Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,173 --> 00:00:58,968
FILING FOR LOVE
2
00:01:06,225 --> 00:01:08,018
How could you miss something
this mundane?
3
00:01:08,269 --> 00:01:10,229
Not even a rookie would do this.
Get a hold of yourself!
4
00:01:10,896 --> 00:01:12,940
Order within an organization
is built on rank.
5
00:01:18,779 --> 00:01:19,822
However...
6
00:01:21,865 --> 00:01:23,659
the true power game between these two
7
00:01:24,493 --> 00:01:25,995
goes much deeper
8
00:01:26,620 --> 00:01:27,663
and far more quietly.
9
00:01:37,256 --> 00:01:39,258
TECHNICAL HIGH SCHOOL
10
00:01:45,514 --> 00:01:47,141
Does a completely equal relationship
11
00:01:47,725 --> 00:01:48,809
even exist?
12
00:01:58,319 --> 00:02:01,280
When two or more come together,
a hierarchy forms.
13
00:02:04,575 --> 00:02:07,161
Even between friends and lovers
14
00:02:07,786 --> 00:02:09,622
an imbalance of power is
almost inevitable.
15
00:02:22,468 --> 00:02:23,552
And everyone
16
00:02:24,345 --> 00:02:26,805
desires to rise higher,
even if only a little.
17
00:02:28,474 --> 00:02:29,475
Good job, everyone.
18
00:02:29,558 --> 00:02:30,601
Sometimes
19
00:02:31,268 --> 00:02:32,978
at the risk of doing things
they shouldn't.
20
00:02:34,980 --> 00:02:36,732
Gosh, that tastes so sweet.
21
00:02:40,903 --> 00:02:41,945
What's that?
22
00:02:42,363 --> 00:02:43,405
- What's what?
- What is it?
23
00:02:45,157 --> 00:02:46,867
- Something's hovering outside.
- Where?
24
00:02:46,950 --> 00:02:47,951
You see something?
25
00:02:55,793 --> 00:02:57,252
You're quite photogenic
26
00:02:57,336 --> 00:02:58,337
Director Kang.
27
00:03:08,138 --> 00:03:09,181
Are you the police?
28
00:03:09,890 --> 00:03:10,891
No, I'm not.
29
00:03:13,102 --> 00:03:14,186
I'm...
30
00:03:49,471 --> 00:03:50,514
NOH KI-JUN
31
00:03:52,766 --> 00:03:54,476
I'm with the Audit Team
at the head office.
32
00:03:54,935 --> 00:03:57,062
Stop what you were doing
and follow me for a chat
33
00:03:58,105 --> 00:03:59,231
Director Kang.
34
00:04:02,484 --> 00:04:04,653
INTERVIEW ROOM
AUDIT IN PROGRESS
35
00:04:14,788 --> 00:04:18,667
I heard Haemu's Audit Team
can bring down birds in flight.
36
00:04:20,586 --> 00:04:22,129
I see you send your own birds now.
37
00:04:22,212 --> 00:04:23,881
And you're about to crash and burn.
38
00:04:24,131 --> 00:04:25,507
- Hey, you!
- It's Assistant Manager Noh
39
00:04:25,591 --> 00:04:26,592
from Audit Team One.
40
00:04:26,675 --> 00:04:28,761
How dare an assistant manager
harass a director?
41
00:04:29,344 --> 00:04:30,471
Do you think you're the police?
42
00:04:31,054 --> 00:04:32,181
The National Intelligence Service?
43
00:04:32,473 --> 00:04:34,349
This is illegal filming.
44
00:04:34,975 --> 00:04:38,687
I'll sue you and your whole team
for invasion of privacy.
45
00:04:42,107 --> 00:04:45,402
It's the least I can do to catch
a spy who's selling core tech
46
00:04:46,445 --> 00:04:47,488
to an overseas competitor.
47
00:04:48,697 --> 00:04:50,365
We have our own struggles, too.
48
00:04:50,657 --> 00:04:52,534
It's always the unethical ones
who are obsessed
49
00:04:53,660 --> 00:04:56,413
with privacy and personal rights.
50
00:04:59,374 --> 00:05:00,417
Hey, listen.
51
00:05:01,627 --> 00:05:02,961
Don't go too far.
52
00:05:03,754 --> 00:05:07,174
Even if I were an industrial spy,
this is just my first offense.
53
00:05:07,257 --> 00:05:09,176
So if I act remorseful
54
00:05:09,259 --> 00:05:11,470
I'll most likely be let off
on probation.
55
00:05:17,434 --> 00:05:18,519
Director Kang.
56
00:05:18,602 --> 00:05:20,187
He speaks pretty good Korean,
didn't he?
57
00:05:20,270 --> 00:05:21,730
Because he's an ethnic Korean
from China.
58
00:05:21,814 --> 00:05:23,232
You could say he's Korean.
59
00:05:24,358 --> 00:05:26,860
A North Korean.
60
00:05:32,616 --> 00:05:35,244
Turns out this company was
a source of funding for North Korea.
61
00:05:35,828 --> 00:05:37,663
It was disguised
as a foreign-currency operation
62
00:05:38,747 --> 00:05:40,541
but it was actually run
by North Korea.
63
00:05:43,126 --> 00:05:44,127
Oh, dear.
64
00:05:46,296 --> 00:05:48,632
If you're charged with espionage,
that means
65
00:05:50,551 --> 00:05:53,303
you're not an industrial spy anymore
but an actual spy.
66
00:05:54,429 --> 00:05:55,472
Probation?
67
00:05:57,599 --> 00:05:59,685
You'll most likely go to prison.
68
00:06:01,311 --> 00:06:02,396
Darn it.
69
00:06:10,737 --> 00:06:12,447
- Oh, no.
- Don't do that.
70
00:06:13,031 --> 00:06:14,366
Will you calm down?
71
00:06:14,449 --> 00:06:15,993
This is so infuriating!
72
00:06:16,368 --> 00:06:19,496
You punks. I said it wasn't me.
Why won't you believe me?
73
00:06:19,580 --> 00:06:21,957
- Calm down, sir. We got a tip-off...
- "Calm down"?
74
00:06:22,207 --> 00:06:24,668
- We got a tip-off.
- A tip-off? What tip-off?
75
00:06:24,793 --> 00:06:26,753
I'm being framed, okay?
76
00:06:27,212 --> 00:06:29,298
Something's always going on
at Team Three.
77
00:06:29,965 --> 00:06:31,258
What is it this time?
78
00:06:31,800 --> 00:06:34,303
Someone sent an anonymous note
to Team Three saying
79
00:06:34,386 --> 00:06:36,430
he hid the fact that he was married
and approached her.
80
00:06:36,513 --> 00:06:39,182
As proof, she said
he has a mole down there.
81
00:06:39,474 --> 00:06:40,809
- What?
- Down there.
82
00:06:40,893 --> 00:06:41,894
Right there.
83
00:06:45,731 --> 00:06:46,773
Haemu Group.
84
00:06:47,649 --> 00:06:49,860
The 7th largest business in Korea
and 9th in sales.
85
00:06:50,444 --> 00:06:52,237
The top-ranking department
86
00:06:52,321 --> 00:06:54,072
in this conglomerate
with 42 subsidiaries.
87
00:06:54,907 --> 00:06:56,283
Even the head office's Audit Team
88
00:06:56,700 --> 00:06:58,660
has a hierarchy of its own.
89
00:07:00,037 --> 00:07:01,830
Audit Team One and Two
90
00:07:01,914 --> 00:07:04,207
handle major cases
such as embezzlement
91
00:07:04,625 --> 00:07:08,086
malpractice, collusion,
and information leaks.
92
00:07:09,796 --> 00:07:10,839
Audit Team Three...
93
00:07:10,923 --> 00:07:13,050
I'm not in the mood for coffee!
94
00:07:13,175 --> 00:07:14,801
Okay, fine. Get your hands off me.
95
00:07:14,885 --> 00:07:16,053
- Hands off.
- Okay.
96
00:07:16,136 --> 00:07:17,429
I'll show you.
97
00:07:17,512 --> 00:07:18,972
- No, don't!
- No, don't!
98
00:07:21,058 --> 00:07:22,059
No!
99
00:07:22,142 --> 00:07:23,143
Don't!
100
00:07:23,560 --> 00:07:24,645
Shoot.
101
00:07:24,728 --> 00:07:26,855
- Look!
- Oh, come on...
102
00:07:27,272 --> 00:07:28,315
Look carefully.
103
00:07:28,815 --> 00:07:30,359
Do you see a mole?
104
00:07:30,442 --> 00:07:31,777
- Don't cover it.
- What's his issue?
105
00:07:32,235 --> 00:07:33,278
I'm innocent.
106
00:07:33,570 --> 00:07:35,864
This is what they do.
107
00:07:41,578 --> 00:07:45,499
EPISODE 1:
UP&DOWN
108
00:08:18,198 --> 00:08:19,866
Hello, sir. Good morning.
109
00:08:20,033 --> 00:08:22,786
If it isn't Noh Ki-jun,
the gentleman.
110
00:08:23,328 --> 00:08:25,872
You're having
a handsome start to the day.
111
00:08:26,164 --> 00:08:27,249
Thank you.
112
00:08:27,332 --> 00:08:28,917
- Have a great day.
- You, too.
113
00:08:47,561 --> 00:08:49,021
SAFEGUARDING CORE TECHNOLOGY
114
00:08:49,104 --> 00:08:50,188
FROM INDUSTRIAL SPIES
115
00:08:50,272 --> 00:08:51,773
HAEMU'S AUDIT TEAM
116
00:08:52,357 --> 00:08:55,152
{\an8}Auditing increases
and improves the value
117
00:08:55,235 --> 00:08:56,945
{\an8}of the company's business execution.
118
00:08:59,072 --> 00:09:01,366
NOH KI-JUN AKA MR. SMILES,
ASSISTANT MANAGER, AUDIT TEAM 1
119
00:09:02,409 --> 00:09:03,660
Oh, wow.
120
00:09:05,787 --> 00:09:06,788
"Mr. Smiles"?
121
00:09:06,872 --> 00:09:08,248
We can't have those
in the Audit Team.
122
00:09:08,331 --> 00:09:10,333
I didn't come up with it, okay?
123
00:09:10,751 --> 00:09:12,586
What's wrong with it?
It gives me pride
124
00:09:12,669 --> 00:09:15,088
that my colleague is
the face of the Audit Team.
125
00:09:16,048 --> 00:09:18,967
To be honest, Team Three yesterday
was a huge embarrassment.
126
00:09:19,051 --> 00:09:20,886
They let a guy
drop his pants in the office.
127
00:09:20,969 --> 00:09:23,055
It was utter madness.
128
00:09:23,138 --> 00:09:24,306
I dreamed of it, even.
129
00:09:24,389 --> 00:09:26,224
That guy's thing.
130
00:09:26,892 --> 00:09:28,685
- Oh, the shudders.
- Get out of my head.
131
00:09:32,439 --> 00:09:34,691
- It's just gimbap.
- Sorry. My bad.
132
00:09:34,775 --> 00:09:36,234
- Sorry.
- Anyway...
133
00:09:36,318 --> 00:09:39,321
Why should we handle stuff like that?
It's not at all dignified.
134
00:09:39,404 --> 00:09:41,114
We must look into everything
we get a tip-off on.
135
00:09:41,198 --> 00:09:43,158
That's why we have Team Three.
136
00:09:43,241 --> 00:09:45,035
Team One and Two
do all the important stuff
137
00:09:45,118 --> 00:09:46,912
and Team Three
gets the trivial stuff.
138
00:09:47,287 --> 00:09:48,747
They go on stakeouts
139
00:09:48,830 --> 00:09:51,666
to see how long people smoke
and poop during work hours.
140
00:09:51,750 --> 00:09:53,627
Once I saw them go around
all the break rooms
141
00:09:53,710 --> 00:09:55,587
to count the coffee mix packets.
142
00:09:56,546 --> 00:09:57,756
That's so depressing.
143
00:09:58,215 --> 00:10:00,133
People think our Audit Team
is powerful enough
144
00:10:00,217 --> 00:10:01,593
to bring down birds from the sky.
145
00:10:01,676 --> 00:10:04,012
- Team Three...
- Not Team Three.
146
00:10:04,554 --> 00:10:06,389
They're more like poop-scoops.
147
00:10:07,349 --> 00:10:08,809
I like the ring of that. Poop-scoops.
148
00:10:11,228 --> 00:10:12,813
What if someone were to hear you?
149
00:10:13,438 --> 00:10:14,439
It's Executive Assistant Park.
150
00:10:22,239 --> 00:10:23,365
- Gosh.
- My word.
151
00:10:23,448 --> 00:10:25,742
Hello, Ms. Park.
Isn't it a lovely day?
152
00:10:27,786 --> 00:10:28,870
It is.
153
00:10:30,163 --> 00:10:31,915
We got to see her before work.
154
00:10:31,998 --> 00:10:33,792
I have a good feeling about today.
155
00:10:34,835 --> 00:10:36,378
I'll go ahead.
You guys finish breakfast.
156
00:10:36,670 --> 00:10:38,171
What? You're going already?
157
00:11:00,318 --> 00:11:01,903
What's my afternoon schedule?
158
00:11:02,654 --> 00:11:04,948
You have a meeting
with Haemu Media's executives.
159
00:11:13,999 --> 00:11:15,208
I like your tie.
160
00:11:21,423 --> 00:11:23,008
You have a good eye, sir.
161
00:12:00,003 --> 00:12:01,379
- Ki-jun.
- Hey.
162
00:12:17,103 --> 00:12:18,146
Ki-jun.
163
00:12:18,605 --> 00:12:20,774
Our team saw the PR clip,
and everyone's raving
164
00:12:20,857 --> 00:12:22,692
and wondering who you are.
165
00:12:23,276 --> 00:12:25,612
Really? They'll swoon
if they see me in person.
166
00:12:26,696 --> 00:12:28,782
What are you doing today after work?
167
00:12:29,199 --> 00:12:30,283
How about a drink?
168
00:12:30,367 --> 00:12:32,786
I heard a nice wine bar
opened nearby.
169
00:12:33,245 --> 00:12:35,330
- Where is it?
- It's called...
170
00:12:46,383 --> 00:12:48,134
I'll be in touch, okay?
171
00:12:48,218 --> 00:12:49,386
Wait, Ki-jun.
172
00:12:50,303 --> 00:12:51,888
14TH FLOOR
PLANNING TEAM, AUDIT TEAM
173
00:13:00,313 --> 00:13:01,398
What the heck?
174
00:13:08,571 --> 00:13:09,614
Ji-hye...
175
00:13:12,492 --> 00:13:14,869
That's way too passionate a greeting
after a long break.
176
00:13:16,288 --> 00:13:17,664
I missed you.
177
00:13:18,832 --> 00:13:20,417
Will you meet up
with that other girl later?
178
00:13:20,750 --> 00:13:21,793
Hang out with me.
179
00:13:24,170 --> 00:13:26,214
No, wait. What?
180
00:13:29,384 --> 00:13:30,510
Aren't you getting married?
181
00:13:31,886 --> 00:13:32,929
You called it off?
182
00:13:33,013 --> 00:13:34,014
Not exactly.
183
00:13:34,889 --> 00:13:36,224
I feel a bit down.
184
00:13:36,975 --> 00:13:40,478
The idea that I'll be stuck
with one guy for the rest of my life.
185
00:13:43,315 --> 00:13:44,399
How about
186
00:13:45,650 --> 00:13:48,528
we have a good time
just one last time?
187
00:13:55,410 --> 00:13:56,703
I'm not that kind of guy.
188
00:14:06,296 --> 00:14:09,049
It's natural to feel uneasy
before the wedding.
189
00:14:10,550 --> 00:14:11,801
I'll entertain you instead.
190
00:14:12,802 --> 00:14:14,304
With a hefty cash envelope.
191
00:14:14,929 --> 00:14:16,973
What the heck is that?
192
00:14:17,640 --> 00:14:19,142
How much will you gift me?
193
00:14:26,107 --> 00:14:27,108
Hey.
194
00:14:47,295 --> 00:14:49,672
- What are you doing?
- Hey, Mr. Noh.
195
00:14:49,923 --> 00:14:51,216
Look at that. It's in bloom.
196
00:14:51,633 --> 00:14:53,510
I wonder who's watering
and looking after it.
197
00:14:53,802 --> 00:14:56,471
It's doing so well
in this desolate place.
198
00:14:56,721 --> 00:14:58,723
Gosh, you're very sentimental.
199
00:14:58,807 --> 00:15:00,683
I'm sure you don't care.
200
00:15:00,767 --> 00:15:03,228
Because your life's in full bloom.
201
00:15:03,311 --> 00:15:05,188
Ms. Hong from HR just told me.
202
00:15:06,231 --> 00:15:08,525
You might get a special promotion
for catching Director Kang.
203
00:15:08,608 --> 00:15:09,651
Is that true?
204
00:15:11,152 --> 00:15:14,364
- I can't say.
- Wait a minute. I guess it's true.
205
00:15:14,948 --> 00:15:18,660
You were Director Kim's favorite
when he was Head of Audit.
206
00:15:20,912 --> 00:15:23,289
I trust you'll look out for me
later on.
207
00:15:23,373 --> 00:15:24,499
Don't forget that, okay?
208
00:15:25,375 --> 00:15:28,128
Guys, have you heard the news?
209
00:15:28,753 --> 00:15:29,754
What news?
210
00:15:29,838 --> 00:15:31,381
People are losing their minds
here and there.
211
00:15:31,464 --> 00:15:33,133
A really scary rumor is going around.
212
00:15:33,216 --> 00:15:34,759
It's code red right now.
213
00:15:34,843 --> 00:15:35,844
What's going on?
214
00:15:37,929 --> 00:15:38,930
Joo In-a
215
00:15:39,806 --> 00:15:40,849
is back.
216
00:15:43,017 --> 00:15:44,018
Isn't that Joo In-a?
217
00:15:44,102 --> 00:15:45,437
- For real?
- It really is her.
218
00:15:45,895 --> 00:15:47,147
HAEMU INTRANET
1 NEW MESSAGE FROM MR. KIM
219
00:15:48,106 --> 00:15:49,482
She must be back.
220
00:15:49,566 --> 00:15:50,692
NEW MESSAGE
NEW NOTIFICATION
221
00:15:50,775 --> 00:15:52,360
What's going on?
222
00:15:52,444 --> 00:15:53,570
YOU GOT A NEW MESSAGE
223
00:15:53,653 --> 00:15:54,654
She actually came back.
224
00:15:55,738 --> 00:15:57,490
- What's happening?
- What do you think?
225
00:15:58,908 --> 00:16:00,160
- Joo In-a's here.
- Joo's here.
226
00:16:00,243 --> 00:16:02,162
- We're done for.
- Is she back for good?
227
00:16:02,245 --> 00:16:03,705
- What a disaster.
- I'll be damned.
228
00:16:04,914 --> 00:16:06,374
I HATE GETTING CC-ED TO EMAILS
229
00:16:06,458 --> 00:16:07,459
WILL OVERSEAS BRANCHES SUFFER?
230
00:16:07,542 --> 00:16:08,585
ALL SITES ARE ON STANDBY
231
00:16:08,668 --> 00:16:09,711
HOW WILL THIS CHANGE THINGS?
232
00:16:09,794 --> 00:16:10,962
I WONDER IF THE EXECUTIVES ARE AFRAID
233
00:16:11,588 --> 00:16:12,839
You know, at work
234
00:16:13,214 --> 00:16:15,133
you must beware
of those with nicknames.
235
00:16:16,134 --> 00:16:19,262
People give nicknames
to badmouth freely.
236
00:16:20,930 --> 00:16:22,891
I bet Joo In-a has
237
00:16:23,850 --> 00:16:25,268
a dozen or so nicknames.
238
00:16:25,977 --> 00:16:28,396
"Joo In-Out" is a famous one.
239
00:16:28,897 --> 00:16:32,358
Get on her bad side and you're out.
240
00:16:32,942 --> 00:16:35,361
I thought that was funny.
"Joo-tergeist."
241
00:16:35,737 --> 00:16:38,907
She's like a poltergeist
that stays at work day and night.
242
00:16:39,824 --> 00:16:42,285
I heard she earned a new nickname
243
00:16:42,368 --> 00:16:44,537
- while working overseas.
- What's that?
244
00:16:44,871 --> 00:16:47,332
She fought a gang
over a business license.
245
00:16:49,834 --> 00:16:50,835
They called her
246
00:16:52,712 --> 00:16:53,796
"Joo-sniper."
247
00:16:55,215 --> 00:16:57,258
She actually fired a gun?
248
00:16:57,342 --> 00:16:58,468
I'm sure it's just a rumor.
249
00:16:58,551 --> 00:17:01,012
How could something like that
even become a rumor?
250
00:17:01,304 --> 00:17:02,847
What's most important is
251
00:17:04,182 --> 00:17:06,100
which division she'll join.
252
00:17:07,018 --> 00:17:08,061
Don't you think?
253
00:17:20,990 --> 00:17:21,991
JOO'S IN THE ELEVATOR
254
00:17:22,492 --> 00:17:26,079
KIM JIN-HEE FROM PLANNING:
JOO'S IN THE ELEVATOR
255
00:17:26,913 --> 00:17:28,039
She's in the elevator.
256
00:17:28,122 --> 00:17:29,165
Which floor did she press?
257
00:17:29,499 --> 00:17:30,875
JOO'S IN THE ELEVATOR
258
00:17:30,959 --> 00:17:33,836
WHICH FLOOR DID SHE PRESS?
259
00:17:36,965 --> 00:17:38,841
She's smashing the Close Door button.
260
00:17:38,925 --> 00:17:41,886
I think my heart
is getting smashed, too.
261
00:17:43,429 --> 00:17:44,597
Passed the fourth floor.
262
00:17:47,350 --> 00:17:48,351
Fifth floor.
263
00:17:48,851 --> 00:17:50,144
Passed the sixth floor!
264
00:17:53,439 --> 00:17:55,066
Where the heck is she going?
265
00:17:55,400 --> 00:17:56,651
Did HR post a notice?
266
00:17:56,734 --> 00:17:57,902
No, not yet.
267
00:17:57,986 --> 00:17:59,320
HR AND INFORMATION OFFICE
268
00:18:00,655 --> 00:18:02,615
{\an8}HEAD OF HR, HAEMU GROUP
BOO SE-YOUNG
269
00:18:08,413 --> 00:18:10,623
WOULD YOU LIKE TO PROCEED?
270
00:18:10,707 --> 00:18:12,584
APPROVAL OF APPOINTMENT,
JOO IN-A, DEPARTMENT HEAD
271
00:18:12,667 --> 00:18:13,668
CANCEL
272
00:18:13,751 --> 00:18:14,752
APPROVE
273
00:18:17,422 --> 00:18:18,423
Ninth floor.
274
00:18:21,676 --> 00:18:22,719
Tenth floor.
275
00:18:22,802 --> 00:18:24,387
Why does she keep coming up?
276
00:18:25,138 --> 00:18:26,973
AS LONG AS
SHE DOESN'T GET OFF WITH ME
277
00:18:27,056 --> 00:18:28,975
{\an8}JOO IN-A, PLEASE GET OFF
WHY'S THE ELEVATOR SO SLOW TODAY?
278
00:18:31,185 --> 00:18:32,186
PHEW, I'M GETTING OFF FIRST
279
00:18:32,270 --> 00:18:33,271
I'M SO JEALOUS
280
00:18:35,231 --> 00:18:36,441
PASSED 13TH FLOOR
281
00:18:36,524 --> 00:18:38,109
WILL SHE GET OFF HERE?
282
00:18:38,192 --> 00:18:39,402
14TH FLOOR...
283
00:19:08,181 --> 00:19:09,223
It's the 14th floor!
284
00:19:18,858 --> 00:19:20,151
Stay calm, everyone!
285
00:19:20,485 --> 00:19:23,029
The Planning Office is
on the 14th floor, too.
286
00:19:24,030 --> 00:19:25,239
{\an8}PLANNING OFFICE
287
00:19:25,490 --> 00:19:26,491
{\an8}Put everything away.
288
00:19:26,574 --> 00:19:29,285
Hey, get rid of all the dust.
Wipe every single speck.
289
00:19:29,369 --> 00:19:31,371
Dump all the documents
and scrap papers on your desk.
290
00:19:31,454 --> 00:19:34,791
And your coffees!
Drink it up and dump the cups.
291
00:20:00,233 --> 00:20:01,776
Is there a Kim Gyu-yeong?
292
00:20:05,822 --> 00:20:07,615
ONE-DAY COURIER
293
00:20:08,366 --> 00:20:09,492
What are you doing to me?
294
00:20:16,624 --> 00:20:17,625
It's nice to meet you all.
295
00:20:18,042 --> 00:20:20,294
I'm Joo In-a, the new Head of Audit.
296
00:20:28,052 --> 00:20:30,930
Come on, now.
Why the dull atmosphere?
297
00:20:31,305 --> 00:20:33,099
How about I sing a song
to lighten things up?
298
00:20:40,106 --> 00:20:42,608
Thank you for the warm welcome.
299
00:20:44,110 --> 00:20:45,111
Nice to meet you.
300
00:20:45,653 --> 00:20:47,238
Manager Kwon Myeong-jin.
301
00:20:47,321 --> 00:20:48,656
Yes. I'm pleased to meet you.
302
00:20:49,699 --> 00:20:51,325
You sound overly pleased. Relax.
303
00:20:51,409 --> 00:20:52,827
I will. Sorry.
304
00:20:52,910 --> 00:20:55,037
I'm Mun Gyeong-jin,
assistant team leader of Team One.
305
00:20:55,455 --> 00:20:56,789
You're an assistant team leader?
306
00:20:57,123 --> 00:20:59,542
You look young for that title.
I hope we get on well.
307
00:21:00,376 --> 00:21:02,211
I'm Kim Tae-hwan,
Leader of Audit Team Two.
308
00:21:02,295 --> 00:21:04,380
- I hope we can work well.
- I really hope so.
309
00:21:04,464 --> 00:21:05,590
Let's try to get along.
310
00:21:06,424 --> 00:21:08,801
Jeong Dong-min,
assistant team leader of Team Two.
311
00:21:09,135 --> 00:21:10,136
I hope we get along.
312
00:21:10,678 --> 00:21:12,930
I'm Ju Yeon-u,
senior associate of Team One.
313
00:21:13,848 --> 00:21:16,184
Which Ju clan
does your surname belong to?
314
00:21:16,559 --> 00:21:17,560
Well...
315
00:21:17,810 --> 00:21:18,811
Is it from the word "juice"?
316
00:21:19,187 --> 00:21:20,605
Yes, you're right.
317
00:21:22,315 --> 00:21:23,566
I hope we get along.
318
00:21:24,108 --> 00:21:25,735
Wait, she's pretty normal.
319
00:21:25,860 --> 00:21:28,029
There are too many groundless rumors.
320
00:21:28,362 --> 00:21:30,490
Right. We got scared for no reason.
321
00:21:32,325 --> 00:21:33,367
Hello.
322
00:21:33,451 --> 00:21:35,620
I'm Sung Doo-gi,
a senior associate on Team One.
323
00:21:35,703 --> 00:21:36,746
I hope we work well together!
324
00:21:36,913 --> 00:21:38,164
I love your energy.
325
00:21:38,414 --> 00:21:40,374
- Let's work well together.
- Thank you.
326
00:21:40,458 --> 00:21:42,084
I'm Assistant Manager Ahn Min-su
from the same team.
327
00:21:42,168 --> 00:21:43,294
I hope to impress you.
328
00:21:44,253 --> 00:21:45,797
I look forward
to your impressive work.
329
00:21:46,214 --> 00:21:47,256
Thank you.
330
00:21:50,760 --> 00:21:52,887
Hello, I'm Assistant Manager
Noh Ki-jun of Audit Team One.
331
00:21:55,932 --> 00:21:57,433
Assistant Manager Noh Ki-jun.
332
00:22:13,616 --> 00:22:14,659
Shall we get to work?
333
00:22:23,709 --> 00:22:25,461
Excuse me, Ms. Joo?
334
00:22:25,878 --> 00:22:27,380
I'm sorry to bother you
when you just came in.
335
00:22:27,964 --> 00:22:29,841
No problem. Give that to me.
336
00:22:35,721 --> 00:22:37,723
It's a routine audit notification.
337
00:22:37,807 --> 00:22:40,434
I need to send it right away.
Please approve it for me.
338
00:22:40,852 --> 00:22:42,186
Haemu Industries.
339
00:22:42,436 --> 00:22:43,855
You've audited them
for five years in a row.
340
00:22:43,938 --> 00:22:44,939
Yes, that's right.
341
00:22:45,606 --> 00:22:49,193
I've been in charge since my transfer
here from Haemu Industries.
342
00:22:49,277 --> 00:22:51,445
You've been auditing
your former boss for five years.
343
00:22:51,529 --> 00:22:52,530
Yes.
344
00:22:54,615 --> 00:22:56,492
You can stop now.
It must be boring for both parties.
345
00:22:58,119 --> 00:22:59,704
Our new rule that is no one audits
346
00:22:59,787 --> 00:23:01,747
the same subsidiary
for more than two years.
347
00:23:01,831 --> 00:23:03,666
One year if you used to work there.
348
00:23:07,587 --> 00:23:11,090
I get what you're saying, Ms. Joo.
349
00:23:11,924 --> 00:23:14,552
I know better than anyone
how they do business.
350
00:23:15,136 --> 00:23:17,555
I also know
which areas are usually corrupt.
351
00:23:19,015 --> 00:23:20,892
How corrupt is that place
that you couldn't
352
00:23:21,309 --> 00:23:23,102
get to the bottom of it
for five years?
353
00:23:23,603 --> 00:23:24,812
Pardon?
354
00:23:27,982 --> 00:23:29,358
Well, Ms. Joo.
355
00:23:29,984 --> 00:23:31,527
- What I mean is...
- You laughed?
356
00:23:43,831 --> 00:23:45,374
I told you to stop going.
357
00:23:46,626 --> 00:23:48,169
That's all you have to do.
358
00:23:49,211 --> 00:23:50,796
Why do you talk back at every turn?
359
00:23:51,005 --> 00:23:54,050
Do you think I'm here to have
a lengthy discussion with you?
360
00:23:55,217 --> 00:23:57,637
If you know
about Haemu Industries that well
361
00:23:57,970 --> 00:23:59,722
why did you only do
a brief look-over every year?
362
00:24:00,222 --> 00:24:02,183
You haven't found anything
that led to disciplinary action.
363
00:24:03,267 --> 00:24:05,394
You worked there for over ten years.
364
00:24:05,478 --> 00:24:07,313
You just couldn't bear
to punish anyone.
365
00:24:07,396 --> 00:24:09,148
No, it's not that at all.
366
00:24:09,231 --> 00:24:12,652
Then did you collude with them
to hide a sweet slush fund somewhere?
367
00:24:13,027 --> 00:24:14,236
Shall I go digging myself?
368
00:24:14,445 --> 00:24:16,697
To see if you audited them
or did business with them?
369
00:24:16,781 --> 00:24:18,616
Why would you
suggest something so dreadful?
370
00:24:18,699 --> 00:24:19,742
If that's not it...
371
00:24:20,910 --> 00:24:22,912
You probably don't take me seriously.
372
00:24:24,121 --> 00:24:25,498
I apologize.
373
00:24:40,930 --> 00:24:42,223
Don't you have any work to do?
374
00:24:47,812 --> 00:24:51,565
I'll speak with each of you
in a one-on-one meeting.
375
00:24:51,649 --> 00:24:53,776
Come to the interview room
when I call your name.
376
00:25:01,909 --> 00:25:03,494
MUN GYEONG-JIN,
CALCULATE SEVERANCE PAY
377
00:25:03,577 --> 00:25:05,204
HOW MUCH TO OPEN
A FRIED CHICKEN STORE?
378
00:25:05,287 --> 00:25:08,290
SHOULD I QUIT?
379
00:25:08,374 --> 00:25:10,126
I WANT TO CRY
380
00:25:10,209 --> 00:25:12,712
INTERVIEW ROOM
381
00:25:23,139 --> 00:25:24,807
Manager Ha Jin-u of Team Two.
382
00:25:35,359 --> 00:25:37,028
It turned into Jurassic Park
in an instant.
383
00:25:38,946 --> 00:25:40,990
Hey, how can you work right now?
384
00:25:41,073 --> 00:25:43,492
Why not? She had a point.
385
00:25:44,577 --> 00:25:46,537
Do specially promoted people
have something in common?
386
00:25:46,620 --> 00:25:48,330
I heard she got promoted three times.
387
00:25:50,750 --> 00:25:53,085
You want to audit
Haemu Pharmaceuticals again?
388
00:25:54,086 --> 00:25:55,755
You're working on something,
aren't you?
389
00:25:56,130 --> 00:25:58,090
What is it? What are they up to?
390
00:25:59,675 --> 00:26:02,136
When I have them
right where I want them
391
00:26:03,387 --> 00:26:04,472
I'll tell you then.
392
00:26:05,264 --> 00:26:06,849
You special promotion jerks.
393
00:26:17,651 --> 00:26:19,487
Can someone get Mr. Ha
a cup of water?
394
00:26:19,779 --> 00:26:20,821
Yes, ma'am.
395
00:26:23,532 --> 00:26:25,034
- I'm useless.
- No, you're not.
396
00:26:36,253 --> 00:26:37,922
Assistant Manager Noh Ki-jun
of Team One?
397
00:26:40,007 --> 00:26:41,050
Okay.
398
00:26:47,389 --> 00:26:49,391
Our meeting will only
last three minutes.
399
00:26:50,309 --> 00:26:52,770
Good. I'm all for efficient meetings.
400
00:26:54,396 --> 00:26:56,607
Let's see, Assistant Manager Noh.
401
00:26:57,900 --> 00:26:59,235
A pretty favorable evaluation.
402
00:26:59,318 --> 00:27:01,403
You've received top evaluations
ever since you joined Haemu.
403
00:27:02,029 --> 00:27:05,282
- I was lucky.
- So it was all luck.
404
00:27:07,868 --> 00:27:10,871
You've handled only the biggest cases
in each subsidiary.
405
00:27:11,789 --> 00:27:13,415
You closed a lot of big ones.
406
00:27:13,833 --> 00:27:14,875
Yes, my luck
407
00:27:15,584 --> 00:27:17,169
followed as I worked hard.
408
00:27:18,087 --> 00:27:20,840
Let's make a minor change
to your role, Mr. Noh.
409
00:27:21,841 --> 00:27:22,883
A special promotion?
410
00:27:23,592 --> 00:27:24,635
Already?
411
00:27:25,219 --> 00:27:27,513
It's not
personnel evaluation season yet.
412
00:27:27,596 --> 00:27:28,848
That doesn't matter.
413
00:27:28,931 --> 00:27:31,267
Well, if that's what you want,
I'll willingly accept...
414
00:27:31,350 --> 00:27:32,810
I'm sending you to Team Three.
415
00:27:33,644 --> 00:27:34,770
What? To Team Three?
416
00:27:34,854 --> 00:27:37,606
You'll transfer to Team Three
and take over the PM cases.
417
00:27:37,982 --> 00:27:40,151
- "PM" is our code for...
- Personal misconduct.
418
00:27:40,484 --> 00:27:43,070
P for personal and M for misconduct.
419
00:27:43,529 --> 00:27:44,822
They're mostly workplace affairs.
420
00:27:45,447 --> 00:27:47,116
You want me to handle
office scandals?
421
00:27:48,409 --> 00:27:49,410
Yes.
422
00:27:52,746 --> 00:27:54,915
Okay, then. That means
423
00:27:56,083 --> 00:27:57,084
today is your new day one.
424
00:28:04,466 --> 00:28:07,595
Ms. Joo, how could you send me
to Team Three to investigate affairs?
425
00:28:07,887 --> 00:28:09,013
I can't understand why.
426
00:28:09,889 --> 00:28:11,682
Why should I help you understand?
427
00:28:12,016 --> 00:28:13,434
I exercised my right
as your superior.
428
00:28:13,517 --> 00:28:15,769
Yes, that's true. But you admitted
429
00:28:15,853 --> 00:28:17,396
that I performed well every year.
430
00:28:19,398 --> 00:28:20,441
You did great.
431
00:28:23,235 --> 00:28:24,236
He's joining us?
432
00:28:24,904 --> 00:28:26,739
I was going to inform you
when things got underway.
433
00:28:26,822 --> 00:28:28,532
I'm working on something
with my team.
434
00:28:28,991 --> 00:28:31,702
It's an important audit
on one of our subsidiaries.
435
00:28:31,785 --> 00:28:32,953
Let me finish it.
436
00:28:33,037 --> 00:28:35,247
Put all the info on our cloud server.
437
00:28:35,331 --> 00:28:36,916
I'll take a look
and allocate someone else.
438
00:28:37,666 --> 00:28:40,377
It follows a complicated logic
and involves many executives.
439
00:28:40,461 --> 00:28:42,922
It requires a very subtle approach.
440
00:28:44,131 --> 00:28:45,257
The only one for the job?
441
00:28:48,010 --> 00:28:49,136
That would be me.
442
00:29:09,615 --> 00:29:10,866
Gosh, this is fun.
443
00:29:13,410 --> 00:29:15,412
Mr. Noh, are you that special?
444
00:29:15,621 --> 00:29:17,081
Do you have some kind of superpower?
445
00:29:17,164 --> 00:29:18,791
Can you fly or teleport?
446
00:29:18,874 --> 00:29:19,959
Can you do the palm blast?
447
00:29:20,834 --> 00:29:22,461
Who do you think you are
448
00:29:22,544 --> 00:29:24,797
that you would be the only person
who can do this particular job?
449
00:29:26,382 --> 00:29:27,466
No way.
450
00:29:27,883 --> 00:29:30,928
Do you actually believe
some employees are irreplaceable?
451
00:29:31,470 --> 00:29:33,389
Apple's doing just fine
after Steve Jobs died.
452
00:29:33,764 --> 00:29:35,599
Do you think
a project will collapse without you?
453
00:29:35,683 --> 00:29:36,809
Audit Team 1, of all teams?
454
00:29:38,602 --> 00:29:40,771
How could you be so utterly naive?
455
00:29:41,188 --> 00:29:42,606
Okay, let's say you were mistaken.
456
00:29:43,107 --> 00:29:46,318
How could you voice that to me?
457
00:29:46,986 --> 00:29:48,028
That's plain arrogance.
458
00:29:51,782 --> 00:29:53,200
I'll let you off today
for making me laugh.
459
00:29:53,450 --> 00:29:55,035
Don't go overtime next time.
460
00:29:58,372 --> 00:29:59,832
Give me a reason, at least.
461
00:30:01,542 --> 00:30:04,503
There must be a reason you want me
to handle affairs.
462
00:30:06,380 --> 00:30:07,423
It's because
463
00:30:07,756 --> 00:30:08,757
you are...
464
00:30:11,760 --> 00:30:13,220
the best one for the job.
465
00:30:21,645 --> 00:30:23,314
Hey, what happened?
466
00:30:23,814 --> 00:30:25,607
I thought she was
going to promote you.
467
00:30:25,691 --> 00:30:27,568
Forget the promotion.
This is more like a demotion.
468
00:30:28,444 --> 00:30:31,572
He's going to Team Three
to investigate affairs of all things.
469
00:30:32,072 --> 00:30:33,115
Still.
470
00:30:33,532 --> 00:30:35,200
They're all nice people.
471
00:30:35,701 --> 00:30:39,455
That's true.
Everyone on Team Three is nice.
472
00:30:40,331 --> 00:30:41,957
Do you need help with anything?
473
00:30:45,336 --> 00:30:47,546
- Do you need help?
- They seem nice.
474
00:30:48,005 --> 00:30:49,631
You'll do fine wherever you go.
475
00:30:55,179 --> 00:30:58,265
Assistant Manager Noh Ki-jun,
the ace of the Audit Team.
476
00:30:58,891 --> 00:31:00,100
Welcome.
477
00:31:00,184 --> 00:31:02,144
How old are you, Mr. Noh?
478
00:31:02,227 --> 00:31:04,021
Still not married?
Or haven't been able to?
479
00:31:04,646 --> 00:31:06,357
The one man here
who gave up on any promotions.
480
00:31:06,648 --> 00:31:07,941
Team Leader Moo Kwang-il.
481
00:31:08,025 --> 00:31:09,985
I heard that people
are reluctant to marry these days.
482
00:31:10,944 --> 00:31:13,447
Consider that a welcome kit.
483
00:31:13,697 --> 00:31:14,740
Look inside.
484
00:31:15,074 --> 00:31:18,160
Bookkeeper Pyun Hae-young
who keeps the team going.
485
00:31:19,411 --> 00:31:20,829
Everything you need is in there.
486
00:31:21,497 --> 00:31:23,624
We usually only give you two pens
487
00:31:23,707 --> 00:31:25,501
but I added one more
out of pity for you.
488
00:31:25,834 --> 00:31:27,711
Once you run out of ink
and need a replacement
489
00:31:27,795 --> 00:31:30,839
you must sign the ledger
before getting a new pen.
490
00:31:30,964 --> 00:31:33,592
Why would you go to such lengths
at a company as big as Haemu?
491
00:31:33,675 --> 00:31:34,760
If you don't like it
492
00:31:35,803 --> 00:31:37,388
blame that fool over there.
493
00:31:37,971 --> 00:31:41,433
You're taking it too far
when all I did was take batteries.
494
00:31:41,517 --> 00:31:43,936
You took a whole pack.
495
00:31:44,019 --> 00:31:47,022
A pack of size AA and AAA each.
496
00:31:47,815 --> 00:31:50,150
The guy is always on the lookout
for things to steal
497
00:31:50,567 --> 00:31:51,693
Manager Cha Sung-tae.
498
00:31:51,944 --> 00:31:52,986
Darn it.
499
00:31:53,570 --> 00:31:54,696
Excuse me, Mr. Noh.
500
00:31:54,780 --> 00:31:56,949
Welcome to Team Three.
501
00:31:57,241 --> 00:31:58,951
If there's anything
you need help with
502
00:31:59,034 --> 00:32:00,661
you can come to me at any time.
503
00:32:00,744 --> 00:32:02,955
Senior Associate Baek Hyun-kyu,
who thinks he's a troubleshooter.
504
00:32:03,038 --> 00:32:04,581
He's called "White Blood Cell"
for some reason.
505
00:32:04,665 --> 00:32:07,584
Oh, and before you sit down,
let me adjust your chair for you.
506
00:32:18,345 --> 00:32:21,014
Right! Assistant Manager Yoon Da-yae
is a part of this team.
507
00:32:21,765 --> 00:32:23,183
An SNU graduate with a certified CPA.
508
00:32:23,267 --> 00:32:24,601
The one with crazy credentials!
509
00:32:26,520 --> 00:32:28,021
Hello, Ms. Yoon.
510
00:32:29,982 --> 00:32:31,483
Ms. Yoon has that Gen Z attitude.
511
00:32:32,109 --> 00:32:33,152
You know what Gen Z is, right?
512
00:32:34,945 --> 00:32:36,029
You can't talk to her.
513
00:32:41,410 --> 00:32:44,288
What in the world is nice
about this team?
514
00:32:46,165 --> 00:32:47,249
I can't believe it.
515
00:32:47,958 --> 00:32:49,126
- Stop it, Manager.
- I...
516
00:32:49,209 --> 00:32:50,502
- That's crazy.
- What did I do?
517
00:32:50,586 --> 00:32:51,587
I...
518
00:32:52,337 --> 00:32:54,298
I can't believe
I'm a part of this team!
519
00:32:55,048 --> 00:32:57,050
Even her parents can't talk to her.
520
00:32:57,134 --> 00:32:58,427
- Why did you take this?
- Quiet.
521
00:33:20,574 --> 00:33:22,159
Dinner's ready.
522
00:33:27,039 --> 00:33:28,707
Will he be late again?
523
00:33:32,252 --> 00:33:33,587
HUBBY
524
00:33:40,677 --> 00:33:43,305
Your call cannot be connected.
You will be redirected to voicemail.
525
00:33:43,388 --> 00:33:45,641
You will be charged after the beep.
526
00:33:51,813 --> 00:33:54,316
WIFEY
527
00:33:56,777 --> 00:33:57,778
Yes?
528
00:33:57,986 --> 00:33:59,238
Yes, I understand. Goodbye.
529
00:34:00,197 --> 00:34:02,032
- How did it go?
- I talked to them.
530
00:34:02,115 --> 00:34:04,034
- They'll meet the deadline.
- Yes!
531
00:34:04,117 --> 00:34:05,786
Nice job.
532
00:34:05,869 --> 00:34:07,412
You've become good
at pressing the vendors now.
533
00:34:07,496 --> 00:34:08,622
It's all thanks to my teacher.
534
00:34:10,082 --> 00:34:11,250
You're getting a call.
535
00:34:15,128 --> 00:34:16,171
Hey, honey. Yes?
536
00:34:17,339 --> 00:34:19,132
Did I forget to mention?
I have a team dinner tonight.
537
00:34:21,635 --> 00:34:23,345
You're having another team dinner?
538
00:34:23,428 --> 00:34:24,930
Yes, I'm sorry. I've been busy.
539
00:34:25,013 --> 00:34:28,433
Hello, ma'am.
It's Jeong Mi-young speaking.
540
00:34:29,351 --> 00:34:31,311
Yes, hello.
541
00:34:31,520 --> 00:34:33,355
It's been a while
since your husband went home early.
542
00:34:33,438 --> 00:34:35,065
We've been too busy
with the task force.
543
00:34:35,315 --> 00:34:38,110
I'll let him leave
as early as possible today.
544
00:34:39,945 --> 00:34:41,822
Hey, honey.
I'll be home early. I'm sorry.
545
00:34:42,406 --> 00:34:44,992
Okay, don't be too late.
546
00:34:45,450 --> 00:34:46,451
Bye.
547
00:34:49,538 --> 00:34:50,747
Jeez.
548
00:34:59,506 --> 00:35:02,509
Who does she think she is
to let my husband go early?
549
00:35:04,636 --> 00:35:05,721
Darn it.
550
00:35:07,889 --> 00:35:08,932
How dare she?
551
00:35:10,976 --> 00:35:12,144
Who does she think she is?
552
00:35:15,897 --> 00:35:16,898
Damn it.
553
00:35:19,234 --> 00:35:20,736
I've had enough.
554
00:35:25,866 --> 00:35:26,867
Mr. Noh.
555
00:35:27,326 --> 00:35:29,328
These four seats are
the tip-off lines.
556
00:35:29,411 --> 00:35:31,288
You'll get lots of calls
557
00:35:31,747 --> 00:35:32,914
so pick up and accept the reports.
558
00:35:36,251 --> 00:35:37,753
- Yes, okay.
- Okay.
559
00:35:48,513 --> 00:35:49,681
You've reached Audit Team One...
560
00:35:51,058 --> 00:35:52,434
No, Audit Team Three.
561
00:35:52,517 --> 00:35:53,560
Hello.
562
00:35:53,894 --> 00:35:55,854
I'm not sure
if I should be bringing this up
563
00:35:56,313 --> 00:35:58,398
but I'm calling
regarding my team leader.
564
00:36:00,150 --> 00:36:01,777
Yes, I see.
565
00:36:01,860 --> 00:36:03,945
Are you looking
to make an internal report?
566
00:36:04,196 --> 00:36:07,407
I mean, my team leader
keeps farting in the office.
567
00:36:07,658 --> 00:36:10,243
It's a bit too much
to hear it go off all day.
568
00:36:10,327 --> 00:36:12,371
It's the worst office environment!
569
00:36:12,454 --> 00:36:14,414
At least give us an air purifier.
570
00:36:15,248 --> 00:36:16,416
I see.
571
00:36:18,168 --> 00:36:19,586
So your team leader farts?
572
00:36:33,725 --> 00:36:34,851
You've reached Audit Team...
573
00:36:35,435 --> 00:36:38,563
You damn asshole!
What took you so long to pick up?
574
00:36:38,689 --> 00:36:41,316
Yet you get paid a fortune,
don't you, you punk?
575
00:36:41,400 --> 00:36:43,276
- Three.
- What Three?
576
00:36:43,360 --> 00:36:45,487
You'll only get a grip
when that business goes down!
577
00:36:45,570 --> 00:36:47,739
- Does your company know you do that?
- Sure.
578
00:36:49,032 --> 00:36:50,784
- What would you like to report?
- Report, my ass!
579
00:36:50,867 --> 00:36:52,327
I'll report your damn life!
580
00:36:52,411 --> 00:36:53,412
What's your name?
581
00:36:53,495 --> 00:36:55,747
I'll talk to your chairman
and tell him all about you!
582
00:36:55,831 --> 00:36:57,499
What the heck is your name?
583
00:36:57,582 --> 00:36:58,875
What's your name?
584
00:37:03,964 --> 00:37:05,549
What are these?
585
00:37:05,632 --> 00:37:07,300
Evidence of infidelity!
586
00:37:07,592 --> 00:37:11,012
I had to go through the trash can
to retrieve those.
587
00:37:11,221 --> 00:37:12,639
Yes, so what are...
588
00:37:21,398 --> 00:37:23,024
Where are you going?
589
00:37:51,136 --> 00:37:52,179
Jeez.
590
00:38:02,981 --> 00:38:05,108
Mr. Noh, are you okay?
591
00:38:05,484 --> 00:38:07,527
You looked pale as you ran in.
592
00:38:08,695 --> 00:38:10,447
Is there anyone to pat your back?
593
00:38:11,072 --> 00:38:13,366
If not, I can always come in
for a second.
594
00:38:24,294 --> 00:38:25,462
I'm all right.
595
00:38:28,089 --> 00:38:29,716
Are you sure?
596
00:38:30,300 --> 00:38:32,928
You can take a break
if it's too tough for you.
597
00:38:33,678 --> 00:38:36,306
Nothing beats being healthy.
598
00:38:48,193 --> 00:38:50,028
Let's do proper introductions.
599
00:38:50,987 --> 00:38:53,782
The Head of Audit, Joo In-a.
600
00:38:55,116 --> 00:38:56,576
The former Head of Audit
601
00:38:56,660 --> 00:38:58,537
and the current Director
of Strategic Planning, Kim Han-su.
602
00:38:59,412 --> 00:39:00,539
I've heard a lot about you.
603
00:39:01,581 --> 00:39:02,666
Congratulations on your promotion.
604
00:39:04,209 --> 00:39:05,752
Head of HR, Boo Se-young.
605
00:39:06,503 --> 00:39:07,796
It's been a while, In-a.
606
00:39:09,965 --> 00:39:12,884
We used to work in the same team.
607
00:39:13,510 --> 00:39:14,553
But of course
608
00:39:15,262 --> 00:39:16,555
I started before her.
609
00:39:17,222 --> 00:39:18,431
Hey, Se-young.
610
00:39:18,890 --> 00:39:20,559
You're looking great.
611
00:39:20,892 --> 00:39:22,185
Things must be swell in HR.
612
00:39:26,064 --> 00:39:28,567
You two seem rather close.
613
00:39:29,317 --> 00:39:30,360
That's nice.
614
00:39:30,569 --> 00:39:34,239
This recent appointment was
a genius move, I must say.
615
00:39:34,906 --> 00:39:38,285
We can call our audit teams the sword
616
00:39:38,368 --> 00:39:40,871
of the vice president
and the president.
617
00:39:41,913 --> 00:39:44,499
Someone like Ms. Joo
would be perfect for the job.
618
00:39:45,333 --> 00:39:47,043
Oh, my. How did you know?
619
00:39:49,629 --> 00:39:50,881
I have a knack for swordsmanship.
620
00:39:54,217 --> 00:39:56,303
Ms. Joo has a witty sense of humor.
621
00:39:57,053 --> 00:39:58,597
You'll find it funny
once you get used to it.
622
00:40:01,099 --> 00:40:03,101
How does it feel breathing
the Seoul air again after so long?
623
00:40:03,184 --> 00:40:04,936
The air is the same everywhere.
624
00:40:06,021 --> 00:40:07,814
But the fine dust seems
to have worsened.
625
00:40:09,065 --> 00:40:10,108
So?
626
00:40:11,860 --> 00:40:14,070
Do you regret coming back?
627
00:40:22,454 --> 00:40:23,455
If I do
628
00:40:24,372 --> 00:40:25,790
do I have the option to go back?
629
00:40:44,225 --> 00:40:45,727
Look at the time.
630
00:40:46,186 --> 00:40:47,854
Why don't we grab some dinner...
631
00:40:47,938 --> 00:40:50,023
I have a lot of tasks
to figure out right now.
632
00:40:50,941 --> 00:40:51,983
Why don't we
633
00:40:52,776 --> 00:40:53,944
slice some steak next time?
634
00:40:54,027 --> 00:40:55,028
Yes, sure.
635
00:40:57,155 --> 00:40:58,198
Mr. Vice President.
636
00:40:58,698 --> 00:41:00,909
I'm eating with my parents tonight.
637
00:41:00,992 --> 00:41:02,202
My wife is probably there now.
638
00:41:02,953 --> 00:41:04,371
Goodness, Mr. Vice President.
639
00:41:04,955 --> 00:41:06,331
You're such a romantic.
640
00:41:08,083 --> 00:41:10,460
How's the president doing?
641
00:41:10,794 --> 00:41:12,504
He was discharged last week
642
00:41:12,879 --> 00:41:13,922
but we must keep an eye on him.
643
00:41:15,840 --> 00:41:18,385
I've been
checking his condition frequently.
644
00:42:15,942 --> 00:42:18,361
Your call cannot be connected.
You will be redirected...
645
00:42:26,077 --> 00:42:28,288
- Your call cannot be connected...
- Darn it.
646
00:42:32,667 --> 00:42:34,169
WHY AREN'T YOU ANSWERING MY CALL?
PLEASE CALL ME
647
00:42:34,252 --> 00:42:35,503
Why aren't you picking up?
648
00:42:36,463 --> 00:42:38,548
Please call me.
Why aren't you answering my call?
649
00:42:38,631 --> 00:42:40,091
Give me a call.
Are you still having dinner?
650
00:42:40,175 --> 00:42:42,093
Honey, when are you coming home?
651
00:42:42,552 --> 00:42:43,636
When are you coming home?
652
00:42:48,767 --> 00:42:50,101
Damn it!
653
00:42:58,860 --> 00:43:00,111
All right, now.
654
00:43:00,779 --> 00:43:03,114
Our best duo, Mr. Son
655
00:43:03,698 --> 00:43:05,408
and Ms. Jeong.
656
00:43:08,453 --> 00:43:10,121
You know that
the launch of the new brand
657
00:43:10,205 --> 00:43:12,165
will decide the fate
of Haemu Foods, don't you?
658
00:43:12,248 --> 00:43:13,666
- Yes.
- I need you two
659
00:43:13,875 --> 00:43:15,460
to work together
and do your best as a team.
660
00:43:15,543 --> 00:43:17,295
- I'll do my best.
- So will I.
661
00:43:17,378 --> 00:43:18,880
- Can you really do it?
- I'll do my best!
662
00:43:18,963 --> 00:43:19,964
Now, cheers!
663
00:43:20,423 --> 00:43:21,841
- Cheers!
- Cheers!
664
00:43:21,925 --> 00:43:22,926
Let's do this!
665
00:43:23,009 --> 00:43:24,302
- Cheers.
- Good luck.
666
00:43:28,973 --> 00:43:30,016
That's nice.
667
00:43:30,642 --> 00:43:31,810
Did you drink yesterday, too?
668
00:43:31,893 --> 00:43:33,728
I really wanted
to keep myself from drinking tonight.
669
00:43:34,687 --> 00:43:36,106
This meat looks nice.
670
00:43:36,981 --> 00:43:38,900
It's beef we're talking about.
671
00:43:44,114 --> 00:43:46,991
Your call cannot be connected.
You will be redirected to voicemail.
672
00:43:47,075 --> 00:43:49,327
- Damn it.
- You will be charged after the beep.
673
00:43:52,539 --> 00:43:53,665
Darn it.
674
00:44:07,053 --> 00:44:08,388
The work is...
675
00:44:10,223 --> 00:44:11,266
Honey!
676
00:44:15,603 --> 00:44:16,688
I'm sorry.
677
00:44:21,442 --> 00:44:22,485
Darn it.
678
00:44:32,954 --> 00:44:33,955
Jeez.
679
00:44:35,582 --> 00:44:37,584
Your call cannot be connected.
You will be redirected...
680
00:45:23,171 --> 00:45:24,672
What the... Open the door.
681
00:45:24,756 --> 00:45:26,925
Hey! Open the door right now!
682
00:45:27,008 --> 00:45:28,009
I'll kill you.
683
00:45:28,927 --> 00:45:31,054
Open the door! Hey!
684
00:45:31,137 --> 00:45:32,138
Honey.
685
00:45:35,767 --> 00:45:36,893
What are you doing?
686
00:46:04,671 --> 00:46:05,672
Heading home now?
687
00:46:10,593 --> 00:46:12,220
He's so out of it.
688
00:46:13,221 --> 00:46:15,390
He's become a different man
in just a day.
689
00:46:46,671 --> 00:46:48,298
- All right!
- All right!
690
00:46:48,381 --> 00:46:49,424
Great job.
691
00:46:50,758 --> 00:46:53,386
ANXIOUSLY WAITING FOR THE RESULT
692
00:46:53,469 --> 00:46:55,972
CHUNG SANG-HYEON
DROPS FROM 2 STARS TO 1 STAR
693
00:46:58,224 --> 00:46:59,851
The accuracy
694
00:46:59,934 --> 00:47:02,562
of your dance dropped quite a lot
in the verse...
695
00:47:04,105 --> 00:47:07,066
No rank lasts forever in this world.
696
00:47:09,110 --> 00:47:10,153
Hence
697
00:47:12,113 --> 00:47:13,740
the higher your ranking
698
00:47:14,449 --> 00:47:15,742
the more anxious you become.
699
00:47:42,393 --> 00:47:43,853
You're such an embarrassment.
700
00:47:44,103 --> 00:47:45,938
How did you know I was there?
701
00:47:46,647 --> 00:47:48,483
Did you snoop around
every restaurant I might be in?
702
00:47:48,816 --> 00:47:50,109
Why didn't you pick up your phone?
703
00:47:50,193 --> 00:47:51,736
I was having a team dinner!
704
00:47:54,322 --> 00:47:56,324
Can't you pick up your phone
while you eat?
705
00:47:56,783 --> 00:47:57,825
My phone?
706
00:47:59,494 --> 00:48:02,246
Right. You're always
cooped up at home.
707
00:48:02,330 --> 00:48:04,165
You wouldn't understand anything
about work life.
708
00:48:04,832 --> 00:48:07,001
You drive me crazy! Damn it.
709
00:48:15,468 --> 00:48:17,220
If you do not wish to remain weak...
710
00:48:19,347 --> 00:48:20,681
you must fight your way up.
711
00:48:46,165 --> 00:48:47,834
What do you mean...
712
00:48:47,917 --> 00:48:49,627
In the end, keeping your rank
713
00:48:51,295 --> 00:48:52,797
means survival.
714
00:48:54,799 --> 00:48:56,551
Don't lose heart.
715
00:48:59,011 --> 00:49:00,263
Leave no regrets.
716
00:49:00,805 --> 00:49:04,142
What? How did he not make it?
717
00:49:05,393 --> 00:49:07,687
Not only is he
a good singer and a good dancer
718
00:49:07,770 --> 00:49:09,397
but he's good-looking
and is good at everything!
719
00:49:09,897 --> 00:49:12,608
But he's a total ace.
How did he not make it?
720
00:49:13,359 --> 00:49:14,819
How come?
721
00:49:14,902 --> 00:49:16,237
Why?
722
00:49:58,613 --> 00:49:59,614
Excuse me, Mr. Noh.
723
00:50:01,616 --> 00:50:03,284
She has something to report
to the Audit Team.
724
00:50:04,202 --> 00:50:05,953
She's been waiting
since early morning.
725
00:50:11,334 --> 00:50:12,335
It looks like
726
00:50:13,753 --> 00:50:16,130
my husband is having an affair.
727
00:50:16,214 --> 00:50:17,298
Goodness.
728
00:50:18,257 --> 00:50:20,092
When my husband brought home
729
00:50:20,635 --> 00:50:24,514
perfume as a birthday gift,
I knew something was off.
730
00:50:24,597 --> 00:50:26,265
Wait, what about the perfume?
731
00:50:28,684 --> 00:50:31,479
No one buys a perfume
for a married man.
732
00:50:31,562 --> 00:50:32,813
What do you think that means?
733
00:50:33,356 --> 00:50:36,317
It means she wants to mark him
with that scent.
734
00:50:37,401 --> 00:50:40,696
She wants her man
to smell like something she picked.
735
00:50:41,239 --> 00:50:43,533
I've kept my eyes on my husband
since that day
736
00:50:43,616 --> 00:50:45,451
and he never leaves his phone.
737
00:50:45,910 --> 00:50:47,370
He even takes it into the shower.
738
00:50:47,453 --> 00:50:49,747
I read online that it definitely
means he's having an affair.
739
00:50:52,458 --> 00:50:54,168
And they're always working together.
740
00:50:54,669 --> 00:50:56,546
Not only do they
always go on business trips together
741
00:50:56,629 --> 00:50:58,089
but they even message
each other at night.
742
00:50:58,965 --> 00:51:00,716
Right. I have evidence, too.
743
00:51:13,312 --> 00:51:14,855
It's a strand of hair.
744
00:51:17,024 --> 00:51:18,776
I found it on my husband's shirt.
745
00:51:18,859 --> 00:51:21,445
It must belong to that woman.
I know it.
746
00:51:23,990 --> 00:51:25,950
Ma'am, we can't call this evidence...
747
00:51:26,033 --> 00:51:29,370
We'll investigate
and get back to you right away.
748
00:51:30,246 --> 00:51:31,289
Okay.
749
00:51:35,918 --> 00:51:36,919
What?
750
00:51:37,587 --> 00:51:39,839
We must go through the formalities
after receiving a report.
751
00:51:40,089 --> 00:51:43,009
We have to do the paperwork
and talk to the person in question.
752
00:51:43,634 --> 00:51:45,511
What is it? Go and check.
753
00:51:45,886 --> 00:51:46,929
Go, now.
754
00:51:48,764 --> 00:51:50,308
What am I supposed to check?
755
00:51:50,891 --> 00:51:52,852
Should I run a DNA test
on this hair or what?
756
00:51:55,354 --> 00:51:56,522
Come on.
757
00:52:03,571 --> 00:52:04,697
Anyway
758
00:52:05,072 --> 00:52:07,867
wasn't Mr. Son's wife
really frightening last night?
759
00:52:08,326 --> 00:52:10,328
She came all the way there
just because he didn't pick up.
760
00:52:11,037 --> 00:52:13,080
She apparently suspects something
is going on with Ms. Jeong.
761
00:52:13,539 --> 00:52:15,291
Ms. Jeong must feel so wronged.
762
00:52:15,374 --> 00:52:16,500
All she ever does is work.
763
00:52:17,001 --> 00:52:19,670
But I think I understand why.
764
00:52:19,962 --> 00:52:23,007
Couples only see each other
briefly at night.
765
00:52:23,090 --> 00:52:25,593
But you're with work colleagues
all day long
766
00:52:25,676 --> 00:52:27,511
and share more in common.
767
00:52:27,595 --> 00:52:29,597
And you talk to them much more.
768
00:52:30,181 --> 00:52:32,308
I would be concerned, too.
769
00:52:33,100 --> 00:52:34,352
I don't think I'd like that either.
770
00:52:34,560 --> 00:52:36,270
But there are limits.
771
00:52:36,354 --> 00:52:38,189
She was almost delusional.
772
00:52:39,690 --> 00:52:41,484
Gosh. What is this?
773
00:52:42,401 --> 00:52:43,653
She was infamous.
774
00:52:44,320 --> 00:52:46,781
FOOD BRAND PLANNING TEAM
775
00:52:46,864 --> 00:52:49,116
Director Kang will kill us
if we continue like this.
776
00:52:49,200 --> 00:52:51,327
They're exactly
what we agreed to during the meeting.
777
00:52:51,410 --> 00:52:54,455
- Stop making random changes.
- I don't see the point!
778
00:52:55,039 --> 00:52:57,416
Comparing them with domestic brands
isn't what we're doing.
779
00:52:57,708 --> 00:53:00,336
I kept saying that our focus is
on expanding into the global market!
780
00:53:00,419 --> 00:53:01,879
They're just colleagues.
781
00:53:02,380 --> 00:53:03,422
There isn't any affair.
782
00:53:03,673 --> 00:53:05,132
- What?
- Don't you remember?
783
00:53:08,135 --> 00:53:10,554
Let's analyze all corporations
making under a billion won.
784
00:53:11,097 --> 00:53:12,973
- We have to do this.
- Yes, ma'am.
785
00:53:13,099 --> 00:53:16,143
There are some discrepancies
in the business licenses, so...
786
00:53:16,227 --> 00:53:17,603
I see. Really?
787
00:53:21,649 --> 00:53:24,068
Mr. Noh. Come here. Hurry.
788
00:53:30,074 --> 00:53:31,492
- Are we all here?
- Yes.
789
00:53:32,118 --> 00:53:34,412
All right, then. We received
790
00:53:34,787 --> 00:53:37,748
a very important assignment
directly from the top.
791
00:53:37,832 --> 00:53:39,417
- Our team?
- From the top?
792
00:53:39,500 --> 00:53:41,043
Yes, so that means
793
00:53:41,293 --> 00:53:43,713
we must pause whatever we were doing
and handle this first.
794
00:53:44,004 --> 00:53:45,923
This may turn into a criminal case
795
00:53:46,215 --> 00:53:48,968
and blow up into a big story
if anyone outside hears about it.
796
00:53:49,218 --> 00:53:51,095
It must remain confidential
797
00:53:51,679 --> 00:53:54,140
as we resolve the matter
as quietly as possible.
798
00:53:54,223 --> 00:53:55,224
Do you understand?
799
00:53:56,517 --> 00:53:57,601
What is it?
800
00:53:57,977 --> 00:54:00,271
{\an8}ON-SITE AUDIT TEAM SURVEY
HAEMU GROUP AUDIT TEAM 3
801
00:54:00,563 --> 00:54:01,564
So you're saying
802
00:54:01,981 --> 00:54:03,691
there's poppy here?
803
00:54:03,774 --> 00:54:05,860
Goodness, man.
I told you to be quiet.
804
00:54:07,278 --> 00:54:09,238
The security guard said
he found a poppy out back
805
00:54:09,321 --> 00:54:11,115
while cleaning up the flower bed.
806
00:54:11,198 --> 00:54:12,742
Not the field poppy
but the other kind.
807
00:54:13,159 --> 00:54:15,661
He thinks there may be more
in another place
808
00:54:15,745 --> 00:54:18,456
so we must handle this quietly
before it becomes trouble, okay?
809
00:54:20,416 --> 00:54:21,500
A pharmaceutical company
810
00:54:22,460 --> 00:54:23,502
with a poppy?
811
00:54:24,587 --> 00:54:26,255
Did you eat that flower?
812
00:54:26,756 --> 00:54:28,716
Don't go around eating random stuff
just because it's free.
813
00:54:28,799 --> 00:54:30,551
Goodness. Just keep looking.
814
00:54:39,310 --> 00:54:42,354
- Hello?
- It's Mr. Son's wife calling.
815
00:54:42,438 --> 00:54:44,857
Have you checked the hair?
816
00:54:44,940 --> 00:54:46,859
I'll e-mail you the result.
817
00:54:46,942 --> 00:54:49,028
I'm on a different assignment,
so I must hang up.
818
00:55:02,708 --> 00:55:03,751
Yes?
819
00:55:05,085 --> 00:55:07,546
You said you'd get back to me
after investigating.
820
00:55:08,214 --> 00:55:10,424
I was right, about Ms. Jeong, right?
821
00:55:13,052 --> 00:55:14,845
What will happen to them now?
822
00:55:15,638 --> 00:55:17,556
The company must
handle this strictly to...
823
00:55:17,640 --> 00:55:19,350
Please stop!
824
00:55:21,185 --> 00:55:23,103
Nothing is going on between them.
825
00:55:23,479 --> 00:55:25,856
They're only working hard
even as we speak!
826
00:55:25,940 --> 00:55:27,525
They're together again?
827
00:55:28,651 --> 00:55:30,694
- Did you see them?
- Ma'am.
828
00:55:31,737 --> 00:55:33,614
Please stop pestering me.
829
00:55:34,448 --> 00:55:35,950
You should go see the doctor.
830
00:55:36,033 --> 00:55:38,911
You know, you're being delusional!
831
00:55:53,300 --> 00:55:54,593
You got poop on yourself.
832
00:56:04,019 --> 00:56:05,062
Jeez.
833
00:56:14,613 --> 00:56:16,073
Is the rehearsal
in the conference room?
834
00:56:16,156 --> 00:56:18,075
Yes, I called everyone
and said we were on our way.
835
00:56:18,158 --> 00:56:19,159
- One second.
- Sure.
836
00:56:26,584 --> 00:56:27,626
Thank you.
837
00:56:30,754 --> 00:56:32,256
2. TARGET
SON MYUNG-SOO, JEONG MI-YOUNG
838
00:56:32,339 --> 00:56:33,924
3. METHOD
INTERVIEW, E-MAIL LOGS, CCTV
839
00:57:15,132 --> 00:57:16,550
I hope you bloom and blossom
840
00:57:17,843 --> 00:57:19,345
in this crappy office.
841
00:57:42,326 --> 00:57:44,244
Goodness, Mr. Noh.
Are you getting off now?
842
00:57:48,999 --> 00:57:50,960
I read your report
on Mr. Son Myung-soo's case.
843
00:57:52,044 --> 00:57:53,337
Are you sure that's it?
844
00:57:53,754 --> 00:57:55,547
Are you sure
they aren't having an affair?
845
00:57:56,548 --> 00:57:57,591
No.
846
00:57:58,342 --> 00:58:00,302
How can I be sure
of what's happening between them?
847
00:58:00,719 --> 00:58:02,221
There's no hard evidence
848
00:58:02,554 --> 00:58:04,431
so the circumstantial evidence
points to nothing.
849
00:58:07,518 --> 00:58:09,353
I like how you don't make up crap.
850
00:58:09,812 --> 00:58:13,023
But if this is only between them,
shouldn't you look more into it?
851
00:58:16,318 --> 00:58:17,736
- Hello.
- Hello.
852
00:58:17,820 --> 00:58:20,030
- Food Brand Planning Team?
- Yes.
853
00:58:20,114 --> 00:58:21,323
Are you working overtime?
854
00:58:21,407 --> 00:58:23,701
- Hello.
- Thanks for your hard work.
855
00:58:25,703 --> 00:58:28,497
But I don't see
Mr. Son and Ms. Jeong.
856
00:58:28,580 --> 00:58:30,332
They're getting ready
for the presentation.
857
00:58:30,416 --> 00:58:31,750
We're stepping out to eat dinner.
858
00:58:31,834 --> 00:58:33,293
Is that so?
859
00:58:33,752 --> 00:58:36,005
How do you know everyone in our team?
860
00:58:36,088 --> 00:58:38,215
You're just as they say,
Almighty Joo.
861
00:58:38,632 --> 00:58:41,010
- Almighty Joo?
- It means you have your eyes
862
00:58:41,093 --> 00:58:42,177
on everything and know everything.
863
00:58:42,720 --> 00:58:45,764
Goodness, people say that?
That's crazy.
864
00:58:45,848 --> 00:58:47,182
What? "Almighty Joo"?
865
00:58:48,058 --> 00:58:51,061
But I do know that the Brand Team
is doing something very important.
866
00:58:51,687 --> 00:58:53,856
Okay, since you're all working hard
until late in the night
867
00:58:53,939 --> 00:58:57,484
so I, Almighty Joo, will treat you
to something expensive and delicious!
868
00:58:57,568 --> 00:58:59,028
You are the Almighty Joo!
869
00:59:00,446 --> 00:59:02,906
I'll have it delivered here
for all of you to enjoy
870
00:59:02,990 --> 00:59:04,324
so you can go back upstairs.
871
00:59:04,408 --> 00:59:06,452
- Thank you.
- Thank you.
872
00:59:12,499 --> 00:59:13,542
Good luck.
873
00:59:13,625 --> 00:59:15,044
- Thank you!
- Thank you!
874
00:59:20,340 --> 00:59:22,009
Mr. Noh,
I need a new report from you.
875
00:59:22,217 --> 00:59:23,260
Sorry?
876
00:59:23,343 --> 00:59:26,221
I really must be Almighty Joo.
That's a great nickname.
877
00:59:34,021 --> 00:59:35,606
Why don't we go over our moves again?
878
00:59:37,191 --> 00:59:38,192
Yes, Mr. Son.
879
00:59:43,655 --> 00:59:44,656
But...
880
00:59:50,662 --> 00:59:51,663
what moves do you mean?
881
00:59:58,128 --> 00:59:59,171
Something like this.
882
01:00:20,734 --> 01:00:23,112
What do you mean
you need a new report from me?
883
01:00:23,737 --> 01:00:25,030
You'll find out by tomorrow.
884
01:00:25,531 --> 01:00:27,783
No, maybe today.
885
01:01:01,483 --> 01:01:02,484
Darn it.
886
01:01:15,330 --> 01:01:16,373
Are you all right?
887
01:01:17,583 --> 01:01:18,750
What about you?
888
01:01:20,502 --> 01:01:21,545
What was that?
889
01:01:27,092 --> 01:01:28,177
Darn it.
890
01:01:42,649 --> 01:01:43,901
Mrs. Son...
891
01:01:58,415 --> 01:01:59,458
What did you say?
892
01:02:00,083 --> 01:02:01,126
Delusional?
893
01:02:01,793 --> 01:02:02,920
Damn it.
894
01:02:04,838 --> 01:02:06,840
Why are you only blaming me?
895
01:02:07,716 --> 01:02:10,552
I'm not the one who's crazy.
That asshole and bitch are!
896
01:02:15,349 --> 01:02:16,850
I'm going to kill them.
897
01:02:58,183 --> 01:03:01,103
FILING FOR LOVE
898
01:03:01,687 --> 01:03:04,439
{\an8}GUEST APPEARANCE
BY PARK HA-SUN, KIM JONG-TAE
899
01:03:29,214 --> 01:03:30,757
{\an8}Mr. Noh is the pride of our team!
900
01:03:31,717 --> 01:03:33,218
{\an8}He says you're the pride.
901
01:03:33,302 --> 01:03:34,469
{\an8}How brazen.
902
01:03:34,553 --> 01:03:36,096
{\an8}If only everyone else were like you
903
01:03:36,179 --> 01:03:38,890
{\an8}this world would've been
a much better place.
904
01:03:40,017 --> 01:03:41,310
{\an8}You're a fool
905
01:03:43,103 --> 01:03:44,688
{\an8}Do your next assignment right.
906
01:03:44,771 --> 01:03:46,940
{\an8}It's Zone F in level four
of the basement parking lot.
907
01:03:48,025 --> 01:03:49,818
{\an8}- We need to expose them.
- Expose?
908
01:03:49,901 --> 01:03:51,653
{\an8}How am I going to do that?
909
01:03:51,737 --> 01:03:54,323
{\an8}Morals? Do you think
you're a police officer or a judge?
910
01:03:54,656 --> 01:03:56,199
{\an8}Do you hate her that much?
911
01:03:56,283 --> 01:03:57,826
{\an8}Should I just quit?
912
01:03:57,909 --> 01:04:00,871
{\an8}You should've talked to me
if you wanted to leave the Audit Team
913
01:04:01,079 --> 01:04:02,456
{\an8}instead of talking behind my back.
914
01:04:17,179 --> 01:04:19,181
Subtitles by Eunsook Youn
and Jennifer Lim
66362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.