All language subtitles for Mau comportamento Sienna Rae Madison Wilde Madrasta lésbica Mãe madura seduz menina Velha jovem lambendo buceta Lésbica Madura Peitos grandes - XVIDEOS.COM
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,170 --> 00:00:17,350
So sexy!
2
00:00:18,790 --> 00:00:20,510
He's gonna love these!
3
00:00:33,390 --> 00:00:34,690
It's a bun!
4
00:00:40,450 --> 00:00:41,870
So exciting!
5
00:00:46,090 --> 00:00:47,810
Next one is my favorite.
6
00:00:54,010 --> 00:01:00,970
My tits are gonna look great in this.
7
00:01:18,670 --> 00:01:19,670
This is him.
8
00:01:21,990 --> 00:01:25,090
Gonna be the best work surprise ever.
9
00:01:34,670 --> 00:01:35,670
Hello?
10
00:01:49,450 --> 00:01:50,369
wife doing?
11
00:01:50,370 --> 00:01:51,370
Amazing.
12
00:01:51,590 --> 00:01:53,370
I take it you got my photos?
13
00:01:55,130 --> 00:01:56,130
Uh, yeah.
14
00:01:57,590 --> 00:01:59,870
How's their very sexy outfits?
15
00:02:00,330 --> 00:02:01,530
Yeah, you like them?
16
00:02:02,890 --> 00:02:04,990
Yeah, you almost got me in trouble at a
meeting.
17
00:02:05,350 --> 00:02:06,350
Oops.
18
00:02:06,850 --> 00:02:09,509
I know you can be sneaky when you want
to be.
19
00:02:10,710 --> 00:02:12,110
Oh, yes, baby.
20
00:02:12,730 --> 00:02:15,270
So, do you have a favorite?
21
00:02:22,060 --> 00:02:26,980
Thinking maybe... Actually, honey, give
me just a second. The school is calling.
22
00:02:29,660 --> 00:02:30,660
Hello?
23
00:02:31,200 --> 00:02:34,560
Hello, is this Madison's parents?
24
00:02:35,240 --> 00:02:37,280
Yes, this is Madison's stepmother.
25
00:02:38,260 --> 00:02:44,860
Yes, I am calling with a little bit of
concerns for your daughter here,
26
00:02:45,020 --> 00:02:47,380
Madison. Oh my goodness, is everything
okay?
27
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Well...
28
00:02:54,830 --> 00:03:00,190
today uh and this is not the first time
but this time it was just one step
29
00:03:00,190 --> 00:03:07,150
further uh she didn't have any
undergarments on and she was actually
30
00:03:07,150 --> 00:03:13,690
flashing the boys at school oh my gosh i
am so
31
00:03:13,690 --> 00:03:15,450
sorry this is so embarrassing
32
00:03:34,030 --> 00:03:37,470
was going on, because this is definitely
something that needs to be addressed.
33
00:03:38,010 --> 00:03:39,310
Yes, absolutely.
34
00:03:39,690 --> 00:03:45,290
I totally understand your decision to do
so, and her father and I will have a
35
00:03:45,290 --> 00:03:46,670
discussion with her right away.
36
00:03:47,790 --> 00:03:51,810
Thank you so much, and just understand
that if this does happen again, this
37
00:03:51,810 --> 00:03:52,910
could lead to expulsion.
38
00:03:53,310 --> 00:03:55,610
I absolutely understand.
39
00:03:56,050 --> 00:03:57,090
Oh, my gosh.
40
00:03:57,990 --> 00:04:02,730
I can't tell you how embarrassing this
is. It will never happen again, I assure
41
00:04:02,730 --> 00:04:03,730
you.
42
00:04:04,040 --> 00:04:08,500
Well, thank you for that, and I will
leave it to you to take care of the
43
00:04:08,500 --> 00:04:10,340
situation, and we'll have a talk at a
later time.
44
00:04:10,560 --> 00:04:12,160
Yes, thank you so much.
45
00:04:12,980 --> 00:04:13,980
You're very welcome.
46
00:04:14,140 --> 00:04:15,140
Have a good day.
47
00:04:17,060 --> 00:04:19,279
Are you there, babe?
48
00:04:20,180 --> 00:04:21,500
Hey, honey, what's going on?
49
00:04:21,839 --> 00:04:22,840
Everything okay?
50
00:04:22,920 --> 00:04:27,600
No, everything's not okay. It was the
school, and they're sending Madison home
51
00:04:27,600 --> 00:04:32,200
because she was wearing very
inappropriate clothing and no underwear.
52
00:04:32,920 --> 00:04:35,480
So everyone could see everything.
53
00:04:37,340 --> 00:04:44,220
Oh, well, you know, it's kind of like I
54
00:04:44,220 --> 00:04:48,780
was saying. She needs a female influence
in the house, a role model.
55
00:04:48,980 --> 00:04:51,140
You're here now. You're her stepmother.
56
00:04:51,380 --> 00:04:54,100
Talk to her. She'll listen to you.
You're a woman.
57
00:04:54,620 --> 00:05:00,160
I've barely known her. We've only been
married six months, and she's older. She
58
00:05:00,160 --> 00:05:01,840
doesn't want anything to do with me.
59
00:05:03,290 --> 00:05:09,830
No, no, nonsense. She loves you, and she
respects you, and you're going to do
60
00:05:09,830 --> 00:05:14,310
great. Anyways, honey, I have some stuff
I have to deal with. Babe, please don't
61
00:05:14,310 --> 00:05:15,310
do that. No.
62
00:05:15,970 --> 00:05:20,910
You're going to do amazing, honey. I
believe in you, and it takes a woman's
63
00:05:20,910 --> 00:05:22,490
touch. Good luck.
64
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
Got to run to work.
65
00:05:24,030 --> 00:05:25,030
Bye, hon.
66
00:05:30,220 --> 00:05:33,000
This is not how I wanted the day to go.
67
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
Madison?
68
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
Come sit here.
69
00:05:46,280 --> 00:05:48,340
I had a really bad day.
70
00:05:48,620 --> 00:05:51,020
I know, and we need to talk about it.
71
00:05:51,380 --> 00:05:52,920
Why do we need to talk? You're not my
mom.
72
00:05:54,160 --> 00:05:59,760
I know I'm not your mom, but I'm still
an important part of the family and - My
73
00:05:59,760 --> 00:06:03,220
opinion matters, and I care about you,
so you're going to listen.
74
00:06:03,900 --> 00:06:06,240
I'm sure your opinion matters to just my
dad.
75
00:06:07,160 --> 00:06:09,160
Well, I want it to matter to you, too.
76
00:06:09,640 --> 00:06:12,360
Can we just talk later? I'm really
tired. I just want to relax.
77
00:06:12,600 --> 00:06:14,680
No, we need to talk about it right now.
78
00:06:15,660 --> 00:06:16,660
I don't think so.
79
00:06:17,460 --> 00:06:20,860
Well, I'm saying you're going to sit
here and listen to me.
80
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
Okay, Mommy.
81
00:06:23,000 --> 00:06:25,100
You can't be wearing stuff like this.
82
00:06:25,400 --> 00:06:29,420
What's wrong with this? Your school car.
and told me everything.
83
00:06:30,500 --> 00:06:36,480
Flashing boys, not wearing panties. What
type of message are you trying to send?
84
00:06:37,000 --> 00:06:39,220
I'll dress however I want to dress.
Thank you.
85
00:06:40,060 --> 00:06:42,300
You know what? I'm over this
conversation.
86
00:06:42,740 --> 00:06:45,660
No, no, no. Please, please. Bye.
87
00:07:28,240 --> 00:07:28,939
Oh, my goodness.
88
00:07:28,940 --> 00:07:34,440
I can come back later if you want,
Madison. I'm so sorry.
89
00:07:34,780 --> 00:07:36,140
Oh, no, it's fine. Stay.
90
00:07:36,520 --> 00:07:40,820
No, I don't know. We should just talk
later, sweetie, after, you know, you've
91
00:07:40,820 --> 00:07:43,220
got... I want to have a discussion with
my stepmom.
92
00:07:43,940 --> 00:07:46,760
Please? Well, I mean, I guess.
93
00:07:47,760 --> 00:07:48,780
Why don't you come here?
94
00:07:51,280 --> 00:07:53,800
Whoa, Madison, you're really close.
95
00:07:54,800 --> 00:07:58,230
Oh. Oh my goodness, what are you doing,
sweetie?
96
00:07:58,790 --> 00:08:00,770
I was thinking about what you were
saying earlier.
97
00:08:01,030 --> 00:08:02,450
I don't want to end up pregnant.
98
00:08:02,830 --> 00:08:07,030
Well, I mean, that's good and
everything, but what are you doing?
99
00:08:07,770 --> 00:08:09,730
I thought I should get what I need at
home.
100
00:08:10,750 --> 00:08:12,530
Madison, I'm your stepmother.
101
00:08:13,330 --> 00:08:14,390
God, it's fine.
102
00:08:14,710 --> 00:08:18,550
No, it's not fine. I'm married to your
father. He'll divorce me.
103
00:08:18,930 --> 00:08:21,410
He's never going to find out. It'll be
our little secret.
104
00:08:21,670 --> 00:08:22,870
Uh, I don't...
105
00:08:23,150 --> 00:08:26,490
I don't think I... I... No, I don't
know.
106
00:08:27,190 --> 00:08:29,630
Come on. You think you're the first pet
mom I've done this week?
107
00:08:31,190 --> 00:08:33,370
That's something new to learn.
108
00:08:33,950 --> 00:08:35,570
Why don't you join me? Oh, my goodness.
109
00:08:36,570 --> 00:08:38,970
Sweetie! We can have a little girl -girl
discussion.
110
00:08:39,370 --> 00:08:42,650
I don't know. I've never been with a
woman before.
111
00:08:43,390 --> 00:08:44,750
I could show you a thing or two.
112
00:08:45,390 --> 00:08:49,110
All I can think about is your father and
him finding out.
113
00:08:49,790 --> 00:08:51,230
My daddy's not going to know anything.
114
00:08:52,420 --> 00:08:56,060
He's oblivious, don't worry. Well, we
were supposed to have a special night
115
00:08:56,060 --> 00:08:59,120
tonight, and I don't know, what if he
can just, like, tell?
116
00:08:59,540 --> 00:09:01,880
No, he can still have fun with you after
I'm done with you.
117
00:09:03,260 --> 00:09:04,860
Come on, let's get you out of this
dress.
118
00:09:05,580 --> 00:09:10,580
Um, I don't know, I guess we could...
Please?
119
00:09:15,240 --> 00:09:16,560
Oh my god.
120
00:09:17,410 --> 00:09:19,950
Yeah, it's supposed to wear this for
your dad tonight.
121
00:09:20,230 --> 00:09:21,790
Oh, this is so cute.
122
00:09:22,570 --> 00:09:24,150
You could still wear it for him.
123
00:09:24,670 --> 00:09:27,310
I don't know. It feels so wrong.
124
00:09:31,810 --> 00:09:35,290
I don't know what I'm doing.
125
00:09:47,760 --> 00:09:49,280
But you're my stepdaughter.
126
00:09:50,440 --> 00:09:51,980
This is so wrong, Madison.
127
00:09:53,080 --> 00:09:54,080
Come on.
128
00:09:54,260 --> 00:09:57,960
You don't want me out there doing all
this crazy stuff you'd rather me do than
129
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
cry, wouldn't you, Mommy?
130
00:09:59,560 --> 00:10:03,520
I mean, I don't want you to get
pregnant. That's definite.
131
00:10:04,380 --> 00:10:05,380
So be a good mom.
132
00:10:06,720 --> 00:10:07,720
I don't know.
133
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
Please?
134
00:10:15,020 --> 00:10:16,520
You do have hair in your eye.
135
00:10:18,830 --> 00:10:20,190
You're very soft at everything.
136
00:10:21,610 --> 00:10:23,450
I can see why my dad likes you.
137
00:10:24,630 --> 00:10:26,830
Oh, don't mention your dad.
138
00:10:28,010 --> 00:10:29,010
Yeah.
139
00:10:31,170 --> 00:10:33,910
I just, I feel like... Well, you
shouldn't.
140
00:10:34,450 --> 00:10:35,450
No.
141
00:10:36,350 --> 00:10:37,950
Does my dad do this for you?
142
00:10:38,630 --> 00:10:44,070
Um, well... It's a little straight to
the action with your father.
143
00:11:06,320 --> 00:11:13,040
know it's just this is just so different
i can't imagine like ever even being
144
00:11:13,040 --> 00:11:14,920
with a woman let alone my stepdaughter
145
00:12:03,180 --> 00:12:04,520
They look so fucking good with me.
146
00:12:05,760 --> 00:12:07,220
Oh, my God.
147
00:12:09,300 --> 00:12:10,300
Oh, fuck.
148
00:12:13,280 --> 00:12:15,200
My dad ever play with them?
149
00:12:15,600 --> 00:12:17,760
He likes to look at them.
150
00:12:18,400 --> 00:12:19,860
Yeah, it is. It's perfect.
151
00:12:20,280 --> 00:12:21,600
Oh, my God. Your father.
152
00:12:22,780 --> 00:12:29,060
This is, we can't. This is just, I'm not
being a good wife right now.
153
00:12:29,460 --> 00:12:32,160
I just, all I can think about is your
father.
154
00:12:33,070 --> 00:12:35,710
treats me so well. I can't do this to
him.
155
00:12:36,310 --> 00:12:37,410
You're not doing anything.
156
00:12:37,710 --> 00:12:38,710
I'm doing it.
157
00:12:39,230 --> 00:12:43,910
I know, I know, but I can't get him out
of my head.
158
00:12:47,090 --> 00:12:50,770
He loves me so much and he trusts me.
159
00:12:52,730 --> 00:12:57,930
He's never going to find out. And what
if he does? Then everything's ruined.
160
00:12:58,330 --> 00:13:00,390
My whole life, my whole marriage.
161
00:13:02,730 --> 00:13:03,709
What did I tell you before?
162
00:13:03,710 --> 00:13:06,010
Not the first one. He's never found out.
163
00:13:07,650 --> 00:13:12,050
I just don't know if I can do this. This
is so wrong.
164
00:13:14,650 --> 00:13:15,650
Does it feel good?
165
00:13:16,490 --> 00:13:18,890
Yes, but I can't stop thinking about
your dad.
166
00:13:19,590 --> 00:13:22,030
He's working so hard for us right now.
167
00:13:23,330 --> 00:13:25,310
And this is what we're doing to him?
168
00:13:25,570 --> 00:13:26,570
He's not here.
169
00:13:41,070 --> 00:13:43,150
He can never, ever find out.
170
00:13:43,670 --> 00:13:47,190
He's not, I promise. I still, I love
your father so much.
171
00:13:47,850 --> 00:13:50,570
You can think about him while I do this.
That makes the wedding.
172
00:14:04,010 --> 00:14:06,630
But you're my stepdaughter too.
173
00:14:08,950 --> 00:14:12,740
I'm sorry to be such a party pooper, but
this is a big decision.
174
00:14:13,800 --> 00:14:16,440
I can't just jump right into it.
175
00:14:16,940 --> 00:14:18,520
Yes, you can. You're already there.
176
00:14:19,040 --> 00:14:20,500
Might as well just give in.
177
00:14:22,200 --> 00:14:24,480
Please, you don't want me going and
doing this to other people.
178
00:14:24,960 --> 00:14:28,680
No, I like that you can't get pregnant
this way.
179
00:14:49,550 --> 00:14:51,690
Your dad never uses his tongue this
much.
180
00:14:54,950 --> 00:15:00,870
I'm still feeling guilty, though.
181
00:15:02,770 --> 00:15:06,150
It does feel good.
182
00:15:37,070 --> 00:15:38,310
It's just, I feel so good.
183
00:15:42,950 --> 00:15:49,790
What if your dad comes home early? I
mean, I'm not
184
00:15:49,790 --> 00:15:52,010
a lesbian at all. I'm not even bisexual.
185
00:15:53,290 --> 00:15:54,910
You could experiment with me.
186
00:15:55,830 --> 00:15:57,250
With my own stepdaughter?
187
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
He's hard to...
188
00:18:03,880 --> 00:18:05,160
Look who's getting into this.
189
00:18:06,080 --> 00:18:08,860
I mean, you make it kind of easy.
190
00:18:09,840 --> 00:18:12,800
I know it's wrong, but it feels so good.
191
00:18:15,640 --> 00:18:18,260
I guess.
192
00:18:18,700 --> 00:18:20,100
What should I do?
193
00:18:21,920 --> 00:18:23,420
It's the same thing I did.
194
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
Yeah.
195
00:18:27,880 --> 00:18:31,320
Don't judge me if I'm not good at it.
I've never done this before.
196
00:19:05,549 --> 00:19:08,850
It's so delicious.
197
00:19:10,750 --> 00:19:11,950
I told you it would be fun.
198
00:19:19,390 --> 00:19:24,370
I'm so stupid,
199
00:19:25,110 --> 00:19:26,550
boy. I have my mom.
200
00:19:26,910 --> 00:19:27,970
Yeah? Yeah.
201
00:19:29,050 --> 00:19:31,530
I mean, I do like taking care of you.
202
00:19:31,870 --> 00:19:33,710
You do such a good job.
203
00:19:36,290 --> 00:19:39,070
I can only tell you love and care for
me.
204
00:20:02,260 --> 00:20:05,260
I love burying my face in my
stepdaughter's tummy.
205
00:20:47,139 --> 00:20:48,139
Fuck this.
206
00:20:49,660 --> 00:20:54,600
Oh my fucking god, he's just like, I
love it.
207
00:22:21,840 --> 00:22:23,440
I could use for him to take control.
208
00:22:27,780 --> 00:22:29,700
Oh, God.
209
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
Oh,
210
00:22:34,880 --> 00:22:39,940
my God. Your ass looks so fucking good
for me.
211
00:22:40,340 --> 00:22:42,040
Yeah? Yeah.
212
00:22:42,360 --> 00:22:44,460
You want to slap it? Yes.
213
00:22:56,240 --> 00:22:59,160
Oh my gosh, I haven't had this much fun
in a long time.
214
00:23:35,960 --> 00:23:40,380
69. Okay. So where should I go? Head
here.
215
00:23:40,640 --> 00:23:42,120
Lay down on your back.
216
00:24:03,920 --> 00:24:05,860
kind of see why you wanted to show it
off at school.
217
00:24:08,200 --> 00:24:11,700
Oh my goodness, look at this juicy ass.
218
00:24:12,160 --> 00:24:18,760
Let me squeeze in here, get nice and
close.
219
00:24:19,260 --> 00:24:20,260
Oh,
220
00:24:20,460 --> 00:24:22,420
there we go. This is a good view.
221
00:25:19,790 --> 00:25:20,790
I love that.
222
00:27:01,459 --> 00:27:03,720
You taste so fucking good.
223
00:28:34,540 --> 00:28:35,540
your stepmother.
224
00:28:36,220 --> 00:28:39,040
We hated you a little less. We did this
little thing.
225
00:31:05,420 --> 00:31:07,500
Believe it or not, we're never doing
this again.
226
00:35:19,180 --> 00:35:20,180
I know.
227
00:36:51,720 --> 00:36:53,140
Our juices mixing together.
228
00:37:57,900 --> 00:37:58,900
I'll try.
229
00:38:01,480 --> 00:38:02,440
You're
230
00:38:02,440 --> 00:38:09,940
so
231
00:38:09,940 --> 00:38:10,940
fucking sexy.
232
00:38:11,440 --> 00:38:12,440
I'm sorry.
233
00:38:30,720 --> 00:38:31,860
There we go.
234
00:38:52,520 --> 00:38:53,900
Mommy's figuring it out.
235
00:38:54,140 --> 00:38:55,580
I'm such a quick learner.
236
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Part two? Yeah.
237
00:40:04,520 --> 00:40:06,600
Two girls, there's bound to be a lot of
straight men.
238
00:40:08,140 --> 00:40:13,960
I'm going to fuck you just like your
father fucks me.
239
00:40:18,520 --> 00:40:25,440
I'm going to fucking like
240
00:40:25,440 --> 00:40:26,440
it, don't you?
241
00:43:18,700 --> 00:43:19,700
you all day?
242
00:46:34,250 --> 00:46:35,250
Oh, fucking good.
243
00:46:35,570 --> 00:46:37,390
We're just keeping her on to pay the
bills.
244
00:46:37,830 --> 00:46:42,870
But if we're going to keep fucking,
you're going to be a good girl at
245
00:46:43,010 --> 00:46:46,030
And you're not going to get in any more
trouble.
246
00:46:47,170 --> 00:46:49,370
Otherwise, no pussy for you.
247
00:46:51,010 --> 00:46:52,990
Yeah. I'm laying down the law.
248
00:46:53,330 --> 00:46:54,670
Look at you. Yeah.
249
00:46:55,330 --> 00:46:57,570
You like this new side of your stepmom?
250
00:46:58,070 --> 00:46:59,090
I think I might.
251
00:46:59,370 --> 00:47:00,370
Yeah.
17642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.