Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,964 --> 00:00:03,984
[music]
2
00:00:05,600 --> 00:00:09,360
>> Uh Reverend Mother, Sister Peter said
3
00:00:07,360 --> 00:00:11,840
you wish to
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,840
Reverend?
5
00:00:12,560 --> 00:00:17,840
Mother. Close your mouth, dear. You look
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,840
like a goldfish.
7
00:00:18,280 --> 00:00:21,400
Where's your father?
8
00:00:20,200 --> 00:00:24,160
Was he ill?
9
00:00:21,400 --> 00:00:26,120
What's driving me up the wall.
10
00:00:24,160 --> 00:00:28,640
He's convinced he's discovered secret
11
00:00:26,120 --> 00:00:30,400
messages hidden in the back pages of his
12
00:00:28,640 --> 00:00:32,200
chess journal.
13
00:00:30,400 --> 00:00:33,920
Secret messages? He's been obsessing
14
00:00:32,200 --> 00:00:35,720
about them for weeks.
15
00:00:33,920 --> 00:00:38,840
Ignoring his university work, he even
16
00:00:35,720 --> 00:00:41,640
tried to alert MI5.
17
00:00:38,840 --> 00:00:43,920
I'm worried he's losing his marbles.
18
00:00:41,640 --> 00:00:44,920
You must do something.
19
00:00:43,920 --> 00:00:49,240
Yes.
20
00:00:44,920 --> 00:00:51,600
I shall pray for him. Something useful.
21
00:00:49,240 --> 00:00:52,880
Spend time with him.
22
00:00:51,600 --> 00:00:54,920
Get him to stop this ridiculous
23
00:00:52,880 --> 00:00:56,400
behavior.
24
00:00:54,920 --> 00:00:58,760
He's never been the same since you took
25
00:00:56,400 --> 00:01:00,120
the veil.
26
00:00:58,760 --> 00:01:02,320
Well, maybe if he talked to me about it,
27
00:01:00,120 --> 00:01:04,559
he'd understand. Oh, while once in a
28
00:01:02,320 --> 00:01:07,680
generation intellect chose to lock
29
00:01:04,559 --> 00:01:11,120
herself up in a convent.
30
00:01:07,680 --> 00:01:11,120
You two used to be so close.
31
00:01:11,600 --> 00:01:15,720
Very well. I'll come to Oxford.
32
00:01:13,480 --> 00:01:17,080
>> Oh, no need. He's here.
33
00:01:15,720 --> 00:01:20,280
I left him in the car with a book on
34
00:01:17,080 --> 00:01:23,960
astrophysics and the theorems of Bovril.
35
00:01:20,280 --> 00:01:23,960
It's fine. I wound the window down.
36
00:01:31,440 --> 00:01:36,840
This came from a tournament in London
37
00:01:33,720 --> 00:01:41,400
last month. Then this turned up 2 weeks
38
00:01:36,840 --> 00:01:43,080
later from a game in Moscow. Ta-da!
39
00:01:41,400 --> 00:01:44,720
But what do they mean?
40
00:01:43,080 --> 00:01:46,880
Isn't it obvious?
41
00:01:44,720 --> 00:01:51,400
They mean somebody at the British Open
42
00:01:46,880 --> 00:01:51,400
Chess Championship is a Russian spy.
43
00:01:53,600 --> 00:02:00,640
P T R V D E F, Petrov's Defense. No
44
00:01:57,840 --> 00:02:04,200
doubt a code name for some Russian plot.
45
00:02:00,640 --> 00:02:06,800
B O C C, the British Open Chess
46
00:02:04,200 --> 00:02:07,760
Championship. It's on this weekend.
47
00:02:06,800 --> 00:02:11,160
Right, so
48
00:02:07,760 --> 00:02:13,320
so you think that The meet post final.
49
00:02:11,160 --> 00:02:16,200
The spies plan to meet straight after
50
00:02:13,320 --> 00:02:17,480
the tournament.
51
00:02:16,200 --> 00:02:19,360
Well, you've
52
00:02:17,480 --> 00:02:21,600
you've certainly invested a lot of time
53
00:02:19,360 --> 00:02:24,440
into this, Father. It makes perfect
54
00:02:21,600 --> 00:02:26,920
sense. Moves are submitted by players,
55
00:02:24,440 --> 00:02:28,920
then wired to various journals. How
56
00:02:26,920 --> 00:02:31,080
better to get messages in and out of
57
00:02:28,920 --> 00:02:32,360
Russia without the authorities catching
58
00:02:31,080 --> 00:02:33,840
on?
59
00:02:32,360 --> 00:02:35,640
Point taken.
60
00:02:33,840 --> 00:02:37,560
However, the um
61
00:02:35,640 --> 00:02:39,520
with the monkey concept, enough monkeys
62
00:02:37,560 --> 00:02:42,840
is enough typewriters,
63
00:02:39,520 --> 00:02:44,880
suggests that these messages could
64
00:02:42,840 --> 00:02:46,880
simply be down to chance.
65
00:02:44,880 --> 00:02:49,880
Must be thousands of matches each year.
66
00:02:46,880 --> 00:02:50,920
Well, that's what I've been saying. Put
67
00:02:49,880 --> 00:02:52,360
foot
68
00:02:50,920 --> 00:02:54,080
but
69
00:02:52,360 --> 00:02:57,200
could be anything.
70
00:02:54,080 --> 00:02:59,680
Or might like it, nothing at all.
71
00:02:57,200 --> 00:03:02,560
Like that is it?
72
00:02:59,680 --> 00:03:07,360
My wife, my daughter, my own flesh and
73
00:03:02,560 --> 00:03:07,360
blood treating me like a raving lunatic.
74
00:03:09,360 --> 00:03:13,640
Conversely, Claude Shannon estimated
75
00:03:11,917 --> 00:03:15,240
[music] the game tree complexity of
76
00:03:13,640 --> 00:03:17,680
chess at approximately 10 to the power
77
00:03:15,240 --> 00:03:20,000
of 120. So,
78
00:03:17,680 --> 00:03:22,640
even factoring in errors,
79
00:03:20,000 --> 00:03:26,000
well, it's certainly worth looking into.
80
00:03:22,640 --> 00:03:26,000
So, you'll talk to the police?
81
00:03:26,840 --> 00:03:30,360
Yes.
82
00:03:28,160 --> 00:03:32,560
Yes, absolutely.
83
00:03:30,360 --> 00:03:32,560
Ha!
84
00:03:34,960 --> 00:03:39,640
What am I looking at?
85
00:03:37,240 --> 00:03:41,120
Well, it's a chessboard.
86
00:03:39,640 --> 00:03:42,640
Sorry.
87
00:03:41,120 --> 00:03:45,080
So, each square represents a letter or
88
00:03:42,640 --> 00:03:47,000
number. Hypothetically, moves spell out
89
00:03:45,080 --> 00:03:48,640
words using the board as a cipher.
90
00:03:47,000 --> 00:03:49,360
Hypothetically.
91
00:03:48,640 --> 00:03:51,360
Well,
92
00:03:49,360 --> 00:03:52,760
Father was always eccentric. I suspect
93
00:03:51,360 --> 00:03:54,560
he's tilting at windmills, but I
94
00:03:52,760 --> 00:03:55,840
promised to investigate, so investigate
95
00:03:54,560 --> 00:03:58,040
I shall.
96
00:03:55,840 --> 00:03:59,760
I volunteer to help.
97
00:03:58,040 --> 00:04:00,600
You think there's a Russian spy in Great
98
00:03:59,760 --> 00:04:01,960
Slaughter?
99
00:04:00,600 --> 00:04:03,400
No, but I was planning to attend the
100
00:04:01,960 --> 00:04:05,320
tournament anyway.
101
00:04:03,400 --> 00:04:07,040
It's a fascinating game, chess. You
102
00:04:05,320 --> 00:04:09,120
know, I was captain of my school team.
103
00:04:07,040 --> 00:04:10,880
>> Were you really? Of course you were.
104
00:04:09,120 --> 00:04:12,880
Well, in that case, be my guest. Take
105
00:04:10,880 --> 00:04:15,440
Peggy with you and let me know if you
106
00:04:12,880 --> 00:04:18,720
uncover any espionage.
107
00:04:15,440 --> 00:04:18,720
Try not to ruffle any feathers.
108
00:04:19,799 --> 00:04:22,002
You know, we should play a game. Yes.
109
00:04:21,280 --> 00:04:24,022
>> Shouldn't we? Yes.
110
00:04:22,002 --> 00:04:24,022
>> [laughter]
111
00:04:24,280 --> 00:04:27,880
>> YOU'RE ALL RIGHT, FATHER. MARBLES!
112
00:04:31,828 --> 00:04:33,848
>> [music]
113
00:04:40,800 --> 00:04:43,680
>> GREAT!
114
00:04:42,080 --> 00:04:46,480
MIGHT HAVE TO GET MYSELF one of these
115
00:04:43,680 --> 00:04:48,520
contraptions. Vivian's no idea what
116
00:04:46,480 --> 00:04:51,560
she's missing. No, I expect Mother will
117
00:04:48,520 --> 00:04:53,520
be happier on the train.
118
00:04:51,560 --> 00:04:57,360
That's all very cunning.
119
00:04:53,520 --> 00:04:57,360
Let's introduce ourselves.
120
00:04:57,600 --> 00:05:02,640
Pleasure to meet you,
121
00:04:59,160 --> 00:05:05,520
Mr. Call me Malise. Big fan. Studied
122
00:05:02,640 --> 00:05:08,160
your games from Paris. Exemplary use of
123
00:05:05,520 --> 00:05:11,040
the Sicilian Dragon. Um if I could
124
00:05:08,160 --> 00:05:12,960
extricate my father, um I need to
125
00:05:11,040 --> 00:05:15,120
register for the qualifying rounds.
126
00:05:12,960 --> 00:05:17,680
You're playing in the tournament? I've
127
00:05:15,120 --> 00:05:18,880
always admired a woman with brains. Oh,
128
00:05:17,680 --> 00:05:20,320
you'd be amazed how many of us have
129
00:05:18,880 --> 00:05:22,200
them.
130
00:05:20,320 --> 00:05:24,280
I should check in. Just got back from an
131
00:05:22,200 --> 00:05:27,600
all play all in Leningrad. Could use
132
00:05:24,280 --> 00:05:32,080
some shuteye before the opening rounds.
133
00:05:27,600 --> 00:05:32,080
Did you hear that? Leningrad.
134
00:05:33,400 --> 00:05:37,520
Oh, look.
135
00:05:34,360 --> 00:05:37,520
Police reinforcements.
136
00:05:39,948 --> 00:05:41,968
>> [music]
137
00:05:50,640 --> 00:05:55,240
>> There's nothing to worry about. You're
138
00:05:52,720 --> 00:05:56,680
the best in the country. And I intend to
139
00:05:55,240 --> 00:05:58,289
remain so.
140
00:05:56,680 --> 00:06:00,400
I can't have any distractions this
141
00:05:58,289 --> 00:06:02,760
[music] weekend. Understand? Of course,
142
00:06:00,400 --> 00:06:02,760
Anthony.
143
00:06:09,720 --> 00:06:15,680
So, what do you do, Mr.
144
00:06:12,640 --> 00:06:17,760
Boniface? Bonham Crane. I'm the Emeritus
145
00:06:15,680 --> 00:06:21,120
Professor of Mathematical Physics at
146
00:06:17,760 --> 00:06:21,120
Oxford University.
147
00:06:24,600 --> 00:06:27,840
I'm sure she won't be long.
148
00:06:30,640 --> 00:06:35,520
Even the qualifying stages
149
00:06:32,920 --> 00:06:37,200
are incredibly competitive.
150
00:06:35,520 --> 00:06:39,600
Considering the entry fee, wouldn't you
151
00:06:37,200 --> 00:06:40,880
be better finding a nice local club to
152
00:06:39,600 --> 00:06:42,720
play in?
153
00:06:40,880 --> 00:06:46,360
Thank you, but um
154
00:06:42,720 --> 00:06:46,360
I think it'll be awfully good fun.
155
00:06:50,640 --> 00:06:56,440
Checkmate. Sorry.
156
00:06:52,840 --> 00:06:56,440
I'm so sorry. Checkmate.
157
00:06:56,760 --> 00:07:00,440
Terribly sorry. Checkmate.
158
00:07:01,169 --> 00:07:03,189
>> [music]
159
00:07:05,760 --> 00:07:10,520
>> Must have had help from above. Back of
160
00:07:07,560 --> 00:07:12,920
the job. Poppycock. Pure brains. This
161
00:07:10,520 --> 00:07:14,880
young lady was three-time chess champion
162
00:07:12,920 --> 00:07:17,600
at Cambridge University.
163
00:07:14,880 --> 00:07:18,960
Sorry. Couldn't help but overhearing.
164
00:07:17,600 --> 00:07:20,480
A fellow alumnus.
165
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
Um congratulations on making the main
166
00:07:20,480 --> 00:07:24,000
draw. Oh,
167
00:07:21,960 --> 00:07:26,920
well, thank you.
168
00:07:24,000 --> 00:07:29,200
Is that Evelyn Thurley?
169
00:07:26,920 --> 00:07:31,760
Rising star of the chess scene.
170
00:07:29,200 --> 00:07:33,760
Let me introduce you.
171
00:07:31,760 --> 00:07:37,560
I'm Jack, by the way.
172
00:07:33,760 --> 00:07:39,680
Evelyn, meet Oh, Sister Boniface and my
173
00:07:37,560 --> 00:07:42,280
father, Professor Bonham Crane. Read
174
00:07:39,680 --> 00:07:44,480
your interview in Chess Magazine. Some
175
00:07:42,280 --> 00:07:46,680
year you're having. I'm clawing my way
176
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
up the rankings. He's too modest. In a
177
00:07:46,680 --> 00:07:50,320
couple of days, he'll be British
178
00:07:47,760 --> 00:07:51,960
champion. Stop it, Jack.
179
00:07:50,320 --> 00:07:53,840
And are you playing, too?
180
00:07:51,960 --> 00:07:56,520
No. I'm merely Evelyn's private
181
00:07:53,840 --> 00:07:58,600
secretary. I arrange travel, hotels,
182
00:07:56,520 --> 00:08:01,080
generally keep him out of mischief. And
183
00:07:58,600 --> 00:08:03,120
the small matter of being my trainer.
184
00:08:01,080 --> 00:08:04,600
Jack convinced me I was good enough.
185
00:08:03,120 --> 00:08:06,960
Claimed he could make me a champion in a
186
00:08:04,600 --> 00:08:10,000
year. And here we are. Haven't won it
187
00:08:06,960 --> 00:08:11,880
yet. You will.
188
00:08:10,000 --> 00:08:14,400
Excuse me a moment. Need to double-check
189
00:08:11,880 --> 00:08:14,400
the schedule.
190
00:08:14,840 --> 00:08:18,720
Udachi.
191
00:08:17,240 --> 00:08:22,000
Sorry?
192
00:08:18,720 --> 00:08:23,720
Um he said good luck.
193
00:08:22,000 --> 00:08:25,520
In Russian.
194
00:08:23,720 --> 00:08:27,240
Oh.
195
00:08:25,520 --> 00:08:29,920
Thank you.
196
00:08:27,240 --> 00:08:29,920
Oh, there's Mother.
197
00:08:30,560 --> 00:08:36,159
Lovely to meet you.
198
00:08:32,680 --> 00:08:36,159
Worked in the Great Escape.
199
00:08:40,719 --> 00:08:45,039
Um
200
00:08:42,000 --> 00:08:45,039
table number seven.
201
00:08:50,480 --> 00:08:53,600
I'll find some seats.
202
00:08:56,040 --> 00:09:02,600
There's strong competition here.
203
00:08:59,800 --> 00:09:04,240
Anthony Whitlock, British champion.
204
00:09:02,600 --> 00:09:06,640
Let's hope he's not your first round
205
00:09:04,240 --> 00:09:09,480
opponent, or we're toast.
206
00:09:06,640 --> 00:09:12,240
Whitlock's wife, Nadia. Highest-ranked
207
00:09:09,480 --> 00:09:15,160
female player. Russian expert and my
208
00:09:12,240 --> 00:09:18,120
prime suspect. Who's more likely to be
209
00:09:15,160 --> 00:09:19,720
passing information to the USSR than one
210
00:09:18,120 --> 00:09:21,880
of their own?
211
00:09:19,720 --> 00:09:24,616
Shame about Leningrad.
212
00:09:21,880 --> 00:09:24,920
Humiliating not to win a single game.
213
00:09:24,616 --> 00:09:26,640
>> [snorts]
214
00:09:24,920 --> 00:09:28,120
>> I'd be more concerned about my own
215
00:09:26,640 --> 00:09:30,720
performance.
216
00:09:28,120 --> 00:09:32,360
If I were you, Anthony. Boys.
217
00:09:30,720 --> 00:09:33,800
No doubt you'll meet in the later
218
00:09:32,360 --> 00:09:35,880
rounds.
219
00:09:33,800 --> 00:09:38,680
Then you can compare the size of your
220
00:09:35,880 --> 00:09:38,680
intellects.
221
00:09:39,720 --> 00:09:42,800
Mr. Whitlock, we're about to begin.
222
00:09:41,120 --> 00:09:44,680
Please take your seats. Stop pestering
223
00:09:42,800 --> 00:09:47,480
me, you imbecile.
224
00:09:44,680 --> 00:09:50,200
I should join your mother. Good luck.
225
00:09:47,480 --> 00:09:50,200
Don't lose.
226
00:09:51,760 --> 00:09:56,320
Ladies, gentlemen,
227
00:09:53,960 --> 00:09:58,040
welcome to Montgomery Hall for the first
228
00:09:56,320 --> 00:10:00,800
round of the British Open Chess
229
00:09:58,040 --> 00:10:05,240
Championship. I now declare the main
230
00:10:00,800 --> 00:10:05,240
tournament officially open.
231
00:10:06,040 --> 00:10:09,800
Whites, make your first move.
232
00:10:12,431 --> 00:10:14,451
>> [music]
233
00:10:22,520 --> 00:10:26,920
>> She ceded the center to her opponent.
234
00:10:25,080 --> 00:10:29,720
I Is Is that bad?
235
00:10:26,920 --> 00:10:29,720
>> Disastrous.
236
00:10:33,392 --> 00:10:35,320
>> [music]
237
00:10:34,520 --> 00:10:37,960
>> No,
238
00:10:35,320 --> 00:10:40,440
that's it. She's down four. Wait. I
239
00:10:37,960 --> 00:10:41,520
think she has a plan. Plan to embarrass
240
00:10:40,440 --> 00:10:44,680
herself?
241
00:10:41,520 --> 00:10:44,680
Don't make a scene, Johnny.
242
00:10:46,492 --> 00:10:48,512
>> [music]
243
00:10:49,080 --> 00:10:52,680
>> Checkmate.
244
00:10:50,560 --> 00:10:54,560
You were saying, dear?
245
00:10:52,680 --> 00:10:55,080
Take it from me, never get on the wrong
246
00:10:54,560 --> 00:10:57,560
side of
247
00:10:55,080 --> 00:10:57,560
>> bishop.
248
00:10:57,840 --> 00:11:01,640
I taught her everything she knows.
249
00:11:03,680 --> 00:11:06,800
Well done, sister. Ugh.
250
00:11:06,320 --> 00:11:07,360
Cheers.
251
00:11:06,800 --> 00:11:08,800
>> No.
252
00:11:07,360 --> 00:11:09,720
Cheers.
253
00:11:08,800 --> 00:11:13,480
You were amazing.
254
00:11:09,720 --> 00:11:14,800
>> Oh, thank you, Peggy. Do you play?
255
00:11:13,480 --> 00:11:16,880
Of course.
256
00:11:14,800 --> 00:11:18,560
Love chess. Really?
257
00:11:16,880 --> 00:11:19,680
You never said.
258
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Yeah.
259
00:11:19,680 --> 00:11:21,640
Yeah,
260
00:11:20,680 --> 00:11:25,280
all the
261
00:11:21,640 --> 00:11:27,200
the the moves and the rules and
262
00:11:25,280 --> 00:11:29,280
how the black player and and the white
263
00:11:27,200 --> 00:11:31,040
player get to pinch each other's pieces.
264
00:11:29,280 --> 00:11:32,600
>> Mhm.
265
00:11:31,040 --> 00:11:35,240
No No, but
266
00:11:32,600 --> 00:11:36,880
I I meant that Don't snatch, dear.
267
00:11:35,240 --> 00:11:40,839
Oh, sorry, mother.
268
00:11:36,880 --> 00:11:43,360
Lucky, lucky, lucky. Stronger opponent
269
00:11:40,839 --> 00:11:45,680
would have eaten you alive. Need to
270
00:11:43,360 --> 00:11:47,920
sharpen up. Mhm.
271
00:11:45,680 --> 00:11:50,320
Yes. Well, maybe you could help.
272
00:11:47,920 --> 00:11:53,280
Play some games, give me advice, just
273
00:11:50,320 --> 00:11:53,280
like when I was little.
274
00:11:53,400 --> 00:11:57,760
Don't sabotage the dynamic potential of
275
00:11:55,960 --> 00:12:01,080
your knights by restricting [music]
276
00:11:57,760 --> 00:12:01,080
them to the periphery.
277
00:12:03,120 --> 00:12:07,280
Such fun. Oh, anything to catch this
278
00:12:05,360 --> 00:12:10,400
spy.
279
00:12:07,280 --> 00:12:10,400
After dinner, then.
280
00:12:13,400 --> 00:12:17,560
Nadia didn't look good enough for my
281
00:12:14,680 --> 00:12:17,560
folks, either.
282
00:12:18,080 --> 00:12:24,520
Yes, well, I mean, admittedly, they were
283
00:12:21,440 --> 00:12:27,040
discombobulated by my calling.
284
00:12:24,520 --> 00:12:28,520
Committed atheists. Yes.
285
00:12:27,040 --> 00:12:30,880
Assumed I'd be a
286
00:12:28,520 --> 00:12:33,880
famous scientist like my father or
287
00:12:30,880 --> 00:12:35,920
successful musician like my mother
288
00:12:33,880 --> 00:12:37,120
and sister.
289
00:12:35,920 --> 00:12:40,440
Still,
290
00:12:37,120 --> 00:12:40,440
I'll win them over eventually.
291
00:12:43,000 --> 00:12:48,080
Nadia Whitlock seems like the prime
292
00:12:45,640 --> 00:12:49,320
suspect, but there's also her husband,
293
00:12:48,080 --> 00:12:50,880
naturally.
294
00:12:49,320 --> 00:12:53,040
And Oliver Canning's just back from
295
00:12:50,880 --> 00:12:54,720
Russia.
296
00:12:53,040 --> 00:12:56,800
Evelyn Thurlow is a fascinating
297
00:12:54,720 --> 00:12:59,280
character. Nobody had heard of him a
298
00:12:56,800 --> 00:13:01,440
year ago, and he's since beaten three of
299
00:12:59,280 --> 00:13:04,240
the top 10. Oh.
300
00:13:01,440 --> 00:13:06,320
If only you'd shown such ambition.
301
00:13:04,240 --> 00:13:08,080
You do know your sister is now first
302
00:13:06,320 --> 00:13:10,400
chair.
303
00:13:08,080 --> 00:13:12,280
I'm sure Persephone must be
304
00:13:10,400 --> 00:13:14,280
thrilled. Well, she's always made good
305
00:13:12,280 --> 00:13:17,000
life decisions.
306
00:13:14,280 --> 00:13:19,080
You could have been running MI5 by now.
307
00:13:17,000 --> 00:13:21,200
Instead, you're busy making homemade
308
00:13:19,080 --> 00:13:22,760
wine and singing hymns. There's a little
309
00:13:21,200 --> 00:13:25,080
bit more to the job than that, mother.
310
00:13:22,760 --> 00:13:27,320
Oh, mini-break, Nadia, please.
311
00:13:25,080 --> 00:13:30,560
As a scientist, I was surprised you
312
00:13:27,320 --> 00:13:33,600
opted to bat for the other team.
313
00:13:30,560 --> 00:13:35,640
Theologically speaking. Exactly. And
314
00:13:33,600 --> 00:13:37,560
after all we've taught you to disbelieve
315
00:13:35,640 --> 00:13:38,480
in.
316
00:13:37,560 --> 00:13:41,160
Help.
317
00:13:38,480 --> 00:13:43,240
Anthony, open the door.
318
00:13:41,160 --> 00:13:44,880
Can somebody help me?
319
00:13:43,240 --> 00:13:47,360
Anthony.
320
00:13:44,880 --> 00:13:48,920
He'll be all right. Right.
321
00:13:47,360 --> 00:13:51,120
What's happened?
322
00:13:48,920 --> 00:13:53,320
Anthony's not answering. Um
323
00:13:51,120 --> 00:13:57,480
I heard Nadia calling.
324
00:13:53,320 --> 00:13:59,480
Open the door. Um can we help?
325
00:13:57,480 --> 00:14:01,160
Competitors are trying to sleep.
326
00:13:59,480 --> 00:14:02,400
Something's wrong.
327
00:14:01,160 --> 00:14:05,040
I know it.
328
00:14:02,400 --> 00:14:05,040
Step back.
329
00:14:08,120 --> 00:14:12,960
Uh the federation won't be held
330
00:14:09,760 --> 00:14:12,960
responsible for damages.
331
00:14:15,439 --> 00:14:17,459
>> [music]
332
00:14:20,024 --> 00:14:22,044
[music]
333
00:14:23,600 --> 00:14:28,959
>> Can't leave you for 5 minutes, can I?
334
00:14:26,920 --> 00:14:31,040
So, the main door was locked from the
335
00:14:28,959 --> 00:14:33,160
inside. The key was still in the lock.
336
00:14:31,040 --> 00:14:35,360
Adjoining door into his wife's suite was
337
00:14:33,160 --> 00:14:37,600
also locked from within.
338
00:14:35,360 --> 00:14:40,360
Mr. Whitlock must have suffered a heart
339
00:14:37,600 --> 00:14:42,600
attack or an aneurysm, maybe.
340
00:14:40,360 --> 00:14:44,040
AKA, natural causes.
341
00:14:42,600 --> 00:14:45,480
Which is exactly what the murderer wants
342
00:14:44,040 --> 00:14:47,680
us to think.
343
00:14:45,480 --> 00:14:49,240
Excuse me? Well,
344
00:14:47,680 --> 00:14:50,959
I saw the key in the main door when I
345
00:14:49,240 --> 00:14:52,600
first entered, but I didn't notice the
346
00:14:50,959 --> 00:14:55,360
key in the adjoining door into Mrs.
347
00:14:52,600 --> 00:14:57,160
Whitlock's room until after we inspected
348
00:14:55,360 --> 00:14:58,880
the body. So, you're saying the killer
349
00:14:57,160 --> 00:15:00,959
could have escaped through the adjoining
350
00:14:58,880 --> 00:15:03,480
door, locking it behind them,
351
00:15:00,959 --> 00:15:05,640
and then replace the key later during
352
00:15:03,480 --> 00:15:07,520
the chaos of finding the body?
353
00:15:05,640 --> 00:15:09,280
Exactly.
354
00:15:07,520 --> 00:15:11,880
Giving the impression
355
00:15:09,280 --> 00:15:14,560
the victim died alone.
356
00:15:11,880 --> 00:15:16,600
Fact. Signs of bruising on the victim's
357
00:15:14,560 --> 00:15:19,240
lower face. A hand [clears throat]
358
00:15:16,600 --> 00:15:20,280
clamped over his mouth, perhaps.
359
00:15:19,240 --> 00:15:21,760
And uh
360
00:15:20,280 --> 00:15:23,800
See this pinprick wound and reddening on
361
00:15:21,760 --> 00:15:25,680
the neck? Mhm. Indicates the victim was
362
00:15:23,800 --> 00:15:27,560
forcibly injected.
363
00:15:25,680 --> 00:15:29,079
With what? Oh,
364
00:15:27,560 --> 00:15:32,040
excellent question.
365
00:15:29,079 --> 00:15:32,040
No idea. No.
366
00:15:32,200 --> 00:15:36,360
No.
367
00:15:34,200 --> 00:15:38,440
That must be a coincidence.
368
00:15:36,360 --> 00:15:39,720
Or is it?
369
00:15:38,440 --> 00:15:41,520
See the way these two [music] knights
370
00:15:39,720 --> 00:15:42,880
mirror each other's positions?
371
00:15:41,520 --> 00:15:46,040
This opening's known as Petrov's
372
00:15:42,880 --> 00:15:47,240
Defense. Like in the message.
373
00:15:46,040 --> 00:15:49,680
Thought,
374
00:15:47,240 --> 00:15:51,920
isn't faking natural causes the sort of
375
00:15:49,680 --> 00:15:54,280
trick professional spies go for? Hang
376
00:15:51,920 --> 00:15:56,280
on. We treat this like any other
377
00:15:54,280 --> 00:15:58,400
suspicious death.
378
00:15:56,280 --> 00:15:59,839
Yes, quite right.
379
00:15:58,400 --> 00:16:02,200
So,
380
00:15:59,839 --> 00:16:04,400
look.
381
00:16:02,200 --> 00:16:04,400
Huh.
382
00:16:05,240 --> 00:16:09,000
Looks like maths equations
383
00:16:07,560 --> 00:16:10,400
just on the tea stains.
384
00:16:09,000 --> 00:16:12,280
Probably from the victim's last few
385
00:16:10,400 --> 00:16:13,440
matches. But why hide it in the tea
386
00:16:12,280 --> 00:16:15,040
caddy? Uh
387
00:16:13,440 --> 00:16:17,720
was he paranoid about someone stealing
388
00:16:15,040 --> 00:16:18,959
it to study [music] his tactics?
389
00:16:17,720 --> 00:16:21,920
May I borrow that?
390
00:16:18,959 --> 00:16:23,760
Someone I'd love to take [music] a look.
391
00:16:21,920 --> 00:16:25,200
This murder must be connected to the
392
00:16:23,760 --> 00:16:26,600
secret message. We'll stop Stop
393
00:16:25,200 --> 00:16:29,280
shuffling, Manisha. You're giving me a
394
00:16:26,600 --> 00:16:29,280
headache.
395
00:16:30,120 --> 00:16:34,640
At last.
396
00:16:32,480 --> 00:16:37,280
Think Whitlock found out about the
397
00:16:34,640 --> 00:16:39,360
Russian spy, got himself bumped off.
398
00:16:37,280 --> 00:16:42,800
It's possible. Here, take a look at
399
00:16:39,360 --> 00:16:44,720
this. It belonged to the victim.
400
00:16:42,800 --> 00:16:47,480
Fascinating.
401
00:16:44,720 --> 00:16:47,480
Sweetheart.
402
00:16:51,480 --> 00:16:55,839
What are you doing?
403
00:16:53,760 --> 00:16:57,440
You asked me to help. To dispel his
404
00:16:55,839 --> 00:16:59,280
delusions, not indulge him. You're
405
00:16:57,440 --> 00:17:01,079
beginning to believe him. Well, he might
406
00:16:59,280 --> 00:17:02,720
be onto something. If he's discovered
407
00:17:01,079 --> 00:17:04,800
secret Russian messages, this murder may
408
00:17:02,720 --> 00:17:07,880
be connected. So, if I can identify the
409
00:17:04,800 --> 00:17:09,600
murderer, we might also find his spy.
410
00:17:07,880 --> 00:17:11,760
I give up.
411
00:17:09,600 --> 00:17:15,000
You always were a piece of a part.
412
00:17:11,760 --> 00:17:15,000
Bar me, the pair of you.
413
00:17:17,000 --> 00:17:21,760
I told you everything last night.
414
00:17:19,720 --> 00:17:23,400
Just a few more questions.
415
00:17:21,760 --> 00:17:26,520
So, you and your husband always have
416
00:17:23,400 --> 00:17:26,520
separate bedrooms?
417
00:17:28,199 --> 00:17:32,800
Anthony was preparing for his match with
418
00:17:30,480 --> 00:17:33,960
Evelyn Thurlow tomorrow.
419
00:17:32,800 --> 00:17:35,520
We loved each other very much,
420
00:17:33,960 --> 00:17:38,000
Inspector.
421
00:17:35,520 --> 00:17:41,600
But during a tournament, Anthony never
422
00:17:38,000 --> 00:17:43,800
let anything disturb his concentration.
423
00:17:41,600 --> 00:17:46,760
Even me.
424
00:17:43,800 --> 00:17:48,800
So, Anthony was in his room, and you
425
00:17:46,760 --> 00:17:50,800
you're in the bath.
426
00:17:48,800 --> 00:17:53,560
When I got out, I
427
00:17:50,800 --> 00:17:55,800
went to say good night, and
428
00:17:53,560 --> 00:17:58,360
Anthony's door was locked. He didn't
429
00:17:55,800 --> 00:17:58,360
reply.
430
00:17:59,679 --> 00:18:05,240
He never goes to sleep until 11:00, so
431
00:18:03,360 --> 00:18:06,720
I raised the alarm.
432
00:18:05,240 --> 00:18:09,080
Is there anyone who'd wish your husband
433
00:18:06,720 --> 00:18:09,080
harm?
434
00:18:11,080 --> 00:18:17,200
Except
435
00:18:13,960 --> 00:18:17,200
the tournament director.
436
00:18:17,679 --> 00:18:21,640
Quentin Waterford.
437
00:18:19,280 --> 00:18:24,640
He has a dream problem.
438
00:18:21,640 --> 00:18:25,720
At the last tournament, he fell asleep
439
00:18:24,640 --> 00:18:27,960
when he was [music] supposed to be
440
00:18:25,720 --> 00:18:30,240
officiating.
441
00:18:27,960 --> 00:18:32,880
Anthony lodged a complaint. If it's
442
00:18:30,240 --> 00:18:35,440
upheld, Mr. Waterford could lose his
443
00:18:32,880 --> 00:18:35,440
job.
444
00:18:35,560 --> 00:18:39,880
What about Mr. Canning?
445
00:18:37,320 --> 00:18:41,240
They were great rivals. No.
446
00:18:39,880 --> 00:18:43,200
No.
447
00:18:41,240 --> 00:18:44,840
Oliver and Anthony loved antagonizing
448
00:18:43,200 --> 00:18:49,159
each other, but
449
00:18:44,840 --> 00:18:49,159
underneath, there was great respect.
450
00:18:49,760 --> 00:18:54,159
Will you catch whoever did this,
451
00:18:52,400 --> 00:18:56,159
Inspector?
452
00:18:54,159 --> 00:18:59,560
We'll do everything we can.
453
00:18:56,159 --> 00:18:59,560
My sorry again, for your loss.
454
00:19:01,640 --> 00:19:06,120
Just me, or does the lady protest too
455
00:19:03,679 --> 00:19:06,120
much?
456
00:19:12,200 --> 00:19:16,743
Ah, how'd you get on? Yes,
457
00:19:14,440 --> 00:19:17,120
I'm through to the next round. Oh.
458
00:19:16,743 --> 00:19:18,280
>> [laughter]
459
00:19:17,120 --> 00:19:18,708
>> No.
460
00:19:18,280 --> 00:19:18,840
Oh,
461
00:19:18,708 --> 00:19:20,560
>> [clears throat]
462
00:19:18,840 --> 00:19:22,400
>> any meaning in the lab? Mhm. Um well,
463
00:19:20,560 --> 00:19:25,000
the toxin doesn't match any common
464
00:19:22,400 --> 00:19:27,280
poisons. Chemical composition's quite
465
00:19:25,000 --> 00:19:28,760
unusual. Can you identify it? Well,
466
00:19:27,280 --> 00:19:30,960
absolutely. Just might take a while,
467
00:19:28,760 --> 00:19:33,560
that's all. Anything to help us narrow
468
00:19:30,960 --> 00:19:35,440
down the list of suspects? Well, if I'm
469
00:19:33,560 --> 00:19:37,080
correct, and the murderer left through
470
00:19:35,440 --> 00:19:38,480
the adjoining door then later replaced
471
00:19:37,080 --> 00:19:40,320
the key, that means that they must have
472
00:19:38,480 --> 00:19:42,720
been present when the body was
473
00:19:40,320 --> 00:19:45,760
discovered. Of course. In that case, we
474
00:19:42,720 --> 00:19:47,640
have Nadia Whitlock, the grieving widow.
475
00:19:45,760 --> 00:19:50,040
She'll also inherit the victim's wealth.
476
00:19:47,640 --> 00:19:52,720
Mhm. Oliver Canning, he's Anthony's
477
00:19:50,040 --> 00:19:54,120
long-term rival. And shameless flirt.
478
00:19:52,720 --> 00:19:56,200
Uh.
479
00:19:54,120 --> 00:19:58,520
Evelyn Thorold would Whitlock on he gets
480
00:19:56,200 --> 00:19:59,880
a clear route to the finals. Mhm. And
481
00:19:58,520 --> 00:20:01,480
his friend Jack Denby.
482
00:19:59,880 --> 00:20:03,560
>> Whose livelihood depends on Evelyn's
483
00:20:01,480 --> 00:20:06,040
continued success. And don't forget
484
00:20:03,560 --> 00:20:08,040
Quentin Waterford. Yes, allegedly a
485
00:20:06,040 --> 00:20:09,720
secret alcoholic being investigated by
486
00:20:08,040 --> 00:20:11,560
the British Chess Federation thanks to
487
00:20:09,720 --> 00:20:14,200
our victim.
488
00:20:11,560 --> 00:20:17,160
That's everyone. Perhaps um
489
00:20:14,200 --> 00:20:18,560
we should pass these on to MI5.
490
00:20:17,160 --> 00:20:22,840
You said your father was tilting at
491
00:20:18,560 --> 00:20:24,720
windmills. And hoping to hedge our bets.
492
00:20:22,840 --> 00:20:26,720
All right, I'll get special branch to
493
00:20:24,720 --> 00:20:27,800
send over a list.
494
00:20:26,720 --> 00:20:29,680
Wait,
495
00:20:27,800 --> 00:20:30,840
how could the murderer leave via Mrs.
496
00:20:29,680 --> 00:20:31,880
Whitlock's room? She was in there the
497
00:20:30,840 --> 00:20:33,880
whole time.
498
00:20:31,880 --> 00:20:37,280
She was in the bathroom. Well, still a
499
00:20:33,880 --> 00:20:38,360
big risk to leave via an occupied suite.
500
00:20:37,280 --> 00:20:40,800
You know, perhaps we should talk to her
501
00:20:38,360 --> 00:20:43,240
again. Mhm. It's funny you should say
502
00:20:40,800 --> 00:20:43,240
that.
503
00:20:47,480 --> 00:20:51,040
Still have friends in Russia?
504
00:20:56,840 --> 00:21:02,800
Not anymore.
505
00:20:59,720 --> 00:21:04,280
Why do you ask? No reason.
506
00:21:02,800 --> 00:21:07,400
If you'd had a bath, why were you still
507
00:21:04,280 --> 00:21:07,400
wearing full makeup?
508
00:21:10,560 --> 00:21:15,640
I like to look at my best when I wish my
509
00:21:12,560 --> 00:21:15,640
husband good night.
510
00:21:16,480 --> 00:21:19,760
Yet you weren't wearing your wedding
511
00:21:17,920 --> 00:21:21,000
ring. So it wouldn't tarnish in the
512
00:21:19,760 --> 00:21:23,280
bath?
513
00:21:21,000 --> 00:21:24,920
That must be 18 karat. No more likely to
514
00:21:23,280 --> 00:21:27,480
tarnish than a murderer's likely to an
515
00:21:24,920 --> 00:21:29,200
escape via an occupied hotel room.
516
00:21:27,480 --> 00:21:31,560
That's why the police suspect you're the
517
00:21:29,200 --> 00:21:31,560
killer.
518
00:21:37,760 --> 00:21:40,320
And you?
519
00:21:41,240 --> 00:21:45,120
Do you think I killed my husband?
520
00:21:45,280 --> 00:21:47,520
No.
521
00:21:47,920 --> 00:21:53,200
But I am curious as to where you really
522
00:21:50,240 --> 00:21:53,200
were last night.
523
00:21:56,000 --> 00:21:59,320
That's checkmate, by the way.
524
00:22:03,240 --> 00:22:07,679
With Oliver Canning. No wonder she
525
00:22:05,880 --> 00:22:08,960
played down the rivalry between the two
526
00:22:07,679 --> 00:22:10,440
men.
527
00:22:08,960 --> 00:22:11,679
Didn't want to draw suspicion to her
528
00:22:10,440 --> 00:22:14,000
lover.
529
00:22:11,679 --> 00:22:15,560
We'll speak to him. Even if Canning does
530
00:22:14,000 --> 00:22:16,960
give Nadia an alibi, it doesn't mean
531
00:22:15,560 --> 00:22:18,400
much. The affair means they both had
532
00:22:16,960 --> 00:22:20,400
motive. Mhm.
533
00:22:18,400 --> 00:22:22,720
Oh, and by the way, special branch spoke
534
00:22:20,400 --> 00:22:24,760
to their contacts at MI5. None of our
535
00:22:22,720 --> 00:22:27,200
suspects have ever been on their radar.
536
00:22:24,760 --> 00:22:30,400
So, as suspected, your father is
537
00:22:27,200 --> 00:22:30,400
clutching at straws.
538
00:22:33,245 --> 00:22:36,920
>> [music]
539
00:22:33,960 --> 00:22:36,920
>> It's the professor.
540
00:22:37,400 --> 00:22:41,080
Thank you so much, doctor. You're
541
00:22:38,840 --> 00:22:41,080
welcome.
542
00:22:42,760 --> 00:22:44,480
Father,
543
00:22:43,760 --> 00:22:46,280
are you all right?
544
00:22:44,480 --> 00:22:48,520
>> No, been poisoned by the Russians.
545
00:22:46,280 --> 00:22:50,679
>> Now stop attention seeking. That means
546
00:22:48,520 --> 00:22:52,600
it's nothing. He had a funny turn.
547
00:22:50,679 --> 00:22:55,480
Doctor says that he's been overexerting
548
00:22:52,600 --> 00:22:59,880
himself. Not enough sleep. We need to
549
00:22:55,480 --> 00:22:59,880
talk. You need to rest.
550
00:23:00,240 --> 00:23:06,560
He has been looking at that notebook all
551
00:23:02,679 --> 00:23:08,480
night. You said that you would help. Oh.
552
00:23:06,560 --> 00:23:10,520
I suppose father's enthusiasm always has
553
00:23:08,480 --> 00:23:13,320
been contagious.
554
00:23:10,520 --> 00:23:13,320
I'll speak to him.
555
00:23:13,720 --> 00:23:18,760
Now,
556
00:23:15,440 --> 00:23:21,600
about this whole spy thing. You did it.
557
00:23:18,760 --> 00:23:24,480
You found proof.
558
00:23:21,600 --> 00:23:26,960
Proof? I'm not going mad [music] after
559
00:23:24,480 --> 00:23:26,960
all.
560
00:23:30,320 --> 00:23:34,240
So, we met up a few times.
561
00:23:32,400 --> 00:23:36,000
On passant.
562
00:23:34,240 --> 00:23:38,400
Couldn't resist breaking through Nadia's
563
00:23:36,000 --> 00:23:40,040
icy shell.
564
00:23:38,400 --> 00:23:42,560
It was nothing serious.
565
00:23:40,040 --> 00:23:44,200
Perhaps she felt differently.
566
00:23:42,560 --> 00:23:44,679
Got rid of her husband so she could be
567
00:23:44,200 --> 00:23:45,920
with you.
568
00:23:44,679 --> 00:23:47,440
>> Never.
569
00:23:45,920 --> 00:23:49,360
Nadia and Anthony were a meeting of
570
00:23:47,440 --> 00:23:51,920
minds.
571
00:23:49,360 --> 00:23:54,280
All the other physical stuff,
572
00:23:51,920 --> 00:23:56,360
he was happy to let her run free.
573
00:23:54,280 --> 00:23:57,960
Mrs. Whitlock mentioned the disputes
574
00:23:56,360 --> 00:24:00,000
between her husband and Quentin
575
00:23:57,960 --> 00:24:02,920
Waterford. Waterford.
576
00:24:00,000 --> 00:24:03,800
Now, he's a man who liked to drink, but
577
00:24:02,920 --> 00:24:05,040
well, frankly, it could have been
578
00:24:03,800 --> 00:24:06,480
anyone.
579
00:24:05,040 --> 00:24:08,960
Anthony was always far better at making
580
00:24:06,480 --> 00:24:11,400
enemies than friends.
581
00:24:08,960 --> 00:24:12,640
Take poor Evelyn, for example. What
582
00:24:11,400 --> 00:24:14,120
about him?
583
00:24:12,640 --> 00:24:16,200
Mhm.
584
00:24:14,120 --> 00:24:18,120
Anthony got it into his head
585
00:24:16,200 --> 00:24:20,840
that Evelyn and Jack are more than just
586
00:24:18,120 --> 00:24:20,840
chums.
587
00:24:21,600 --> 00:24:24,440
Seems we're doing battle tomorrow
588
00:24:22,880 --> 00:24:26,561
morning.
589
00:24:24,440 --> 00:24:27,560
Looking forward to it.
590
00:24:26,561 --> 00:24:29,640
>> [laughter]
591
00:24:27,560 --> 00:24:33,480
>> Something funny?
592
00:24:29,640 --> 00:24:36,360
I know your dirty little secret.
593
00:24:33,480 --> 00:24:37,920
Sorry, I I I don't quite I've seen those
594
00:24:36,360 --> 00:24:40,520
looks between you.
595
00:24:37,920 --> 00:24:42,360
I'll prove it. When I do, you'll be
596
00:24:40,520 --> 00:24:45,000
blacklisted from every tournament in the
597
00:24:42,360 --> 00:24:45,000
country.
598
00:24:45,600 --> 00:24:48,040
Hey.
599
00:24:48,640 --> 00:24:52,640
So, he was planning to report them to
600
00:24:50,360 --> 00:24:54,000
the authorities. Anthony was a terrible
601
00:24:52,640 --> 00:24:56,240
loser.
602
00:24:54,000 --> 00:24:58,160
His form's been patchy.
603
00:24:56,240 --> 00:25:00,560
He'd have considered losing to Evelyn an
604
00:24:58,160 --> 00:25:03,080
unbearable humiliation.
605
00:25:00,560 --> 00:25:05,040
If Whitlock found proof Evelyn and Jack
606
00:25:03,080 --> 00:25:08,360
were in a relationship, he would have
607
00:25:05,040 --> 00:25:08,360
ended Evelyn's career.
608
00:25:09,760 --> 00:25:14,920
Got a foolish idea in his head. And he
609
00:25:11,960 --> 00:25:18,200
couldn't prove it cuz it's not true. So,
610
00:25:14,920 --> 00:25:20,160
you and Mr. Denby aren't lo-
611
00:25:18,200 --> 00:25:23,520
lovers.
612
00:25:20,160 --> 00:25:23,520
This about Anthony Whitlock.
613
00:25:24,360 --> 00:25:27,720
Nothing but vicious rumors from a sad
614
00:25:26,120 --> 00:25:29,960
little man who's scared to face Evelyn
615
00:25:27,720 --> 00:25:33,320
in the next round.
616
00:25:29,960 --> 00:25:33,320
Evelyn was with me all evening.
617
00:25:33,760 --> 00:25:40,000
Working on his tactics.
618
00:25:36,400 --> 00:25:41,200
We have to follow up every lead.
619
00:25:40,000 --> 00:25:42,960
Something I need to show you.
620
00:25:41,200 --> 00:25:44,720
>> Not now, sister. We're in the middle of
621
00:25:42,960 --> 00:25:47,040
something. Trust me, you'll want to see
622
00:25:44,720 --> 00:25:47,040
this.
623
00:25:47,600 --> 00:25:50,360
Excuse us.
624
00:25:55,600 --> 00:25:59,240
This notebook is an encoded [music]
625
00:25:57,040 --> 00:26:01,920
diary using the same cipher as messages
626
00:25:59,240 --> 00:26:04,320
hidden in recent chess journals.
627
00:26:01,920 --> 00:26:06,280
Never seen this before.
628
00:26:04,320 --> 00:26:08,320
Then I'll elaborate. The section that my
629
00:26:06,280 --> 00:26:11,400
father's translated describes a chemical
630
00:26:08,320 --> 00:26:15,240
formula along with dosages, results, and
631
00:26:11,400 --> 00:26:15,240
side effects. For example,
632
00:26:16,080 --> 00:26:23,840
Lisowski Cup, San Francisco, 27th July,
633
00:26:20,560 --> 00:26:27,200
2.5 micrograms, improvements in
634
00:26:23,840 --> 00:26:30,240
strategic planning and improvisation.
635
00:26:27,200 --> 00:26:31,480
Side effects, mild nausea. No wonder
636
00:26:30,240 --> 00:26:33,960
your husband was keeping this diary
637
00:26:31,480 --> 00:26:36,560
hidden. It proves that he was using a
638
00:26:33,960 --> 00:26:38,920
drug to aid mental performance. The
639
00:26:36,560 --> 00:26:40,840
formula matches the substance I isolated
640
00:26:38,920 --> 00:26:42,320
from your husband's blood, although
641
00:26:40,840 --> 00:26:44,679
he was then injected with an extremely
642
00:26:42,320 --> 00:26:45,960
high dose. A fatal dose, in fact.
643
00:26:44,679 --> 00:26:48,480
>> This is a fantasy.
644
00:26:45,960 --> 00:26:50,240
>> With access to mind-enhancing drugs, the
645
00:26:48,480 --> 00:26:52,720
Russians could seize the initiative in
646
00:26:50,240 --> 00:26:54,840
science, military technology, space
647
00:26:52,720 --> 00:26:56,000
exploration. This could swing the Cold
648
00:26:54,840 --> 00:26:57,880
War in their favor.
649
00:26:56,000 --> 00:27:00,080
>> But first you had to kill your husband
650
00:26:57,880 --> 00:27:02,520
to cover your tracks. Tell us,
651
00:27:00,080 --> 00:27:04,280
where did he get the formula from?
652
00:27:02,520 --> 00:27:07,720
That's enough.
653
00:27:04,280 --> 00:27:10,760
My husband had no need for such drugs.
654
00:27:07,720 --> 00:27:14,720
He was already a genius.
655
00:27:10,760 --> 00:27:14,720
And we weren't at the Lisowski Cup.
656
00:27:21,520 --> 00:27:25,760
Not his writing.
657
00:27:23,679 --> 00:27:29,280
Nor mine.
658
00:27:25,760 --> 00:27:31,280
Happy to provide samples for comparison.
659
00:27:29,280 --> 00:27:33,600
Whoever wrote this book, it wasn't my
660
00:27:31,280 --> 00:27:35,360
husband.
661
00:27:33,600 --> 00:27:37,720
Well, she's right. They weren't in San
662
00:27:35,360 --> 00:27:38,560
Francisco. Foolish of me. I should have
663
00:27:37,720 --> 00:27:40,720
checked before.
664
00:27:38,560 --> 00:27:42,040
>> Don't apologize. Secret messages,
665
00:27:40,720 --> 00:27:44,400
encoded diary, now we have
666
00:27:42,040 --> 00:27:46,480
mind-enhancing drugs. I never knew chess
667
00:27:44,400 --> 00:27:48,800
could be so exciting.
668
00:27:46,480 --> 00:27:49,920
How do we work out which of our suspects
669
00:27:48,800 --> 00:27:51,800
is the spy?
670
00:27:49,920 --> 00:27:53,520
Right. Cross-check the handwriting
671
00:27:51,800 --> 00:27:55,120
against everyone present when the body
672
00:27:53,520 --> 00:27:57,840
was discovered. Okay, I'll arrange for
673
00:27:55,120 --> 00:28:01,160
samples to be collected.
674
00:27:57,840 --> 00:28:03,280
There you are. You're late. Late?
675
00:28:01,160 --> 00:28:04,880
The semi-final.
676
00:28:03,280 --> 00:28:06,280
If you're not at your table in 2
677
00:28:04,880 --> 00:28:07,720
minutes, I'll have no option but to
678
00:28:06,280 --> 00:28:11,080
disqualify [music] you.
679
00:28:07,720 --> 00:28:11,080
Go, we've got this covered.
680
00:28:18,160 --> 00:28:21,640
Your father not here today?
681
00:28:22,480 --> 00:28:27,000
He's ill.
682
00:28:24,320 --> 00:28:28,640
That's dreadful.
683
00:28:27,000 --> 00:28:30,919
Wish him my best. He's [music] a nice
684
00:28:28,640 --> 00:28:33,919
chap.
685
00:28:30,919 --> 00:28:36,800
You two seem close.
686
00:28:33,919 --> 00:28:36,800
We used to be.
687
00:28:37,040 --> 00:28:43,480
Remember, the queen is the most powerful
688
00:28:40,200 --> 00:28:45,360
of all. She can be a formidable shield
689
00:28:43,480 --> 00:28:47,720
or potent weapon.
690
00:28:45,360 --> 00:28:50,960
She can travel in any direction she
691
00:28:47,720 --> 00:28:53,520
chooses and go as far as she wishes.
692
00:28:50,960 --> 00:28:55,360
With sufficient care, she can achieve
693
00:28:53,520 --> 00:28:56,424
great things.
694
00:28:55,360 --> 00:28:56,440
He believes my
695
00:28:56,424 --> 00:28:59,919
>> [music]
696
00:28:56,440 --> 00:29:02,560
>> vocation to be a waste of my intellect.
697
00:28:59,919 --> 00:29:03,919
Seems to regard it as a personal
698
00:29:02,560 --> 00:29:07,000
betrayal.
699
00:29:03,919 --> 00:29:07,000
You want my advice?
700
00:29:07,720 --> 00:29:11,919
Tell him how [music] you feel before
701
00:29:09,159 --> 00:29:11,919
it's too late.
702
00:29:17,120 --> 00:29:20,040
I'm in the final.
703
00:29:20,360 --> 00:29:23,520
It was touch and go, but
704
00:29:22,200 --> 00:29:24,880
I turned it around. Got this
705
00:29:23,520 --> 00:29:28,240
knickerbocker glory from the restaurant
706
00:29:24,880 --> 00:29:28,240
to celebrate. Thought we could share.
707
00:29:31,960 --> 00:29:35,360
Well, no point wasting it.
708
00:29:42,800 --> 00:29:45,080
Mhm.
709
00:29:45,960 --> 00:29:49,560
I've missed this, you know.
710
00:29:47,680 --> 00:29:52,080
You and me
711
00:29:49,560 --> 00:29:54,080
playing chess.
712
00:29:52,080 --> 00:29:56,740
Long chats about
713
00:29:54,080 --> 00:29:56,740
everything and nothing. [music]
714
00:30:01,840 --> 00:30:07,080
You think I chose God over science,
715
00:30:04,440 --> 00:30:08,960
but it is possible to combine both.
716
00:30:07,080 --> 00:30:10,360
Just ask Sister Mary Celine Fassnauer. I
717
00:30:08,960 --> 00:30:11,960
think you'll find her dissertation on
718
00:30:10,360 --> 00:30:14,640
hypergeometric polynomials rather
719
00:30:11,960 --> 00:30:14,640
entertaining.
720
00:30:17,040 --> 00:30:19,920
My point is
721
00:30:20,600 --> 00:30:23,840
wimple or no wimple,
722
00:30:24,200 --> 00:30:27,200
I'm still your little girl.
723
00:30:28,120 --> 00:30:32,040
Mhm.
724
00:30:29,520 --> 00:30:32,040
Yummy.
725
00:30:35,080 --> 00:30:40,680
Short curly Q and
726
00:30:37,560 --> 00:30:43,280
three continuous strokes on the B.
727
00:30:40,680 --> 00:30:46,240
Pressure, speed, and pen lift consistent
728
00:30:43,280 --> 00:30:46,240
with the written line.
729
00:30:47,240 --> 00:30:52,320
Well, it matches the encoded diary.
730
00:30:49,600 --> 00:30:54,160
Evelyn Thurlough, chemistry degree from
731
00:30:52,320 --> 00:30:56,160
Cambridge University, where he studied
732
00:30:54,160 --> 00:30:58,520
under the country's leading expert in
733
00:30:56,160 --> 00:30:59,960
cognitive enhancement. I spoke to the
734
00:30:58,520 --> 00:31:01,920
department and they were working on a
735
00:30:59,960 --> 00:31:02,280
new drug to alleviate geriatric memory
736
00:31:01,920 --> 00:31:04,880
loss.
737
00:31:02,280 --> 00:31:07,040
>> Mhm. It seems like Thurlough stumbled
738
00:31:04,880 --> 00:31:09,200
across a formula with widespread
739
00:31:07,040 --> 00:31:10,160
cognitive benefits and is now trying to
740
00:31:09,200 --> 00:31:11,720
sell it to the Russians.
741
00:31:10,160 --> 00:31:13,200
>> Well, if he's taking the drug himself,
742
00:31:11,720 --> 00:31:14,560
that would explain his rapid rise in the
743
00:31:13,200 --> 00:31:16,760
chess world.
744
00:31:14,560 --> 00:31:18,480
Jack Denby must be lying to protect him.
745
00:31:16,760 --> 00:31:20,560
Well, it makes sense. Without Thurlough,
746
00:31:18,480 --> 00:31:21,880
Denby's out of a job.
747
00:31:20,560 --> 00:31:23,960
Thurlough is planning to meet a Russian
748
00:31:21,880 --> 00:31:26,120
spy after the tournament. It is our duty
749
00:31:23,960 --> 00:31:27,720
to arrest them both. Unfortunately, the
750
00:31:26,120 --> 00:31:30,200
message in the chess journal doesn't say
751
00:31:27,720 --> 00:31:31,960
where the meeting's taking place.
752
00:31:30,200 --> 00:31:34,120
So, what's the plan? You're due to play
753
00:31:31,960 --> 00:31:35,760
Thurlough in the final later today. Keep
754
00:31:34,120 --> 00:31:38,200
him there long enough for us to search
755
00:31:35,760 --> 00:31:40,040
his room, procure enough evidence, and
756
00:31:38,200 --> 00:31:41,440
hopefully find out the location of the
757
00:31:40,040 --> 00:31:44,480
meeting.
758
00:31:41,440 --> 00:31:47,160
Don't lose too quickly, Roger.
759
00:31:44,480 --> 00:31:51,000
No pressure, then.
760
00:31:47,160 --> 00:31:53,600
Your two finalists, Evelyn Thurlough and
761
00:31:51,000 --> 00:31:56,760
Sister Boniface.
762
00:31:53,600 --> 00:31:56,760
Mr. Thurlough, you may begin.
763
00:32:15,560 --> 00:32:20,400
I heard you like to throw your opponents
764
00:32:17,000 --> 00:32:24,040
off guard. Center grounds overrated.
765
00:32:20,400 --> 00:32:24,040
I prefer to [music] forge my own path.
766
00:32:27,240 --> 00:32:30,160
Such small talk, Evelyn.
767
00:32:52,280 --> 00:32:54,679
Sorry.
768
00:33:31,080 --> 00:33:33,880
Where are the drugs?
769
00:33:36,113 --> 00:33:38,133
>> [music]
770
00:33:45,283 --> 00:33:47,303
[music]
771
00:33:48,679 --> 00:33:51,760
>> Insulin injection.
772
00:33:52,400 --> 00:33:54,760
Sorry, I should have changed [music] my
773
00:33:53,320 --> 00:33:57,640
shirt.
774
00:33:54,760 --> 00:34:00,200
No need to apologize.
775
00:33:57,640 --> 00:34:02,679
Must be horrid.
776
00:34:00,200 --> 00:34:04,240
It's not that bad.
777
00:34:02,679 --> 00:34:06,040
Make poor Jack do [music] the injections
778
00:34:04,240 --> 00:34:09,080
for me. I'm a terrible coward when it
779
00:34:06,040 --> 00:34:09,080
comes to that sort of thing.
780
00:34:09,520 --> 00:34:13,359
But he does all sorts for you.
781
00:34:12,200 --> 00:34:16,480
Like filling out those boring
782
00:34:13,359 --> 00:34:16,480
registration forms.
783
00:34:19,919 --> 00:34:23,359
Why would you say that? [music] You
784
00:34:21,800 --> 00:34:25,640
lied,
785
00:34:23,359 --> 00:34:27,203
didn't you?
786
00:34:25,640 --> 00:34:28,960
You and Jack weren't together when
787
00:34:27,203 --> 00:34:30,760
[music] Anthony Whitlock was murdered.
788
00:34:28,960 --> 00:34:34,200
>> Of course we were.
789
00:34:30,760 --> 00:34:34,200
You've been lying for him.
790
00:34:38,280 --> 00:34:42,280
What are you doing?
791
00:34:39,640 --> 00:34:45,200
If you leave, you'll forfeit the match.
792
00:34:42,280 --> 00:34:48,720
Sorry, but I have to. Wait.
793
00:34:45,200 --> 00:34:48,720
You You don't understand.
794
00:34:49,640 --> 00:34:56,280
Whitlock wanted to destroy me.
795
00:34:53,000 --> 00:34:56,280
How should we celebrate it?
796
00:35:04,120 --> 00:35:10,680
Now I have proof. Withdraw from the
797
00:35:06,600 --> 00:35:10,680
tournament or face the consequences.
798
00:35:12,359 --> 00:35:16,120
Jack went to confront him. Things got
799
00:35:14,440 --> 00:35:19,320
out of hand.
800
00:35:16,120 --> 00:35:21,600
He said it was self-defense.
801
00:35:19,320 --> 00:35:25,000
Jack only went there to protect me. It
802
00:35:21,600 --> 00:35:25,000
was an act of love.
803
00:35:27,120 --> 00:35:29,720
Not like that.
804
00:35:29,920 --> 00:35:35,840
Jack's not like me.
805
00:35:32,520 --> 00:35:35,840
We'll only ever be friends.
806
00:35:36,359 --> 00:35:39,800
Jack's been lying to you.
807
00:35:42,240 --> 00:35:46,400
And he's about to do something
808
00:35:44,520 --> 00:35:48,480
very bad. [music]
809
00:35:46,400 --> 00:35:50,920
Nonsense.
810
00:35:48,480 --> 00:35:52,800
He's probably just gone for a walk. He
811
00:35:50,920 --> 00:35:55,920
loves exploring, always
812
00:35:52,800 --> 00:35:58,000
poring over his silly maps. He is a good
813
00:35:55,920 --> 00:35:59,760
man.
814
00:35:58,000 --> 00:36:01,880
Maps.
815
00:35:59,760 --> 00:36:03,840
Maps. There's nothing else here. We'll
816
00:36:01,880 --> 00:36:07,440
have to follow Thurlough as soon as the
817
00:36:03,840 --> 00:36:07,440
match is over. All right. Let's go.
818
00:36:09,960 --> 00:36:13,040
Apparently, we're too late. While we
819
00:36:11,560 --> 00:36:15,480
were busy watching you, Flynn, the real
820
00:36:13,040 --> 00:36:17,240
culprit got away. But luckily, we know
821
00:36:15,480 --> 00:36:18,760
how to catch him.
822
00:36:17,240 --> 00:36:19,840
Here, pass me that map, will you? The
823
00:36:18,760 --> 00:36:22,400
thing
824
00:36:19,840 --> 00:36:22,400
And that chess book.
825
00:36:29,680 --> 00:36:34,640
Catching liars, eh? Like chess, it's all
826
00:36:32,280 --> 00:36:35,880
about calculating your opponent's next
827
00:36:34,640 --> 00:36:37,000
move.
828
00:36:35,880 --> 00:36:39,160
I thought the messages didn't give a
829
00:36:37,000 --> 00:36:40,640
location. Nor did we.
830
00:36:39,160 --> 00:36:42,480
But then I remembered that after the
831
00:36:40,640 --> 00:36:45,359
second message came a sequence of
832
00:36:42,480 --> 00:36:47,720
numbers. Idiot that I am, I dismissed
833
00:36:45,359 --> 00:36:50,440
them as random moves, but my brilliant
834
00:36:47,720 --> 00:36:53,320
little girl realized they're part of the
835
00:36:50,440 --> 00:36:53,320
message.
836
00:36:55,240 --> 00:36:58,880
Coordinates. Ah.
837
00:37:07,720 --> 00:37:12,320
I favor opening with Petroff's Defense,
838
00:37:09,760 --> 00:37:12,320
don't you?
839
00:37:18,520 --> 00:37:23,120
Selling secrets to commies, Jack?
840
00:37:21,359 --> 00:37:24,560
Just out for a walk.
841
00:37:23,120 --> 00:37:26,560
We thought it was Evelyn that had stolen
842
00:37:24,560 --> 00:37:27,440
his professor's research, but it was
843
00:37:26,560 --> 00:37:28,880
you.
844
00:37:27,440 --> 00:37:31,400
You've been using poor Evelyn as your
845
00:37:28,880 --> 00:37:34,480
guinea pig, haven't you? Mhm? Mixing the
846
00:37:31,400 --> 00:37:35,640
drug with his insulin?
847
00:37:34,480 --> 00:37:38,600
How else would Evelyn have gotten so
848
00:37:35,640 --> 00:37:40,320
much better so quickly? Mhm?
849
00:37:38,600 --> 00:37:42,160
Anthony wasn't going to report you two
850
00:37:40,320 --> 00:37:44,240
for being homosexual.
851
00:37:42,160 --> 00:37:46,440
He was going to report you for cheating.
852
00:37:44,240 --> 00:37:48,800
That's why he stole your notebook.
853
00:37:46,440 --> 00:37:50,320
Hey.
854
00:37:48,800 --> 00:37:52,359
The same notebook he saw you scribbling
855
00:37:50,320 --> 00:37:54,480
on during Evelyn's [music] matches.
856
00:37:52,359 --> 00:37:56,560
You see, he was obsessed with uncovering
857
00:37:54,480 --> 00:37:57,760
the secrets behind Evelyn's success. He
858
00:37:56,560 --> 00:37:59,640
would have known that they weren't real
859
00:37:57,760 --> 00:38:01,000
chess moves and deduced that it was
860
00:37:59,640 --> 00:38:02,680
code.
861
00:38:01,000 --> 00:38:03,520
How much he figured out, we'll never
862
00:38:02,680 --> 00:38:04,760
know.
863
00:38:03,520 --> 00:38:06,240
Either way, he believed he now had
864
00:38:04,760 --> 00:38:08,400
enough leverage to force Evelyn to
865
00:38:06,240 --> 00:38:10,640
withdraw from the tournament. Seeing his
866
00:38:08,400 --> 00:38:12,960
notes, he realized that your plan was at
867
00:38:10,640 --> 00:38:15,840
risk of being exposed.
868
00:38:12,960 --> 00:38:18,480
So, you went to confront him.
869
00:38:15,840 --> 00:38:21,400
Who is it? The manager. Need a word
870
00:38:18,480 --> 00:38:21,400
about your bill.
871
00:38:26,040 --> 00:38:30,240
What the devil are you doing? Give me my
872
00:38:27,880 --> 00:38:31,560
notebook.
873
00:38:30,240 --> 00:38:33,880
Ah.
874
00:38:31,560 --> 00:38:37,720
You're the brains behind the operation.
875
00:38:33,880 --> 00:38:37,720
I thought so. Give it to me.
876
00:38:42,320 --> 00:38:46,480
Why should I?
877
00:38:44,240 --> 00:38:47,440
I'm in the process of deciphering it.
878
00:38:46,480 --> 00:38:49,040
When I've discovered how you're
879
00:38:47,440 --> 00:38:52,800
cheating, I'll have Thurlough banned
880
00:38:49,040 --> 00:38:54,640
from every tournament in the world.
881
00:38:52,800 --> 00:38:57,040
All right. What do you want for it? What
882
00:38:54,640 --> 00:39:00,120
do I want? For your little friend to
883
00:38:57,040 --> 00:39:01,800
withdraw from the tournament. In fact, I
884
00:39:00,120 --> 00:39:03,840
want him to step away from chess
885
00:39:01,800 --> 00:39:07,440
altogether. If he refuses? He'll be
886
00:39:03,840 --> 00:39:10,400
publicly humiliated and banned anyway.
887
00:39:07,440 --> 00:39:11,640
He walks, you return the book.
888
00:39:10,400 --> 00:39:13,120
You'll have to tell me how you did it,
889
00:39:11,640 --> 00:39:16,400
too.
890
00:39:13,120 --> 00:39:20,359
Call it an insurance policy
891
00:39:16,400 --> 00:39:20,359
or I hand it over to the authorities.
892
00:39:21,720 --> 00:39:27,080
Fine.
893
00:39:23,960 --> 00:39:27,080
But it's easier to show you.
894
00:39:51,480 --> 00:39:54,720
>> But you couldn't find the notebook.
895
00:39:53,440 --> 00:39:56,360
Thankfully,
896
00:39:54,720 --> 00:39:58,920
now we have all the evidence we need to
897
00:39:56,360 --> 00:40:02,280
put you behind bars.
898
00:39:58,920 --> 00:40:02,280
How much did he offer you, Jack?
899
00:40:07,320 --> 00:40:11,240
You think this was about getting rich?
900
00:40:09,680 --> 00:40:13,200
He's innocent.
901
00:40:11,240 --> 00:40:15,280
I spent years walking the corridors of
902
00:40:13,200 --> 00:40:17,280
Cambridge, watching the spoiled
903
00:40:15,280 --> 00:40:19,400
offspring of the upper classes revel in
904
00:40:17,280 --> 00:40:20,920
their inherited wealth. This is about
905
00:40:19,400 --> 00:40:23,840
the future.
906
00:40:20,920 --> 00:40:25,480
A war of heart and minds.
907
00:40:23,840 --> 00:40:28,080
With my formula, communists around the
908
00:40:25,480 --> 00:40:31,400
world will outthink and outmaneuver
909
00:40:28,080 --> 00:40:31,400
their capitalist enemies.
910
00:40:33,120 --> 00:40:36,040
I'm arresting you on the suspicion of
911
00:40:34,662 --> 00:40:37,400
[music] the murder of Anthony Whitlock.
912
00:40:36,040 --> 00:40:38,920
You're not obliged to say anything, but
913
00:40:37,400 --> 00:40:40,800
anything you wish to say may be put into
914
00:40:38,920 --> 00:40:43,320
writing and given in evidence.
915
00:40:40,800 --> 00:40:45,320
I'll get it out there somehow.
916
00:40:43,320 --> 00:40:46,680
You're on borrowed time, all of you.
917
00:40:45,320 --> 00:40:48,720
Once MI5 [music] gets involved, I'll
918
00:40:46,680 --> 00:40:52,960
make sure that you and your formula
919
00:40:48,720 --> 00:40:52,960
remain firmly under lock and key.
920
00:40:53,920 --> 00:40:57,280
Enjoy this place while you can. I
921
00:40:55,640 --> 00:41:00,480
suspect your next accommodation won't be
922
00:40:57,280 --> 00:41:00,480
quite so luxurious.
923
00:41:02,680 --> 00:41:06,440
Is it true
924
00:41:04,480 --> 00:41:08,068
you pretended to be my friend to test
925
00:41:06,440 --> 00:41:09,280
out some drug?
926
00:41:08,068 --> 00:41:10,520
>> [snorts]
927
00:41:09,280 --> 00:41:11,880
>> For a while, the world thought you were
928
00:41:10,520 --> 00:41:14,760
special
929
00:41:11,880 --> 00:41:17,560
instead of just another pampered toff.
930
00:41:14,760 --> 00:41:17,560
You should thank me.
931
00:41:18,320 --> 00:41:24,160
Thank you
932
00:41:20,480 --> 00:41:25,760
for finally ridding me of this foolish
933
00:41:24,160 --> 00:41:28,120
infatuation
934
00:41:25,760 --> 00:41:31,120
with you.
935
00:41:28,120 --> 00:41:31,120
Enjoy prison.
936
00:41:34,280 --> 00:41:39,440
Sorry I didn't win the tournament. I'm
937
00:41:37,400 --> 00:41:42,160
the one who should apologize. You're the
938
00:41:39,440 --> 00:41:44,640
finest brain in a generation. Should
939
00:41:42,160 --> 00:41:47,040
have trusted you to find a way to use
940
00:41:44,640 --> 00:41:50,240
your gifts for the greater good. I think
941
00:41:47,040 --> 00:41:52,280
what you could do with MI5.
942
00:41:50,240 --> 00:41:54,040
I'm just saying it's never too late to
943
00:41:52,280 --> 00:41:55,228
change your mind.
944
00:41:54,040 --> 00:41:55,480
Um
945
00:41:55,228 --> 00:41:58,760
>> [clears throat]
946
00:41:55,480 --> 00:42:01,800
>> this is for you. Oh, um
947
00:41:58,760 --> 00:42:03,760
no, but I I forfeited. Thurston's been
948
00:42:01,800 --> 00:42:06,240
disqualified. We can't allow
949
00:42:03,760 --> 00:42:09,640
performance-enhancing chemicals, even if
950
00:42:06,240 --> 00:42:12,080
taken unwittingly. You win by default. I
951
00:42:09,640 --> 00:42:13,880
say Miles, our daughter was the chess
952
00:42:12,080 --> 00:42:15,440
champion. Always said she could be a
953
00:42:13,880 --> 00:42:17,360
grandmaster. Well, it seems
954
00:42:15,440 --> 00:42:19,080
congratulations are in order. Well
955
00:42:17,360 --> 00:42:20,920
played, sister.
956
00:42:19,080 --> 00:42:24,160
You also win a place at the Royal
957
00:42:20,920 --> 00:42:25,480
Invitational at Oxford next month.
958
00:42:24,160 --> 00:42:28,600
Oh, um
959
00:42:25,480 --> 00:42:30,400
actually, I'm retiring from professional
960
00:42:28,600 --> 00:42:32,000
chess. What?
961
00:42:30,400 --> 00:42:34,440
Why?
962
00:42:32,000 --> 00:42:35,880
I prefer a career with a bit more
963
00:42:34,440 --> 00:42:37,960
variety.
964
00:42:35,880 --> 00:42:39,520
This is lovely, though.
965
00:42:37,960 --> 00:42:41,760
Just the ticket for keeping a spare cork
966
00:42:39,520 --> 00:42:45,560
in.
967
00:42:41,760 --> 00:42:45,560
If everyone could smile for the camera.
968
00:42:47,629 --> 00:42:49,649
>> [music]
969
00:42:53,040 --> 00:42:57,440
>> Oh,
970
00:42:54,560 --> 00:42:57,440
I don't know.
971
00:43:00,160 --> 00:43:02,920
Hurry up.
972
00:43:01,600 --> 00:43:05,520
Why don't you join [music] the fun group
973
00:43:02,920 --> 00:43:05,520
over there?
974
00:43:27,120 --> 00:43:31,600
Unbelievable.
975
00:43:29,480 --> 00:43:34,080
Sister Laurence, what is the matter?
976
00:43:31,600 --> 00:43:36,560
There was no meat delivery to feed you
977
00:43:34,080 --> 00:43:37,920
this weekend. I have only this dog food.
978
00:43:36,560 --> 00:43:38,920
Corned beef.
979
00:43:37,920 --> 00:43:40,040
Ugh.
980
00:43:38,920 --> 00:43:41,480
The Reverend [music] Mother here is
981
00:43:40,040 --> 00:43:43,400
torturing me.
982
00:43:41,480 --> 00:43:45,360
I canceled the delivery because you
983
00:43:43,400 --> 00:43:48,400
won't be cooking here this weekend,
984
00:43:45,360 --> 00:43:51,160
Sister Laurence. Why not?
985
00:43:48,400 --> 00:43:52,800
Because I'm taking you all away.
986
00:43:51,160 --> 00:43:54,600
On a trip.
987
00:43:52,800 --> 00:43:55,600
A trip, Reverend Mother?
988
00:43:54,600 --> 00:43:57,640
>> Yes.
989
00:43:55,600 --> 00:43:58,720
I haven't decided where yet, but it will
990
00:43:57,640 --> 00:44:02,680
be
991
00:43:58,720 --> 00:44:05,359
a lot more fun than this, I promise you.
992
00:44:02,680 --> 00:44:08,920
How exciting. She must have had some
993
00:44:05,359 --> 00:44:11,320
good news. Or drunk some very good wine.
994
00:44:08,920 --> 00:44:13,280
It is rather odd, isn't it? If the
995
00:44:11,320 --> 00:44:15,640
Reverend Mother wants to take us for a
996
00:44:13,280 --> 00:44:17,365
weekend away from this place, we ain't
997
00:44:15,640 --> 00:44:18,080
going to stop her.
998
00:44:17,365 --> 00:44:20,120
>> [laughter]
999
00:44:18,080 --> 00:44:23,160
>> He's got the whole world
1000
00:44:20,120 --> 00:44:25,640
in his hands. He's got the whole world
1001
00:44:23,160 --> 00:44:28,160
in his hands. He's got the whole world
1002
00:44:25,640 --> 00:44:28,160
in his hands.
1003
00:44:33,740 --> 00:44:37,670
>> [laughter]
1004
00:44:34,400 --> 00:44:38,960
>> Oh, it's got me out there.
1005
00:44:37,670 --> 00:44:41,480
>> [music]
1006
00:44:38,960 --> 00:44:46,040
>> There are stunning views, hillside
1007
00:44:41,480 --> 00:44:49,960
walks, and most importantly, a chapel.
1008
00:44:46,040 --> 00:44:49,960
Most importantly, a swimming pool.
1009
00:45:04,320 --> 00:45:07,920
I can't believe you know the owner,
1010
00:45:06,080 --> 00:45:09,480
sister.
1011
00:45:07,920 --> 00:45:11,680
Baz has certainly gone up in the world
1012
00:45:09,480 --> 00:45:13,520
since I worked for him. Thank the Lord
1013
00:45:11,680 --> 00:45:16,200
this place was available. We shall
1014
00:45:13,520 --> 00:45:19,440
indeed give a prayer of thanks. But in
1015
00:45:16,200 --> 00:45:21,600
the meanwhile, a little explore.
1016
00:45:19,440 --> 00:45:24,080
Follow me, sisters. What about the
1017
00:45:21,600 --> 00:45:26,600
luggage? It's completely safe. We have
1018
00:45:24,080 --> 00:45:29,720
the place entirely to ourselves.
1019
00:45:26,600 --> 00:45:31,720
She's being so nice. Yes, I hope she's
1020
00:45:29,720 --> 00:45:33,560
not ill. I'm more worried about what
1021
00:45:31,720 --> 00:45:37,680
she's got in that thing.
1022
00:45:33,560 --> 00:45:39,120
Just look around you, sisters. Or la
1023
00:45:37,680 --> 00:45:42,160
vache,
1024
00:45:39,120 --> 00:45:43,520
courgette, aubergine,
1025
00:45:42,160 --> 00:45:45,680
butternut squash.
1026
00:45:43,520 --> 00:45:48,080
>> I knew you'd like it, sister.
1027
00:45:45,680 --> 00:45:51,600
You make whatever you like tonight, as
1028
00:45:48,080 --> 00:45:53,080
long as it's not too spicy.
1029
00:45:51,600 --> 00:45:54,520
And so,
1030
00:45:53,080 --> 00:45:55,240
is there a plan for the weekend,
1031
00:45:54,520 --> 00:45:59,880
Reverend Mother?
1032
00:45:55,240 --> 00:45:59,880
>> Just two days of good, wholesome fun.
1033
00:46:04,131 --> 00:46:06,151
>> [music]
1034
00:46:09,371 --> 00:46:11,391
[laughter]
1035
00:46:15,280 --> 00:46:19,840
>> Can we help you?
1036
00:46:17,280 --> 00:46:22,280
We booked this place through Baz. So did
1037
00:46:19,840 --> 00:46:22,280
we.
1038
00:46:24,720 --> 00:46:28,280
Charity?
1039
00:46:26,120 --> 00:46:30,640
Is that you?
1040
00:46:28,280 --> 00:46:33,880
Bridie.
1041
00:46:30,640 --> 00:46:33,880
I don't believe it.
1042
00:46:38,192 --> 00:46:40,212
>> [music]
1043
00:46:41,000 --> 00:46:47,760
>> So you work with Charity in Soho? Eh?
1044
00:46:44,720 --> 00:46:49,520
At Baz's gentlemen's club.
1045
00:46:47,760 --> 00:46:51,120
20 years ago.
1046
00:46:49,520 --> 00:46:54,400
I was a bookkeeper.
1047
00:46:51,120 --> 00:46:57,000
Bridie and me had so much fun.
1048
00:46:54,400 --> 00:46:59,720
We did. Then she turned into Little Miss
1049
00:46:57,000 --> 00:47:02,040
Goody Two-Shoes. Were you a bookkeeper
1050
00:46:59,720 --> 00:47:05,080
as well, Miss Charity? Uh
1051
00:47:02,040 --> 00:47:08,000
no, darling. I was into
1052
00:47:05,080 --> 00:47:10,440
customer relations. Oh?
1053
00:47:08,000 --> 00:47:12,840
Your friend Vivian has a very lovely
1054
00:47:10,440 --> 00:47:15,600
tan, especially given this recent
1055
00:47:12,840 --> 00:47:18,920
inclement weather. It's not real. It's
1056
00:47:15,600 --> 00:47:20,760
fake. It comes from this. Miles invented
1057
00:47:18,920 --> 00:47:23,880
his own fake tan. It's better for your
1058
00:47:20,760 --> 00:47:27,240
skin and it never peels. You're such a
1059
00:47:23,880 --> 00:47:27,240
clever boy, yeah.
1060
00:47:28,800 --> 00:47:31,800
Fantastic.
1061
00:47:32,560 --> 00:47:36,480
Baz has double-booked. And he's leaving
1062
00:47:35,440 --> 00:47:38,160
us to sort it out.
1063
00:47:36,480 --> 00:47:40,280
>> Well, we're not going anywhere. No, we
1064
00:47:38,160 --> 00:47:41,600
can't. It's Charity's birthday tomorrow.
1065
00:47:40,280 --> 00:47:44,200
Right.
1066
00:47:41,600 --> 00:47:46,520
There goes our weekend. Just a moment.
1067
00:47:44,200 --> 00:47:48,200
We also have plans.
1068
00:47:46,520 --> 00:47:51,080
I'm sure this house is big enough for
1069
00:47:48,200 --> 00:47:53,040
all of us. What fun. In that case, you
1070
00:47:51,080 --> 00:47:55,640
must all come to my party tomorrow.
1071
00:47:53,040 --> 00:47:56,440
We're having it on the roof. Oh, that's
1072
00:47:55,640 --> 00:47:58,320
um
1073
00:47:56,440 --> 00:48:00,600
that is very kind of you.
1074
00:47:58,320 --> 00:48:03,880
All right, sisters. Let's
1075
00:48:00,600 --> 00:48:07,880
go to our first activity on the lawn.
1076
00:48:03,880 --> 00:48:07,880
Bring sensible shoes.
1077
00:48:09,840 --> 00:48:14,160
She looks pretty healthy to me, sister.
1078
00:48:15,440 --> 00:48:21,000
Now, sisters,
1079
00:48:17,960 --> 00:48:24,800
everyone knows how Sister Anthony enjoys
1080
00:48:21,000 --> 00:48:28,040
her sport, but I thought it would be fun
1081
00:48:24,800 --> 00:48:28,040
if we all had a go.
1082
00:48:37,403 --> 00:48:40,078
>> [crying]
1083
00:48:38,058 --> 00:48:40,078
[laughter]
1084
00:48:46,160 --> 00:48:50,480
>> To be honest, that is the best bit of
1085
00:48:47,960 --> 00:48:52,359
ratatouille I've ever had. Well, with
1086
00:48:50,480 --> 00:48:54,160
this garden, I could finally make it
1087
00:48:52,359 --> 00:48:56,359
like I do in France.
1088
00:48:54,160 --> 00:48:58,680
A round of applause for Sister Laurence.
1089
00:48:56,359 --> 00:49:00,000
Oh, mercy.
1090
00:48:58,680 --> 00:49:04,880
Sisters,
1091
00:49:00,000 --> 00:49:06,320
let us express our gratitude for today.
1092
00:49:04,880 --> 00:49:09,040
Dear Lord,
1093
00:49:06,320 --> 00:49:13,280
we thank you, almighty God, that We're
1094
00:49:09,040 --> 00:49:13,280
playing charades. Come and join us.
1095
00:49:15,080 --> 00:49:20,280
Oh, could we, Reverend Mother? We have
1096
00:49:17,760 --> 00:49:20,280
wine.
1097
00:49:22,120 --> 00:49:26,200
To be fair, it does sound fun.
1098
00:49:28,080 --> 00:49:34,389
I see words. Book at the hotel. Oh, but
1099
00:49:31,240 --> 00:49:35,240
it's something rude. Stupid hard time.
1100
00:49:34,389 --> 00:49:36,400
>> [laughter]
1101
00:49:35,240 --> 00:49:37,120
>> LOVE.
1102
00:49:36,400 --> 00:49:41,040
FUN.
1103
00:49:37,120 --> 00:49:43,400
ALL DONE. Is Mr. Satvik your boyfriend?
1104
00:49:41,040 --> 00:49:45,880
Oh, no, darling. I'm happily married.
1105
00:49:43,400 --> 00:49:48,600
Satvik's just one of my lovers. little
1106
00:49:45,880 --> 00:49:50,600
tiny little We mustn't make fun.
1107
00:49:48,600 --> 00:49:53,720
You should have seen what she got up to,
1108
00:49:50,600 --> 00:49:56,160
you know, before she saw the light.
1109
00:49:53,720 --> 00:49:58,680
I think I need to get some water.
1110
00:49:56,160 --> 00:50:00,120
Behave yourself.
1111
00:49:58,680 --> 00:50:01,920
Charity.
1112
00:50:00,120 --> 00:50:04,920
Please.
1113
00:50:01,920 --> 00:50:06,360
Don't say anything about you know. Even
1114
00:50:04,920 --> 00:50:08,040
if it was a joke.
1115
00:50:06,360 --> 00:50:09,280
Why?
1116
00:50:08,040 --> 00:50:11,280
Want to get you into trouble with your
1117
00:50:09,280 --> 00:50:13,800
teacher? LADY [laughter] CHATTERLEY'S
1118
00:50:11,280 --> 00:50:16,120
LOVER.
1119
00:50:13,800 --> 00:50:18,929
WHAT DO YOU MEAN, PRIDE?
1120
00:50:16,120 --> 00:50:19,440
PRIDE AND PREJUDICE.
1121
00:50:18,929 --> 00:50:23,200
>> [screaming]
1122
00:50:19,440 --> 00:50:25,400
>> THANK GOODNESS FOR THAT. I'LL GO NEXT.
1123
00:50:23,200 --> 00:50:27,440
I I must say that I'm impressed with
1124
00:50:25,400 --> 00:50:28,040
your fake tan. Hmm, I bet you'd make a
1125
00:50:27,440 --> 00:50:29,160
fortune.
1126
00:50:28,040 --> 00:50:31,400
>> I won't, sister.
1127
00:50:29,160 --> 00:50:32,560
>> Okay. Someone might, though. One word.
1128
00:50:31,400 --> 00:50:33,800
Oh,
1129
00:50:32,560 --> 00:50:36,120
uh dodgy,
1130
00:50:33,800 --> 00:50:38,360
uh shady.
1131
00:50:36,120 --> 00:50:41,040
Bent. Seriously, shut your trap, will
1132
00:50:38,360 --> 00:50:44,120
you? Ooh, Bridie.
1133
00:50:41,040 --> 00:50:47,360
Did we give up humor as well as sex?
1134
00:50:44,120 --> 00:50:47,360
Is this the Reginald?
1135
00:50:47,920 --> 00:50:54,720
Reverend Mother.
1136
00:50:50,800 --> 00:50:55,610
Can I interest you [music] in a Bloody
1137
00:50:54,720 --> 00:50:57,440
Mary?
1138
00:50:55,610 --> 00:50:59,040
>> [laughter]
1139
00:50:57,440 --> 00:51:02,080
>> Uh sisters,
1140
00:50:59,040 --> 00:51:02,080
IT'S TIME FOR BED.
1141
00:51:04,040 --> 00:51:07,320
NO.
1142
00:51:05,120 --> 00:51:11,330
WE WERE JUST HAVING A BIT OF FUN. Two
1143
00:51:07,320 --> 00:51:13,350
Bloody Marys. Two Bloody Marys, now.
1144
00:51:11,330 --> 00:51:13,350
>> [music]
1145
00:51:21,400 --> 00:51:24,960
>> Ooh, morning, girls. We're late for
1146
00:51:23,720 --> 00:51:27,600
prayers.
1147
00:51:24,960 --> 00:51:27,600
Yes.
1148
00:51:29,960 --> 00:51:35,200
Do you think they wear clothes in the
1149
00:51:32,760 --> 00:51:35,200
winter?
1150
00:51:36,400 --> 00:51:39,040
Oh my god.
1151
00:51:41,760 --> 00:51:48,200
Oh god. Um
1152
00:51:45,000 --> 00:51:48,200
Uh she's not breathing.
1153
00:51:55,040 --> 00:51:58,360
I'm afraid she's dead.
1154
00:52:08,200 --> 00:52:12,040
Thank you for bringing me my kit, Peggy.
1155
00:52:10,240 --> 00:52:14,920
Don't mention it.
1156
00:52:12,040 --> 00:52:17,840
Your fellow uh guests are interesting.
1157
00:52:14,920 --> 00:52:20,440
That's one word for them.
1158
00:52:17,840 --> 00:52:22,360
What are we looking at? Well,
1159
00:52:20,440 --> 00:52:24,240
no sign of physical injury,
1160
00:52:22,360 --> 00:52:27,160
apart from
1161
00:52:24,240 --> 00:52:30,440
this scratch.
1162
00:52:27,160 --> 00:52:32,480
Uh this is husband is a Russell Gray.
1163
00:52:30,440 --> 00:52:34,200
He's been in Sardinia the past week. The
1164
00:52:32,480 --> 00:52:37,040
Italian [music] police are locating him
1165
00:52:34,200 --> 00:52:37,040
to give him the chance.
1166
00:52:37,600 --> 00:52:43,080
Hmm, what is it, sister?
1167
00:52:39,800 --> 00:52:44,560
An alcoholic beverage with notes of
1168
00:52:43,080 --> 00:52:47,080
horseradish.
1169
00:52:44,560 --> 00:52:48,680
Horseradish, not your usual tipple.
1170
00:52:47,080 --> 00:52:50,520
Sister,
1171
00:52:48,680 --> 00:52:53,600
do you think it might be poisoned?
1172
00:52:50,520 --> 00:52:55,280
Quite possibly. All right.
1173
00:52:53,600 --> 00:52:57,240
Gas chromatography will tell us what it
1174
00:52:55,280 --> 00:52:59,080
is. Peggy, I'm going to need you to head
1175
00:52:57,240 --> 00:53:01,160
back to the lab again for me. Not a
1176
00:52:59,080 --> 00:53:01,800
problem, sister. Any signs of anyone
1177
00:53:01,160 --> 00:53:03,720
else in the room?
1178
00:53:01,800 --> 00:53:06,240
>> Yes, actually.
1179
00:53:03,720 --> 00:53:07,880
I found three different hairs on that
1180
00:53:06,240 --> 00:53:09,960
blanket alone.
1181
00:53:07,880 --> 00:53:12,440
What? Three? What?
1182
00:53:09,960 --> 00:53:14,520
What? What would three of them doing in
1183
00:53:12,440 --> 00:53:15,880
the bed together?
1184
00:53:14,520 --> 00:53:18,440
Well,
1185
00:53:15,880 --> 00:53:21,520
as Sam said, uh
1186
00:53:18,440 --> 00:53:21,520
well, interesting.
1187
00:53:30,600 --> 00:53:34,800
Oh, I wonder if this document had her
1188
00:53:32,157 --> 00:53:34,800
[music] name on it.
1189
00:53:39,960 --> 00:53:44,520
Tan Tresor.
1190
00:53:41,960 --> 00:53:46,520
Golden tan, completely safe all year
1191
00:53:44,520 --> 00:53:50,240
round.
1192
00:53:46,520 --> 00:53:50,240
Another fake tanning lotion.
1193
00:53:50,840 --> 00:53:55,120
How intriguing.
1194
00:53:53,080 --> 00:53:56,640
I'm very sorry about your friend.
1195
00:53:55,120 --> 00:53:58,680
Charity was more than a friend. She was
1196
00:53:56,640 --> 00:54:01,800
a sexual muse.
1197
00:53:58,680 --> 00:54:01,800
Why is she here?
1198
00:54:02,040 --> 00:54:05,440
Well, Sister Boniface is our scientific
1199
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
advisor.
1200
00:54:05,440 --> 00:54:08,837
>> But that's a clear conflict of interest.
1201
00:54:07,400 --> 00:54:10,080
I also saw the argument Charity
1202
00:54:08,837 --> 00:54:11,640
[clears throat] had with that other nun
1203
00:54:10,080 --> 00:54:13,960
last night.
1204
00:54:11,640 --> 00:54:15,440
Bridie?
1205
00:54:13,960 --> 00:54:17,120
Sister Reg.
1206
00:54:15,440 --> 00:54:19,359
Well, Charity clearly had some dirt on
1207
00:54:17,120 --> 00:54:22,080
her. There's your motive, Inspector. Of
1208
00:54:19,359 --> 00:54:25,760
course, we'll look into that.
1209
00:54:22,080 --> 00:54:26,760
And what is your occupation, Mr.
1210
00:54:25,760 --> 00:54:29,200
Fletcher?
1211
00:54:26,760 --> 00:54:30,280
I'm a hedonist inventor.
1212
00:54:29,200 --> 00:54:33,480
Hmm.
1213
00:54:30,280 --> 00:54:35,320
And you, Miss Ashbrook?
1214
00:54:33,480 --> 00:54:39,520
Hairdresser.
1215
00:54:35,320 --> 00:54:39,520
And pleasure seeker.
1216
00:54:39,960 --> 00:54:46,920
And And you, sir? I'm Dr. Satvik Bose. A
1217
00:54:44,440 --> 00:54:49,240
doctor? I have a practice in London
1218
00:54:46,920 --> 00:54:51,440
on Windfall Lane.
1219
00:54:49,240 --> 00:54:54,120
My weeks are stressful.
1220
00:54:51,440 --> 00:54:55,560
This is how I choose to relax.
1221
00:54:54,120 --> 00:54:57,560
It beats golf. Oh,
1222
00:54:55,560 --> 00:54:59,520
I can imagine.
1223
00:54:57,560 --> 00:55:01,680
So, how long had Charity been part of
1224
00:54:59,520 --> 00:55:02,760
your um
1225
00:55:01,680 --> 00:55:06,200
group?
1226
00:55:02,760 --> 00:55:09,600
Six months. I invited her to join.
1227
00:55:06,200 --> 00:55:12,320
She was my gift to Miles. She was your
1228
00:55:09,600 --> 00:55:13,800
your gift to your boyfriend?
1229
00:55:12,320 --> 00:55:16,320
Yes.
1230
00:55:13,800 --> 00:55:19,240
Vivian already had me.
1231
00:55:16,320 --> 00:55:20,720
You see? But Charity was married. Not
1232
00:55:19,240 --> 00:55:21,280
that any of us actually ever met her
1233
00:55:20,720 --> 00:55:23,520
husband.
1234
00:55:21,280 --> 00:55:25,473
>> She barely mentioned him. Except to joke
1235
00:55:23,520 --> 00:55:25,880
about how loaded he was.
1236
00:55:25,473 --> 00:55:28,120
>> [laughter]
1237
00:55:25,880 --> 00:55:30,080
>> We keep our weekends together entirely
1238
00:55:28,120 --> 00:55:32,600
separate from the rest of our lives.
1239
00:55:30,080 --> 00:55:35,520
That's the only way it can work.
1240
00:55:32,600 --> 00:55:36,880
Miss Ashbrook, might I possibly borrow
1241
00:55:35,520 --> 00:55:40,440
that ring?
1242
00:55:36,880 --> 00:55:40,440
Why? She doesn't need to explain.
1243
00:55:43,640 --> 00:55:48,040
Thank you.
1244
00:55:45,680 --> 00:55:51,320
I also need to take hair samples
1245
00:55:48,040 --> 00:55:54,200
uh from all of you. What?
1246
00:55:51,320 --> 00:55:58,160
May her soul, through the mercy of God,
1247
00:55:54,200 --> 00:55:58,160
rest in peace. Amen.
1248
00:55:59,440 --> 00:56:06,280
Right, sisters, meet at the front in
1249
00:56:02,359 --> 00:56:08,720
half an hour. Don't forget your wellies.
1250
00:56:06,280 --> 00:56:10,400
We won't keep you longer than necessary,
1251
00:56:08,720 --> 00:56:12,359
Reverend Mother. That's all right,
1252
00:56:10,400 --> 00:56:15,560
Inspector. We're not going anywhere till
1253
00:56:12,359 --> 00:56:15,560
after the picnic tomorrow.
1254
00:56:16,160 --> 00:56:20,160
Uh Sister Reg, may we have a word,
1255
00:56:17,880 --> 00:56:20,160
please?
1256
00:56:21,720 --> 00:56:27,120
So, I gather that uh Charity was an
1257
00:56:23,960 --> 00:56:29,040
acquaintance of yours. Yeah.
1258
00:56:27,120 --> 00:56:31,320
We were close.
1259
00:56:29,040 --> 00:56:35,120
Then we lost contact.
1260
00:56:31,320 --> 00:56:38,720
Charity got upset when I became a nun.
1261
00:56:35,120 --> 00:56:38,720
She didn't have much time for God.
1262
00:56:40,144 --> 00:56:42,819
>> [snorts]
1263
00:56:40,799 --> 00:56:42,819
[clears throat]
1264
00:56:43,200 --> 00:56:46,800
>> If you'll excuse us a moment.
1265
00:56:49,080 --> 00:56:52,760
So,
1266
00:56:50,880 --> 00:56:55,040
I checked Sister Reg's room, as you
1267
00:56:52,760 --> 00:56:58,800
requested, and
1268
00:56:55,040 --> 00:56:58,800
I found this [music] in the wardrobe.
1269
00:57:02,040 --> 00:57:05,400
I'm running the gas chromatography
1270
00:57:03,069 --> 00:57:08,840
[music] test as we speak.
1271
00:57:05,400 --> 00:57:11,000
It has the same notes of horseradish.
1272
00:57:08,840 --> 00:57:13,800
I'm also checking the vial for prints.
1273
00:57:11,000 --> 00:57:13,800
>> Thank you, sister.
1274
00:57:14,859 --> 00:57:16,879
>> [clears throat]
1275
00:57:19,920 --> 00:57:24,200
>> This was found in your wardrobe, sister.
1276
00:57:22,080 --> 00:57:25,800
I've never seen it before.
1277
00:57:24,200 --> 00:57:28,359
Anyway, how would I know where to get
1278
00:57:25,800 --> 00:57:31,040
poison from? I'm no gardener.
1279
00:57:28,359 --> 00:57:32,120
So, why did you and Charity argue?
1280
00:57:31,040 --> 00:57:34,520
I was worried she was going to get me in
1281
00:57:32,120 --> 00:57:36,840
trouble.
1282
00:57:34,520 --> 00:57:39,080
Back when I used to do her wages, I'd
1283
00:57:36,840 --> 00:57:40,720
sometimes
1284
00:57:39,080 --> 00:57:41,840
get the numbers wrong.
1285
00:57:40,720 --> 00:57:44,080
You cooked the books.
1286
00:57:41,840 --> 00:57:46,840
>> Only to help her.
1287
00:57:44,080 --> 00:57:49,000
Look, she was young, and the men there
1288
00:57:46,840 --> 00:57:51,040
taking advantage of her.
1289
00:57:49,000 --> 00:57:53,200
Stealing her tips.
1290
00:57:51,040 --> 00:57:54,640
So, I'd give her extra.
1291
00:57:53,200 --> 00:57:56,040
Off the books.
1292
00:57:54,640 --> 00:57:58,520
Told her to put it aside for a rainy
1293
00:57:56,040 --> 00:57:59,560
day. And you were afraid that she would
1294
00:57:58,520 --> 00:58:01,480
tell Reverend Mother.
1295
00:57:59,560 --> 00:58:03,680
>> Of course.
1296
00:58:01,480 --> 00:58:06,480
What I did is illegal.
1297
00:58:03,680 --> 00:58:10,240
But killing people,
1298
00:58:06,480 --> 00:58:10,240
I sort of renounced that.
1299
00:58:14,920 --> 00:58:17,760
Thank you [music] for collecting the
1300
00:58:15,800 --> 00:58:20,280
spectrometer, Peggy.
1301
00:58:17,760 --> 00:58:21,960
I didn't mind.
1302
00:58:20,280 --> 00:58:25,040
Hey, is uh St. Vincent's being
1303
00:58:21,960 --> 00:58:26,400
redecorated? Not that I know of. Why? Uh
1304
00:58:25,040 --> 00:58:28,220
just that Lord Sedgewick was showing
1305
00:58:26,400 --> 00:58:30,560
this man around the convent. The man had
1306
00:58:28,220 --> 00:58:33,480
[music] a tape measure.
1307
00:58:30,560 --> 00:58:34,800
How interesting. Any news, sister?
1308
00:58:33,480 --> 00:58:36,920
Um
1309
00:58:34,800 --> 00:58:39,480
Well,
1310
00:58:36,920 --> 00:58:41,600
the chromatography shows the poison to
1311
00:58:39,480 --> 00:58:44,080
be aconite,
1312
00:58:41,600 --> 00:58:45,880
also known as wolfsbane. I found a plant
1313
00:58:44,080 --> 00:58:47,480
behind the swimming pool. Some leaves
1314
00:58:45,880 --> 00:58:49,160
have recently been torn off. Right,
1315
00:58:47,480 --> 00:58:51,040
well, that's our source, then.
1316
00:58:49,160 --> 00:58:52,840
In other news, the vial had no
1317
00:58:51,040 --> 00:58:54,680
fingerprints, and Charity's glass had
1318
00:58:52,840 --> 00:58:56,280
none but her own. Well, that's good news
1319
00:58:54,680 --> 00:58:57,120
for Sister Reginald, but it doesn't give
1320
00:58:56,280 --> 00:58:59,000
us much to go on.
1321
00:58:57,120 --> 00:59:01,840
>> Well, Sister Reginald did seem to know
1322
00:58:59,000 --> 00:59:04,200
that the poison came from a garden. Yes,
1323
00:59:01,840 --> 00:59:06,320
I'm putting that down to a lucky guess.
1324
00:59:04,200 --> 00:59:08,320
I believe our murderer saw Sister Reg
1325
00:59:06,320 --> 00:59:11,000
argue with the victim last night, and
1326
00:59:08,320 --> 00:59:11,640
then decided impulsively to frame her.
1327
00:59:11,000 --> 00:59:13,280
Oh,
1328
00:59:11,640 --> 00:59:15,359
oh, so we can cross off Sister
1329
00:59:13,280 --> 00:59:17,640
Reginald's name. Not until we find out
1330
00:59:15,359 --> 00:59:18,960
who actually did it, sister. Yes, of
1331
00:59:17,640 --> 00:59:22,320
course.
1332
00:59:18,960 --> 00:59:23,800
So, Miles is is with Vivian, but then
1333
00:59:22,320 --> 00:59:25,720
he's also with Charity. Don't worry,
1334
00:59:23,800 --> 00:59:27,640
Felix. I'm still trying to get my head
1335
00:59:25,720 --> 00:59:29,359
around it, too.
1336
00:59:27,640 --> 00:59:30,880
Bingo.
1337
00:59:29,359 --> 00:59:33,160
Embedded [music] in Vivian's ring was a
1338
00:59:30,880 --> 00:59:37,560
fragment of human hair. The morphology
1339
00:59:33,160 --> 00:59:37,560
and microscopic features match charity.
1340
00:59:40,320 --> 00:59:43,800
So?
1341
00:59:42,000 --> 00:59:45,920
Charity shared a lot more than her hair
1342
00:59:43,800 --> 00:59:47,840
with us.
1343
00:59:45,920 --> 00:59:49,960
The root end indicates the hair was
1344
00:59:47,840 --> 00:59:52,200
recently pulled from the scalp. After
1345
00:59:49,960 --> 00:59:54,160
further examination, I discovered
1346
00:59:52,200 --> 00:59:56,440
a clump of hair had been pulled from
1347
00:59:54,160 --> 00:59:57,920
Charity's head. Is that all part of your
1348
00:59:56,440 --> 01:00:02,800
fun and games?
1349
00:59:57,920 --> 01:00:02,800
And the scratch on Charity's face. Fine.
1350
01:00:02,920 --> 01:00:08,240
Me and Charity argued yesterday. Why?
1351
01:00:06,560 --> 01:00:10,120
Because Miles admitted he'd been seeing
1352
01:00:08,240 --> 01:00:12,240
her outside.
1353
01:00:10,120 --> 01:00:14,880
In the real world.
1354
01:00:12,240 --> 01:00:17,120
They'd broken your rules.
1355
01:00:14,880 --> 01:00:19,520
You must have felt betrayed.
1356
01:00:17,120 --> 01:00:21,280
I did.
1357
01:00:19,520 --> 01:00:23,501
For a moment,
1358
01:00:21,280 --> 01:00:23,760
I pulled Charity's hair, hard.
1359
01:00:23,501 --> 01:00:25,560
>> [music]
1360
01:00:23,760 --> 01:00:27,080
>> Then she apologized and we were fine
1361
01:00:25,560 --> 01:00:28,360
again.
1362
01:00:27,080 --> 01:00:29,560
That's it?
1363
01:00:28,360 --> 01:00:32,840
Can you see why this makes you a
1364
01:00:29,560 --> 01:00:34,920
suspect? I had a bad moment.
1365
01:00:32,840 --> 01:00:38,040
But the love Miles and I share is
1366
01:00:34,920 --> 01:00:38,040
without bounds.
1367
01:00:38,880 --> 01:00:44,880
I could sleep with you tonight.
1368
01:00:41,040 --> 01:00:44,880
I know you would completely forgive me.
1369
01:00:45,600 --> 01:00:48,280
Or her.
1370
01:00:48,600 --> 01:00:50,800
Oh,
1371
01:00:49,360 --> 01:00:53,280
fish bones. I'm late for charcoal
1372
01:00:50,800 --> 01:00:53,280
drawing.
1373
01:01:07,440 --> 01:01:10,960
So,
1374
01:01:08,320 --> 01:01:15,320
do you think I did it?
1375
01:01:10,960 --> 01:01:17,440
No, of course not. And neither does Sam.
1376
01:01:15,320 --> 01:01:19,080
Glad to hear it.
1377
01:01:17,440 --> 01:01:20,840
I can't believe they're trying to frame
1378
01:01:19,080 --> 01:01:23,360
Sister Agnes.
1379
01:01:20,840 --> 01:01:25,080
Makes me want to strangle them.
1380
01:01:23,360 --> 01:01:26,880
I'd refrain if you possibly can, Sister
1381
01:01:25,080 --> 01:01:28,640
Lawrence.
1382
01:01:26,880 --> 01:01:31,640
How was the book reading?
1383
01:01:28,640 --> 01:01:33,240
Wonderful. We read Three Men in a Boat.
1384
01:01:31,640 --> 01:01:34,840
Reverend Mother remembered it was my
1385
01:01:33,240 --> 01:01:36,400
favorite.
1386
01:01:34,840 --> 01:01:38,320
How thoughtful.
1387
01:01:36,400 --> 01:01:40,720
And the bird watching? Sister Jacob's
1388
01:01:38,320 --> 01:01:40,720
thing.
1389
01:01:40,920 --> 01:01:43,880
Oh, yes, of course.
1390
01:01:48,960 --> 01:01:53,280
The Reverend Mother is being curiously
1391
01:01:50,560 --> 01:01:53,280
kind.
1392
01:01:53,720 --> 01:01:56,720
Something's not right.
1393
01:01:55,640 --> 01:01:59,120
Oh,
1394
01:01:56,720 --> 01:02:00,880
none of this makes sense.
1395
01:01:59,120 --> 01:02:04,440
Why she brought us here.
1396
01:02:00,880 --> 01:02:09,160
Why she kept us here despite everything.
1397
01:02:04,440 --> 01:02:09,160
Let's just try and enjoy it. I agree.
1398
01:02:13,160 --> 01:02:17,520
Get some clothes on
1399
01:02:15,080 --> 01:02:20,520
and leave us alone.
1400
01:02:17,520 --> 01:02:20,520
Bohemians.
1401
01:02:31,000 --> 01:02:37,040
Inspector, what are they like?
1402
01:02:33,120 --> 01:02:37,040
Marlowe was nice when I asked it.
1403
01:02:37,480 --> 01:02:41,760
Qu'est-ce que c'est, sister? What is it?
1404
01:02:40,240 --> 01:02:43,240
Gosh.
1405
01:02:41,760 --> 01:02:44,360
It's the same background as the piece I
1406
01:02:43,240 --> 01:02:45,480
found up there in Charity's [music]
1407
01:02:44,360 --> 01:02:48,200
bedroom.
1408
01:02:45,480 --> 01:02:50,480
So, it's a clue.
1409
01:02:48,200 --> 01:02:51,680
Possibly.
1410
01:02:50,480 --> 01:02:54,840
Care to give [music] me a hand piecing
1411
01:02:51,680 --> 01:02:54,840
this thing together, sisters?
1412
01:02:58,640 --> 01:03:02,720
What's going on here, sisters? There's a
1413
01:03:00,400 --> 01:03:04,840
real life jigsaw, Reverend Mother. It
1414
01:03:02,720 --> 01:03:07,560
could help Sister Boniface solve the
1415
01:03:04,840 --> 01:03:09,880
case.
1416
01:03:07,560 --> 01:03:12,440
Many hands make light work. Come on,
1417
01:03:09,880 --> 01:03:12,440
sisters.
1418
01:03:21,920 --> 01:03:28,920
Yeah, last two pieces, that we can see
1419
01:03:25,000 --> 01:03:28,920
anyway. Yes, thank you, sisters.
1420
01:03:31,400 --> 01:03:35,200
Right, sister, let's have a look. No,
1421
01:03:33,200 --> 01:03:38,120
we're still missing one piece. I'm sure
1422
01:03:35,200 --> 01:03:38,120
we'll get the drift.
1423
01:03:40,520 --> 01:03:45,360
Holy Mary, Mother of God. Oh la la.
1424
01:03:46,640 --> 01:03:51,400
Well, Charity was always looking for
1425
01:03:49,040 --> 01:03:53,120
creative ways to make cash. She hated
1426
01:03:51,400 --> 01:03:54,560
being dependent on her husband. I
1427
01:03:53,120 --> 01:03:56,379
understood that.
1428
01:03:54,560 --> 01:03:56,560
We all did, Miles.
1429
01:03:56,379 --> 01:04:00,440
>> [music]
1430
01:03:56,560 --> 01:04:00,440
>> Come on, a male strip club.
1431
01:04:01,160 --> 01:04:05,480
It's almost sweet. How shocked you are
1432
01:04:03,280 --> 01:04:07,359
by this, Inspector. No, I'm all for
1433
01:04:05,480 --> 01:04:08,640
equality. It's just I don't believe for
1434
01:04:07,359 --> 01:04:10,800
a second that she wouldn't have told you
1435
01:04:08,640 --> 01:04:13,400
a lot about it. Or that she would have
1436
01:04:10,800 --> 01:04:15,880
torn up her own poster. Please, just
1437
01:04:13,400 --> 01:04:18,720
arrest that cockney nun and leave us to
1438
01:04:15,880 --> 01:04:20,560
our grief. This is a strange looking
1439
01:04:18,720 --> 01:04:23,560
grief.
1440
01:04:20,560 --> 01:04:25,440
This is Charity's favorite song.
1441
01:04:23,560 --> 01:04:29,080
It's her birthday today and she wouldn't
1442
01:04:25,440 --> 01:04:32,320
want us moping around. Which is why
1443
01:04:29,080 --> 01:04:32,320
we're going to have her party.
1444
01:04:32,359 --> 01:04:36,920
Begone.
1445
01:04:34,200 --> 01:04:36,920
Thank you for coming.
1446
01:04:37,640 --> 01:04:42,120
It's grief time now.
1447
01:04:40,560 --> 01:04:44,800
Well, one of them must know why this
1448
01:04:42,120 --> 01:04:47,800
thing was torn up.
1449
01:04:44,800 --> 01:04:47,800
What on earth is that?
1450
01:04:48,280 --> 01:04:50,640
Oh.
1451
01:04:50,800 --> 01:04:55,320
I believe it's what's called a jamming
1452
01:04:52,760 --> 01:04:55,320
session.
1453
01:05:03,640 --> 01:05:08,480
Reverend Mother's indulging the highly
1454
01:05:05,240 --> 01:05:10,160
musical Sister Harold.
1455
01:05:08,480 --> 01:05:12,880
Further evidence that the devil has the
1456
01:05:10,160 --> 01:05:12,880
best songs.
1457
01:05:13,600 --> 01:05:17,160
Spoilsport.
1458
01:05:15,520 --> 01:05:19,720
Yes. Yes,
1459
01:05:17,160 --> 01:05:22,760
Sister Peter is a fine addition to St.
1460
01:05:19,720 --> 01:05:26,000
Joseph's, I promise.
1461
01:05:22,760 --> 01:05:26,000
Thank you, Reverend Mother.
1462
01:06:00,720 --> 01:06:05,120
Looking for gardening tips, sister?
1463
01:06:03,040 --> 01:06:06,040
This was amongst fiction.
1464
01:06:05,120 --> 01:06:08,160
And there's [music] a chapter on
1465
01:06:06,040 --> 01:06:11,680
dangerous plants.
1466
01:06:08,160 --> 01:06:11,680
Might be worth checking for prints.
1467
01:06:12,000 --> 01:06:15,120
Charity's husband has been found on
1468
01:06:13,720 --> 01:06:16,359
Sardinia.
1469
01:06:15,120 --> 01:06:17,920
He's been informed and he's on his way
1470
01:06:16,359 --> 01:06:20,480
to the UK.
1471
01:06:17,920 --> 01:06:20,480
Poor chap.
1472
01:06:20,520 --> 01:06:26,040
Sister,
1473
01:06:22,760 --> 01:06:26,040
why the interest in fake tan?
1474
01:06:26,359 --> 01:06:31,800
Something Miles said.
1475
01:06:28,440 --> 01:06:31,800
Oh, and the results are in.
1476
01:06:37,680 --> 01:06:43,120
Colleague,
1477
01:06:39,440 --> 01:06:47,040
they share an identical chemical makeup.
1478
01:06:43,120 --> 01:06:48,359
Identical? That's unlikely, isn't it?
1479
01:06:47,040 --> 01:06:50,760
Miles told me someone [music] else would
1480
01:06:48,359 --> 01:06:52,440
be profiting from his invention.
1481
01:06:50,760 --> 01:06:54,640
So, Tantra's has stole the formula from
1482
01:06:52,440 --> 01:06:58,200
Miles.
1483
01:06:54,640 --> 01:06:58,200
Well, there's one way to find out.
1484
01:07:11,080 --> 01:07:15,320
Nobody stole my invention.
1485
01:07:13,800 --> 01:07:17,760
I just got off the phone to the Patent
1486
01:07:15,320 --> 01:07:19,840
Office. Yesterday, they rejected your
1487
01:07:17,760 --> 01:07:21,880
fake tan application.
1488
01:07:19,840 --> 01:07:23,640
And? Well, it turns out last week
1489
01:07:21,880 --> 01:07:25,240
someone applied with the exact same
1490
01:07:23,640 --> 01:07:27,960
formula.
1491
01:07:25,240 --> 01:07:27,960
Charity.
1492
01:07:28,560 --> 01:07:32,280
Must have been a punch in the gut.
1493
01:07:30,800 --> 01:07:34,760
So,
1494
01:07:32,280 --> 01:07:35,760
what did you do? I told Vivian.
1495
01:07:34,760 --> 01:07:37,120
And that's when it came out that I'd
1496
01:07:35,760 --> 01:07:39,320
been
1497
01:07:37,120 --> 01:07:40,760
seeing Charity. Did you confront
1498
01:07:39,320 --> 01:07:41,440
Charity? I didn't want to ruin her
1499
01:07:40,760 --> 01:07:42,880
birthday.
1500
01:07:41,440 --> 01:07:44,280
>> Oh, come on.
1501
01:07:42,880 --> 01:07:46,440
She stole your idea. She was making
1502
01:07:44,280 --> 01:07:48,280
money that was rightfully yours. Maybe
1503
01:07:46,440 --> 01:07:50,240
even a small fortune.
1504
01:07:48,280 --> 01:07:51,840
A small fortune?
1505
01:07:50,240 --> 01:07:53,400
With all the fake tans on the market
1506
01:07:51,840 --> 01:07:55,840
nowadays, come on. She was making a
1507
01:07:53,400 --> 01:07:58,200
couple of quid at most.
1508
01:07:55,840 --> 01:08:00,160
She did crazy things.
1509
01:07:58,200 --> 01:08:01,320
And that's why I was in love with her.
1510
01:08:00,160 --> 01:08:04,040
And
1511
01:08:01,320 --> 01:08:05,920
I would give all of my future inventions
1512
01:08:04,040 --> 01:08:09,640
to have her back again.
1513
01:08:05,920 --> 01:08:12,240
And now onto the weekend and Sister
1514
01:08:09,640 --> 01:08:14,640
Francis' favorite activity,
1515
01:08:12,240 --> 01:08:17,520
embroidery.
1516
01:08:14,640 --> 01:08:17,520
Come, sisters.
1517
01:08:19,160 --> 01:08:19,759
Get her
1518
01:08:19,692 --> 01:08:21,839
>> [music]
1519
01:08:19,759 --> 01:08:26,160
>> out before the picnic. Reverend Mother,
1520
01:08:21,839 --> 01:08:26,160
free her from this incarceration.
1521
01:08:34,880 --> 01:08:40,920
Sister, quick. We
1522
01:08:37,759 --> 01:08:40,920
don't have much time.
1523
01:08:41,600 --> 01:08:46,560
What about the guards?
1524
01:08:44,280 --> 01:08:49,520
Let's just say she's
1525
01:08:46,560 --> 01:08:49,520
been taken care of.
1526
01:08:51,920 --> 01:08:56,319
If we hurry, we can still make the
1527
01:08:53,799 --> 01:08:56,319
picnic.
1528
01:08:57,160 --> 01:09:00,000
Stab exit, sister.
1529
01:09:03,440 --> 01:09:07,719
Sister,
1530
01:09:05,319 --> 01:09:09,680
sister,
1531
01:09:07,719 --> 01:09:12,400
you all right?
1532
01:09:09,680 --> 01:09:12,400
Not really.
1533
01:09:12,920 --> 01:09:17,200
Any joy, Felix? Right, so I was able to
1534
01:09:15,200 --> 01:09:18,920
track down Charity's accountant who told
1535
01:09:17,200 --> 01:09:20,359
me exactly how much she earned from
1536
01:09:18,920 --> 01:09:21,480
Tantra.
1537
01:09:20,359 --> 01:09:25,080
And?
1538
01:09:21,480 --> 01:09:27,240
£7 and 8 shillings. Is that all? Damn
1539
01:09:25,080 --> 01:09:29,920
it. But here's the thing, Charity
1540
01:09:27,240 --> 01:09:32,960
herself was already worth a fortune.
1541
01:09:29,920 --> 01:09:34,600
Really? Yes, so it seems that she saved
1542
01:09:32,960 --> 01:09:37,480
all of her money during the Soho years
1543
01:09:34,600 --> 01:09:40,240
and in 1961, she invested in a betting
1544
01:09:37,480 --> 01:09:42,560
shop. Since when gambling has exploded.
1545
01:09:40,240 --> 01:09:45,200
Exactly. She now owns a dozen betting
1546
01:09:42,560 --> 01:09:46,799
shops. Aha. Clever girl. Mhm. Right, we
1547
01:09:45,200 --> 01:09:47,759
need to find out who benefits from
1548
01:09:46,799 --> 01:09:50,640
Charity's death.
1549
01:09:47,759 --> 01:09:52,440
>> Ah, first if she has a will. Mhm. Okay.
1550
01:09:50,640 --> 01:09:54,013
Sister.
1551
01:09:52,440 --> 01:09:54,120
I'm not going to lie, sister.
1552
01:09:54,013 --> 01:09:56,040
>> [sighs]
1553
01:09:54,120 --> 01:09:57,680
>> It's not looking good for sister Reg. I
1554
01:09:56,040 --> 01:10:01,760
know.
1555
01:09:57,680 --> 01:10:01,760
I keep thinking about that poster.
1556
01:10:02,960 --> 01:10:06,840
Right.
1557
01:10:04,120 --> 01:10:08,800
So, given the fragment under the couch,
1558
01:10:06,840 --> 01:10:10,720
somebody tore it up about here, then
1559
01:10:08,800 --> 01:10:12,880
took the pieces over to the window and
1560
01:10:10,720 --> 01:10:15,800
scattered them outside. The question is
1561
01:10:12,880 --> 01:10:18,200
why? Quite.
1562
01:10:15,800 --> 01:10:19,840
The missing piece. Great. Perhaps I
1563
01:10:18,200 --> 01:10:20,480
should look at that for
1564
01:10:19,840 --> 01:10:23,120
Ah,
1565
01:10:20,480 --> 01:10:23,640
thank goodness for that. 72 Windfall
1566
01:10:23,120 --> 01:10:25,640
Lane.
1567
01:10:23,640 --> 01:10:28,360
>> Windfall Lane? Isn't that [music] where
1568
01:10:25,640 --> 01:10:29,920
Dr. Sadwick practices?
1569
01:10:28,360 --> 01:10:33,000
Oh, yes.
1570
01:10:29,920 --> 01:10:33,000
He's in number 70.
1571
01:10:33,560 --> 01:10:37,520
Until Charity showed me the poster
1572
01:10:35,400 --> 01:10:39,480
yesterday, I thought next door was going
1573
01:10:37,520 --> 01:10:40,760
to be a bar.
1574
01:10:39,480 --> 01:10:43,400
Your patients, the judges and
1575
01:10:40,760 --> 01:10:45,560
aristocrats, not known for their open
1576
01:10:43,400 --> 01:10:47,080
minds. Hard to imagine they'd be happy
1577
01:10:45,560 --> 01:10:49,760
to get their bunions removed next door
1578
01:10:47,080 --> 01:10:52,320
to a male strip club.
1579
01:10:49,760 --> 01:10:52,320
All right.
1580
01:10:53,160 --> 01:10:58,400
I asked her not to go ahead with it.
1581
01:10:55,960 --> 01:11:00,040
And what did she say?
1582
01:10:58,400 --> 01:11:01,960
She just laughed.
1583
01:11:00,040 --> 01:11:05,600
I could not persuade her.
1584
01:11:01,960 --> 01:11:05,600
So, what did you do?
1585
01:11:05,840 --> 01:11:09,720
A male strip club would have been a huge
1586
01:11:07,760 --> 01:11:11,200
scandal.
1587
01:11:09,720 --> 01:11:13,120
I was confident the government would
1588
01:11:11,200 --> 01:11:15,160
prevent it from opening.
1589
01:11:13,120 --> 01:11:17,240
So, apart from tearing up that poster
1590
01:11:15,160 --> 01:11:19,920
and swearing at her,
1591
01:11:17,240 --> 01:11:19,920
I did nothing.
1592
01:11:20,680 --> 01:11:24,040
Look, you've already apprehended the
1593
01:11:22,120 --> 01:11:25,240
person who did this.
1594
01:11:24,040 --> 01:11:27,920
So, please,
1595
01:11:25,240 --> 01:11:27,920
leave us alone.
1596
01:11:30,600 --> 01:11:34,800
I think he's holding back.
1597
01:11:33,160 --> 01:11:37,280
Mind you, I think everyone's holding
1598
01:11:34,800 --> 01:11:37,280
back.
1599
01:11:38,520 --> 01:11:42,160
Ah.
1600
01:11:39,440 --> 01:11:43,720
So, according to Charity's solicitor,
1601
01:11:42,160 --> 01:11:45,120
all of her wealth goes to her husband,
1602
01:11:43,720 --> 01:11:45,960
Russell. That makes sense.
1603
01:11:45,120 --> 01:11:47,560
>> Mhm.
1604
01:11:45,960 --> 01:11:48,720
But it doesn't help us free sister
1605
01:11:47,560 --> 01:11:50,320
Reginald.
1606
01:11:48,720 --> 01:11:51,720
Come on, Felix. Let's go and ask sister
1607
01:11:50,320 --> 01:11:54,720
Reginald if there's anything else she
1608
01:11:51,720 --> 01:11:54,720
failed to mention.
1609
01:11:54,760 --> 01:11:58,800
Poor sister Reginald. She must be so
1610
01:11:56,880 --> 01:12:01,200
scared.
1611
01:11:58,800 --> 01:12:01,200
Aha.
1612
01:12:02,000 --> 01:12:07,080
Let's see. Do you help yourself?
1613
01:12:05,000 --> 01:12:09,240
And don't worry.
1614
01:12:07,080 --> 01:12:11,800
I hear nuns are really popular in the
1615
01:12:09,240 --> 01:12:14,320
nick.
1616
01:12:11,800 --> 01:12:16,840
Not even French cheese?
1617
01:12:14,320 --> 01:12:19,760
Philistines.
1618
01:12:16,840 --> 01:12:21,720
You never peel with fake tan.
1619
01:12:19,760 --> 01:12:24,520
What?
1620
01:12:21,720 --> 01:12:25,920
Vivian's tan isn't fake, it's real.
1621
01:12:24,520 --> 01:12:29,280
Which means she must have been somewhere
1622
01:12:25,920 --> 01:12:29,280
very hot recently.
1623
01:12:29,720 --> 01:12:33,680
Where is that cheese from, sister?
1624
01:12:31,720 --> 01:12:35,360
Italy.
1625
01:12:33,680 --> 01:12:36,160
The maggots give it away.
1626
01:12:35,360 --> 01:12:38,120
The maggots?
1627
01:12:36,160 --> 01:12:40,400
>> Mhm. The Italians [music] get flies to
1628
01:12:38,120 --> 01:12:42,920
lay eggs on the curd.
1629
01:12:40,400 --> 01:12:45,120
Not even the French will go that far.
1630
01:12:42,920 --> 01:12:47,000
Italy.
1631
01:12:45,120 --> 01:12:48,360
I wonder.
1632
01:12:47,000 --> 01:12:49,360
Tell Sam and Felix [music] to meet me on
1633
01:12:48,360 --> 01:12:51,120
the roof.
1634
01:12:49,360 --> 01:12:53,360
As quick as you can, sister.
1635
01:12:51,120 --> 01:12:53,360
Where?
1636
01:13:31,600 --> 01:13:34,360
What are you doing?
1637
01:13:34,840 --> 01:13:41,240
I see you were in Sardinia recently
1638
01:13:38,440 --> 01:13:43,680
with Charity's husband, Russell.
1639
01:13:41,240 --> 01:13:46,240
A client, perhaps, or
1640
01:13:43,680 --> 01:13:48,680
maybe he's more than that.
1641
01:13:46,240 --> 01:13:51,480
What are you talking about?
1642
01:13:48,680 --> 01:13:52,640
Charity had considerable wealth. She was
1643
01:13:51,480 --> 01:13:53,800
also,
1644
01:13:52,640 --> 01:13:56,800
well,
1645
01:13:53,800 --> 01:13:59,320
not entirely faithful.
1646
01:13:56,800 --> 01:14:01,040
I surmise that Russell decided to take
1647
01:13:59,320 --> 01:14:02,880
drastic action.
1648
01:14:01,040 --> 01:14:05,400
But as sole inheritor, he knew that he'd
1649
01:14:02,880 --> 01:14:08,040
be the main suspect.
1650
01:14:05,400 --> 01:14:10,480
So, he approached you.
1651
01:14:08,040 --> 01:14:13,000
How am I doing so [music] far?
1652
01:14:10,480 --> 01:14:15,720
You agreed to do the deed this weekend
1653
01:14:13,000 --> 01:14:16,840
while Russell was safely away in Italy.
1654
01:14:15,720 --> 01:14:18,800
In return, [music] no doubt, for a
1655
01:14:16,840 --> 01:14:21,760
significant share of Charity's
1656
01:14:18,800 --> 01:14:21,760
inheritance.
1657
01:14:22,760 --> 01:14:26,280
I know you're trying to save your
1658
01:14:24,200 --> 01:14:27,520
friend,
1659
01:14:26,280 --> 01:14:30,426
but really,
1660
01:14:27,520 --> 01:14:30,720
this is desperate.
1661
01:14:30,426 --> 01:14:32,960
>> [laughter]
1662
01:14:30,720 --> 01:14:36,120
>> What's going on?
1663
01:14:32,960 --> 01:14:37,800
Miss Marple here reckons I poisoned
1664
01:14:36,120 --> 01:14:40,906
Charity.
1665
01:14:37,800 --> 01:14:41,720
And that I'm working with Russell.
1666
01:14:40,906 --> 01:14:43,800
>> [laughter]
1667
01:14:41,720 --> 01:14:45,240
>> Well, we were both with Vivian when
1668
01:14:43,800 --> 01:14:47,360
Charity mixed her drink last night.
1669
01:14:45,240 --> 01:14:49,600
Exactly. So, she couldn't have poisoned
1670
01:14:47,360 --> 01:14:49,600
her.
1671
01:14:52,240 --> 01:14:56,600
Gosh.
1672
01:14:53,440 --> 01:14:56,600
Careful there, sister.
1673
01:14:58,600 --> 01:15:03,320
I wonder.
1674
01:15:01,160 --> 01:15:06,280
But then why change her mind? What's she
1675
01:15:03,320 --> 01:15:06,280
on about now?
1676
01:15:06,560 --> 01:15:11,440
Oh, yes.
1677
01:15:08,760 --> 01:15:13,400
Of course.
1678
01:15:11,440 --> 01:15:15,680
Your initial plan was to make Charity's
1679
01:15:13,400 --> 01:15:16,277
death look like an accidental fall. But
1680
01:15:15,680 --> 01:15:16,320
then
1681
01:15:16,277 --> 01:15:19,200
>> [music]
1682
01:15:16,320 --> 01:15:21,880
>> she invited 15 nuns to her party.
1683
01:15:19,200 --> 01:15:23,440
15 potential witnesses.
1684
01:15:21,880 --> 01:15:26,160
So, you
1685
01:15:23,440 --> 01:15:26,160
changed to poison. [music]
1686
01:15:26,280 --> 01:15:30,040
That doesn't really make any sense,
1687
01:15:27,640 --> 01:15:31,480
either. Yes. Don't you think we would
1688
01:15:30,040 --> 01:15:34,760
have noticed Vivian pushing [music]
1689
01:15:31,480 --> 01:15:34,760
Charity off the roof?
1690
01:15:40,320 --> 01:15:42,080
Bingo.
1691
01:15:41,822 --> 01:15:44,160
>> [music]
1692
01:15:42,080 --> 01:15:45,720
>> You were all in on it.
1693
01:15:44,160 --> 01:15:49,600
You were all going to say that you saw
1694
01:15:45,720 --> 01:15:49,600
Charity slip and fall over the edge.
1695
01:15:50,560 --> 01:15:54,720
Why would we all team up to murder
1696
01:15:53,120 --> 01:15:56,232
Charity?
1697
01:15:54,720 --> 01:15:59,000
Your individual gripes have distracted
1698
01:15:56,232 --> 01:16:01,160
[music] us, but I can see now
1699
01:15:59,000 --> 01:16:04,960
that you planned Charity's murder for
1700
01:16:01,160 --> 01:16:06,320
one simple reason.
1701
01:16:04,960 --> 01:16:09,332
Greed.
1702
01:16:06,320 --> 01:16:11,040
You all wanted her money.
1703
01:16:09,332 --> 01:16:12,200
>> [snorts]
1704
01:16:11,040 --> 01:16:14,360
>> Not just a pretty face, [music] then,
1705
01:16:12,200 --> 01:16:15,880
sister.
1706
01:16:14,360 --> 01:16:19,760
So,
1707
01:16:15,880 --> 01:16:19,760
which of you actually poisoned her?
1708
01:16:20,040 --> 01:16:23,240
We all did.
1709
01:16:28,983 --> 01:16:31,003
>> [bell]
1710
01:16:41,427 --> 01:16:45,920
[snorts]
1711
01:16:42,040 --> 01:16:45,920
>> Happy birthday, sexy.
1712
01:16:45,960 --> 01:16:48,840
21 again.
1713
01:16:53,160 --> 01:16:57,760
I love you. Mhm. Love you, too, [music]
1714
01:16:55,320 --> 01:16:57,760
darling.
1715
01:16:58,280 --> 01:17:05,000
Manhattan,
1716
01:16:59,760 --> 01:17:05,000
extra strong. Just the way I like it.
1717
01:17:06,440 --> 01:17:11,360
To love.
1718
01:17:08,440 --> 01:17:11,360
To love. To love.
1719
01:17:15,640 --> 01:17:17,800
Mhm.
1720
01:17:20,640 --> 01:17:24,640
What the poor girl. Save your tears,
1721
01:17:23,160 --> 01:17:27,080
sister.
1722
01:17:24,640 --> 01:17:29,160
Save them for yourselves. Looks like our
1723
01:17:27,080 --> 01:17:31,440
first plan won't be wasted [music] after
1724
01:17:29,160 --> 01:17:31,440
all.
1725
01:17:33,828 --> 01:17:38,760
>> [crying]
1726
01:17:35,120 --> 01:17:38,760
>> How dare you?
1727
01:17:39,600 --> 01:17:43,840
You let her go or you'll have us to deal
1728
01:17:42,240 --> 01:17:47,320
with.
1729
01:17:43,840 --> 01:17:49,160
Uh, not so full of yourselves now, are
1730
01:17:47,320 --> 01:17:52,760
you?
1731
01:17:49,160 --> 01:17:52,760
Everything all in hand, sisters?
1732
01:18:01,880 --> 01:18:06,920
I hear bohemians are very popular behind
1733
01:18:05,080 --> 01:18:09,080
bars.
1734
01:18:06,920 --> 01:18:12,440
I'm curious. Which one of you put the
1735
01:18:09,080 --> 01:18:14,560
poison into Charity's drink? Oh, well,
1736
01:18:12,440 --> 01:18:17,360
they won't betray each other. Their love
1737
01:18:14,560 --> 01:18:18,440
is unbreakable. Mhm. It's a shame given
1738
01:18:17,360 --> 01:18:21,160
the years off you can get for
1739
01:18:18,440 --> 01:18:23,760
cooperation.
1740
01:18:21,160 --> 01:18:24,440
It was Sadwick. What? No, no, no, no. We
1741
01:18:23,760 --> 01:18:25,719
were in this together.
1742
01:18:24,440 --> 01:18:27,040
>> Well, you were the one that actually put
1743
01:18:25,719 --> 01:18:28,760
the poison in [music] her drink. Well,
1744
01:18:27,040 --> 01:18:31,840
Miles was going to push her off the
1745
01:18:28,760 --> 01:18:33,240
roof. No, I wasn't. Yes, you were.
1746
01:18:31,840 --> 01:18:35,280
You were the one who insisted it had to
1747
01:18:33,240 --> 01:18:36,709
BE THIS WEEKEND. NO, I DIDN'T.
1748
01:18:35,280 --> 01:18:37,240
>> DID.
1749
01:18:36,709 --> 01:18:38,600
>> [laughter]
1750
01:18:37,240 --> 01:18:41,000
>> SO MUCH FOR THEIR unbreakable [music]
1751
01:18:38,600 --> 01:18:41,000
love.
1752
01:18:42,600 --> 01:18:46,800
Russell has been arrested off the plane
1753
01:18:44,760 --> 01:18:49,719
at Gatwick. Ah, I would have loved to
1754
01:18:46,800 --> 01:18:49,719
have seen his face.
1755
01:18:59,280 --> 01:19:03,960
Multiple perpetrators.
1756
01:19:01,640 --> 01:19:06,920
Gosh. Yes.
1757
01:19:03,960 --> 01:19:11,000
It's like Murder on the Orient Express.
1758
01:19:06,920 --> 01:19:12,080
Yes, Felix. Yes, it is. Very impressive.
1759
01:19:11,000 --> 01:19:13,389
Should we go and get your friends,
1760
01:19:12,080 --> 01:19:15,409
sister?
1761
01:19:13,389 --> 01:19:15,409
>> [snorts]
1762
01:19:16,664 --> 01:19:18,684
[music]
1763
01:19:21,560 --> 01:19:24,480
>> Finally.
1764
01:19:32,385 --> 01:19:34,405
>> [screaming]
1765
01:19:38,480 --> 01:19:43,000
>> Are you sure you won't join us, Reverend
1766
01:19:40,520 --> 01:19:46,720
Mother? Quite sure. I'm going to go and
1767
01:19:43,000 --> 01:19:49,440
give thanks for our weekend. Meet me out
1768
01:19:46,720 --> 01:19:50,725
the front in an hour, ready for the
1769
01:19:49,440 --> 01:19:52,745
picnic.
1770
01:19:50,725 --> 01:19:52,745
>> [music]
1771
01:19:58,840 --> 01:20:03,600
>> Reverend Mother, I meant to tell you
1772
01:20:00,680 --> 01:20:05,760
I've had some, well, very exciting ideas
1773
01:20:03,600 --> 01:20:09,600
about this Christmas at St. Vincent's. I
1774
01:20:05,760 --> 01:20:11,840
would love to discuss them with you. Um
1775
01:20:09,600 --> 01:20:14,440
Just enjoy yourself while you're here,
1776
01:20:11,840 --> 01:20:14,440
sister.
1777
01:20:27,280 --> 01:20:30,120
Huh.
1778
01:20:28,440 --> 01:20:32,440
You're early.
1779
01:20:30,120 --> 01:20:35,360
Which is ironic given your timekeeping
1780
01:20:32,440 --> 01:20:37,640
the last couple of days.
1781
01:20:35,360 --> 01:20:39,360
Apologies again for my erratic
1782
01:20:37,640 --> 01:20:41,120
attendance, Reverend Mother.
1783
01:20:39,360 --> 01:20:45,000
I appreciate how tolerant you've been
1784
01:20:41,120 --> 01:20:45,000
with me. Oh, I'm glad you've noticed.
1785
01:20:45,960 --> 01:20:52,200
Oh, that's why you didn't tell me off.
1786
01:20:49,040 --> 01:20:55,280
The investigation was my treat. I had
1787
01:20:52,200 --> 01:20:56,640
actually planned a murder mystery game,
1788
01:20:55,280 --> 01:21:00,440
but
1789
01:20:56,640 --> 01:21:03,040
seems it wasn't necessary after all.
1790
01:21:00,440 --> 01:21:03,040
Thank you.
1791
01:21:04,280 --> 01:21:08,720
Reverend Mother,
1792
01:21:06,560 --> 01:21:10,320
I believe that you are about to share
1793
01:21:08,720 --> 01:21:12,520
some
1794
01:21:10,320 --> 01:21:14,600
very bad news with us
1795
01:21:12,520 --> 01:21:16,600
about the convent.
1796
01:21:14,600 --> 01:21:19,960
I think that's why you brought us here.
1797
01:21:16,600 --> 01:21:22,320
Why you insisted on staying on.
1798
01:21:19,960 --> 01:21:24,800
And why you've given everyone such a
1799
01:21:22,320 --> 01:21:27,240
marvelous time. [music]
1800
01:21:24,800 --> 01:21:27,240
Because
1801
01:21:27,640 --> 01:21:32,000
it's all about to end.
1802
01:21:30,480 --> 01:21:34,560
Nothing gets [music] past you, does it,
1803
01:21:32,000 --> 01:21:34,560
sister?
1804
01:21:35,360 --> 01:21:38,800
I wanted one last chance for us to be
1805
01:21:37,560 --> 01:21:42,360
together.
1806
01:21:38,800 --> 01:21:43,520
Happy, thinking only of the present.
1807
01:21:42,360 --> 01:21:46,006
Of course, I wasn't counting on
1808
01:21:43,520 --> 01:21:48,026
everything else that's happened.
1809
01:21:46,006 --> 01:21:48,026
>> [gasps]
1810
01:21:48,360 --> 01:21:52,400
>> I won't lie.
1811
01:21:50,600 --> 01:21:56,486
The prospect of
1812
01:21:52,400 --> 01:21:57,240
sharing these tidings terrifies me.
1813
01:21:56,486 --> 01:21:59,816
>> [sighs]
1814
01:21:57,240 --> 01:21:59,816
>> There will be shock. [music]
1815
01:22:00,120 --> 01:22:04,560
And sadness, of course.
1816
01:22:03,080 --> 01:22:06,560
But
1817
01:22:04,560 --> 01:22:08,000
there will also [music] be enormous
1818
01:22:06,560 --> 01:22:11,760
gratitude
1819
01:22:08,000 --> 01:22:11,760
for everything that you've done for us.
1820
01:22:13,600 --> 01:22:20,067
I won't say anything to the others.
1821
01:22:16,800 --> 01:22:22,087
I know you won't.
1822
01:22:20,067 --> 01:22:22,087
>> [music]
1823
01:22:24,320 --> 01:22:28,760
>> Reverend Mother,
1824
01:22:26,480 --> 01:22:30,360
we wanted to thank you for spoiling us
1825
01:22:28,760 --> 01:22:33,120
this weekend.
1826
01:22:30,360 --> 01:22:35,680
So, after our embroidery session,
1827
01:22:33,120 --> 01:22:38,040
we made you a little gift.
1828
01:22:35,680 --> 01:22:38,040
Oh.
1829
01:22:38,360 --> 01:22:43,920
Oh, that is the loveliest
1830
01:22:41,200 --> 01:22:43,920
thing.
1831
01:22:44,560 --> 01:22:48,720
But I don't feel I deserve this.
1832
01:22:47,480 --> 01:22:52,162
You see
1833
01:22:48,720 --> 01:22:52,720
I have some sad news to share.
1834
01:22:52,162 --> 01:22:57,280
>> [sighs]
1835
01:22:52,720 --> 01:23:00,520
>> Our family, our happy family,
1836
01:22:57,280 --> 01:23:00,520
is to be broken up.
1837
01:23:00,840 --> 01:23:03,560
You see,
1838
01:23:01,880 --> 01:23:07,760
St. Vincent's
1839
01:23:03,560 --> 01:23:09,192
will be sold to a property developer.
1840
01:23:07,760 --> 01:23:09,400
They will create
1841
01:23:09,192 --> 01:23:12,400
>> [music]
1842
01:23:09,400 --> 01:23:15,640
>> homes on the land and and
1843
01:23:12,400 --> 01:23:18,320
and turn the the convent into flats.
1844
01:23:15,640 --> 01:23:20,320
Soon we will all be dispersed across the
1845
01:23:18,320 --> 01:23:21,920
country.
1846
01:23:20,320 --> 01:23:23,480
Which is why I [music] wanted this
1847
01:23:21,920 --> 01:23:26,480
weekend
1848
01:23:23,480 --> 01:23:28,840
for us all to be together one last time.
1849
01:23:26,480 --> 01:23:31,480
I don't want [music] to be dispersed.
1850
01:23:28,840 --> 01:23:34,560
I want us to stay together.
1851
01:23:31,480 --> 01:23:39,000
Is there nothing we can do? Believe me,
1852
01:23:34,560 --> 01:23:39,000
I've examined every possibility, but
1853
01:23:44,600 --> 01:23:49,280
How about we all hold hands,
1854
01:23:46,800 --> 01:23:49,280
sisters?
1855
01:23:54,800 --> 01:24:00,600
Whatever happens in the future,
1856
01:23:57,640 --> 01:24:03,440
wherever we all end up,
1857
01:24:00,600 --> 01:24:05,200
we will [music] always
1858
01:24:03,440 --> 01:24:07,680
always
1859
01:24:05,200 --> 01:24:09,480
be a family.
1860
01:24:07,680 --> 01:24:10,840
Amen.
1861
01:24:09,480 --> 01:24:13,040
Amen.
1862
01:24:10,840 --> 01:24:13,040
Amen.
1863
01:24:17,968 --> 01:24:19,988
>> [music]
1864
01:39:13,480 --> 01:39:15,640
>> Mhm.
1865
01:49:08,480 --> 01:49:10,640
>> Mhm.
1866
01:50:06,400 --> 01:50:08,480
>> Mhm.
116375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.