Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,946 --> 00:01:40,490
(Rushing water)
2
00:01:49,374 --> 00:01:51,918
(Bird call)
3
00:02:10,354 --> 00:02:12,897
(Chatter)
4
00:02:16,943 --> 00:02:19,488
(Background music)
5
00:02:40,717 --> 00:02:43,262
(Beer poured)
6
00:02:51,686 --> 00:02:54,231
You're not having another drink, Henry.
7
00:03:21,550 --> 00:03:22,551
Bye, Henry.
8
00:04:06,845 --> 00:04:07,846
Are you all right?
9
00:04:08,138 --> 00:04:09,181
Blow job...
10
00:04:12,267 --> 00:04:13,908
You want to be careful what you wish for.
11
00:04:14,103 --> 00:04:15,562
My cock sucking.
12
00:04:15,937 --> 00:04:16,938
Up this alley.
13
00:04:19,524 --> 00:04:21,286
It's too busy round
here, come back to mine.
14
00:04:21,526 --> 00:04:23,237
There's nobody on the street, lad.
15
00:04:24,946 --> 00:04:27,491
(Vomiting)
16
00:04:28,325 --> 00:04:29,701
Another time, maybe?
17
00:04:34,164 --> 00:04:35,790
Any time, sailor.
18
00:04:42,964 --> 00:04:44,174
I was a soldier.
19
00:04:55,935 --> 00:04:58,480
(Music)
20
00:06:30,114 --> 00:06:32,657
(Wind, bird song)
21
00:07:04,481 --> 00:07:07,026
(Buzzing)
22
00:07:08,527 --> 00:07:09,528
(Buzzing)
23
00:07:09,903 --> 00:07:12,072
BENJI: It's happened. I've been let go.
24
00:07:12,739 --> 00:07:14,324
BENJI: They want me out right away.
25
00:07:14,908 --> 00:07:17,077
BENJI: I'll be at yours in three weeks.
26
00:07:17,452 --> 00:07:18,453
BENJI: Call me.
27
00:07:23,292 --> 00:07:25,835
(Water)
28
00:09:41,138 --> 00:09:43,682
(Dogs barking, voices)
29
00:10:10,209 --> 00:10:11,210
JAKE: Are you OK?
30
00:10:11,335 --> 00:10:11,710
HENRY: Fine.
31
00:10:11,918 --> 00:10:12,919
HENRY: Fine.
32
00:10:14,046 --> 00:10:15,047
You're a good runner.
33
00:10:16,048 --> 00:10:17,049
I do my best.
34
00:10:18,300 --> 00:10:19,301
Blues and Grenadier?
35
00:10:20,010 --> 00:10:21,303
Yeah, Blues and Grenadier.
36
00:10:24,056 --> 00:10:25,057
Impressive.
37
00:10:26,350 --> 00:10:27,934
Ex-Tyne and Wear Regiment me.
38
00:10:29,311 --> 00:10:30,312
Captain.
39
00:10:36,526 --> 00:10:37,944
Ha, right, best keep moving.
40
00:10:51,416 --> 00:10:53,960
(Vacuum cleaner)
41
00:11:09,601 --> 00:11:10,894
What's in the flask, Henry?
42
00:11:11,145 --> 00:11:12,146
HENRY: Water.
43
00:11:12,896 --> 00:11:14,148
TOM: Bullshit.
44
00:11:14,898 --> 00:11:16,316
You're on your last warning.
45
00:11:17,067 --> 00:11:18,188
Do you want this job or not?
46
00:11:19,194 --> 00:11:20,195
It's water.
47
00:11:20,779 --> 00:11:22,156
I can smell it on your breath.
48
00:11:22,906 --> 00:11:24,828
I'll ask you again, do
you want this job or not?
49
00:11:26,868 --> 00:11:27,911
Then follow the rules...
50
00:11:28,287 --> 00:11:29,288
or you're out.
51
00:11:32,541 --> 00:11:35,085
(Vacuum cleaner)
52
00:11:57,316 --> 00:11:59,193
And fill the tampon machine.
53
00:13:20,899 --> 00:13:22,776
(Buzzing)
54
00:13:23,360 --> 00:13:24,481
BENJI: Henry, where are you?
55
00:13:25,279 --> 00:13:26,680
BENJI: I've bought my plane ticket.
56
00:13:39,709 --> 00:13:41,586
(JAKE: crying out)
57
00:14:07,321 --> 00:14:09,198
(Splashing water)
58
00:15:11,343 --> 00:15:13,220
(Shower water)
59
00:15:40,247 --> 00:15:46,169
Sounds: Marching soldiers.
60
00:15:46,170 --> 00:15:53,884
HENRY: Teddy, Teddy, Teddy?
61
00:15:53,885 --> 00:15:55,887
Sounds: Marching soldiers.
62
00:16:17,117 --> 00:16:18,993
(Alarm ringing)
63
00:16:42,517 --> 00:16:44,394
(Water running)
64
00:17:03,538 --> 00:17:05,415
(Water running)
65
00:17:25,769 --> 00:17:27,646
(Loud music)
66
00:17:34,986 --> 00:17:36,863
(Gym gear)
67
00:18:46,433 --> 00:18:47,434
Working out again?
68
00:18:48,768 --> 00:18:49,769
Four days a week.
69
00:18:52,439 --> 00:18:53,982
Once a soldier, always a soldier.
70
00:19:02,574 --> 00:19:03,575
Coffee?
71
00:19:08,205 --> 00:19:09,206
Where?
72
00:19:25,389 --> 00:19:27,266
(Kettle boiling)
73
00:19:57,254 --> 00:19:59,131
(Hearing aid ringing)
74
00:20:22,196 --> 00:20:23,197
Henry...
75
00:20:23,572 --> 00:20:24,573
Henry Farman.
76
00:20:25,115 --> 00:20:26,116
Jake.
77
00:20:26,658 --> 00:20:27,659
Jake Sherrin.
78
00:21:31,515 --> 00:21:33,392
(JAKE: Screaming)
79
00:22:50,802 --> 00:22:55,764
♫ Yea, Jacobites by name, lend an ear...
80
00:22:55,765 --> 00:23:00,312
♫ Yea, Jacobites by name, lend an ear...
81
00:23:00,937 --> 00:23:03,647
♫ Yea, Jacobites by name...
82
00:23:03,648 --> 00:23:06,067
♫ your fautes will proclaim
83
00:23:06,068 --> 00:23:09,903
♫ your doctrines I mean
blame, you shall hear...
84
00:23:09,904 --> 00:23:12,573
♫ you shall hear.
85
00:23:12,574 --> 00:23:17,328
♫ your doctrines I'm
mumbling you shall hear.
86
00:23:17,329 --> 00:23:23,334
♫ What is right? What is wrong to the law?
87
00:23:23,335 --> 00:23:27,922
♫ What is right? What is wrong to the law?
88
00:23:28,340 --> 00:23:31,092
♫ What is right? What is wrong?
89
00:23:31,093 --> 00:23:34,137
♫ The short straw and the long arm.
90
00:23:34,138 --> 00:23:38,683
♫ A weak arm and a straw to the draw.
91
00:25:53,652 --> 00:25:55,737
JAKE: I did over twenty years in the army.
92
00:25:56,321 --> 00:25:57,602
I came out the army last summer.
93
00:25:57,822 --> 00:25:58,948
Well, so to speak.
94
00:26:02,452 --> 00:26:03,495
They knew you were gay?
95
00:26:05,705 --> 00:26:06,706
I was never in.
96
00:26:07,957 --> 00:26:08,958
It was never a problem.
97
00:26:09,959 --> 00:26:12,253
They changed the rules
back in 2000 and then
98
00:26:12,254 --> 00:26:14,048
Bang! I was in hog heaven.
99
00:26:15,465 --> 00:26:18,552
Shagging my commanding
officer all over the base.
100
00:26:24,516 --> 00:26:25,809
A bomb went off in Iraq.
101
00:26:27,769 --> 00:26:29,063
Permanently damaged my hearing.
102
00:26:33,358 --> 00:26:35,319
My commanding office saved my life.
103
00:26:43,702 --> 00:26:44,703
I'm glad I've met you.
104
00:26:46,163 --> 00:26:47,996
I don't know any other soldiers these days
105
00:26:47,997 --> 00:26:49,958
ex or otherwise.
106
00:26:52,169 --> 00:26:55,297
They don't dishonourably
discharge homos now?
107
00:26:55,505 --> 00:26:56,506
No...
108
00:26:57,007 --> 00:26:58,508
They stopped doing that years ago.
109
00:26:58,800 --> 00:27:00,202
JAKE: Did the fuckers boot you out?
110
00:27:03,430 --> 00:27:04,638
That's bullshit.
111
00:27:04,639 --> 00:27:05,640
Where'd you serve?
112
00:27:07,059 --> 00:27:08,060
Falklands.
113
00:27:09,103 --> 00:27:11,480
I was, I became a mechanic in the army.
114
00:27:13,482 --> 00:27:14,732
HENRY: They were good
to me, until they weren't.
115
00:27:14,733 --> 00:27:16,193
How dare they treat you that way.
116
00:27:16,735 --> 00:27:17,736
I'm all right.
117
00:27:18,153 --> 00:27:19,154
I'm a cleaner.
118
00:27:20,864 --> 00:27:22,366
After what you did for them...
119
00:27:23,117 --> 00:27:24,118
for us.
120
00:27:24,493 --> 00:27:25,854
We shouldn't have fought that war.
121
00:27:27,037 --> 00:27:28,663
HENRY: Las Malvinas is Argentinian.
122
00:27:29,331 --> 00:27:30,332
Really?
123
00:27:30,790 --> 00:27:32,501
After going there and fighting for it?
124
00:27:33,710 --> 00:27:34,836
I was in service.
125
00:27:35,795 --> 00:27:37,047
They turn us into machines.
126
00:27:37,297 --> 00:27:38,632
Then they spit is out.
127
00:27:42,052 --> 00:27:43,178
Therapy doesn't help.
128
00:27:53,313 --> 00:27:56,233
You can get your dishonourable
discharge changed, you know.
129
00:28:14,126 --> 00:28:15,669
I don't like talking about the army.
130
00:28:18,588 --> 00:28:19,589
There's pasta for dinner.
131
00:28:20,090 --> 00:28:21,175
I've got work.
132
00:28:22,967 --> 00:28:23,968
After?
133
00:28:25,054 --> 00:28:26,180
See you at nine.
134
00:28:52,164 --> 00:28:53,290
This is some house.
135
00:28:53,582 --> 00:28:55,459
I inherited it from my grandparents.
136
00:28:56,418 --> 00:28:57,544
The knick knacks too?
137
00:28:59,171 --> 00:29:00,297
I bought these for you.
138
00:29:33,455 --> 00:29:37,751
(Gun fire. Shooting)
139
00:29:41,421 --> 00:29:45,717
(Gun fire. Shooting)
140
00:30:17,249 --> 00:30:19,000
I've not been up this late since my
141
00:30:19,001 --> 00:30:21,127
mate's 60th birthday party.
142
00:30:21,128 --> 00:30:22,129
Years ago.
143
00:30:23,047 --> 00:30:24,173
I was so drunk.
144
00:30:26,258 --> 00:30:29,136
HENRY: I met this couple and
I snogged them in the garden.
145
00:30:31,305 --> 00:30:33,140
Then I noticed this light in the sky.
146
00:30:34,058 --> 00:30:36,517
I thought they'd started a war
somewhere and not told us.
147
00:30:36,518 --> 00:30:37,769
I was delirious.
148
00:30:38,478 --> 00:30:39,563
I said to someone
149
00:30:40,189 --> 00:30:41,190
what's that light?
150
00:30:41,690 --> 00:30:42,316
And he said,
151
00:30:42,649 --> 00:30:44,609
'it's the fucking sun, mate.'
152
00:30:49,406 --> 00:30:50,407
Boyfriend?
153
00:30:51,866 --> 00:30:52,867
Ended years ago.
154
00:30:53,160 --> 00:30:54,161
We're still mates.
155
00:30:56,413 --> 00:30:57,414
What's his name?
156
00:30:58,040 --> 00:30:59,041
Benji.
157
00:30:59,458 --> 00:31:01,293
Well, Benjamin, but I call him, Benji.
158
00:31:03,503 --> 00:31:04,963
We had a great relationship.
159
00:31:05,755 --> 00:31:07,299
Eight happy years.
160
00:31:10,177 --> 00:31:11,178
Why'd you break up?
161
00:31:11,720 --> 00:31:12,971
JAKE: Slutting around?
162
00:31:18,435 --> 00:31:19,436
JAKE: Henry?
163
00:31:21,980 --> 00:31:23,107
Sluts are for hetties.
164
00:31:43,085 --> 00:31:44,211
Sound: Doorbell rings.
165
00:31:48,257 --> 00:31:49,383
Sound: Doorbell rings.
166
00:31:55,180 --> 00:31:56,306
Sound: Doorbell rings.
167
00:32:19,288 --> 00:32:22,374
Hi, Benji, so nice to see you.
168
00:32:22,582 --> 00:32:23,958
Would you like some coffee?
169
00:32:24,918 --> 00:32:27,546
Hi, Benji, so nice to see you,
would you like some coffee?
170
00:32:28,380 --> 00:32:29,381
Yeah...
171
00:32:29,506 --> 00:32:30,632
If you can spare some?
172
00:32:35,304 --> 00:32:36,945
You've not checked your mobile, have you?
173
00:32:42,061 --> 00:32:43,062
Perhaps not.
174
00:32:43,603 --> 00:32:44,604
Definitely not.
175
00:32:45,689 --> 00:32:46,690
I've been sacked.
176
00:32:47,191 --> 00:32:48,192
Terrible.
177
00:32:49,234 --> 00:32:50,402
You're sixty-three,
178
00:32:50,777 --> 00:32:51,778
they didn't say...
179
00:32:52,487 --> 00:32:53,613
You've had your time.
180
00:32:54,114 --> 00:32:55,115
They didn't say.
181
00:32:55,782 --> 00:32:57,534
It's time somebody else had your job.
182
00:32:58,327 --> 00:32:59,328
They didn't say.
183
00:33:00,995 --> 00:33:02,122
What did you expect?
184
00:33:02,747 --> 00:33:04,583
You'd been treated badly there for years.
185
00:33:05,542 --> 00:33:06,876
I'm not like you Henry,
186
00:33:07,544 --> 00:33:08,545
surviving on,
187
00:33:09,171 --> 00:33:10,672
dust and god knows what.
188
00:33:11,423 --> 00:33:12,424
I need money.
189
00:33:13,467 --> 00:33:14,468
HENRY: For what?
190
00:33:14,676 --> 00:33:15,677
You're homeless.
191
00:33:16,136 --> 00:33:17,457
I'm not going to charge you rent.
192
00:33:18,097 --> 00:33:19,181
I've got standards.
193
00:33:20,099 --> 00:33:21,100
That need lowering.
194
00:33:21,101 --> 00:33:22,809
This is only temporary.
195
00:33:23,352 --> 00:33:24,673
Where are you going to get a job?
196
00:33:25,479 --> 00:33:27,522
The local paper is run
by a twenty year old.
197
00:33:27,939 --> 00:33:30,567
They'll take one look at
you and call an Egyptologist.
198
00:33:30,984 --> 00:33:33,112
I've got a five year gap in my pension.
199
00:33:34,196 --> 00:33:36,780
If I don't sort that out I'm
living off my German pension
200
00:33:36,781 --> 00:33:38,242
and god knows what that is.
201
00:33:38,533 --> 00:33:40,095
I live on eight hundred pounds a month.
202
00:33:40,660 --> 00:33:41,661
Yeah, well...
203
00:33:42,412 --> 00:33:43,413
Beer's cheap here.
204
00:33:44,206 --> 00:33:45,290
And everything else.
205
00:33:46,458 --> 00:33:48,209
Where are you planning on going, Benji?
206
00:33:48,210 --> 00:33:49,794
London? Dublin?
207
00:33:51,796 --> 00:33:53,339
It's a good job I'm making this coffee,
208
00:33:53,340 --> 00:33:54,741
cause you need to smell the fucker.
209
00:33:54,883 --> 00:33:56,135
I'm being realistic.
210
00:33:58,637 --> 00:33:59,638
HENRY: You're not.
211
00:34:03,142 --> 00:34:04,975
HENRY: I tell you what,
you get that dream job
212
00:34:04,976 --> 00:34:07,979
and I will eat your underpants raw.
213
00:34:08,313 --> 00:34:09,314
It's not going to happen.
214
00:34:09,856 --> 00:34:10,857
Don't be awful.
215
00:34:11,650 --> 00:34:13,318
I'm being realistic.
216
00:34:13,652 --> 00:34:14,653
I've got to try.
217
00:34:14,861 --> 00:34:15,404
What for?
218
00:34:15,779 --> 00:34:17,447
Take it easy. Relax.
219
00:34:18,323 --> 00:34:20,367
I can't take to the bottle like you, Henry.
220
00:34:21,076 --> 00:34:23,870
Fucking god knows what and god knows where.
221
00:34:51,981 --> 00:34:52,982
Actually,
222
00:34:53,192 --> 00:34:54,443
I am seeing someone.
223
00:34:55,319 --> 00:34:56,736
You rancid old git,
224
00:34:57,487 --> 00:34:59,156
pouncing on some young unfortunate.
225
00:35:01,450 --> 00:35:04,536
Your last boyfriend was
fourteen years younger than you.
226
00:35:04,953 --> 00:35:06,538
We were together for thirteen years.
227
00:35:07,622 --> 00:35:09,504
HENRY: Until he ran
off with that richer ponce.
228
00:35:10,792 --> 00:35:13,294
They must find it really
difficult filling up their jet,
229
00:35:13,295 --> 00:35:14,504
what with the price of oil.
230
00:35:21,178 --> 00:35:23,513
Neville was let go from
his job too, you know.
231
00:35:24,514 --> 00:35:27,308
He had a three million Euro pay out.
232
00:35:27,309 --> 00:35:28,643
Forgive me for not laughing.
233
00:35:30,187 --> 00:35:31,188
Don't be cruel.
234
00:35:32,314 --> 00:35:33,773
For god's sake, Benji,
235
00:35:34,066 --> 00:35:35,774
come out from under whatever it is
236
00:35:35,775 --> 00:35:37,111
that's covering your head.
237
00:35:38,320 --> 00:35:40,154
He left you as soon as he got out you
238
00:35:40,155 --> 00:35:40,905
what he wanted.
239
00:35:40,906 --> 00:35:42,116
And he found someone better.
240
00:35:44,659 --> 00:35:45,660
Like you?
241
00:35:47,454 --> 00:35:48,787
We'd stopped having sex.
242
00:35:48,788 --> 00:35:50,165
I thought it was important.
243
00:35:51,875 --> 00:35:52,876
I was wrong.
244
00:35:53,877 --> 00:35:55,837
You wanted money from the sale of our flat.
245
00:35:57,381 --> 00:35:58,840
HENRY: Years later.
246
00:35:59,216 --> 00:36:00,384
When I was desperate.
247
00:36:00,842 --> 00:36:03,219
I'd've taken that hundred quid I asked for
248
00:36:03,220 --> 00:36:04,221
as a token.
249
00:36:08,183 --> 00:36:09,184
I loved you.
250
00:36:10,519 --> 00:36:11,520
Remember?
251
00:36:11,728 --> 00:36:12,729
And I stil do.
252
00:36:13,938 --> 00:36:14,939
Do you?
253
00:36:16,441 --> 00:36:17,442
You know I do.
254
00:36:18,735 --> 00:36:19,736
Say it.
255
00:36:21,530 --> 00:36:22,531
You never do.
256
00:36:24,699 --> 00:36:25,784
Yeah, well,
257
00:36:27,911 --> 00:36:30,497
You're much more in touch
with your feelings than I am.
258
00:36:36,670 --> 00:36:44,678
♫ Dance music ♫
259
00:38:04,716 --> 00:38:10,638
Sounds: Marching soldiers.
260
00:38:10,639 --> 00:38:18,354
HENRY: Teddy, Teddy, Teddy?
261
00:38:18,355 --> 00:38:22,859
Sounds: Marching soldiers.
262
00:38:39,251 --> 00:38:40,772
BENJI: Are you annoyed I've turned up?
263
00:38:40,877 --> 00:38:41,878
Don't be daft.
264
00:38:42,712 --> 00:38:44,131
I can't believe it's come to this.
265
00:38:44,464 --> 00:38:45,665
It's not the end of the world.
266
00:38:46,425 --> 00:38:47,467
It's the end of my world.
267
00:38:49,094 --> 00:38:51,888
You've got a roof over
your head and I'll take of you.
268
00:38:53,140 --> 00:38:54,141
Will you?
269
00:38:54,391 --> 00:38:55,392
I promise.
270
00:38:57,269 --> 00:38:58,812
I just left the flat in Berlin.
271
00:38:59,646 --> 00:39:01,328
BENJI: Walked out with just that suitcase.
272
00:39:02,024 --> 00:39:03,857
What about all the books
and your tingle tangle
273
00:39:03,858 --> 00:39:04,984
and all that shit?
274
00:39:06,111 --> 00:39:08,530
There you go, making fun of me.
275
00:39:08,905 --> 00:39:10,365
Just trying to make you laugh.
276
00:39:11,908 --> 00:39:12,951
I just walked out.
277
00:39:13,785 --> 00:39:16,371
Shut the door. And put the
keys through the lettebox.
278
00:39:17,497 --> 00:39:18,498
I left everything.
279
00:39:19,791 --> 00:39:20,875
Except the paintings.
280
00:39:21,501 --> 00:39:22,502
They're in London.
281
00:39:22,961 --> 00:39:24,004
In storage.
282
00:39:25,339 --> 00:39:27,632
They're yours if I pass away before you.
283
00:39:28,925 --> 00:39:30,207
BENJI: I've left you everything.
284
00:39:30,802 --> 00:39:32,054
HENRY: I don't want all that.
285
00:39:32,679 --> 00:39:35,389
Skip it all. The most
important thing is you.
286
00:39:35,390 --> 00:39:36,266
I care about you.
287
00:39:36,267 --> 00:39:39,310
Those five paintings are worth
hundreds of thousands of pounds.
288
00:39:39,311 --> 00:39:42,106
One of them alone is worth over
two hundred thousand pounds.
289
00:39:44,566 --> 00:39:47,027
Then sell the fucker.
We need the money now.
290
00:39:47,361 --> 00:39:48,820
They'll be worth more later on.
291
00:39:49,238 --> 00:39:50,364
We might be dead.
292
00:39:50,614 --> 00:39:52,449
BENJI: Do we have to talk like this?
293
00:39:53,950 --> 00:39:55,285
We didn't forty years ago.
294
00:39:56,453 --> 00:39:58,038
We weren't old men then.
295
00:40:02,334 --> 00:40:04,056
BENJI: Even though death was all around us.
296
00:40:06,046 --> 00:40:08,215
Our friends dropping like flies with AIDS.
297
00:40:10,425 --> 00:40:11,676
Poor Brian.
298
00:40:12,427 --> 00:40:13,428
Brian.
299
00:40:15,097 --> 00:40:16,098
Ian.
300
00:40:17,057 --> 00:40:18,058
Andrew.
301
00:40:19,226 --> 00:40:20,227
Stephen.
302
00:40:21,686 --> 00:40:22,687
Michael.
303
00:40:24,106 --> 00:40:25,107
Juicy.
304
00:40:26,525 --> 00:40:28,277
So many of them.
305
00:40:34,783 --> 00:40:35,909
That's why we've gotta...
306
00:40:37,202 --> 00:40:39,120
live life now, grab the opportunity.
307
00:40:39,121 --> 00:40:41,955
Live, have a laugh, forgive.
308
00:40:41,956 --> 00:40:43,583
You've not forgiven the army.
309
00:40:50,507 --> 00:40:51,632
We shouldn't get stressed out.
310
00:40:51,633 --> 00:40:53,052
We mustn't.
311
00:40:53,927 --> 00:40:55,345
My hernia's playing up.
312
00:40:56,263 --> 00:40:58,598
And my acid reflux is
ripping me a new arsehole.
313
00:40:59,474 --> 00:41:01,685
Good. Cause your old one's worn out.
314
00:41:17,451 --> 00:41:18,452
Coffee's nearly ready.
315
00:41:18,868 --> 00:41:19,328
Sugar?
316
00:41:19,744 --> 00:41:20,120
Ah,
317
00:41:20,329 --> 00:41:20,704
Mmmm...
318
00:41:20,787 --> 00:41:21,371
Maple syrup.
319
00:41:21,455 --> 00:41:23,122
None of that white stuff in this house.
320
00:41:23,123 --> 00:41:24,124
Bloody vegan.
321
00:41:24,374 --> 00:41:25,375
That's true.
322
00:41:25,709 --> 00:41:26,460
I want meat.
323
00:41:26,710 --> 00:41:27,502
What sort?
324
00:41:27,502 --> 00:41:28,503
Ha ha!
325
00:41:28,670 --> 00:41:29,171
I don't know...
326
00:41:29,504 --> 00:41:30,714
Beef. Meat. Chicken.
327
00:41:31,381 --> 00:41:32,716
You're not having any meat.
328
00:41:33,467 --> 00:41:35,309
And you're not allowed
to cook it here either.
329
00:41:35,719 --> 00:41:37,012
I can't live without meat.
330
00:41:37,262 --> 00:41:38,013
Think of the planet.
331
00:41:38,013 --> 00:41:39,014
Fuck that.
332
00:41:39,098 --> 00:41:40,099
We've no children...
333
00:41:40,100 --> 00:41:41,599
and you piddling about in this kitchen
334
00:41:41,600 --> 00:41:42,601
with your bloody lentils,
335
00:41:42,602 --> 00:41:44,004
isn't going to make any difference.
336
00:41:44,894 --> 00:41:47,521
I'm not poisoning my body
with all those chemicals
337
00:41:47,522 --> 00:41:49,316
and don't get me started about the cruelty.
338
00:41:49,524 --> 00:41:50,525
Yeah...
339
00:41:50,567 --> 00:41:52,902
But you don't mind the cruel
way we treat each other?
340
00:41:53,612 --> 00:41:55,404
I've extracted myself as much as I can
341
00:41:55,405 --> 00:41:56,406
from the human race.
342
00:41:56,407 --> 00:41:58,242
All I do is work, wank and eat.
343
00:41:58,575 --> 00:42:00,619
And how's that going for you, Mr Farman?
344
00:42:01,161 --> 00:42:03,246
I'm not the one with a
dodgy heart and an ulcer.
345
00:42:03,247 --> 00:42:05,248
None of us knows what lies ahead of us.
346
00:42:05,249 --> 00:42:07,291
Ah, but you can do things to mitigate
347
00:42:07,292 --> 00:42:08,459
the aging process.
348
00:42:08,460 --> 00:42:09,627
Er, like what?
349
00:42:09,628 --> 00:42:10,920
What you do?
350
00:42:11,380 --> 00:42:12,964
OK, you're a vegan, but...
351
00:42:13,173 --> 00:42:14,174
you drink like fish.
352
00:42:14,424 --> 00:42:15,425
Vegan booze.
353
00:42:17,261 --> 00:42:18,761
Booze is booze, Henry.
354
00:42:18,762 --> 00:42:20,097
Where's my cofeee?
355
00:42:20,389 --> 00:42:21,764
Here! I'm just doing the fucker.
356
00:42:21,765 --> 00:42:23,266
I'm mean, it's like having
a chick in the house.
357
00:42:23,267 --> 00:42:24,708
Where's me dinner? Where's me lunch?
358
00:42:25,102 --> 00:42:27,020
Endless feed me, drink me.
359
00:42:27,021 --> 00:42:28,355
HENRY: Walk this way, love.
360
00:42:34,361 --> 00:42:36,280
(Buzzing)
361
00:42:50,752 --> 00:42:52,379
BENJI: We came here for that holiday.
362
00:42:53,005 --> 00:42:54,256
Yes, years ago.
363
00:42:54,798 --> 00:42:56,560
It's always been
difficult getting you here.
364
00:42:57,967 --> 00:42:59,219
What a lovely place.
365
00:42:59,969 --> 00:43:01,554
If I have another southerner say
366
00:43:01,555 --> 00:43:02,763
it's grim up north
367
00:43:02,764 --> 00:43:03,885
I'll punch them in the face.
368
00:43:04,433 --> 00:43:05,017
BENJI: Ok...
369
00:43:05,434 --> 00:43:06,435
BENJI: Calm down.
370
00:43:06,893 --> 00:43:07,894
BENJI: Fatty.
371
00:43:09,146 --> 00:43:11,023
Really? You're calling me names?
372
00:43:13,067 --> 00:43:14,068
I put on a
373
00:43:14,193 --> 00:43:15,027
a bit of weight
374
00:43:15,028 --> 00:43:16,829
when the army kicked
me out thirty years ago.
375
00:43:17,154 --> 00:43:18,530
I lost it soon afterwards.
376
00:43:19,573 --> 00:43:21,366
BENJI: Thirty-five years ago you met Lance.
377
00:43:21,908 --> 00:43:22,909
BENJI: I never liked him.
378
00:43:23,993 --> 00:43:25,195
BENJI: Vindictive little shit.
379
00:43:25,829 --> 00:43:27,914
HENRY: Really? We're
talking about old shags?
380
00:43:28,582 --> 00:43:29,583
BENJI: Old shags?
381
00:43:29,958 --> 00:43:31,640
BENJI: You lived with him for fuck's sake.
382
00:43:32,002 --> 00:43:33,003
HENRY: For a year.
383
00:43:33,712 --> 00:43:34,713
BENJI: Neville liked him.
384
00:43:34,754 --> 00:43:37,216
Neville doesn't like anyone
who doesn't own a yacht.
385
00:43:45,182 --> 00:43:46,423
Who's this fella you're seeing?
386
00:43:47,726 --> 00:43:48,727
Jake.
387
00:43:48,768 --> 00:43:49,478
What's he do?
388
00:43:49,686 --> 00:43:50,687
He's a retired soldier.
389
00:43:52,856 --> 00:43:54,274
Can you not just meet a baker?
390
00:43:54,774 --> 00:43:55,775
Or a window cleaner?
391
00:43:56,068 --> 00:43:57,069
Where?
392
00:43:57,236 --> 00:43:58,778
We've become so class conscious.
393
00:43:59,446 --> 00:44:00,687
We've gone back to the fifties.
394
00:44:01,365 --> 00:44:03,408
We met loads back in
London in the eighties.
395
00:44:03,742 --> 00:44:04,743
We did.
396
00:44:05,285 --> 00:44:07,536
Plumbers. Bakers. Carpenters.
397
00:44:07,537 --> 00:44:08,538
Where are they all now?
398
00:44:10,290 --> 00:44:11,291
Married?
399
00:44:11,750 --> 00:44:12,751
To each other.
400
00:44:13,252 --> 00:44:14,253
Or dead.
401
00:44:14,711 --> 00:44:16,046
Married? Never thought about it.
402
00:44:16,630 --> 00:44:17,964
We're queer for christ's sake.
403
00:44:18,590 --> 00:44:19,799
Who wants to be heterofied?
404
00:44:20,634 --> 00:44:21,426
The gays do.
405
00:44:21,427 --> 00:44:23,095
They're chomping at the bit for equality.
406
00:44:23,887 --> 00:44:24,888
Conformity.
407
00:44:25,514 --> 00:44:27,266
You can shove that up your arse.
408
00:44:31,228 --> 00:44:32,771
I'd rather chomp on something else.
409
00:44:43,740 --> 00:44:45,659
(Traffic, bird song)
410
00:45:09,724 --> 00:45:11,393
I've had a camera installed in here.
411
00:45:12,436 --> 00:45:13,937
You can't do that, it's illegal.
412
00:45:14,479 --> 00:45:16,231
So's murder but people still do it.
413
00:45:17,107 --> 00:45:18,108
I'll report you.
414
00:45:18,525 --> 00:45:19,526
To whom?
415
00:45:20,985 --> 00:45:22,236
You want to keep your job?
416
00:45:22,237 --> 00:45:23,280
Get in here.
417
00:45:34,166 --> 00:45:35,584
Why'd you end our relationship?
418
00:45:36,210 --> 00:45:37,544
We had a good thing going.
419
00:45:45,302 --> 00:45:53,310
♫ Marching soldiers ♫
420
00:46:04,988 --> 00:46:06,240
STOP!
421
00:46:14,164 --> 00:46:15,374
Go back to your own bed.
422
00:46:16,541 --> 00:46:18,085
You were talking again, Henry.
423
00:46:20,837 --> 00:46:22,172
I've got work in the morning.
424
00:46:43,235 --> 00:46:45,070
TOM: We need to talk.
425
00:46:48,448 --> 00:46:49,908
I've got to let you go.
426
00:46:50,409 --> 00:46:51,951
Company re-jig or, whatever.
427
00:46:53,203 --> 00:46:54,371
This'll be your last shift.
428
00:46:58,500 --> 00:46:59,584
Are there any other jobs?
429
00:47:00,085 --> 00:47:01,211
Sure... but you'll...
430
00:47:01,878 --> 00:47:03,088
have to apply for them.
431
00:47:04,673 --> 00:47:06,174
But I've worked with you for years.
432
00:47:06,175 --> 00:47:07,176
So, what?
433
00:47:09,469 --> 00:47:11,220
Just make sure you finish this last shift.
434
00:47:11,221 --> 00:47:12,764
You won't get paid if you don't.
435
00:47:21,398 --> 00:47:23,358
That'll come out of your last pay packet.
436
00:47:31,158 --> 00:47:33,952
Fuck you, Tommy, and
your shitty fucking job.
437
00:48:28,632 --> 00:48:33,094
A very posh Englishman goes
into an off-license in Belfast.
438
00:48:33,095 --> 00:48:35,722
and picks a bottle of wine
and puts it on the counter.
439
00:48:37,474 --> 00:48:39,768
And the man behind the
counter looks at it and says
440
00:48:40,435 --> 00:48:42,146
That'll be 1066.
441
00:48:43,230 --> 00:48:44,648
And the Englishman says,
442
00:48:44,856 --> 00:48:47,567
Ah, yes, 1066.
443
00:48:48,402 --> 00:48:50,112
The Battle of Hastings.
444
00:48:50,945 --> 00:48:52,364
And the Belfast man says,
445
00:48:52,947 --> 00:48:54,241
Hang on there a minute, mister.
446
00:48:54,908 --> 00:48:55,909
Vera?
447
00:48:56,076 --> 00:48:57,869
Have we got a bottle of Hastings?
448
00:49:16,013 --> 00:49:18,015
It's amazing how you survived the troubles.
449
00:49:19,099 --> 00:49:20,100
Did I?
450
00:49:20,809 --> 00:49:22,768
I escaped being tarred and feathered
451
00:49:22,769 --> 00:49:24,228
and tied to a lamp post
452
00:49:24,229 --> 00:49:26,565
like all the other boys
that dated British soldiers.
453
00:49:27,899 --> 00:49:30,277
You've always been so brave.
454
00:49:31,653 --> 00:49:33,196
Look how you chatted me up
455
00:49:33,197 --> 00:49:35,407
a squaddie, at that check point.
456
00:49:41,746 --> 00:49:43,873
Belfast is a very
different place these days.
457
00:49:45,709 --> 00:49:47,711
But how did we come away
from something like that?
458
00:49:50,005 --> 00:49:52,174
We were brutal, horrible.
459
00:49:57,637 --> 00:49:59,806
(Fire burning)
460
00:50:03,435 --> 00:50:07,106
Gun fire. Shooting.
461
00:50:11,360 --> 00:50:15,030
Gun fire. Shooting.
462
00:50:46,270 --> 00:50:47,479
This is for you.
463
00:50:48,438 --> 00:50:49,398
Paperwork for the army
464
00:50:49,399 --> 00:50:50,564
to reinstate your pension
465
00:50:50,565 --> 00:50:51,566
back dated.
466
00:50:54,319 --> 00:50:55,695
I didn't ask you to do this.
467
00:50:56,988 --> 00:50:58,572
Fill it in. Tell them the situation
468
00:50:58,573 --> 00:50:59,616
and they'll do the rest.
469
00:51:01,660 --> 00:51:03,369
This has always been a fucking problem
470
00:51:03,370 --> 00:51:05,204
people sticking their nose
in where it's not wanted.
471
00:51:05,205 --> 00:51:06,456
Just trying to help.
472
00:51:06,748 --> 00:51:08,750
If I wanted your help I'd ask for it.
473
00:51:10,377 --> 00:51:11,502
You're wound so tight you wouldn't
474
00:51:11,503 --> 00:51:12,296
have the breath for it
475
00:51:12,297 --> 00:51:13,463
let alone the words.
476
00:51:15,632 --> 00:51:16,633
We've only just met.
477
00:51:16,925 --> 00:51:18,384
I've got a life time of experience...
478
00:51:18,385 --> 00:51:19,386
JAKE: Being shut down.
479
00:51:19,969 --> 00:51:21,291
JAKE: Cut off from your feelings.
480
00:51:22,806 --> 00:51:24,724
I may not know you but I do know you,
481
00:51:25,642 --> 00:51:26,643
You're me.
482
00:51:26,685 --> 00:51:27,686
JAKE: But older.
483
00:51:28,270 --> 00:51:29,688
JAKE: It's the same for all men.
484
00:51:30,772 --> 00:51:31,897
Especially gay men.
485
00:51:31,898 --> 00:51:33,275
Even more so, soldiers.
486
00:51:41,658 --> 00:51:43,160
Benji's moved in.
487
00:51:44,244 --> 00:51:45,454
Three weeks ago.
488
00:51:46,871 --> 00:51:48,207
And you're just telling me now?
489
00:51:49,374 --> 00:51:50,375
My old boyfriend.
490
00:51:50,584 --> 00:51:51,793
I know who he is.
491
00:51:52,544 --> 00:51:53,670
How long's he staying for?
492
00:51:54,254 --> 00:51:55,255
Permanently.
493
00:51:59,509 --> 00:52:00,510
Do you love him?
494
00:52:02,054 --> 00:52:03,597
Not in a way you'd understand.
495
00:52:03,972 --> 00:52:04,973
Try me.
496
00:52:06,808 --> 00:52:08,768
We should never have spit up, we...
497
00:52:09,936 --> 00:52:10,937
We get along.
498
00:52:11,271 --> 00:52:12,814
There's no work involved.
499
00:52:14,316 --> 00:52:15,637
Does he keep the nightmares away?
500
00:52:16,193 --> 00:52:17,194
No, he doesn't.
501
00:52:20,114 --> 00:52:21,198
Unbelievable.
502
00:52:30,124 --> 00:52:31,166
JAKE: I can't do this.
503
00:52:33,168 --> 00:52:34,460
I think it's best you leave,
504
00:52:34,461 --> 00:52:35,822
and we don't see each other again.
505
00:53:37,441 --> 00:53:39,609
(Running water)
506
00:55:30,512 --> 00:55:31,513
JAKE: For fuck's sake...
507
00:55:34,349 --> 00:55:36,310
Henry Farman, I love you.
508
00:57:56,366 --> 00:57:58,535
(Voices, traffic)
509
00:58:40,327 --> 00:58:41,328
HENRY: Where are you?
510
00:58:41,495 --> 00:58:43,205
HENRY: Will you just come home, please.
511
00:58:43,622 --> 00:58:44,748
HENRY: This is ridiculous.
512
00:58:49,544 --> 00:58:53,840
Gun fire, explosions.
513
00:59:55,819 --> 01:00:00,115
Gun fire, explosions.
514
01:00:43,700 --> 01:00:45,869
(Running water)
515
01:01:25,409 --> 01:01:27,286
We've been in worse situations than this.
516
01:01:27,869 --> 01:01:28,870
When?
517
01:01:28,953 --> 01:01:30,330
When we left Greville Place.
518
01:01:30,747 --> 01:01:32,749
Well, when the landlord
chased us out with an axe.
519
01:01:34,293 --> 01:01:35,710
We were in our twenties then.
520
01:01:40,549 --> 01:01:41,758
It was still an axe.
521
01:01:42,926 --> 01:01:43,968
Where did he get it from?
522
01:01:45,345 --> 01:01:46,346
He brought it with him.
523
01:01:46,888 --> 01:01:47,889
To chase us out?
524
01:01:48,973 --> 01:01:49,974
Not us...
525
01:01:50,475 --> 01:01:51,476
Me.
526
01:01:52,144 --> 01:01:53,145
I was alone.
527
01:01:56,023 --> 01:01:58,150
Well, we got through that,
we can get through this.
528
01:01:58,900 --> 01:02:00,694
We're in our sixties now.
529
01:02:01,903 --> 01:02:03,321
I'm a retired art director
530
01:02:03,322 --> 01:02:04,739
and you're a failed soldier
531
01:02:05,449 --> 01:02:06,450
Sorry.
532
01:02:06,741 --> 01:02:07,742
Cleaner.
533
01:02:10,620 --> 01:02:11,621
We're fucked.
534
01:02:15,292 --> 01:02:18,003
My state pension doesn't
kick in for another four years.
535
01:02:18,962 --> 01:02:20,464
But I do have this month's rent.
536
01:02:29,556 --> 01:02:30,724
HENRY: I've been dumped.
537
01:02:31,850 --> 01:02:32,851
BENJI: By who?
538
01:02:33,018 --> 01:02:34,019
BENJI: The toddler?
539
01:02:34,811 --> 01:02:35,812
BENJI: What happened?
540
01:02:36,563 --> 01:02:37,564
HENRY: You did.
541
01:02:37,772 --> 01:02:39,214
HENRY: He didn't like you moving in.
542
01:02:40,317 --> 01:02:41,798
BENJI: Where does he want me to live?
543
01:02:42,027 --> 01:02:43,028
BENJI: Under a bridge?
544
01:02:43,737 --> 01:02:44,321
HENRY: Possibly.
545
01:02:44,322 --> 01:02:45,697
HENRY: But somewhere in India.
546
01:02:46,156 --> 01:02:47,157
BENJI: Little shit.
547
01:02:47,616 --> 01:02:48,657
HENRY: He got the paperwork to
548
01:02:48,658 --> 01:02:50,244
HENRY: reinstate my army pension.
549
01:02:50,869 --> 01:02:51,910
BENJI: Fill the fucker in.
550
01:02:52,704 --> 01:02:53,705
BENJI: Get the money.
551
01:02:54,706 --> 01:02:55,998
HENRY: It's all online now.
552
01:02:56,000 --> 01:02:57,001
HENRY: And I don't know how to fill it in.
553
01:02:57,002 --> 01:02:58,323
HENRY: I don't know how to do it.
554
01:03:02,589 --> 01:03:03,590
I'm broke.
555
01:03:04,883 --> 01:03:06,343
Why didn't you say something sooner?
556
01:03:08,303 --> 01:03:09,596
So, you can throw me out sooner.
557
01:03:11,306 --> 01:03:12,516
We're not getting into debt.
558
01:03:12,849 --> 01:03:13,891
Give me your cards.
559
01:03:13,892 --> 01:03:14,893
BENJI: All right.
560
01:03:15,310 --> 01:03:16,311
BENJI: Calm down.
561
01:03:17,687 --> 01:03:18,688
You'll have a stroke.
562
01:03:21,900 --> 01:03:22,901
This is good.
563
01:03:24,403 --> 01:03:25,904
You look after them for me.
564
01:04:11,950 --> 01:04:12,951
BENJI: Sexy bugger.
565
01:04:13,285 --> 01:04:14,286
HENRY: That was Jake.
566
01:04:14,619 --> 01:04:15,620
BENJI: No...
567
01:04:20,750 --> 01:04:21,918
Shame he's such a twat.
568
01:04:24,421 --> 01:04:25,422
How's it hanging?
569
01:04:26,298 --> 01:04:27,299
To the left.
570
01:04:27,632 --> 01:04:28,633
But you know that.
571
01:04:33,097 --> 01:04:34,723
You must be the infamous, Benji.
572
01:04:35,265 --> 01:04:36,725
You must be the infamous, Jake.
573
01:04:37,976 --> 01:04:38,977
JAKE: Nice to meet you.
574
01:04:42,647 --> 01:04:44,149
What are you two layabouts doing?
575
01:04:44,983 --> 01:04:45,984
Cruising.
576
01:04:46,401 --> 01:04:47,402
Ha...
577
01:04:47,902 --> 01:04:48,945
Fat chance of that.
578
01:04:49,488 --> 01:04:50,072
I don't know.
579
01:04:50,364 --> 01:04:51,572
They say some of the boys
580
01:04:51,573 --> 01:04:53,325
running through this park can be quite hot.
581
01:04:55,827 --> 01:04:57,629
How do you know?
You've only just moved here.
582
01:04:58,330 --> 01:04:59,331
News travels fast
583
01:04:59,332 --> 01:05:00,665
on the Lavender press.
584
01:05:01,041 --> 01:05:03,001
That old thing went out
with the handkerchief code.
585
01:05:03,002 --> 01:05:04,461
Some signals never change.
586
01:05:06,463 --> 01:05:08,507
Old dogs can learn new tricks.
587
01:05:11,051 --> 01:05:12,052
Henry's been sacked.
588
01:05:13,137 --> 01:05:14,471
We're enjoying imminent
589
01:05:14,679 --> 01:05:16,555
complete and utter ruin.
590
01:05:16,556 --> 01:05:17,557
Benji!
591
01:05:18,308 --> 01:05:20,101
We're just two old layabouts
592
01:05:20,102 --> 01:05:21,269
eking out our existence
593
01:05:21,270 --> 01:05:23,647
from one old packet of crackers and...
594
01:05:24,523 --> 01:05:25,524
our eternal youth.
595
01:05:27,942 --> 01:05:29,504
You've not looked in the mirror lately?
596
01:05:30,654 --> 01:05:31,655
Oh, yes,
597
01:05:32,406 --> 01:05:33,532
the fairest of them all.
598
01:05:37,161 --> 01:05:38,412
Did you send in those forms?
599
01:05:38,620 --> 01:05:39,996
It's all online these days.
600
01:05:40,747 --> 01:05:41,748
Henry can't do that.
601
01:05:42,374 --> 01:05:43,375
Neither can I.
602
01:05:44,168 --> 01:05:45,960
Can't even open up a Thumper account me.
603
01:05:54,594 --> 01:05:55,795
JAKE: I could do that for you.
604
01:05:57,556 --> 01:05:58,557
You would do that?
605
01:06:03,437 --> 01:06:04,438
JAKE: Call me.
606
01:06:04,729 --> 01:06:06,481
Come to mine. My treat.
607
01:06:09,568 --> 01:06:10,569
What just happened?
608
01:06:12,987 --> 01:06:14,780
I used my still powerful lavender
609
01:06:14,781 --> 01:06:16,950
juju on our new boyfriend.
610
01:06:18,452 --> 01:06:19,619
He's not my boyfriend.
611
01:06:20,079 --> 01:06:21,163
Not yet.
612
01:06:48,190 --> 01:06:50,608
Henry, call me.
613
01:06:50,609 --> 01:06:53,277
You can have your old job back.
614
01:06:53,278 --> 01:06:55,364
I was being a dick before.
615
01:06:59,159 --> 01:07:00,202
Just call me.
616
01:07:25,560 --> 01:07:26,936
You make it look so easy.
617
01:07:28,355 --> 01:07:29,814
You just have to get used to it.
618
01:07:31,275 --> 01:07:32,400
BENJI: If they said
619
01:07:32,401 --> 01:07:35,404
BENJI: we've all got to
learn how to use a lathe
620
01:07:36,363 --> 01:07:37,531
I'd tell them to fuck off.
621
01:07:40,909 --> 01:07:42,911
Everything's online these days.
622
01:07:43,328 --> 01:07:44,329
Banking.
623
01:07:44,454 --> 01:07:46,248
Wanking. Seeing your GP.
624
01:07:46,623 --> 01:07:49,584
BENJI: You take a photo of
your ailment, then email it to them.
625
01:07:50,419 --> 01:07:52,378
But what about the lens?
626
01:07:52,379 --> 01:07:54,339
The nuance of the light, I mean
627
01:07:54,839 --> 01:07:57,300
your red mark could end
up looking like a pimple
628
01:07:57,301 --> 01:07:58,510
when in fact it's a melanoma.
629
01:08:01,180 --> 01:08:03,265
All those pictures of our piles.
630
01:08:04,266 --> 01:08:06,685
In the ether or the
cloud of whatever it is.
631
01:08:07,394 --> 01:08:09,520
In a thousand years time
they'll find those pictures
632
01:08:09,521 --> 01:08:10,314
of our arseholes
633
01:08:10,315 --> 01:08:12,899
and think, what the
fuck was going on there?
634
01:08:15,860 --> 01:08:17,737
That's why I wax mine.
635
01:08:27,414 --> 01:08:28,415
Right.
636
01:08:29,166 --> 01:08:30,625
Let's put your story in the box.
637
01:08:31,293 --> 01:08:33,095
The one that says how
awful they were to you.
638
01:08:36,465 --> 01:08:39,426
I'd been seeing this air
traffic controller, Scott.
639
01:08:40,010 --> 01:08:41,636
It was 1994.
640
01:08:47,892 --> 01:08:49,478
We were having a good time together.
641
01:08:51,021 --> 01:08:52,022
Going out.
642
01:08:53,857 --> 01:08:55,817
But I was a bit concerned that...
643
01:08:56,068 --> 01:08:57,736
that I was becoming too relaxed.
644
01:08:59,154 --> 01:09:01,240
We would often be out near the barracks.
645
01:09:01,906 --> 01:09:03,575
So, I decided to end it.
646
01:09:04,284 --> 01:09:05,369
He sent
647
01:09:06,870 --> 01:09:07,871
a letter
648
01:09:09,081 --> 01:09:10,082
that I had sent him.
649
01:09:12,001 --> 01:09:13,917
And some incriminating photos
650
01:09:13,918 --> 01:09:15,462
to my commanding officer.
651
01:09:15,504 --> 01:09:17,547
I was discharged
652
01:09:18,632 --> 01:09:19,633
immediately.
653
01:09:35,440 --> 01:09:38,568
BENJI: Those photos were not
photos of their arseholes, by the way.
654
01:09:39,736 --> 01:09:41,613
But of them hugging each other at a party.
655
01:09:43,073 --> 01:09:44,074
Innocent.
656
01:09:44,824 --> 01:09:46,285
Sweet pictures.
657
01:10:17,691 --> 01:10:19,026
JAKE: What happened next?
658
01:10:19,234 --> 01:10:20,235
BENJI: Michael said,
659
01:10:20,694 --> 01:10:21,028
Oh,
660
01:10:21,278 --> 01:10:21,695
Janice...
661
01:10:21,945 --> 01:10:22,696
How does it feel,
662
01:10:22,697 --> 01:10:24,698
to be superfluous at your own dinner party?
663
01:10:27,701 --> 01:10:28,702
Harsh!
664
01:10:29,078 --> 01:10:31,038
Michael was a bugger then, and he is now.
665
01:10:31,705 --> 01:10:33,456
He's running to be the mayor of London.
666
01:10:33,457 --> 01:10:34,458
Mmmm, bugger.
667
01:10:34,833 --> 01:10:36,293
Powerful bugger for sure.
668
01:10:38,712 --> 01:10:39,963
Ah, you boys...
669
01:10:40,630 --> 01:10:42,272
I'm jealous of you living in those times.
670
01:10:42,757 --> 01:10:44,508
Ah, you've got your own times. And anyway
671
01:10:44,509 --> 01:10:47,471
It's still our time, we're not dead yet.
672
01:10:48,138 --> 01:10:50,500
The internet's taken the fun
our of everything, these days.
673
01:10:51,016 --> 01:10:53,768
And put it back for some of it, yeah...
674
01:11:03,320 --> 01:11:05,364
All those orgies and threeways eh?
675
01:11:06,573 --> 01:11:08,824
We only went to one by accident.
676
01:11:08,825 --> 01:11:10,119
We just peeked in the door.
677
01:11:11,536 --> 01:11:12,537
Threeways.
678
01:11:12,829 --> 01:11:15,499
There was that pimply ballet
dancer we met at Heaven.
679
01:11:16,125 --> 01:11:17,126
What was his name?
680
01:11:17,127 --> 01:11:19,835
It's all chocolates and roses
for a dancer these days.
681
01:11:19,836 --> 01:11:21,755
Not to mention a ballet dancer.
682
01:11:22,506 --> 01:11:26,050
And let's not talk about getting
into bed with the two of you.
683
01:11:26,051 --> 01:11:27,052
He was called Simon.
684
01:11:27,761 --> 01:11:29,054
He was a strange one.
685
01:11:30,222 --> 01:11:31,423
That was the night you hit me.
686
01:11:32,682 --> 01:11:33,683
Wow!
687
01:11:33,850 --> 01:11:36,769
Threeways, there's always
one that's pushed out
688
01:11:36,770 --> 01:11:39,105
elbowed away while the other two get at it.
689
01:11:39,106 --> 01:11:40,981
and this is what happened
with him and Simon.
690
01:11:40,982 --> 01:11:42,151
And I was jealous.
691
01:11:43,443 --> 01:11:45,069
HENRY: I left the bedroom
692
01:11:45,070 --> 01:11:47,239
HENRY: and Benji followed
me into the living room.
693
01:11:48,073 --> 01:11:51,910
I was, you know, distressed, upset.
694
01:11:52,744 --> 01:11:54,578
I raised my hand to
slap him across the face
695
01:11:54,579 --> 01:11:56,664
and as I did so I was pulling it away
696
01:11:56,665 --> 01:11:59,959
and the tip of my finger
just touched his face.
697
01:12:01,086 --> 01:12:02,504
And a mighty...
698
01:12:02,837 --> 01:12:04,839
meaty bruise came up.
699
01:12:06,258 --> 01:12:07,299
BENJI: It looked terrible.
700
01:12:08,093 --> 01:12:09,469
I showed it off for weeks.
701
01:12:13,098 --> 01:12:15,020
JAKE: You two must have
really loved each other.
702
01:12:16,935 --> 01:12:18,062
We still do.
703
01:12:21,898 --> 01:12:23,775
I never raised my hand again.
704
01:12:27,154 --> 01:12:28,155
Teddy?
705
01:12:30,240 --> 01:12:31,241
Teddy?
706
01:12:39,958 --> 01:12:41,835
He lived with us for six months.
707
01:12:46,006 --> 01:12:47,674
Until you threw him out.
708
01:13:03,982 --> 01:13:06,068
I'm sleeping with Jake tonight.
709
01:13:39,184 --> 01:13:41,353
(Music)
710
01:15:22,329 --> 01:15:24,914
The rent's due and
I've not looked for a job.
711
01:15:25,915 --> 01:15:27,126
I'll look tomorrow.
712
01:15:27,834 --> 01:15:31,630
We're insane. Who's going
to employ us. We're old.
713
01:15:32,214 --> 01:15:33,215
It's discrimination.
714
01:15:33,465 --> 01:15:34,716
By stealth.
715
01:15:43,933 --> 01:15:45,519
HENRY: We'll end up homeless.
716
01:15:46,561 --> 01:15:47,979
BENJI: Don't be so gloomy.
717
01:15:50,065 --> 01:15:52,609
Who's going to pay the rent? The bills?
718
01:15:52,692 --> 01:15:53,902
It'll come right.
719
01:15:55,612 --> 01:15:57,863
When did you become so devil may care?
720
01:15:57,864 --> 01:16:00,033
I'm allowing myself the chance
721
01:16:00,034 --> 01:16:02,286
to not think about a future
that might not happen.
722
01:16:02,327 --> 01:16:03,786
Sell the fucking paintings.
723
01:16:03,787 --> 01:16:05,497
Have faith.
724
01:16:05,580 --> 01:16:06,661
HENRY: We're not religious.
725
01:16:07,249 --> 01:16:08,610
BENJI: I'm thinking with my heart.
726
01:16:11,586 --> 01:16:13,297
BENJI: It isn't all about fucking, Henry.
727
01:16:14,089 --> 01:16:15,423
BENJI: It's about love.
728
01:16:15,424 --> 01:16:17,675
Companionship.
729
01:16:17,676 --> 01:16:18,677
Family.
730
01:16:21,013 --> 01:16:23,348
I keep thinking about Teddy.
731
01:16:23,723 --> 01:16:25,850
He hid himself away, Henry.
732
01:16:26,893 --> 01:16:28,853
Effectively ending his life.
733
01:16:30,480 --> 01:16:33,149
It was more than thirty-five years ago
734
01:16:33,150 --> 01:16:34,609
it wasn't our fault.
735
01:16:35,110 --> 01:16:36,278
BENJI: We threw him out.
736
01:16:37,446 --> 01:16:39,114
HENRY: Well, I keep dreaming about him.
737
01:16:40,699 --> 01:16:42,117
I couldn't cope.
738
01:16:45,787 --> 01:16:46,996
Poor Teddy.
739
01:16:48,790 --> 01:16:50,584
I don't need reminding.
740
01:18:01,905 --> 01:18:03,532
BENJI: This is very strange.
741
01:18:04,074 --> 01:18:05,699
We hear nothing from him for about
742
01:18:05,700 --> 01:18:07,160
two and a half weeks and then this
743
01:18:07,161 --> 01:18:09,204
dinner invitation out of the blue.
744
01:18:09,621 --> 01:18:11,248
I saw him yesterday in the park.
745
01:18:11,873 --> 01:18:12,874
What did he say?
746
01:18:13,333 --> 01:18:14,459
We didn't speak.
747
01:18:17,004 --> 01:18:18,755
You dragged him off into the bushes?
748
01:18:19,048 --> 01:18:20,049
HENRY: I wish.
749
01:18:22,426 --> 01:18:23,947
HENRY: I've applied for cleaning jobs.
750
01:18:24,344 --> 01:18:25,465
BENJI: I'll sell a painting.
751
01:18:25,804 --> 01:18:26,805
HENRY: Thank god.
752
01:18:27,514 --> 01:18:29,182
I don't think your new boyfriend's gonna
753
01:18:29,183 --> 01:18:30,891
want you dragging your old baggage
754
01:18:30,892 --> 01:18:32,269
into your new relationship.
755
01:18:33,937 --> 01:18:35,099
HENRY: What are you on about?
756
01:18:42,112 --> 01:18:43,673
BENJI: That's what tonight's all about.
757
01:18:45,157 --> 01:18:47,284
Jake's going to fess up
his undying love for you.
758
01:18:49,036 --> 01:18:50,204
I'll never abandon you.
759
01:18:54,541 --> 01:18:56,168
Well, this was a lovely surprise.
760
01:18:56,501 --> 01:18:58,128
And, we both needed it.
761
01:19:00,214 --> 01:19:01,935
Don't be maudlin, we're having a good time.
762
01:19:02,966 --> 01:19:03,967
To you, Jake...
763
01:19:04,218 --> 01:19:05,219
We appreciate you.
764
01:19:05,469 --> 01:19:06,470
Don't we, Benji?
765
01:19:10,432 --> 01:19:11,953
I'm just glad we're all back together.
766
01:19:18,065 --> 01:19:19,232
The night before Benji and I
767
01:19:19,233 --> 01:19:20,775
officially become homeless.
768
01:19:22,277 --> 01:19:23,861
It's rather reckless of us to be out
769
01:19:23,862 --> 01:19:27,074
we really should be at
home, packing our trunks.
770
01:19:29,118 --> 01:19:30,159
JAKE: Tell me about Teddy.
771
01:19:32,162 --> 01:19:34,205
We met him at a dinner
party in Holland Park.
772
01:19:34,206 --> 01:19:35,915
He'd just left university.
773
01:19:36,291 --> 01:19:37,376
We clicked immediately.
774
01:19:38,335 --> 01:19:39,336
We were young.
775
01:19:40,420 --> 01:19:41,796
He came home with us that night.
776
01:19:42,381 --> 01:19:43,382
And never left.
777
01:19:44,799 --> 01:19:46,426
HENRY: We became an official threesome.
778
01:19:46,801 --> 01:19:48,428
We forced it on to our friends.
779
01:19:48,887 --> 01:19:50,529
Invites had to go out to all three of us.
780
01:19:50,972 --> 01:19:52,054
HENRY: We were inseparable.
781
01:19:52,807 --> 01:19:53,909
BENJI: We went everywhere together.
782
01:19:53,933 --> 01:19:54,934
We loved each other.
783
01:19:56,061 --> 01:19:57,312
We caused a scandal.
784
01:19:57,521 --> 01:19:59,314
HENRY: But there was no reference point.
785
01:19:59,689 --> 01:20:01,483
There was no guide as to how to behave.
786
01:20:02,026 --> 01:20:03,818
After six months Henry told him to leave.
787
01:20:04,236 --> 01:20:05,237
Nicely...
788
01:20:05,612 --> 01:20:06,613
Gently.
789
01:20:09,616 --> 01:20:10,617
HENRY: A month later,
790
01:20:11,618 --> 01:20:12,868
he went in to a monastery
791
01:20:12,869 --> 01:20:14,038
never to be seen again.
792
01:20:15,539 --> 01:20:16,956
He's been locked away ever since.
793
01:20:18,292 --> 01:20:20,414
It never bothered you, you
had to hide from the army?
794
01:20:21,461 --> 01:20:22,879
BENJI: We all hid back then.
795
01:20:23,797 --> 01:20:26,466
As a gay man, you kept your head down.
796
01:20:27,051 --> 01:20:28,052
Watched your back.
797
01:20:29,511 --> 01:20:30,720
Only Henry, here...
798
01:20:30,929 --> 01:20:32,139
in his civvies
799
01:20:32,347 --> 01:20:33,931
went parading down The Kings Road
800
01:20:33,932 --> 01:20:35,725
with his arms around me.
801
01:20:36,810 --> 01:20:38,395
BENJI: And it's not changed much.
802
01:20:38,853 --> 01:20:41,440
I bet you can't walk around
this place arm in arm.
803
01:20:42,607 --> 01:20:43,608
True.
804
01:20:54,328 --> 01:20:55,329
BENJI: What is it?
805
01:20:56,121 --> 01:20:57,122
BENJI: What's going on?
806
01:20:57,539 --> 01:20:58,540
Congratulations!
807
01:21:07,924 --> 01:21:08,925
HENRY: It's my pension.
808
01:21:11,345 --> 01:21:12,346
Back dated...
809
01:21:14,514 --> 01:21:15,515
BENJI: We're rich!
810
01:21:16,600 --> 01:21:17,767
Rich!
811
01:21:30,197 --> 01:21:31,615
We're rich!
812
01:21:54,304 --> 01:21:55,389
Your room.
813
01:22:00,477 --> 01:22:01,561
Your room.
814
01:22:15,784 --> 01:22:16,868
Our room.
815
01:23:08,670 --> 01:23:12,049
♪ Come here and lie with me
816
01:23:13,675 --> 01:23:15,969
♪ on this warm bed
817
01:23:19,139 --> 01:23:22,517
♪ there's loads of room for three
818
01:23:24,394 --> 01:23:26,688
♪ to rest our heads
819
01:23:27,897 --> 01:23:29,815
♪ I'll take your hands
820
01:23:29,816 --> 01:23:31,276
♪ and kiss them softly
821
01:23:33,320 --> 01:23:37,532
♪ lean my head on your bare chests
822
01:23:38,450 --> 01:23:43,330
♪ we'll build a place for us to thrive in
823
01:23:44,498 --> 01:23:48,252
♪ a house, a home, a nest.
824
01:23:49,669 --> 01:23:53,423
♪ And we'll burn the wood together
825
01:23:54,716 --> 01:23:58,470
♪ set the world on fire alight.
826
01:24:00,055 --> 01:24:03,808
♪ And we'll burn the wood forever
827
01:24:05,394 --> 01:24:09,148
♪ let the embers dance all night.
828
01:24:11,941 --> 01:24:15,404
♪ A journey can be long
829
01:24:17,781 --> 01:24:21,243
♪ when not prepared
830
01:24:22,869 --> 01:24:26,331
♪ and now the three of us
831
01:24:28,083 --> 01:24:31,545
♪ need not be scared
832
01:24:31,920 --> 01:24:36,383
♪ they'll be no rule nor chance not taken
833
01:24:37,176 --> 01:24:41,638
♪ and no fear will hold us back.
834
01:24:42,389 --> 01:24:47,769
♪ and when the wind that blows bends us
835
01:24:48,020 --> 01:24:52,482
♪ they'll be nothing we will lack.
836
01:24:53,442 --> 01:24:57,196
♪ And we'll burn the wood together
837
01:24:58,905 --> 01:25:03,327
♪ set the world on fire alight.
838
01:25:03,827 --> 01:25:08,790
♪ And we'll burn the wood forever
839
01:25:09,166 --> 01:25:12,919
♪ let the embers dance all night.
840
01:25:16,215 --> 01:25:19,676
♪ A journey can be long
841
01:25:22,054 --> 01:25:25,515
♪ when not prepared
842
01:25:27,142 --> 01:25:30,604
♪ and now the three of us
843
01:25:32,356 --> 01:25:35,817
♪ need not be scared.
844
01:25:36,193 --> 01:25:40,655
♪ they'll be no rule nor chance not taken
845
01:25:41,448 --> 01:25:45,910
♪ and no fear will hold us back.
846
01:25:46,661 --> 01:25:52,042
♪ and when the wind that blows bends us
847
01:25:52,292 --> 01:25:56,755
♪ they'll be nothing we will lack.
848
01:25:57,506 --> 01:26:01,260
♪ And we'll burn the wood together
849
01:26:02,969 --> 01:26:07,391
♪ set the world on fire alight.
850
01:26:07,891 --> 01:26:12,854
♪ And we'll burn the wood forever
851
01:26:13,230 --> 01:26:18,610
♪ let the embers dance all night.
852
01:26:20,904 --> 01:26:24,283
♪ Come here and lie with us
853
01:26:25,909 --> 01:26:28,203
♪ on this warm bed
854
01:26:31,373 --> 01:26:34,751
♪ there's loads of room for three
855
01:26:36,628 --> 01:26:40,215
♪ to rest our heads.
56223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.