All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:08,842 Boss, you're gonna want to see this. 2 00:00:12,113 --> 00:00:13,681 Shit. 3 00:00:17,285 --> 00:00:18,851 I'm afraid you're right, Rip. 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,121 Foot-and-mouth. 5 00:00:20,221 --> 00:00:21,689 It'll burn through your whole damn herd 6 00:00:21,789 --> 00:00:23,057 if you don't act quick. 7 00:00:23,157 --> 00:00:24,792 If this thing breaks bad... 8 00:00:24,892 --> 00:00:25,993 I understand. I got it. 9 00:00:26,094 --> 00:00:27,528 - Just what you asked for. - Wow. 10 00:00:27,628 --> 00:00:28,895 The very best. 11 00:00:28,896 --> 00:00:30,231 I got to go to Dallas. 12 00:00:30,331 --> 00:00:31,499 I got that meeting at the Swexan. 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,434 Certified Black Angus. 14 00:00:33,534 --> 00:00:34,735 You bought Bill Edwards's ranch? 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,003 I sure did. 16 00:00:36,104 --> 00:00:38,405 Fucking Hoyt. We got into another fight 17 00:00:38,406 --> 00:00:39,807 'cause he can't keep his dick in his pants. 18 00:00:39,907 --> 00:00:41,075 Why date someone you hate so much? 19 00:00:41,175 --> 00:00:42,476 Why don't you save me? 20 00:00:45,179 --> 00:00:48,415 Oh, Everett, this place will be the death of us. 21 00:00:48,416 --> 00:00:50,484 Well, we'll just greet it with a smile. 22 00:00:50,584 --> 00:00:52,219 Well, I've missed you. 23 00:00:52,220 --> 00:00:53,654 Yeah. 24 00:00:53,754 --> 00:00:55,356 Listen, you're gonna want to come home. 25 00:00:55,456 --> 00:00:57,925 Are you okay? Please don't lie to me. 26 00:00:58,058 --> 00:01:00,027 I never have, honey, and I never will. 27 00:01:20,948 --> 00:01:23,417 ♪ slow, dramatic music ♪ 28 00:01:27,788 --> 00:01:31,425 How does this happen? 29 00:01:31,525 --> 00:01:33,026 It's got to be the new bull. 30 00:01:33,827 --> 00:01:37,431 It ain't Reveille Farms, either. It's more than likely Mexico. 31 00:01:43,671 --> 00:01:45,906 I don't want Carter to see this. 32 00:01:54,282 --> 00:01:57,151 I'll get him up and get him out of here. 33 00:02:04,292 --> 00:02:08,562 Zachariah, Azul, we got work to do. 34 00:02:21,375 --> 00:02:25,379 You haven't had many girls in your bed, have you? 35 00:02:26,214 --> 00:02:27,981 Haven't had many beds. 36 00:02:28,782 --> 00:02:31,619 That's what I like about you. 37 00:02:32,786 --> 00:02:34,655 You're the prettiest woman I've ever seen. 38 00:02:36,857 --> 00:02:38,326 What? 39 00:02:39,827 --> 00:02:42,196 You know, you're already gonna get laid again. 40 00:02:42,296 --> 00:02:43,496 You don't got to flatter me. 41 00:02:43,497 --> 00:02:45,733 You're bad at taking compliments. 42 00:02:48,269 --> 00:02:49,803 I don't believe in 'em. 43 00:02:49,903 --> 00:02:51,272 You should. 44 00:03:14,628 --> 00:03:16,364 Carter... 45 00:03:19,800 --> 00:03:22,035 Who's your friend? 46 00:03:22,169 --> 00:03:25,373 Uh, does it really matter? 47 00:03:25,473 --> 00:03:29,743 Look, uh, I don't mind what you do in your free time, 48 00:03:29,877 --> 00:03:32,646 but right now, you should be getting your ass to school. 49 00:03:32,746 --> 00:03:35,549 Don't you think that he's old enough to decide for himself? 50 00:03:36,417 --> 00:03:38,319 I wasn't talking to you. 51 00:03:39,119 --> 00:03:40,420 I'll-I'll drive you home. 52 00:03:40,421 --> 00:03:42,390 No, you won't. 53 00:03:43,324 --> 00:03:44,391 Where do you live? 54 00:03:44,392 --> 00:03:45,558 10-Petal. 55 00:03:45,559 --> 00:03:47,594 - Are you a Jackson? - Yes, ma'am. 56 00:03:47,595 --> 00:03:49,597 Course you are. 57 00:03:49,730 --> 00:03:51,499 Meet me outside in two minutes. 58 00:03:57,571 --> 00:03:59,239 Trying out for NASCAR? 59 00:04:00,708 --> 00:04:02,443 Guess that's a yes. 60 00:04:02,543 --> 00:04:03,777 You still in school? 61 00:04:05,045 --> 00:04:06,213 Hmm? 62 00:04:06,314 --> 00:04:09,182 No... ma'am. 63 00:04:10,318 --> 00:04:11,652 Thought not. 64 00:04:12,586 --> 00:04:15,455 Today's not the day for this, but why him, why Carter? 65 00:04:15,456 --> 00:04:17,958 He doesn't try to be something he's not. 66 00:04:18,058 --> 00:04:20,928 I've never met a guy like that. 67 00:04:21,028 --> 00:04:22,595 Most are cocksuckers. 68 00:04:22,596 --> 00:04:25,265 - Is that right? - Mm-hmm. 69 00:04:25,366 --> 00:04:28,435 Well, I don't know what type of guys you're used to, Oreana, 70 00:04:28,436 --> 00:04:30,304 but that one has a pure heart. 71 00:04:30,438 --> 00:04:34,041 If you fuck with it, I will make your life a living hell. 72 00:04:38,078 --> 00:04:39,313 Beulah already beat you to it. 73 00:04:39,447 --> 00:04:41,214 I'm sure she did. 74 00:04:41,315 --> 00:04:44,418 She uses people, throws 'em out like trash. 75 00:04:44,518 --> 00:04:47,120 Kicked my daddy to the curb. Won't let me move out. 76 00:04:47,254 --> 00:04:49,757 Well, you don't strike me as the type of woman 77 00:04:49,857 --> 00:04:51,325 who asks for permission. 78 00:04:51,425 --> 00:04:53,627 ♪ dramatic music ♪ 79 00:05:09,610 --> 00:05:11,512 It was nice to meet you. 80 00:05:24,024 --> 00:05:25,793 Where'd you find her? 81 00:05:25,893 --> 00:05:27,159 In bed with my son. 82 00:05:27,160 --> 00:05:29,897 Oreana's like Texas weather. 83 00:05:29,997 --> 00:05:33,199 Wait a day, she'll change, find a new plaything to torment. 84 00:05:33,200 --> 00:05:35,936 Carter isn't someone to be played with. 85 00:05:38,038 --> 00:05:41,575 My experience, boys that age enjoy being played with. 86 00:05:45,278 --> 00:05:49,348 We got off on the wrong foot. Let me make it up with a drink. 87 00:05:49,349 --> 00:05:50,851 I'll pass. 88 00:05:50,951 --> 00:05:53,854 Rio Paloma's a small town, Beth. 89 00:05:53,954 --> 00:05:56,156 ♪ tense music ♪ 90 00:06:11,605 --> 00:06:13,874 ♪ slow, dramatic music ♪ 91 00:07:20,708 --> 00:07:23,310 Sheriff Wade says you've been out making trouble again. 92 00:07:23,410 --> 00:07:26,880 Do you get bored spying on me? 93 00:07:43,664 --> 00:07:45,398 You're gonna do something, do it right. 94 00:07:51,104 --> 00:07:53,373 You running around town like a feral animal 95 00:07:53,473 --> 00:07:55,075 puts me in a difficult position. 96 00:07:55,175 --> 00:07:56,577 It's also beneath you. 97 00:07:56,677 --> 00:07:59,647 No more credit cards or Bronco until you behave. 98 00:07:59,780 --> 00:08:01,481 How the hell am I supposed to get anywhere? 99 00:08:03,784 --> 00:08:05,586 Your fucking lapdog? 100 00:08:05,686 --> 00:08:07,220 Do not disrespect him. 101 00:08:14,828 --> 00:08:17,297 I'll get him a leash. 102 00:08:20,668 --> 00:08:22,903 ♪ dramatic music ♪ 103 00:09:00,107 --> 00:09:01,241 You need a hand, sir? 104 00:09:01,341 --> 00:09:04,778 I can ride, rope, fix fences. 105 00:09:04,878 --> 00:09:06,013 Not today, son. 106 00:09:06,113 --> 00:09:08,015 Oh, but you might want to mosey on inside. 107 00:09:08,115 --> 00:09:12,019 Uh, Danny Ray, he knows every ranch within a hundred miles. 108 00:09:12,720 --> 00:09:13,954 Will do. Thank you. 109 00:09:25,498 --> 00:09:27,066 Uh, you Danny Ray? 110 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 - Yeah. What can I do for you? - I was wondering 111 00:09:29,202 --> 00:09:31,404 if you knew any ranches in the area that need a hand? 112 00:09:31,504 --> 00:09:32,905 Yeah, I know a few places always looking 113 00:09:32,906 --> 00:09:34,407 for day-trashers with a horse. 114 00:09:34,507 --> 00:09:37,344 I don't have a horse, but I can ride and rope. 115 00:09:37,444 --> 00:09:39,680 Gonna be hard-pressed, then. 116 00:09:42,382 --> 00:09:44,117 What's your day rate, chief? 117 00:09:44,251 --> 00:09:47,154 Uh... whatever you're paying. 118 00:09:48,055 --> 00:09:51,424 Not much, but I'll throw in victuals. 119 00:09:51,524 --> 00:09:53,093 I'm not really sure what that is. 120 00:09:53,226 --> 00:09:54,094 Grub. 121 00:09:54,194 --> 00:09:55,796 I already ate. 122 00:09:55,929 --> 00:09:57,463 Rule number one, two and three, 123 00:09:57,464 --> 00:10:00,801 never turn down free food. Let's scoot. 124 00:10:00,934 --> 00:10:03,771 Sir, I... I don't have a horse. 125 00:10:05,939 --> 00:10:10,609 Chief, you're about to be the horse. 126 00:10:10,610 --> 00:10:13,013 Come on. Giddyap. 127 00:10:17,117 --> 00:10:19,352 ♪ dramatic music ♪ 128 00:10:21,789 --> 00:10:23,423 Winter Garden Vet Clinic. 129 00:10:23,523 --> 00:10:25,058 Hi, I'm calling about a bull I bought. 130 00:10:25,158 --> 00:10:26,293 Yes, ma'am. 131 00:10:26,393 --> 00:10:28,829 And I have some questions for Dr. Poole. 132 00:10:28,962 --> 00:10:31,164 You mind holding while I grab him? 133 00:10:31,298 --> 00:10:32,833 Not at all. 134 00:10:42,810 --> 00:10:44,044 Good girl. 135 00:10:44,144 --> 00:10:47,514 You'll be rid of me soon enough. 136 00:10:51,118 --> 00:10:52,484 Dr. McKinney. 137 00:10:52,485 --> 00:10:54,688 10-Petal has a pregnant mare about to foal. 138 00:10:54,788 --> 00:10:56,823 10-Petal uses Doc Sturgess. 139 00:10:56,824 --> 00:10:58,425 Apparently, he's on vacation. 140 00:10:59,259 --> 00:11:00,527 Who's covering for him? 141 00:11:00,627 --> 00:11:02,362 Don't know, but it seemed urgent. 142 00:11:04,064 --> 00:11:06,666 Well, tell 'em I'm on my way, but not to make a habit of it. 143 00:11:07,600 --> 00:11:09,201 Hello, who is this? 144 00:11:09,202 --> 00:11:12,005 My name is Dutton. You did the presale examination 145 00:11:12,105 --> 00:11:13,874 and blood work on a bull I bought 146 00:11:13,974 --> 00:11:17,044 from a cattle broker named J.R. Simon. 147 00:11:17,177 --> 00:11:21,448 I don't know a J.R. Simon. Who is this again? 148 00:11:22,682 --> 00:11:24,417 Dutton. 149 00:11:24,517 --> 00:11:27,687 D-U-T-T-O-N. Beth. 150 00:11:27,788 --> 00:11:32,225 I'm sorry, ma'am. I've never heard of you or a J.R. Simon. 151 00:11:33,026 --> 00:11:35,262 ♪ dramatic music ♪ 152 00:12:03,256 --> 00:12:05,125 Y'all know where Rob-Will's at? 153 00:12:05,225 --> 00:12:06,725 He don't work here no more. 154 00:12:06,726 --> 00:12:08,762 Well, who's the foreman, then? 155 00:12:08,896 --> 00:12:10,130 You're looking at him. 156 00:12:12,165 --> 00:12:14,400 Where's the pregnant mare? 157 00:12:14,401 --> 00:12:15,568 What pregnant mare? 158 00:12:15,668 --> 00:12:17,771 The one that dragged my ass out here. 159 00:12:17,871 --> 00:12:19,840 Sir, we ain't got no pregnant horses. 160 00:12:21,909 --> 00:12:23,543 That right? 161 00:12:23,643 --> 00:12:25,946 Right as rain. 162 00:12:34,287 --> 00:12:36,523 ♪ slow, dramatic music ♪ 163 00:12:51,438 --> 00:12:52,973 You think you're awfully clever. 164 00:12:53,073 --> 00:12:54,307 I am awfully clever. 165 00:12:55,142 --> 00:12:57,110 Could've just asked me to come by. 166 00:12:57,244 --> 00:12:59,146 But you wouldn't have, would you? 167 00:13:00,547 --> 00:13:02,149 How about a whiskey? 168 00:13:02,282 --> 00:13:03,450 I got a day ahead of me. 169 00:13:03,550 --> 00:13:05,952 Oh, come on, Everett. 170 00:13:05,953 --> 00:13:07,554 Take advantage of a good offer 171 00:13:07,654 --> 00:13:09,622 while the two of us are still breathing. 172 00:13:11,091 --> 00:13:13,659 Nothing from you's just a good offer. 173 00:13:13,660 --> 00:13:15,562 Well, that ain't all true. 174 00:13:22,635 --> 00:13:25,805 Just one drink, okay? 175 00:13:26,773 --> 00:13:28,640 I'll set an alarm. 176 00:13:32,179 --> 00:13:34,047 Just a splash. 177 00:13:37,117 --> 00:13:38,385 All right. 178 00:13:43,456 --> 00:13:47,527 Yeah. Alpine born and bred. 179 00:13:47,660 --> 00:13:50,030 I'd still be there, too, except my mama 180 00:13:50,130 --> 00:13:53,166 on her deathbed said, "Dwight, 181 00:13:53,266 --> 00:13:55,668 you were meant to see this big ol' world." 182 00:13:57,004 --> 00:13:57,871 Have you? 183 00:13:58,005 --> 00:13:59,706 From Alpine to here. 184 00:14:00,707 --> 00:14:04,177 See, my mama, she wanted me to be somebody I wasn't. 185 00:14:04,277 --> 00:14:06,646 So, I told her a little white lie. 186 00:14:07,447 --> 00:14:09,749 She's probably still up there looking down on me, 187 00:14:09,849 --> 00:14:12,052 trying to block the pearly gates. 188 00:14:12,152 --> 00:14:15,355 Not that I have a ticket, but still. 189 00:14:18,191 --> 00:14:19,525 Enough of my jabbering. 190 00:14:19,526 --> 00:14:21,528 What about you? How old are you? 191 00:14:21,628 --> 00:14:22,862 Nineteen. 192 00:14:22,996 --> 00:14:24,197 Nineteen? 193 00:14:24,331 --> 00:14:25,465 Yeah. 194 00:14:27,334 --> 00:14:30,070 On my 19th birthday, 195 00:14:30,170 --> 00:14:31,537 I had a nasty wreck 196 00:14:31,538 --> 00:14:33,740 after ingesting three bottles of Boone's Farm. 197 00:14:33,840 --> 00:14:36,243 I must've turned that son of a bitch over 198 00:14:36,343 --> 00:14:38,011 three or four times. 199 00:14:38,111 --> 00:14:39,546 Cracked a femur, 200 00:14:39,679 --> 00:14:40,880 concussed myself, 201 00:14:41,014 --> 00:14:43,415 cuts and bruises everywhere, but walked away. 202 00:14:43,416 --> 00:14:47,087 No, didn't really walk away with a cracked femur, 203 00:14:47,220 --> 00:14:49,022 but you know what I'm saying. 204 00:14:49,756 --> 00:14:51,391 The cowboy life, right? 205 00:14:51,491 --> 00:14:53,793 We got to be tough sons of bitches. 206 00:14:54,727 --> 00:14:58,098 Yes, sir, we fucking do. 207 00:14:58,231 --> 00:15:00,233 Why don't you take a break, man? 208 00:15:00,333 --> 00:15:03,136 I'm-I'm getting worn out just watching you work. 209 00:15:04,437 --> 00:15:06,073 Come over here. 210 00:15:06,173 --> 00:15:09,376 Share a couple of cold boys with old Dwight. 211 00:15:13,246 --> 00:15:15,282 Cheers, young fella. 212 00:15:21,388 --> 00:15:24,257 Best part of working is stopping. 213 00:15:27,894 --> 00:15:29,362 You ever thought about retiring? 214 00:15:29,462 --> 00:15:33,166 If I drop dead bringing a foal into this world, uh, 215 00:15:33,266 --> 00:15:35,135 it'll be a life well lived. 216 00:15:35,935 --> 00:15:38,171 Never thought about a final ride 217 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 beyond Rio Paloma? 218 00:15:40,540 --> 00:15:43,810 Is that a question or an invitation? 219 00:15:43,910 --> 00:15:46,346 It's a bit of both, I suppose. 220 00:15:48,115 --> 00:15:50,217 You're still running this ranch. 221 00:15:50,317 --> 00:15:53,320 Well, I wish I didn't have to. 222 00:15:54,787 --> 00:15:57,090 Rob-Will's fighting his demons again? 223 00:15:57,190 --> 00:15:58,258 Good Lord, Ev. 224 00:15:58,358 --> 00:15:59,959 You always did just cut deep. 225 00:16:00,060 --> 00:16:03,496 Thought they taught you better than that at vet school. 226 00:16:03,596 --> 00:16:05,765 Well, your new foreman looks out of his depth. 227 00:16:05,865 --> 00:16:08,268 Chet is a decent enough cowboy. 228 00:16:08,368 --> 00:16:10,803 Yeah, decent enough to handle an outfit this size? 229 00:16:10,903 --> 00:16:13,139 You want to come run the place, huh? 230 00:16:13,140 --> 00:16:15,508 Let me take the final ride? 231 00:16:15,608 --> 00:16:17,476 Not for all the oil in Texas. 232 00:16:17,477 --> 00:16:18,645 Well, truth be told, 233 00:16:18,745 --> 00:16:21,848 I had to send Rob-Will off to rehab. 234 00:16:24,984 --> 00:16:27,320 Let's hope third time's the charm. 235 00:16:27,420 --> 00:16:29,789 ♪ tense, dramatic music ♪ 236 00:16:37,730 --> 00:16:40,133 He was a decent kid. 237 00:16:40,233 --> 00:16:43,336 Good people don't lose all their good. 238 00:16:43,470 --> 00:16:45,138 Some do. 239 00:16:50,277 --> 00:16:52,979 I still got that old tire swing hanging from my oak. 240 00:16:53,080 --> 00:16:56,449 You know, I would've thought it'd have fallen down by now. 241 00:16:56,549 --> 00:16:59,752 Decades of sun and rain and occasional ice storm, 242 00:16:59,852 --> 00:17:02,554 but it won't quit, and, uh, 243 00:17:02,555 --> 00:17:04,524 more than anything, I just want the ropes to rot, 244 00:17:04,624 --> 00:17:07,194 so I don't have to hear it creak every time the breeze blows by. 245 00:17:07,327 --> 00:17:10,697 I mean, part of me still thinks it's Levi out there. 246 00:17:12,832 --> 00:17:15,768 And then, you know, reality kicks in, and... 247 00:17:16,869 --> 00:17:19,939 ...that wound rips open again. 248 00:17:22,375 --> 00:17:24,911 But the guilt of cutting it down... 249 00:17:31,251 --> 00:17:33,153 Shit, Beulah. 250 00:17:36,022 --> 00:17:39,092 If we could go back... 251 00:17:41,394 --> 00:17:42,562 Yeah. 252 00:17:45,665 --> 00:17:49,102 We got too many demons to ever be good for each other. 253 00:17:49,202 --> 00:17:51,404 ♪ wistful music ♪ 254 00:17:57,110 --> 00:17:59,412 Well, I can't argue that. 255 00:18:01,814 --> 00:18:03,116 You can't? 256 00:18:04,751 --> 00:18:09,322 Okay, well, I guess not. 257 00:18:14,361 --> 00:18:16,329 I got to get on. 258 00:18:25,472 --> 00:18:27,674 See you around, McKinney. 259 00:18:53,266 --> 00:18:55,502 What is it? 260 00:19:00,307 --> 00:19:04,344 Uh-uh. How many beers you have? Might need another one. 261 00:19:04,444 --> 00:19:06,279 Might need another one. 262 00:19:06,379 --> 00:19:08,181 You got it. 263 00:19:12,952 --> 00:19:14,186 Ah, you got him. 264 00:19:14,187 --> 00:19:16,456 Damn. 265 00:19:17,924 --> 00:19:18,825 Uh-oh. 266 00:19:18,925 --> 00:19:19,859 Oh, shit. 267 00:19:19,992 --> 00:19:21,159 Lady troubles? 268 00:19:21,160 --> 00:19:22,862 It's my mom. She thinks I'm in school. 269 00:19:22,962 --> 00:19:25,163 Well, what the hell is this if-- 270 00:19:25,164 --> 00:19:28,034 You tell your mama that this is school, son. 271 00:19:28,167 --> 00:19:29,336 This is school of life. 272 00:19:31,204 --> 00:19:35,342 All right, all right. Mum's the word. 273 00:19:36,843 --> 00:19:37,744 Hey. 274 00:19:37,844 --> 00:19:39,746 Listen, about this morning. 275 00:19:39,846 --> 00:19:42,048 No, I... I get it. 276 00:19:42,148 --> 00:19:44,517 Why don't you take Oreana out tonight? 277 00:19:44,617 --> 00:19:46,453 Get some dinner? 278 00:19:46,553 --> 00:19:48,187 - No curfew. - Really? 279 00:19:48,288 --> 00:19:50,856 You already fucked her, you might as well feed her. 280 00:19:50,857 --> 00:19:54,026 Okay. Uh, I'm glad you like her. 281 00:19:56,263 --> 00:19:59,065 Just be careful, please. 282 00:19:59,165 --> 00:20:00,699 I love you. 283 00:20:00,700 --> 00:20:01,934 Where's the party? 284 00:20:03,035 --> 00:20:06,072 Not a party, buddy. Funeral. 285 00:20:08,308 --> 00:20:09,576 Sorry for your loss. 286 00:20:09,676 --> 00:20:11,043 Thank you. 287 00:20:11,143 --> 00:20:13,380 ♪ somber music ♪ 288 00:21:00,827 --> 00:21:02,329 Tell me to shut up if you want, 289 00:21:02,429 --> 00:21:05,298 but God's plan ain't always a blessing. 290 00:21:08,301 --> 00:21:09,636 Shut up. 291 00:21:41,167 --> 00:21:42,300 Go long. 292 00:21:42,301 --> 00:21:43,635 Nice try. 293 00:21:43,636 --> 00:21:46,473 This ball's being thrown one way or the other. 294 00:21:46,573 --> 00:21:49,308 Ah. 295 00:21:50,176 --> 00:21:52,412 Still got it. 296 00:21:53,613 --> 00:21:55,382 Yeah, you do. 297 00:22:04,357 --> 00:22:05,892 What color? 298 00:22:08,194 --> 00:22:09,696 Doesn't matter, does it? 299 00:22:14,667 --> 00:22:16,903 ♪ tense, suspenseful music ♪ 300 00:22:27,714 --> 00:22:30,583 This'll be one of those days that follow you to the grave. 301 00:22:31,951 --> 00:22:33,753 If either one of you want to walk, 302 00:22:33,853 --> 00:22:35,422 I won't hold it against you. 303 00:22:36,989 --> 00:22:38,290 We're with you. 304 00:22:39,158 --> 00:22:40,359 Yes, sir. 305 00:22:40,460 --> 00:22:41,594 Y'all are gonna dig the pit, 306 00:22:41,694 --> 00:22:43,028 and Beth and I are gonna drive 'em in. 307 00:22:43,029 --> 00:22:45,432 Azul, you'll keep me loaded. Beth... 308 00:22:45,532 --> 00:22:47,066 I'll be right next to you. 309 00:22:51,237 --> 00:22:54,807 Honey, that's not where you want to be. 310 00:22:57,510 --> 00:22:59,779 That's why I won't be anywhere else. 311 00:23:03,149 --> 00:23:05,418 ♪ tense, dramatic music ♪ 312 00:23:20,166 --> 00:23:22,234 Golly. 313 00:23:23,803 --> 00:23:24,936 What? 314 00:23:24,937 --> 00:23:27,006 Just need some air. 315 00:23:30,510 --> 00:23:31,878 My old man always said, 316 00:23:31,978 --> 00:23:33,646 "The surer a man is, the less he knows." 317 00:23:33,746 --> 00:23:36,115 Hector wasn't wrong. 318 00:23:36,215 --> 00:23:37,817 So how can anyone be sure 319 00:23:37,950 --> 00:23:39,719 what the Lord's thinking, blessing or not? 320 00:23:39,819 --> 00:23:41,688 I ain't sure, 321 00:23:41,788 --> 00:23:43,989 but if it's all for nothing, 322 00:23:43,990 --> 00:23:47,126 might be too bitter a pill to swallow. 323 00:23:47,226 --> 00:23:49,028 You know? 324 00:23:50,096 --> 00:23:52,499 Might be too bitter. 325 00:23:58,404 --> 00:24:00,640 ♪ somber, dramatic music ♪ 326 00:25:01,033 --> 00:25:04,170 Rip, maybe she's okay. Maybe we can save her. 327 00:25:04,270 --> 00:25:05,672 We can't, honey. 328 00:26:24,116 --> 00:26:26,385 ♪ somber, dramatic music ♪ 329 00:27:34,020 --> 00:27:37,323 ♪ somber, dramatic music ♪ 330 00:28:29,842 --> 00:28:32,411 You don't deserve this. 331 00:30:31,663 --> 00:30:35,167 ♪ Play the drum slowly ♪ 332 00:30:36,202 --> 00:30:38,437 ♪ Play the fife lowly ♪ 333 00:30:39,705 --> 00:30:40,872 ♪ Play... ♪ 334 00:30:42,674 --> 00:30:46,645 ♪ As you carry me along ♪ 335 00:30:46,745 --> 00:30:50,216 ♪ Down to the green valley ♪ 336 00:30:50,349 --> 00:30:53,752 ♪ Lay the sod o'er me ♪ 337 00:30:58,390 --> 00:31:01,093 ♪ As you carry me along ♪ 338 00:31:01,193 --> 00:31:04,096 ♪ somber, dramatic music ♪ 339 00:31:06,165 --> 00:31:07,900 It's nice land you got here. 340 00:31:08,000 --> 00:31:10,769 I mean, I was ready to hate Texas, 341 00:31:10,869 --> 00:31:13,472 especially driving through the, uh... 342 00:31:14,640 --> 00:31:17,609 - Panhandle? - Panhandle, that's it. Yeah. 343 00:31:17,743 --> 00:31:21,680 I-I've never seen so much nothing my whole life. 344 00:31:21,780 --> 00:31:23,882 Must've slept through Oklahoma, then. 345 00:31:24,750 --> 00:31:25,952 Maybe. 346 00:31:27,486 --> 00:31:30,622 You know why Texas don't fall off into the Gulf? 347 00:31:31,757 --> 00:31:32,658 Why's that? 348 00:31:32,758 --> 00:31:33,926 Well... 349 00:31:36,595 --> 00:31:38,430 ...because 350 00:31:38,564 --> 00:31:42,133 Oklahoma sucks. 351 00:31:45,104 --> 00:31:48,807 Oh, my God. Oklahoma sucks! 352 00:31:50,542 --> 00:31:53,412 - Oh, man. - Ah. 353 00:31:54,780 --> 00:31:56,415 You ready for something wild? 354 00:31:56,515 --> 00:32:00,319 - Born ready. - Hmm. All right. 355 00:32:01,453 --> 00:32:03,455 Grab ahold of your gojonies. 356 00:32:11,097 --> 00:32:12,364 Hang on, boy! 357 00:32:17,103 --> 00:32:19,805 Whoo! 358 00:32:19,938 --> 00:32:22,174 ♪ tense, dramatic music ♪ 359 00:32:24,476 --> 00:32:26,344 Whoa. 360 00:32:26,345 --> 00:32:28,347 Oh! 361 00:32:34,120 --> 00:32:35,988 Safety first. 362 00:32:37,256 --> 00:32:39,491 ♪ tense, suspenseful music ♪ 363 00:32:41,593 --> 00:32:43,029 Come on, boy. 364 00:32:44,530 --> 00:32:45,731 Come on. 365 00:32:46,965 --> 00:32:48,100 Come on. 366 00:33:01,180 --> 00:33:03,514 Holy fuck. 367 00:33:03,515 --> 00:33:05,984 I named her Xena after the... 368 00:33:06,085 --> 00:33:09,088 the Warrior Princess, you know? 369 00:33:11,823 --> 00:33:13,392 That's a... 370 00:33:13,492 --> 00:33:16,395 That's a full-blooded African leopard. 371 00:33:17,596 --> 00:33:19,298 Holy shit. 372 00:33:22,434 --> 00:33:24,936 Where'd you even get her? 373 00:33:26,205 --> 00:33:27,539 Who's asking? 374 00:33:34,313 --> 00:33:35,213 Me. 375 00:33:35,214 --> 00:33:39,318 Okay. In that case, 376 00:33:39,418 --> 00:33:43,889 I got her off this old boy from Arkansas. 377 00:33:44,856 --> 00:33:47,759 It's amazing the things you can get on the Internet these days. 378 00:33:48,860 --> 00:33:50,028 Kitty, kitty. 379 00:33:50,862 --> 00:33:52,930 Come here, Xena. Come here, baby. 380 00:33:52,931 --> 00:33:56,268 Oh, shit, I... 381 00:33:56,368 --> 00:33:58,736 I got to get out of here. I got to go. 382 00:33:58,737 --> 00:34:00,771 Hey, hey, hey, hey. 383 00:34:00,772 --> 00:34:03,942 Here you go. That's for a hard day's work. 384 00:34:06,078 --> 00:34:11,250 Tell your Warrior Princess ol' Dwight said hi. 385 00:34:12,518 --> 00:34:13,852 - All right? - All right, I will. 386 00:34:13,952 --> 00:34:16,255 Okay. Take the Gator, too. 387 00:34:16,355 --> 00:34:17,989 Take the Gator. 388 00:34:18,090 --> 00:34:20,126 I'm gonna stay here a while. 389 00:34:20,259 --> 00:34:23,061 - Sure? - Um... yeah. 390 00:34:23,162 --> 00:34:25,597 - Go on, go on, go on, go on. - All right. 391 00:34:36,742 --> 00:34:38,510 - There? - Yeah. 392 00:34:43,615 --> 00:34:45,616 I don't know how we're gonna tell Carter. 393 00:34:45,617 --> 00:34:49,255 Mm. I don't know, sweetheart. 394 00:34:49,355 --> 00:34:52,591 He's resilient. He'll be okay. 395 00:34:58,230 --> 00:35:00,399 Made some calls earlier. 396 00:35:01,567 --> 00:35:04,002 Got answers you're not gonna like. 397 00:35:05,404 --> 00:35:08,974 All the vet paperwork, 398 00:35:09,074 --> 00:35:11,143 the blood tests, 399 00:35:11,277 --> 00:35:13,312 all of it forged. 400 00:35:13,412 --> 00:35:15,647 ♪ tense, dramatic music ♪ 401 00:35:16,782 --> 00:35:19,418 Cattle broker, he fucked us, baby. 402 00:35:35,667 --> 00:35:38,703 I didn't hear you come in. 403 00:35:38,704 --> 00:35:40,506 I didn't want to wake you. 404 00:35:40,606 --> 00:35:43,909 Oh, I barely sleep anymore. 405 00:35:44,009 --> 00:35:47,846 Seems like you don't, either. Hmm? 406 00:35:51,450 --> 00:35:53,519 My daddy always said, 407 00:35:53,652 --> 00:35:56,322 "Clouds give rain 408 00:35:56,422 --> 00:35:58,824 to quench the dry earth. 409 00:36:00,526 --> 00:36:02,861 That's how a man should live." 410 00:36:02,961 --> 00:36:05,231 ♪ tense, dramatic music ♪ 411 00:36:11,837 --> 00:36:14,039 I'm so fucking tired. 412 00:36:16,908 --> 00:36:18,210 Estoy harta. 413 00:36:24,650 --> 00:36:25,851 Yo sé, jefa. 414 00:36:28,086 --> 00:36:29,755 Let me take over. 415 00:36:31,257 --> 00:36:33,392 Let me do the job for you. 416 00:36:35,794 --> 00:36:37,763 I wish I could, Kino. 417 00:36:39,765 --> 00:36:41,533 Wish I could. 418 00:37:07,058 --> 00:37:08,594 Yeah. 419 00:37:18,770 --> 00:37:21,707 ♪ dramatic music ♪ 420 00:37:21,807 --> 00:37:23,875 Okay. 421 00:37:23,975 --> 00:37:28,947 Take my fucking truck. See about that. 422 00:37:37,589 --> 00:37:40,025 - Move. - Where you going? 423 00:37:40,125 --> 00:37:41,760 None of your fucking business. 424 00:37:41,860 --> 00:37:43,328 Unfortunately, it is. 425 00:37:43,329 --> 00:37:46,164 Going to meet a friend. 426 00:37:46,298 --> 00:37:48,867 Believe it or not, I do have friends. 427 00:37:50,469 --> 00:37:51,837 Now move. 428 00:37:59,911 --> 00:38:01,647 Unlike you, 429 00:38:01,747 --> 00:38:05,182 there are some very real consequences for me 430 00:38:05,183 --> 00:38:06,985 if I fuck up. 431 00:38:11,089 --> 00:38:13,992 I'm not trying to fuck up your life, 432 00:38:14,092 --> 00:38:17,529 but I'm done getting treated like a child. 433 00:38:18,997 --> 00:38:23,635 If you want freedom, stop acting like a child. 434 00:38:37,015 --> 00:38:39,985 ♪ tense, dramatic music 435 00:38:51,563 --> 00:38:53,198 Back it up. 436 00:38:59,905 --> 00:39:02,708 ♪ I hear the honky-tonk alarm ♪ 437 00:39:02,841 --> 00:39:05,243 ♪ About 5 p.m. ♪ 438 00:39:05,343 --> 00:39:10,015 ♪ And I put a splash of coffee in my mug of gin ♪ 439 00:39:11,417 --> 00:39:16,054 ♪ There's a good time waiting on me uptown ♪ 440 00:39:16,855 --> 00:39:18,624 ♪ Lord, I start to come alive ♪ 441 00:39:18,724 --> 00:39:22,561 ♪ When the sun goes down ♪ 442 00:39:22,661 --> 00:39:24,630 ♪ Hey, neon is... ♪ 443 00:39:29,601 --> 00:39:31,703 What the fuck? 444 00:39:31,803 --> 00:39:33,572 You sold me a sick bull. 445 00:39:35,206 --> 00:39:36,741 What the hell you talking about? 446 00:39:36,742 --> 00:39:39,277 ♪ ominous music ♪ 447 00:39:43,181 --> 00:39:44,249 Dr. Poole doesn't know you. 448 00:39:44,349 --> 00:39:45,751 People come to me. 449 00:39:45,884 --> 00:39:48,520 Their business ain't mine. I will get you every penny. 450 00:39:48,620 --> 00:39:50,255 Shut the fuck up. 451 00:39:54,726 --> 00:39:56,094 You got 30 seconds to get the fuck 452 00:39:56,194 --> 00:39:58,029 out of this trailer and out of Rio Paloma, 453 00:39:58,129 --> 00:40:01,667 and if I ever fucking see your fucking face again, you're dead. 454 00:41:17,676 --> 00:41:19,711 This was supposed to work. 455 00:41:21,446 --> 00:41:23,348 Nobody could've seen this coming. 456 00:41:28,186 --> 00:41:29,655 I'll fix it. 457 00:41:32,190 --> 00:41:34,392 I'll do whatever I have to do. 458 00:41:36,227 --> 00:41:37,462 No. 459 00:41:38,797 --> 00:41:41,099 This isn't on you to fix. 460 00:42:11,296 --> 00:42:13,732 I need a minute, honey. 461 00:42:26,945 --> 00:42:28,614 I love you. 462 00:42:46,598 --> 00:42:47,899 You sent me away. 463 00:42:51,436 --> 00:42:52,804 I was protecting you. 464 00:42:52,938 --> 00:42:56,942 Protecting me from what? You want me to be a rancher. 465 00:42:57,042 --> 00:42:59,845 No, today wasn't ranching, Carter. 466 00:42:59,945 --> 00:43:01,546 Bullshit. 467 00:43:02,948 --> 00:43:04,650 - I should've been here. - Well, you weren't. 468 00:43:04,750 --> 00:43:09,788 Yeah, because you sent me to class with fucking 15-year-olds. 469 00:43:12,423 --> 00:43:13,992 We will break ourselves in half 470 00:43:14,125 --> 00:43:16,762 to give you a better life, Carter. Do you understand that? 471 00:43:16,862 --> 00:43:18,496 My life isn't yours. 472 00:43:19,798 --> 00:43:21,733 And it isn't fucking Rip's. 473 00:43:23,234 --> 00:43:25,804 I mean, no curfew, and I thought 474 00:43:25,904 --> 00:43:27,873 it was because you liked Oreana. 475 00:43:32,443 --> 00:43:33,378 You're just a liar. 476 00:43:33,478 --> 00:43:35,747 ♪ somber, dramatic music ♪ 477 00:43:43,655 --> 00:43:46,024 I'm sorry. 478 00:44:28,566 --> 00:44:30,068 Yeah? 479 00:44:30,168 --> 00:44:31,436 It's done. 480 00:44:31,536 --> 00:44:34,205 I'm sorry. 481 00:44:34,339 --> 00:44:36,975 For you and Beth. 482 00:44:39,544 --> 00:44:41,713 Yeah. 483 00:46:01,526 --> 00:46:03,795 ♪ slow, dramatic music ♪ 32950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.