> 00:33:48,160 Drago mi je �to te vidim �ivog. Svega mi. 277 00:33:48,400 --> 00:33:50,840 I meni je drago �to te vidim. Svega mi. 278 00:33:51,080 --> 00:33:52,120 Do�ite gore. 279 00:34:00,200 --> 00:34:02,760 Ovde �e biti na� tabor. 280 00:34:03,000 --> 00:34:05,280 Ostajemo ovde, dok ne obavimo posao. Mo�e? 281 00:34:05,520 --> 00:34:07,640 Moj brat jo� uvek nije pristao. 282 00:34:07,880 --> 00:34:09,000 Ma nemoj?! 283 00:34:09,240 --> 00:34:10,800 Daj i meni jednu. 284 00:34:14,320 --> 00:34:20,560 �ta nam je meta? - Skladi�no preduze�e. 285 00:34:22,040 --> 00:34:24,240 Kada neko padne pod ste�aj, ili se razvodi, 286 00:34:24,480 --> 00:34:26,520 njegove dragocenosti se skladi�te tu, 287 00:34:26,800 --> 00:34:28,680 dok ne budu date na licitaciju. 288 00:34:28,920 --> 00:34:30,480 �ta uzimamo? Name�taj, srebro? 289 00:34:30,680 --> 00:34:32,080 Dijamante. 290 00:34:33,760 --> 00:34:37,800 Ovaj tip je bio zlatar. Imao je lanac radnji u Vegasu. 291 00:34:38,040 --> 00:34:42,560 Onda je puk'o. �itav njegov inventar je ovde pod klju�em. 292 00:34:43,920 --> 00:34:48,680 Upadamo u na�em stilu? - Jebote, jo� pita�! 293 00:34:49,760 --> 00:34:51,560 Kakvo im je obezbe�enje? 294 00:34:52,680 --> 00:34:54,880 Imaju dva alarmna sistema. 295 00:34:55,040 --> 00:34:58,400 Senzore i video nadzor. 296 00:35:00,080 --> 00:35:02,720 Sve to kontroli�e kompjuter spolja. 297 00:35:02,960 --> 00:35:05,840 Kada se priklju�im u sistem, i reprogramiram ga, 298 00:35:06,080 --> 00:35:08,440 onesposobi�u njihov alarmni sistem. 299 00:35:08,640 --> 00:35:10,120 Beni je genije. 300 00:35:10,360 --> 00:35:13,000 Mo�emo da parkiramo kamion ispred, a niko ga ne�e videti. 301 00:35:13,160 --> 00:35:16,440 Koliko stra�ara? - Dva, najvi�e tri. Svi su unutra. 302 00:35:16,640 --> 00:35:20,080 Upadamo pred zoru, kada su najpospaniji. 303 00:35:20,360 --> 00:35:27,280 Dijamanti su u centralnom trezoru. Tu ti nastupa�. 304 00:35:31,680 --> 00:35:33,480 Od neprobojnog �elika. 305 00:35:34,320 --> 00:35:36,440 Ho�e� li mo�i? - Nego �ta! 306 00:35:36,680 --> 00:35:38,480 Koliko �e ti trebati? - 30, 35 minuta. 307 00:35:38,680 --> 00:35:43,040 Mnogo je. Kompjuter vr�i skeniranje na svakih 15 minuta. 308 00:35:43,240 --> 00:35:45,680 Toliko ima�! - Mora�emo da ga raznesemo. 309 00:35:45,920 --> 00:35:47,480 Treba nam ne�to ja�e od C4. 310 00:35:47,720 --> 00:35:50,680 Samo reci i odmah �u da obavim nekoliko razgovora. 311 00:35:51,480 --> 00:35:54,000 Koliko delimo? 312 00:35:56,560 --> 00:35:59,760 Tr�i�na vrednost im je procenjena na 30 miliona. 313 00:36:00,320 --> 00:36:02,520 Mi �emo dobiti 5 miliona. 314 00:36:04,000 --> 00:36:05,200 Bogato! 315 00:36:05,520 --> 00:36:07,240 Ne�emo ih prodavati na crno. 316 00:36:07,440 --> 00:36:09,000 Tip s kojim ovo radimo ima jake veze. 317 00:36:09,280 --> 00:36:11,840 Misli� na zlatara? - Ne. 318 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 Ko je onda? - Ne brini! 319 00:36:17,200 --> 00:36:21,080 Moram da ga upoznam. - Sara�uje samo sa mnom. 320 00:36:21,680 --> 00:36:22,800 Paranoi�an je. 321 00:36:24,600 --> 00:36:25,400 I ja sam. 322 00:36:27,800 --> 00:36:29,520 Ne, ne brini za priznanicu. 323 00:36:29,760 --> 00:36:33,600 Obra�una�emo tro�kove. To mi je posao! 324 00:36:35,680 --> 00:36:36,640 Nazva�u te! 325 00:36:37,360 --> 00:36:40,240 Isuse, �ta radi� ti ovde?! Ko je ovaj? 326 00:36:40,600 --> 00:36:45,440 Zdravo, Pejzli. �ovek zadu�en za sef ho�e da te upozna. 327 00:36:45,680 --> 00:36:47,160 �ena samo �to mi nije stigla. - Bi�emo onda brzi. 328 00:36:49,960 --> 00:36:53,320 Ho�u da znam kako si saznao za dijamante. 329 00:36:57,520 --> 00:37:01,480 Zlatar je ve� dugo moj klijent. Vodim mu poslove oko ste�aja. 330 00:37:01,680 --> 00:37:05,120 Aukcijska ku�a je klijent kompanije u kojoj sam radio. 331 00:37:05,360 --> 00:37:06,680 Bilo je lako spojiti ih. 332 00:37:06,960 --> 00:37:09,400 Odakle ti planovi skladi�ta? Sigurnosnog sistema? 333 00:37:09,600 --> 00:37:12,240 Radio sam poreze za aukcijsku ku�u. 334 00:37:12,480 --> 00:37:16,160 Dr�ali su u kancelariji �ematski prikaz skladi�ta. 335 00:37:16,360 --> 00:37:17,720 Vole da se hvale svojim klijentima 336 00:37:17,960 --> 00:37:20,640 kakvo dobro obezbe�enje imaju! Napravio sam fotke... 337 00:37:20,880 --> 00:37:25,800 Dobro, dobro! lma li zlatar pojma �ta ti radi�? 338 00:37:26,040 --> 00:37:29,080 Naravno da ne! Dugo je moj klijent. Veruje mi. 339 00:37:29,400 --> 00:37:31,200 Kao �to i mi treba tebi da verujemo. 340 00:37:32,520 --> 00:37:34,880 Koliko ima sefova u trezoru? - 65. 341 00:37:35,200 --> 00:37:38,400 U kom su dijamanti? - Ne znam. 342 00:37:38,680 --> 00:37:43,200 Kako su zaklju�ani? - Imaju brave. 343 00:37:44,120 --> 00:37:47,800 65 sefova... nemamo mnogo vremena. 344 00:37:48,760 --> 00:37:52,200 Slu�ajte, idite pre nego �to mi se pojavi �ena. 345 00:37:52,480 --> 00:37:53,840 Tvoja �ena? 346 00:37:56,160 --> 00:38:01,000 Pri�a� li u snu? Da li njoj sve pri�a�? 347 00:38:01,440 --> 00:38:04,480 Ne! �ta je ovo? - Re�i �u ti! 348 00:38:05,200 --> 00:38:08,560 Proveravam da nije neka name�taljka. 349 00:38:08,800 --> 00:38:12,560 Ho�u da znam ko sve zna ono �to ti zna�. 350 00:38:12,800 --> 00:38:16,920 Policija �e te ispitivati, budi siguran u to. 351 00:38:18,360 --> 00:38:22,640 Zato mi odgovori na pitanje: zna li tvoja �ena za ovo? - Ne. 352 00:38:23,960 --> 00:38:27,400 Zato morate smesta da iza�ete. 353 00:38:35,240 --> 00:38:36,120 Oti�li smo. 354 00:39:06,600 --> 00:39:08,240 Savet mudrijih... 355 00:39:08,560 --> 00:39:11,160 Jo� te nisam video izvan onog tvog kaveza. 356 00:39:11,520 --> 00:39:16,800 Ko bi rekao! lma� divne noge! 357 00:39:17,640 --> 00:39:26,880 Zna� li ti ko su oni likovi? - Neki gubitnici. - Naprotiv! 358 00:39:27,120 --> 00:39:31,720 Berni je zbog njih, pro�le nedelje, zatvorio kockarnicu. 359 00:39:32,440 --> 00:39:36,720 �ta �e onda ovde? - �ta fali njihovim parama? 360 00:39:37,960 --> 00:39:41,880 Sigurna si da su to oni? - Takve se face pamte! 361 00:39:43,080 --> 00:39:47,360 Ne �elim zbog njih da zatvorim, Majk. - U redu. 362 00:39:47,600 --> 00:39:50,320 Ne�u ih mnogo mu�trati. - Potrudi se. 363 00:39:58,880 --> 00:40:03,400 Nedostajao sam vam, momci? - Omaha! Nema ograni�enja. 364 00:40:03,880 --> 00:40:08,240 Omaha... A, da! Deli! 365 00:40:10,920 --> 00:40:12,360 �ta tra�imo ovde? 366 00:40:14,880 --> 00:40:17,840 Zar dva stara prijatelja ne mogu da popiju pi�e zajedno? 367 00:40:18,360 --> 00:40:20,720 Da ra��iste stare ra�une? 368 00:40:22,560 --> 00:40:26,480 Ne �tete ti? - �teti mi bez njih. 369 00:40:27,240 --> 00:40:31,160 Kao da mi bube gami�u po telu. 370 00:40:31,360 --> 00:40:35,960 Retko odlazim na pla�u. - Isuse! 371 00:40:45,440 --> 00:40:49,560 Potro�io sam ga u klinici za opekotine u Meksiko Sitiju. 372 00:40:51,520 --> 00:40:54,120 Proveo sam tamo dve godine. 373 00:40:54,760 --> 00:40:59,840 Toliko ste mi bili du�ni. Sla�e� li se s tim? - Da. 374 00:41:01,320 --> 00:41:03,520 Zato sam hteo da u�estvuje� u ovome. 375 00:41:03,840 --> 00:41:07,520 Da zaradi� ono �to si zaslu�io. - Cenim to. 376 00:41:07,920 --> 00:41:11,200 To si hteo da ras�istimo? - Nije samo to. 377 00:41:16,200 --> 00:41:18,960 Neko mu je promenio li�ni opis. 378 00:41:20,160 --> 00:41:22,200 Ka�e da se okliznuo pod tu�em. 379 00:41:22,520 --> 00:41:28,680 Ja sam �uo da duguje lovu. Ne�u da nam zezne posao. 380 00:41:29,000 --> 00:41:31,120 Pobrinu�u se za to. 381 00:41:32,200 --> 00:41:34,480 Samo da nam ne smeta. 382 00:41:38,840 --> 00:41:41,360 Drago mi je �to te ponovo vidim. - Tako�e. 383 00:41:43,960 --> 00:41:45,920 Pomirili ste se? 384 00:41:48,040 --> 00:41:49,840 Se�a� li se Brende? 385 00:41:50,760 --> 00:41:51,800 Zdravo, Nels. 386 00:41:55,280 --> 00:41:56,720 Zdravo, Brenda. 387 00:41:57,600 --> 00:42:00,160 Ho�e li ovo da predstavlja problem? 388 00:42:01,360 --> 00:42:04,000 Samo da se opasuljim! 389 00:42:04,240 --> 00:42:07,520 Raskinuli ste pre nekoliko godina. - Tako je. 390 00:42:07,800 --> 00:42:10,760 Hajde da ve�eramo zajedno. - Ve� sam jeo. 391 00:42:11,640 --> 00:42:13,200 Odoh da platim. 392 00:42:19,680 --> 00:42:21,400 Jo� uvek pu�i�. 393 00:42:22,680 --> 00:42:26,040 Nisam se odrekao nijedne lo�e navike, lutko. 394 00:42:31,160 --> 00:42:32,640 Mogu li da vam pomognem? 395 00:42:34,240 --> 00:42:39,760 �ula sam da si se o�enio. Pa, kako je biti u braku? 396 00:42:40,000 --> 00:42:42,360 Kako je pro�lo tvoje krstarenje po svetu? 397 00:42:42,640 --> 00:42:45,000 Predivno! Trebalo je da po�e� sa mnom. 398 00:42:45,280 --> 00:42:48,640 Brzim brodove. Nema taksija. 399 00:42:49,080 --> 00:42:51,880 Zar si me zato zivkala? 400 00:42:52,080 --> 00:42:55,840 Nisam htela da od nekoga drugoga sazna� za mene i Arta. 401 00:42:56,040 --> 00:42:59,400 Samo, ti nisi hteo da me vidi�. - I dalje to ne �elim. 402 00:43:00,400 --> 00:43:03,520 Art je hteo da pri�a s tobom. - Razgovarali smo. 403 00:43:03,680 --> 00:43:05,560 A i tebe sam video. 404 00:43:05,800 --> 00:43:07,760 Najnovije vesti su spremne za objavljivanje. 405 00:43:13,800 --> 00:43:19,200 Moj brat je pri�ao s tobom? - Kad ti nisi hteo. 406 00:43:19,440 --> 00:43:21,560 Morala sam preko njega. - Stani! 407 00:43:21,840 --> 00:43:27,040 On zna da ste Art i ti zajedno? - Predomislio si se za ve�eru? 408 00:43:29,360 --> 00:43:36,680 Nisam. Ipak, hvala. Moram da re�im neke porodi�ne probleme. 409 00:43:36,920 --> 00:43:38,800 Hvala na pivu. Pri�a�emo jo�. 410 00:43:55,360 --> 00:43:56,920 Jebem li ti... 411 00:43:57,160 --> 00:44:01,760 O, to je stari, dobri Edi. - Zdravo, Majk. 412 00:44:02,200 --> 00:44:04,400 Kako si? - Opet se kocka�? 413 00:44:04,640 --> 00:44:08,920 Zna�i, da ima� i za mene lovu. - Daj mi nekoliko dana. 414 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 Momci, partija je zavr�ena. 415 00:44:14,120 --> 00:44:15,000 Dobro... 416 00:44:18,160 --> 00:44:19,880 Da te ne�to pitam? 417 00:44:20,160 --> 00:44:26,160 Kako �u da te isplatim ako mi ne da� da igram karte? 418 00:44:27,000 --> 00:44:32,080 Ne o�ekujem to od tebe, ve� od tvoga brata. - Da! 419 00:44:32,800 --> 00:44:36,000 Samo, svi znaju da mi duguje� lovu, 420 00:44:36,280 --> 00:44:39,640 a ti se ovde kocka� sa mojim parama! 421 00:44:40,680 --> 00:44:45,360 Nema� ni malo po�tovanja! - Ne po�tujem te! Dobro?! 422 00:44:45,680 --> 00:44:47,560 Vidite �ta vam govorim! 423 00:44:49,200 --> 00:44:54,800 Ne mogu da dozvolim da drugi misle da sam postao popustljiv! 424 00:44:55,200 --> 00:45:00,600 Trebalo bi da ti odse�em prst. 425 00:45:03,640 --> 00:45:05,840 Kao primer drugima! 426 00:45:06,480 --> 00:45:08,120 �ta ti misli�? 427 00:45:09,400 --> 00:45:11,120 Zna� �ta ja mislim? 428 00:45:29,720 --> 00:45:30,840 Baci pi�tolj! 429 00:45:47,720 --> 00:45:48,360 Hajde! 430 00:45:50,120 --> 00:45:52,000 Evo primera za tebe! 431 00:46:03,240 --> 00:46:05,520 Zar ti nisam rekao "bez iznena�enja"! 432 00:46:05,840 --> 00:46:08,520 Obe�ao si mi! - Da, da! Rekao si! 433 00:46:08,880 --> 00:46:11,240 Prvo se Art pojavio sa tom �emom, 434 00:46:11,440 --> 00:46:14,400 a onda se pojavila i Brenda, koja je sada sa Artom. 435 00:46:14,640 --> 00:46:16,200 Dosta mi je sranja u �ivotu! 436 00:46:16,480 --> 00:46:18,920 Samo mi fali ta namigu�a koja me je nekada izlu�ivala! 437 00:46:19,200 --> 00:46:23,480 Trebalo je da mi ka�e� za Arta, za Brendu i da su zajedno. 438 00:46:23,640 --> 00:46:26,160 Ti si mi brat! - Gde je onih 250.000 dolara? 439 00:46:26,400 --> 00:46:29,680 Govorim o Artu! - I ja! Gde je onih 250.000? 440 00:46:29,920 --> 00:46:33,120 Potro�io ih je u klinici za opekotine. 441 00:46:33,320 --> 00:46:35,680 Video si te opekotine? - Video sam mu ruku! 442 00:46:35,840 --> 00:46:42,280 Ruku?! 250.000 le�i mnogo opekotina! 443 00:46:42,560 --> 00:46:46,440 I to jo� u Meksiko Sitiju! Ne bih ja rekao da je tako! 444 00:46:46,680 --> 00:46:50,280 Pre bih rekao da je visio po kasinima u Akapulku! 445 00:46:50,520 --> 00:46:54,800 On u�iva, mene mlate, a ti si digao ruke od svega! 446 00:46:55,240 --> 00:46:57,440 Digao si ruke! 447 00:46:58,200 --> 00:47:00,080 On nama duguje! 448 00:47:04,320 --> 00:47:05,280 Pogledaj me! 449 00:47:05,520 --> 00:47:10,360 Vozim automobile, kockam se, i to je sve �to ja radim. 450 00:47:13,520 --> 00:47:16,960 Pet miliona dolara! 451 00:47:18,920 --> 00:47:21,720 Zamisli koliko je to �oljica kafe! 452 00:47:22,160 --> 00:47:24,280 Ovoga puta ne�e samo jedan da ode sa parama, 453 00:47:24,600 --> 00:47:27,800 nego �e svako da dobije svoj deo! 454 00:47:28,640 --> 00:47:35,400 Milion�e, oslobo�eno poreza! Reci da nije vredno rizika! 455 00:47:38,720 --> 00:47:41,240 Reci da nije vredno rizika! 456 00:47:47,560 --> 00:47:48,760 �ta je?! 457 00:47:54,040 --> 00:47:56,000 Obavi�e� posao? 458 00:48:00,880 --> 00:48:03,320 Fabri�ki zapakovana. Pravljena za vojsku. 459 00:48:03,640 --> 00:48:05,840 �ista glina. 98% �ista. 460 00:48:06,080 --> 00:48:08,040 Nisam te to pitao. Je I' zapakovana? 461 00:48:08,320 --> 00:48:10,880 Tako mi je �ovek rekao. - Onda vredi toliko. 462 00:48:11,200 --> 00:48:14,320 Bolje da vredi, ako ho�e� da obavimo posao za 15. minuta! 463 00:48:14,520 --> 00:48:16,320 Jesi li i ranije sara�ivao s njim? - Nisam. 464 00:48:16,640 --> 00:48:18,520 �uo sam da nije najpouzdaniji. - Ba� lepo! 465 00:48:52,320 --> 00:48:54,840 Dobro... Proverite svoja oru�ja. 466 00:49:01,120 --> 00:49:04,080 Evo ti pi�tolj. - Ne nosim ga. 467 00:49:04,880 --> 00:49:08,840 Danas �e� ga nositi. - Ne�u. Ne volim ih. 468 00:49:10,200 --> 00:49:11,760 Ja �u ga uzeti. 469 00:49:30,680 --> 00:49:31,720 'Jutro, momci. 470 00:49:32,280 --> 00:49:33,240 Lemes! 471 00:49:34,040 --> 00:49:37,240 Majk, Nelson... Poka�i nam robu. 472 00:49:43,760 --> 00:49:47,440 Obi�an blok gline dok ne doda� te�ni eksploziv. 473 00:49:48,760 --> 00:49:50,240 Deluje mi kao ono pravo. 474 00:49:50,520 --> 00:49:53,720 99.8% �ista. Zadu�eno za vojnu bazu Mejham. 475 00:49:53,960 --> 00:49:55,480 �ta planirate, momci? 476 00:49:55,680 --> 00:49:58,400 Ho�u da raznesem neko staro drvo u ba�ti. 477 00:50:00,640 --> 00:50:02,520 Deo toga drveta i meni pripada. 478 00:50:02,800 --> 00:50:04,200 �ao mi je, momci! 479 00:50:16,280 --> 00:50:18,320 Jebote Nelsone, ko je sad pa ovaj? 480 00:50:18,720 --> 00:50:21,280 Ovo ti je jedan propalitet! - Za�epi! 481 00:50:21,560 --> 00:50:28,720 Kako si? - Iskreno govore�i, ne ba� najbolje. 482 00:50:29,040 --> 00:50:31,800 Najbolje bi bilo da vas sve odmah ovde koknem, 483 00:50:32,000 --> 00:50:35,200 ali spreman sam da pre�em preko na�eg nesporazuma, 484 00:50:35,400 --> 00:50:38,520 i da uzmem 50% od onoga za �ta se vi spremate. 485 00:50:38,760 --> 00:50:40,400 Ovo nema nikakve veze sa mnom. 486 00:50:40,680 --> 00:50:43,560 Sada ima! To su ti saradnici. 487 00:50:46,400 --> 00:50:47,800 Smiri se, Edi! 488 00:50:48,600 --> 00:50:50,040 Evo ti tvoja lova. 489 00:50:52,520 --> 00:50:54,320 Ho�e� li ti svoju lovu? 490 00:52:25,760 --> 00:52:26,880 Dobro ste? 491 00:52:52,240 --> 00:52:53,040 Majki... 492 00:52:56,640 --> 00:52:58,440 Za�to si to uradio? 493 00:52:59,040 --> 00:53:00,920 Ovo je ratni poljubac! 494 00:53:01,200 --> 00:53:04,960 Brate, Edi je nestao iz tvoga �ivota, a i ja sam. 495 00:53:05,960 --> 00:53:07,240 A dijamanti? 496 00:53:08,720 --> 00:53:10,360 Kupi sebi ogrlicu. 497 00:53:11,520 --> 00:53:14,880 Emocije ne mo�e� zaustaviti be�anjem. 498 00:53:51,640 --> 00:53:53,120 Gospodine Kartlande? 499 00:53:54,160 --> 00:53:56,120 �arls, u�i. - Hvala. 500 00:53:58,600 --> 00:54:03,120 �eleli ste da me vidite u vezi ne�ega? - Da. Sedi. 501 00:54:11,800 --> 00:54:19,960 �arls, licitacija je pomerena. - Pomerena? - Da. 502 00:54:20,600 --> 00:54:24,120 Treba �to pre da rasprodam ste�ajnu masu, 503 00:54:24,440 --> 00:54:26,880 kako bih osposobio firmu. 504 00:54:27,120 --> 00:54:33,120 Za kada je pomerena? - Za sredu. - Uskoro. 505 00:54:35,280 --> 00:54:39,320 Onda da sredim �to pre papire. 506 00:54:40,360 --> 00:54:43,560 To ne�e izazvati neke dodatne probleme? - Ne�e. 507 00:54:45,920 --> 00:54:47,360 �arlse! 508 00:54:50,800 --> 00:54:57,640 Zna�, zadovoljan sam na�inom na koji rukovodi� poslom. 509 00:54:57,880 --> 00:55:01,160 Moglo bi da se na�e neko radno mesto za �oveka poput tebe. 510 00:55:02,200 --> 00:55:05,880 Hvala vam na ukazanom poverenju. 511 00:55:39,560 --> 00:55:42,760 �arlse, jesi li to ti? - Jesam, du�o. 512 00:55:44,840 --> 00:55:46,160 Donesi mi pi�e! 513 00:56:27,080 --> 00:56:30,760 �ta je Kartland hteo? - Licitacija je pomerena. 514 00:56:32,480 --> 00:56:37,480 �ta? - Za prekosutra. Licitacija je prekosutra. 515 00:56:38,160 --> 00:56:39,800 Onda �e to da obave sutra uve�e! 516 00:56:40,120 --> 00:56:41,920 U tome i jeste problem. Ne mogu! 517 00:56:42,200 --> 00:56:44,560 Napustio ih je �ovek zadu�en za sefove. 518 00:56:48,640 --> 00:56:53,080 Smiri se! - Da se smirim? Kako mogu! 519 00:56:53,560 --> 00:56:58,560 Sve smo zajebali! - Bi�e sve u redu! 520 00:56:59,840 --> 00:57:01,360 Otkud zna�? 521 00:57:04,840 --> 00:57:09,120 Ko je prona�ao momke da ti oplja�kaju skladi�te? 522 00:57:11,080 --> 00:57:13,120 Veruj mi, znam. 523 00:57:38,120 --> 00:57:41,240 Idi pro�etaj, Majk! - Nelse, ja sam! 524 00:57:44,080 --> 00:57:45,720 Moramo da razgovaramo. 525 00:57:47,480 --> 00:57:50,280 Sve �to si imala, ve� si mi rekla. 526 00:57:52,360 --> 00:57:54,240 Sama sam. 527 00:59:04,160 --> 00:59:05,720 Obezbedio si prevozno sredstvo? 528 00:59:05,920 --> 00:59:08,480 Da, ne�to sam iskopao. 529 00:59:13,040 --> 00:59:14,240 U�ao sam. 530 00:59:19,960 --> 00:59:25,240 Alarmni sistem je provaljen. 531 00:59:31,640 --> 00:59:33,360 �ta kog...?! 532 00:59:35,240 --> 00:59:37,440 Nadam se da zna� �ta radi�. 533 00:59:37,640 --> 00:59:39,440 Sve je pod kontrolom. 534 00:59:41,640 --> 00:59:45,240 Razne�e bulju u �est komada! 535 00:59:46,400 --> 00:59:51,000 Vratio si nam se?! - Jebote, jo� pita�?! 536 00:59:53,520 --> 00:59:56,560 Dobro, onda! Ve�eras nastupamo. 537 01:00:10,600 --> 01:00:12,960 Testiram... �uje� li me, burazeru? 538 01:00:13,680 --> 01:00:14,720 Jasno i glasno. 539 01:00:15,080 --> 01:00:17,920 Prebaci na drugi kanal za privatne razgovore. 540 01:00:18,440 --> 01:00:20,400 Prestanite da se zajebavate. Pokret! 541 01:01:33,040 --> 01:01:39,560 Nisam poneo tablete. - Bi�e ti dobro? - Ho�e. 542 01:02:00,640 --> 01:02:02,840 Sve je u redu, momci. 543 01:02:26,560 --> 01:02:28,200 Imate 30 sekundi. 544 01:02:29,680 --> 01:02:32,560 Spreman, Majk? - Krenuo sam! 545 01:02:33,360 --> 01:02:35,400 Ulazimo i izlazimo za 12 minuta. 546 01:02:35,600 --> 01:02:37,040 Spremni? - Jesmo! 547 01:02:37,280 --> 01:02:38,320 Samo reci kad! 548 01:02:40,600 --> 01:02:41,920 Jo� 15 sekundi! 549 01:03:00,280 --> 01:03:01,080 Kreni! 550 01:03:21,000 --> 01:03:24,760 Tip sedi kod ku�e. Neko mu zakuca na vrata. On otvora, 551 01:03:25,080 --> 01:03:28,760 kad tamo nema nikoga. On pogleda dole i ugleda... 552 01:03:29,040 --> 01:03:32,160 ... Ijigavog, ba�tenskog pu�a kako sedi ispred vrata. 553 01:03:32,480 --> 01:03:36,840 Sa ga�enjem ga zafrlja�i daleko u �umu i tresne vratima! 554 01:03:37,120 --> 01:03:41,080 Deset godina kasnije, isti tip sedi kod ku�e. 555 01:03:41,400 --> 01:03:45,520 Neko mu zakuca, on otvori vrata, kad napolju nema nikoga. 556 01:03:46,000 --> 01:03:49,520 Spusti pogled, kad tamo onaj isti pu� sedi i re�e mu: 557 01:03:49,760 --> 01:03:54,360 "Ej, gospodine, za�to si to uradio?!" 558 01:04:17,880 --> 01:04:19,400 Izlazi, izlazi! 559 01:04:21,000 --> 01:04:23,800 Lezite, da vas ne bih razneo! 560 01:04:34,480 --> 01:04:38,400 Glave dole! Ruke iza le�a! 561 01:04:56,960 --> 01:04:57,680 Zauzeo sam polo�aj! 562 01:05:00,640 --> 01:05:03,600 �ta sada? - Idemo dalje. 563 01:05:17,720 --> 01:05:19,360 Prava prodavnica igra�aka! 564 01:05:20,280 --> 01:05:21,680 Sada ti nastupa�, Nelsone. 565 01:06:16,280 --> 01:06:17,320 Jo� pet minuta. 566 01:06:51,800 --> 01:06:57,560 Na jedan �e eksplodirati. Tri, dva, jedan... 567 01:07:00,920 --> 01:07:01,720 �ta kog...?! 568 01:07:06,800 --> 01:07:07,920 Nelsone, dobro si? 569 01:07:11,480 --> 01:07:14,360 Jako lepo! - To, brate! 570 01:07:14,800 --> 01:07:16,520 Dosta zezanja! Ceka nas posao! 571 01:07:17,000 --> 01:07:19,280 Nelsone, dobro si? 572 01:07:19,560 --> 01:07:21,360 Sa�ekajte tamo. Odmah �u ja. 573 01:08:05,680 --> 01:08:07,640 Imamo tri minute. Pokret! 574 01:08:29,760 --> 01:08:31,240 Dolazi ovamo! Treba� nam! 575 01:08:37,120 --> 01:08:38,160 Vidimo se! 576 01:08:50,720 --> 01:08:52,120 Nelsone, sunce izlazi! 577 01:08:53,720 --> 01:08:55,280 Pridru�i se zabavi! 578 01:09:20,640 --> 01:09:21,360 Arte! 579 01:09:28,680 --> 01:09:31,880 Zar nisu izuzetni? - Ba� su lepi! 580 01:09:32,160 --> 01:09:35,600 Poput mirisnih ru�a! - To se zove dobar plen! 581 01:09:35,800 --> 01:09:38,000 Bri�imo odavde! - Roba sti�e! 582 01:09:43,960 --> 01:09:46,000 Pokupite ostatak i pokret! 583 01:09:48,280 --> 01:09:51,640 Dobro si? - Bol me podse�a na na� prethodni posli�. 584 01:10:14,720 --> 01:10:17,000 POZIV PRIMLJEN. JEDINICA KRE�E. 585 01:10:33,440 --> 01:10:36,480 Izlazi iz jebenih kola! Napolje! 586 01:10:41,200 --> 01:10:46,040 �ta je ovo? - Vra�am milo za drago, osveta... Kako ti drago! 587 01:10:46,640 --> 01:10:49,840 Ne mo�e� nas ovde ostaviti, kurvin sine! 588 01:10:50,480 --> 01:10:54,440 Ne�u vas ostaviti kao �to ste vi ostavili mene. 589 01:10:54,840 --> 01:10:58,120 Prvo �u vas ubiti! Obojicu! 590 01:10:58,680 --> 01:11:00,200 Arte! ! 591 01:11:01,920 --> 01:11:03,120 Ne! ! ! 592 01:11:45,440 --> 01:11:47,400 �TA SE TAMO DE�AVA?! 593 01:11:52,280 --> 01:11:53,840 Smesta izlazite odande! 594 01:12:05,440 --> 01:12:06,920 Moj nov�i�... 595 01:12:08,760 --> 01:12:11,040 Ne mogu da na�em svoj nov�i�. 596 01:12:11,320 --> 01:12:13,680 Gde mi je nov�i�?! - Moramo da krenemo! 597 01:12:14,200 --> 01:12:17,480 Moramo da krenemo! - Nov�i�... 598 01:12:17,760 --> 01:12:19,160 Prona�i �u ga! 599 01:12:20,040 --> 01:12:23,160 Gde mi je nov�i�? - Prona�ao sam ga. 600 01:12:23,560 --> 01:12:24,880 Evo ti ga. 601 01:12:26,920 --> 01:12:31,280 Majk, moramo da krenemo. Treba da krenemo. 602 01:12:32,640 --> 01:12:34,280 Majk, moramo... 603 01:12:41,520 --> 01:12:44,240 Vidim brodara... 604 01:12:47,040 --> 01:12:48,400 U redu je. 605 01:12:53,600 --> 01:12:56,040 Ne pla�i se. 606 01:12:58,440 --> 01:13:04,440 Vide�emo se... Vide�emo se na drugoj strani. 607 01:14:06,040 --> 01:14:08,240 Gde su kola, �ove�e? - Sranje! 608 01:14:08,920 --> 01:14:10,720 Bo�e! �ove�e! 609 01:16:21,720 --> 01:16:22,600 �aljite poja�anje! 610 01:17:43,000 --> 01:17:44,720 Smesta po�aljite poja�anje! 611 01:19:33,520 --> 01:19:35,240 Kako je pro�lo? - Pro�lo je. 612 01:19:38,480 --> 01:19:39,840 Sipaj i meni jedno. 613 01:19:50,960 --> 01:19:53,160 Dakle, uzeo si dijamante? 614 01:20:07,760 --> 01:20:08,880 Gospode! 615 01:20:10,480 --> 01:20:12,200 Pogledaj ih samo! 616 01:20:15,040 --> 01:20:16,840 Kada �u dobiti svoj deo? 617 01:20:19,800 --> 01:20:22,240 U stvari... Ne�e� ga ni dobiti. 618 01:20:29,240 --> 01:20:33,000 Verujem da si upoznao moju �enu. - Zdravo, Arte. 619 01:20:39,640 --> 01:20:43,000 Ovo nije bila tvoja ideja, Pejzli. Nisi dovoljno ma�tovit. 620 01:20:43,320 --> 01:20:48,920 Ne stidim se da priznam da je sve ovo smislila moja �ena! 621 01:20:49,200 --> 01:20:52,720 I savre�eno je uspelo. - Postoji samo jedan problem! 622 01:20:53,360 --> 01:20:54,880 Koji? 623 01:20:59,600 --> 01:21:01,240 Nije ona ovo isplanirala. 624 01:21:03,120 --> 01:21:04,000 Du�o? 625 01:21:16,120 --> 01:21:21,280 Mu� se ubio nakon �to ga je njegova prelepa �ena napustila. 626 01:21:25,280 --> 01:21:27,720 To ne�e sti�i na naslovnu stranu. 627 01:21:41,600 --> 01:21:44,120 Moramo da krenemo. Ima� auto? - Da. 628 01:21:44,560 --> 01:21:49,000 Na�imo se za sat vremena na �elezni�koj stanici. 629 01:21:49,640 --> 01:21:52,000 Gde �e� ti? - Po svoje pilule. 630 01:21:52,240 --> 01:21:55,600 Kupi nove! - Moje ime je ispisano na bo�ici. 631 01:21:55,920 --> 01:21:57,800 Arte... - Za sat vremena. 632 01:22:21,160 --> 01:22:23,360 Nisi popio svoje tablete, zato spusti pi�tolj! 633 01:22:24,960 --> 01:22:25,920 Jo� uvek mo�emo da se dogovorimo! - Na kolena! 634 01:22:28,800 --> 01:22:33,000 Kod mene su dijamanti. - Oni vi�e nisu va�ni! 635 01:22:33,320 --> 01:22:36,200 Dozvoli da ti ih poka�em! - Ne trebaju mi! 636 01:22:36,440 --> 01:22:38,000 Pogledaj ih! 637 01:23:45,360 --> 01:23:46,640 �ta je? 638 01:23:47,440 --> 01:23:50,320 Da popijemo ne�to? - Toliko je lo�e? 639 01:23:52,160 --> 01:23:54,800 Dugo se poznajemo. 640 01:23:55,200 --> 01:24:00,520 Zato �u ti re�i da su ovo samo prvoklasni stakli�i. 641 01:24:01,800 --> 01:24:03,520 Obi�no staklo? 642 01:24:07,280 --> 01:24:10,960 Bi�u velikodu�an. Da�u ti za njih 300 dolara. 643 01:24:13,440 --> 01:24:19,520 Nisi se mnogo iznenadio. - Sve se savr�eno uklapa. 644 01:24:28,240 --> 01:24:30,600 Hvala ti, D�ord�e. Zadr�i ih. 645 01:25:12,840 --> 01:25:20,320 Dijamanti... - Kako ti je to po�lo za rukom? 646 01:25:20,760 --> 01:25:24,280 Zamenio sam ih pre nego �to su odneti u skladi�te. 647 01:25:24,480 --> 01:25:28,240 Procenu vr�e na sam dan licitacije. 648 01:25:29,400 --> 01:25:33,440 Samo, tvoj mu�, genije koji je sve ovo smislio, je mrtav. 649 01:25:33,680 --> 01:25:36,640 A s njim je zakopana tajna gde se nalaze dijamanti. 650 01:25:38,120 --> 01:25:40,080 Najlep�e od svega je... 651 01:25:42,360 --> 01:25:47,280 ... �to �u dobiti novac od osiguranja. - Genijalno! 652 01:25:52,240 --> 01:25:57,840 Dakle, za bankrotstvo i Gr�ka ostrva. 653 01:26:00,840 --> 01:26:04,840 Preuzeto sa www.titlovi.com 48003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.