All language subtitles for 6x03 Save the Cat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:02,602 - I'll admit it, guys. We suck at chicks. 2 00:00:02,605 --> 00:00:05,806 - Yeah, man, 24 weeks since we've kissed girls, 3 00:00:05,807 --> 00:00:06,807 besides our moms. 4 00:00:06,808 --> 00:00:07,807 - Okay, I was gonna say. 5 00:00:07,810 --> 00:00:09,208 - We got to do something this weekend, 6 00:00:09,211 --> 00:00:11,211 or else I'm gonna donate my dick to science. 7 00:00:11,212 --> 00:00:12,311 - What we should do, really, 8 00:00:12,314 --> 00:00:14,847 is we should be like those dudes on YouTube 9 00:00:14,850 --> 00:00:15,983 that, like, see hot chicks, 10 00:00:15,984 --> 00:00:18,484 and then they just go up to them and just freaking scope 11 00:00:18,486 --> 00:00:21,053 'em out and say, "You're hot." Smooch 'em. 12 00:00:21,056 --> 00:00:22,489 - Love those guys. - Surprise smooch. 13 00:00:22,490 --> 00:00:23,923 You know, they're caught off guard, 14 00:00:23,925 --> 00:00:25,859 but they like it because it was an aggressive kiss, 15 00:00:25,861 --> 00:00:27,260 but it was done in a tasteful fashion. 16 00:00:27,263 --> 00:00:29,663 - Aggressive kissing, like Harrison Ford-style. 17 00:00:29,664 --> 00:00:31,765 - So you go that route. I think I'm gonna class it up, 18 00:00:31,767 --> 00:00:34,134 probably get into wine, so that hopefully, I can dine, 19 00:00:34,136 --> 00:00:36,302 and--fingers crossed--69. - Good angle, Ders. 20 00:00:36,304 --> 00:00:38,405 - Come here. You want some sandwich? 21 00:00:38,406 --> 00:00:40,307 I bet you're used to eating garbage all day. Come here. 22 00:00:40,308 --> 00:00:42,843 - Oh, God, Jillian's dumpster-talking again. 23 00:00:42,844 --> 00:00:44,645 - Okay. - Jillian, hey! 24 00:00:44,646 --> 00:00:45,712 Step away from the dumpster, 25 00:00:45,713 --> 00:00:47,648 and let's go on inside and talk to real people, okay? 26 00:00:47,649 --> 00:00:50,017 - No, no, no, there's a little kitty cat in here. 27 00:00:50,018 --> 00:00:51,350 - You're talking to dumpsters. 28 00:00:51,353 --> 00:00:52,585 It's no big whoop, right? 29 00:00:52,588 --> 00:00:53,753 We're all a little crazy. 30 00:00:53,756 --> 00:00:55,722 - No, I'm not crazy. There's a cat in there. 31 00:00:55,723 --> 00:00:56,789 Oh, come on. - Come on. 32 00:00:56,792 --> 00:00:58,292 - I scared her. - Just get down. 33 00:00:58,293 --> 00:00:59,659 - She's in there. Come here, kitty! 34 00:00:59,661 --> 00:01:01,161 - Sad. - Nothing's there. 35 00:01:01,162 --> 00:01:02,362 - I'll help. - Sure, yeah. 36 00:01:02,363 --> 00:01:03,563 - Come here! - Jillian, stop. 37 00:01:03,566 --> 00:01:05,299 - Come here, little one. - It's wet. It's wet trash. 38 00:01:05,301 --> 00:01:06,700 - Oh, gross. - It doesn't smell great. 39 00:01:06,701 --> 00:01:08,734 - Oh, there you are! See? 40 00:01:08,736 --> 00:01:11,170 I told you I wasn't crazy. [laughs] 41 00:01:11,173 --> 00:01:13,539 [cat growls] - Ow, ow, ow! 42 00:01:13,542 --> 00:01:16,876 ["Jockbox" by The Skinny Boys] 43 00:01:16,879 --> 00:01:17,743 ♪ ♪ 44 00:01:17,745 --> 00:01:18,945 - ♪ I'm fresh ♪ 45 00:01:18,948 --> 00:01:19,947 ♪ ♪ 46 00:01:19,948 --> 00:01:22,114 ♪ You gotta, we gotta, you gotta ♪ 47 00:01:22,117 --> 00:01:24,317 ♪ Gotta be fresh ♪ 48 00:01:25,719 --> 00:01:26,686 - Ohh. - Right? 49 00:01:26,688 --> 00:01:30,189 - It is a cute little baby kitty cat, isn't it? 50 00:01:30,192 --> 00:01:31,158 - She's special. 51 00:01:31,159 --> 00:01:32,526 I mean, she's a little dirty, 52 00:01:32,527 --> 00:01:33,960 so you can't really see her pussy, 53 00:01:33,962 --> 00:01:35,329 but we'll take care of that, right? 54 00:01:35,331 --> 00:01:36,597 - Yeah. - Yeah, yeah, on that note, 55 00:01:36,598 --> 00:01:38,031 I'm gonna walk away and avoid any kind 56 00:01:38,033 --> 00:01:41,668 of responsibility for that bootleg-ass Heathcliff. Bye. 57 00:01:41,670 --> 00:01:45,605 - He should've said, uh, Garfield. 58 00:01:45,608 --> 00:01:47,608 - [chuckles] Why? 59 00:01:47,609 --> 00:01:49,643 - Well, 'cause he's also a cat. - Sure. 60 00:01:49,645 --> 00:01:52,111 - So I should've left when Ders left, actually, so... 61 00:01:52,114 --> 00:01:54,814 - Yeah, probably. - Yeah, yeah. 62 00:01:54,817 --> 00:01:56,883 - See ya. 63 00:01:56,884 --> 00:01:57,484 Ahh. 64 00:01:57,485 --> 00:01:58,852 [in British accent] What should we name you? 65 00:01:58,853 --> 00:02:00,721 - [in British accent] What should we name you? 66 00:02:00,722 --> 00:02:02,155 [normal voice] How about Dumpster? 67 00:02:02,156 --> 00:02:03,290 - Ooh, what about Bonnie? 68 00:02:03,292 --> 00:02:06,492 My aunt had a large-chested friend named Bonnie, 69 00:02:06,495 --> 00:02:07,728 who I was always very fond of. 70 00:02:07,729 --> 00:02:09,596 - Classic. - Yes. 71 00:02:09,598 --> 00:02:11,365 - What about Chastity? 72 00:02:11,366 --> 00:02:14,735 Nah, this cat [bleep]. - Yes. 73 00:02:14,736 --> 00:02:17,437 Well, my brain is fried, 74 00:02:17,438 --> 00:02:19,538 and I'm starving. 75 00:02:19,540 --> 00:02:20,774 - Me too. 76 00:02:20,776 --> 00:02:22,141 I could go for some... 77 00:02:22,144 --> 00:02:24,544 both: Denny's. 78 00:02:24,545 --> 00:02:25,746 [cat meows] 79 00:02:25,747 --> 00:02:26,646 Denny's? 80 00:02:26,649 --> 00:02:28,681 - Denny's, that's what we'll call you. 81 00:02:28,683 --> 00:02:29,983 - Hi, Denny's. 82 00:02:29,985 --> 00:02:32,451 - Our little cat, Denny's. 83 00:02:32,454 --> 00:02:35,021 - Oh, dude, check it out. 84 00:02:35,024 --> 00:02:36,856 - Meth. Okay, we're doing it. 85 00:02:36,859 --> 00:02:38,324 - No. - I'm actually kind of excited. 86 00:02:38,326 --> 00:02:40,127 I've always wanted to--to have a taste. 87 00:02:40,128 --> 00:02:41,627 But I don't want to lose me to it. 88 00:02:41,629 --> 00:02:44,131 - What? No, dude, this is wine--wine aerator, right? 89 00:02:44,133 --> 00:02:47,266 But, like, I put like seven of them in the whole thing, so, 90 00:02:47,269 --> 00:02:49,870 like, basically, it gets super aerated. 91 00:02:49,872 --> 00:02:54,373 That way, the classy chicks we bring back here to drink it, 92 00:02:54,376 --> 00:02:55,942 they'll be drippin' for a sippin'. 93 00:02:55,944 --> 00:02:58,245 - They're probably gonna be warmed up from my aggressive 94 00:02:58,247 --> 00:02:59,513 surprise kisses. - Exactly. 95 00:02:59,514 --> 00:03:00,813 - Right? - Hey, guys. 96 00:03:00,816 --> 00:03:01,882 You got it? - Uh-oh. 97 00:03:01,883 --> 00:03:03,949 Hey, ho, cat in the dog house. 98 00:03:03,951 --> 00:03:05,185 Check it out. Yeah. - Wow. 99 00:03:05,187 --> 00:03:07,120 - What's that big, dumb, stupid thing? 100 00:03:07,122 --> 00:03:08,521 - Mommy made a-- made a cat tower. 101 00:03:08,524 --> 00:03:10,590 - Yeah, and we've decided that this is officially 102 00:03:10,592 --> 00:03:13,492 Denny's home, so you'll be seeing a lot more of me. 103 00:03:13,495 --> 00:03:14,394 Where are the keys? 104 00:03:14,396 --> 00:03:16,829 - I don't know how to feel about that. 105 00:03:16,831 --> 00:03:18,431 But beer for my buddy. 106 00:03:18,433 --> 00:03:20,634 - Oh, thanks, dude. - Hit that there. 107 00:03:20,635 --> 00:03:21,901 - Pipe it up with my amigos. 108 00:03:21,903 --> 00:03:24,937 - Oh, wow, does Daddy think it's a good idea 109 00:03:24,939 --> 00:03:26,806 to smoke in front of Denny's? 110 00:03:26,808 --> 00:03:29,175 - Uh, yeah, actually, you know what? 111 00:03:29,177 --> 00:03:30,509 I'm good off that. - For real? 112 00:03:30,512 --> 00:03:34,014 - Yeah, I'm gonna pass on grass tonight. 113 00:03:34,015 --> 00:03:36,283 - We are gonna go out though, right? 114 00:03:36,284 --> 00:03:39,019 - Right? - Right. 115 00:03:39,021 --> 00:03:42,354 You don't care, right? 116 00:03:42,356 --> 00:03:43,189 - Oh, me? 117 00:03:43,192 --> 00:03:46,960 No, go have fun with Unkie Adam and Unkie Ders. 118 00:03:46,961 --> 00:03:48,328 - Unkie Adam, Unkie Ders. I like that. 119 00:03:48,329 --> 00:03:50,097 - Yeah, all right! - All right! 120 00:03:50,098 --> 00:03:51,764 - Bye-bye, cat. Meow! 121 00:03:51,766 --> 00:03:53,699 - I need this. - Meow! 122 00:03:53,701 --> 00:03:54,567 Bye. 123 00:03:54,569 --> 00:03:56,103 - Bye, cat! 124 00:03:56,104 --> 00:03:57,537 - All right, bye, sweetie. 125 00:03:57,538 --> 00:03:58,437 Okay, sweet dreams. 126 00:03:58,439 --> 00:04:00,073 You have fun with Mommy, all right? 127 00:04:00,074 --> 00:04:01,341 - Be good. - Hey. 128 00:04:01,342 --> 00:04:03,477 [mouths silently] 129 00:04:05,812 --> 00:04:07,546 - Oh, let's do this. 130 00:04:07,549 --> 00:04:09,382 Pardon me. - Oh, and excuse me. 131 00:04:09,384 --> 00:04:11,050 - Hello, bartender, 132 00:04:11,052 --> 00:04:14,121 I would like a glass of your smoothest red wine. 133 00:04:14,122 --> 00:04:15,622 - How about a Cab'? 134 00:04:15,624 --> 00:04:17,957 - Uh, I just got here in my own car, 135 00:04:17,959 --> 00:04:20,826 so I'll pass on the taxi and take that red wine, thanks. 136 00:04:20,829 --> 00:04:23,863 You believe this prick? Crazy, right? 137 00:04:29,370 --> 00:04:30,704 - Yeah. 138 00:04:30,706 --> 00:04:33,473 - What's up? - No. 139 00:04:33,475 --> 00:04:34,807 - I find you attractive. 140 00:04:34,810 --> 00:04:36,675 I do, and that's just a fact. 141 00:04:36,677 --> 00:04:38,011 Do you find me attractive? 142 00:04:38,012 --> 00:04:39,545 - Nope. 143 00:04:39,548 --> 00:04:40,713 - Surprise kiss. 144 00:04:40,716 --> 00:04:43,182 Ow! I think you broke my nose. 145 00:04:43,185 --> 00:04:44,651 - Okay. 146 00:04:44,653 --> 00:04:47,887 - But I think, uh, if you guys tasted a little wine, 147 00:04:47,889 --> 00:04:50,122 you might be--okay, all right. 148 00:04:50,125 --> 00:04:51,557 Dude, any luck? 149 00:04:51,560 --> 00:04:52,558 - No, zero. 150 00:04:52,560 --> 00:04:55,995 - Yeah, they're definitely not a classy crowd. 151 00:04:55,997 --> 00:04:58,398 - Look at this. 152 00:04:58,399 --> 00:05:00,533 Oh, my, that dirty dog. - What? 153 00:05:00,536 --> 00:05:03,069 - Then I pull out her little can of cat food, 154 00:05:03,071 --> 00:05:05,237 and she makes this face at me. 155 00:05:05,240 --> 00:05:06,773 Aah! [laughs] 156 00:05:06,774 --> 00:05:08,440 [women whimper] Yeah, I know. 157 00:05:08,442 --> 00:05:10,744 And I'm like, "Did I rescue her, 158 00:05:10,745 --> 00:05:12,411 or did she rescue me?" You know? 159 00:05:12,413 --> 00:05:14,814 - Aw, yeah. - That's so philosophical. 160 00:05:14,817 --> 00:05:17,250 - She has the sweetest little face. 161 00:05:17,252 --> 00:05:18,819 - Doesn't she? - That goofy tongue 162 00:05:18,821 --> 00:05:21,021 isn't the cutest thing I've ever seen. 163 00:05:21,023 --> 00:05:22,454 - Okay. - Okay. 164 00:05:22,456 --> 00:05:23,255 - Watch out. 165 00:05:23,257 --> 00:05:26,026 I'm about to aggressively kiss a girl by surprise. 166 00:05:26,028 --> 00:05:27,226 - Wait, no, no, hang on, hang on. 167 00:05:27,228 --> 00:05:28,829 - I'm in love, yeah. - That's adorable. 168 00:05:28,831 --> 00:05:30,529 - Hey, well, if you guys want to meet that darn cat, 169 00:05:30,531 --> 00:05:31,965 why don't you just come back to our place? 170 00:05:31,966 --> 00:05:34,533 We're his roommates. - Really? 171 00:05:34,536 --> 00:05:37,437 - Uh...yeah, yeah, yeah. 172 00:05:37,439 --> 00:05:38,771 Heck, yeah. Sure, we could-- 173 00:05:38,774 --> 00:05:40,372 we could probably wake her up and say hi. 174 00:05:40,375 --> 00:05:42,509 Sure, yeah, we could wake her up, 175 00:05:42,511 --> 00:05:44,845 say hi, right now. - Very cool. 176 00:05:44,846 --> 00:05:46,413 - Welcome to my house. 177 00:05:46,415 --> 00:05:49,014 - Hey, look at the time. It's already wine:30. 178 00:05:49,016 --> 00:05:50,182 [laughter] - Wine:30. 179 00:05:50,185 --> 00:05:52,586 - You guys are just, I'd say, about eight minutes away 180 00:05:52,588 --> 00:05:57,389 from drinking the smoothest 2014 Brosé Mangria you ever had. 181 00:05:57,391 --> 00:06:00,360 Here we go. - Oh, look at it go! 182 00:06:00,362 --> 00:06:01,761 - Right? - Where's that cat? 183 00:06:01,762 --> 00:06:03,663 I'm not dying to meet it or anything. 184 00:06:03,665 --> 00:06:05,497 - Can we wake her up? - Um... 185 00:06:05,500 --> 00:06:07,533 - It's a miracle you haven't already. 186 00:06:07,536 --> 00:06:09,369 - Jillian. Hey, Mommy. 187 00:06:09,370 --> 00:06:11,137 - Don't you "Hey, Mommy" me, Daddy, 188 00:06:11,139 --> 00:06:12,939 barging in here with these whores 189 00:06:12,940 --> 00:06:15,274 like the beginning of some crude stag film, 190 00:06:15,276 --> 00:06:17,776 just ten feet away from where your cat sleeps! 191 00:06:17,778 --> 00:06:19,012 - Okay. - Oh, hey, hey! 192 00:06:19,014 --> 00:06:21,981 We heard all about Denny's and we just wanted to meet her. 193 00:06:21,983 --> 00:06:23,283 - [mocking accent] Oh, did you? - Yeah. 194 00:06:23,285 --> 00:06:24,884 - [mocking accent] Did you hear about Denny's? 195 00:06:24,887 --> 00:06:26,353 [normal voice] Do you have any cats? No. 196 00:06:26,355 --> 00:06:27,954 - I-- - No, I didn't think so. 197 00:06:27,956 --> 00:06:29,656 Because if you did, you wouldn't be dressed like sluts 198 00:06:29,658 --> 00:06:31,591 and following home strange men to pound Mangria. 199 00:06:31,593 --> 00:06:33,425 Blake, can I see you in the kitchen for a moment? 200 00:06:33,427 --> 00:06:35,995 - Mm-hmm, yup. - We're not strange. 201 00:06:35,997 --> 00:06:37,197 - Yeah, we're very non-strange. 202 00:06:37,199 --> 00:06:38,965 - By the way, we are just minutes away 203 00:06:38,966 --> 00:06:40,533 from the Mangria, ladies. 204 00:06:40,534 --> 00:06:43,202 - Yeah, so, you know, we didn't wake her up. 205 00:06:43,204 --> 00:06:44,504 And I didn't think it was that-- 206 00:06:44,505 --> 00:06:46,706 - Yeah, that's right, Blake, you didn't think. 207 00:06:46,707 --> 00:06:48,774 Denny's was left for dead in a dumpster, 208 00:06:48,776 --> 00:06:50,810 and you didn't think that maybe you shouldn't 209 00:06:50,812 --> 00:06:53,846 abandon her on the first night of being her daddy? 210 00:06:53,848 --> 00:06:56,783 - Hey, I mean, I just figured, you know, 211 00:06:56,784 --> 00:06:57,850 you're such a good mommy-- 212 00:06:57,853 --> 00:06:59,519 - Don't you patronize me! 213 00:06:59,521 --> 00:07:01,353 - Okay, how would I patronize you 214 00:07:01,355 --> 00:07:04,557 when I don't even know what that means? 215 00:07:04,559 --> 00:07:07,160 Okay? [stammers] 216 00:07:07,161 --> 00:07:08,495 What do you want from me? 217 00:07:08,497 --> 00:07:10,829 - I want you to be a good daddy, 218 00:07:10,831 --> 00:07:13,632 not some whore-mongering night owl! 219 00:07:13,634 --> 00:07:15,601 - Hey! All right, at least those... 220 00:07:15,603 --> 00:07:19,172 [softly] whores... aren't crazy! 221 00:07:19,173 --> 00:07:20,606 - Oh! Oh, that's right! 222 00:07:20,608 --> 00:07:22,442 Because I am crazy, right? - Oh, yeah! 223 00:07:22,444 --> 00:07:23,742 - Okay, yeah, 'cause I'm crazy. 224 00:07:23,745 --> 00:07:25,377 You know what? - Yeah, oh, what you gonna do? 225 00:07:25,379 --> 00:07:26,745 - I'll show you crazy! - Oh, yeah! 226 00:07:26,747 --> 00:07:28,581 - Denny's needs her dad! - No, no, no! 227 00:07:28,582 --> 00:07:30,050 Throw 'em all over the place, Jillian! 228 00:07:30,052 --> 00:07:32,952 - Denny's needs her dad! - You fricking psycho! 229 00:07:32,954 --> 00:07:35,322 Don't you throw the nice plastic plates! 230 00:07:35,324 --> 00:07:36,956 - Denny's! Because she needs one! 231 00:07:36,959 --> 00:07:40,060 - There's one from Anders's birthday! Okay? 232 00:07:40,062 --> 00:07:41,261 - Ohh! - No, let me help ya! 233 00:07:41,262 --> 00:07:42,728 Let me help ya! - You want to help me? 234 00:07:42,730 --> 00:07:43,529 That's fine! 235 00:07:43,531 --> 00:07:44,965 - Just throw 'em all over the place, 236 00:07:44,966 --> 00:07:47,733 'cause I work at a goddamned dead-end job! 237 00:07:47,735 --> 00:07:52,305 I got the shortest straw, didn't I, when I got you? 238 00:07:52,307 --> 00:07:53,939 You're throwing plates! 239 00:07:53,942 --> 00:07:57,209 [cat meows] - She's awake now. Denny's! 240 00:07:57,211 --> 00:07:59,579 - Oh, come on! - Denny's! 241 00:07:59,581 --> 00:08:01,314 - Oh, come on! 242 00:08:01,315 --> 00:08:02,314 - Uh, we should go. 243 00:08:02,317 --> 00:08:03,449 - Wait, no, no, guys, just, 244 00:08:03,451 --> 00:08:04,684 like, five more minutes on the wine. 245 00:08:04,685 --> 00:08:05,752 - Surprise kiss! - Aah! 246 00:08:05,754 --> 00:08:07,721 You--God! - Oh, [bleep]. 247 00:08:07,723 --> 00:08:10,689 - All right, see ya at the bar, maybe, next time. 248 00:08:10,692 --> 00:08:12,291 - Too aggressive? 249 00:08:12,293 --> 00:08:13,259 - I don't think so. 250 00:08:13,261 --> 00:08:14,927 - That's my point. You're never here. 251 00:08:14,930 --> 00:08:16,428 - Oh, come on! 252 00:08:16,430 --> 00:08:17,363 I have one cat, 253 00:08:17,365 --> 00:08:19,165 and now I can't leave the fricking house? 254 00:08:19,167 --> 00:08:21,768 You wanna know how many dinners I had with my pops? 255 00:08:21,769 --> 00:08:25,372 Nada, zero, zilch, nothing, okay? 256 00:08:25,374 --> 00:08:29,175 And I didn't turn out to be a--any, uh, degenerate. 257 00:08:29,177 --> 00:08:31,811 - Keep telling yourself that, Blake. 258 00:08:31,812 --> 00:08:33,379 Say good-bye to Daddy. 259 00:08:33,381 --> 00:08:35,048 - Fine, go! 260 00:08:35,049 --> 00:08:38,585 I don't care, actually, at all! 261 00:08:38,586 --> 00:08:40,519 [voice breaking] Oh, God. 262 00:08:40,522 --> 00:08:41,721 Oh, great, great. 263 00:08:41,722 --> 00:08:43,756 - You know what? Forget about that cat, okay? 264 00:08:43,759 --> 00:08:46,359 - No, actually, don't forget about it, 265 00:08:46,360 --> 00:08:50,129 because you are its daddy and it is a little baby. 266 00:08:50,131 --> 00:08:51,965 So go fricking save your baby, Blake. 267 00:08:51,966 --> 00:08:53,033 Go. - Mm-hmm, okay. 268 00:08:53,034 --> 00:08:54,634 - Go save the baby. - All right, yeah. Hell, yeah. 269 00:08:54,635 --> 00:08:56,135 - What are you doing? This cat is problems. 270 00:08:56,138 --> 00:08:58,038 It's trouble. - What is wrong with you? 271 00:08:58,039 --> 00:08:59,139 You almost blew it. 272 00:08:59,140 --> 00:09:02,107 The only reason that we had those chicks over at our house 273 00:09:02,110 --> 00:09:04,376 was that cat 'cause chicks love animals. 274 00:09:04,379 --> 00:09:06,446 They love animals even more than they love 275 00:09:06,447 --> 00:09:07,880 surprise kisses. - Mm-hmm. 276 00:09:07,883 --> 00:09:09,982 - So this is the angle, right? 277 00:09:09,985 --> 00:09:11,051 - Yeah, okay. 278 00:09:11,052 --> 00:09:13,519 - So last night, I was drunk. 279 00:09:13,522 --> 00:09:14,653 I said some things. 280 00:09:14,655 --> 00:09:17,756 It was stupid. I didn't mean it, all right? 281 00:09:17,759 --> 00:09:19,491 - I don't hate you, Blake. - Okay. 282 00:09:19,494 --> 00:09:21,061 - And I don't want Denny's to hate you, 283 00:09:21,062 --> 00:09:23,163 which is why I think we should do a joint custody. 284 00:09:23,164 --> 00:09:25,764 I get her on the weekdays. You get the weekends. 285 00:09:25,767 --> 00:09:26,732 - Yes. - Great. 286 00:09:26,735 --> 00:09:29,001 - Um, but actually, it's Friday, 287 00:09:29,004 --> 00:09:30,870 so that's kind of, like, technically, 288 00:09:30,871 --> 00:09:31,937 the start of the weekend. 289 00:09:31,940 --> 00:09:33,639 - I didn't think about that. - Yeah. 290 00:09:33,642 --> 00:09:34,774 - Here's her stuff. 291 00:09:34,775 --> 00:09:36,076 These are her toys. - Yeah. 292 00:09:36,077 --> 00:09:38,477 - And this is her catnip. - I know. 293 00:09:38,480 --> 00:09:40,245 - Carry it around at all times. - Yeah. 294 00:09:40,248 --> 00:09:42,282 - Oh, and she only eats off of a frisbee. 295 00:09:42,283 --> 00:09:44,650 It's the craziest thing. - Yeah, I know! 296 00:09:44,653 --> 00:09:47,886 Okay, I-I know. I know she eats off a frisbee, yes. 297 00:09:47,889 --> 00:09:48,687 I know my-- 298 00:09:48,690 --> 00:09:50,423 - Everything okay here? - Yeah. 299 00:09:50,424 --> 00:09:52,692 - Everything's cool, Bill. Thanks. 300 00:09:52,693 --> 00:09:53,826 Yeah, she's with Daddy now, 301 00:09:53,828 --> 00:09:56,062 and I know how to take care of her. 302 00:09:56,063 --> 00:09:57,197 - Bye, Daddy. 303 00:09:57,198 --> 00:10:00,732 Ow! Gosh, you got a nerve. 304 00:10:00,735 --> 00:10:02,168 No, go harder. 305 00:10:02,169 --> 00:10:03,870 Work it out, betch. 306 00:10:03,871 --> 00:10:07,139 ♪ ♪ 307 00:10:09,375 --> 00:10:13,046 ♪ ♪ 308 00:10:13,048 --> 00:10:14,681 - Welcome to our house. Come on inside. 309 00:10:14,682 --> 00:10:15,682 - Hey. Wine is inside. 310 00:10:15,683 --> 00:10:19,052 Okay, this party is popping. What's going on? 311 00:10:19,053 --> 00:10:20,820 - Yeah, it's kind of crazy. 312 00:10:20,822 --> 00:10:23,088 Way more people than I was expecting. 313 00:10:23,091 --> 00:10:24,323 - I don't know. both: Hey. 314 00:10:24,326 --> 00:10:26,292 - Where's the free cocaine from the flyer? 315 00:10:26,293 --> 00:10:28,394 - Wow, weird. "Free cocaine"? It does say that. 316 00:10:28,395 --> 00:10:29,895 That is weird. I've never seen this before. 317 00:10:29,898 --> 00:10:31,431 I don't know anything about that. 318 00:10:31,432 --> 00:10:33,932 But I do know that there's about to be a falcon debut 319 00:10:33,934 --> 00:10:35,368 happening in a few. - That is true. 320 00:10:35,370 --> 00:10:37,769 - I'm a falconer, so that's exciting. 321 00:10:37,772 --> 00:10:39,371 - Hmm, I'm sorry to be a wet blanket here. 322 00:10:39,374 --> 00:10:42,808 Uh, I don't know if this is the best environment 323 00:10:42,811 --> 00:10:44,210 to be raising a cat. 324 00:10:44,211 --> 00:10:47,514 - Denny's is a chick magnet, just like my falcon 325 00:10:47,515 --> 00:10:48,847 is about to be a chick magnet. 326 00:10:48,850 --> 00:10:50,649 Ders, you better get a bunny wabbit or something, 327 00:10:50,652 --> 00:10:52,485 or you're gonna be sniffing on butt steaks. 328 00:10:52,486 --> 00:10:54,653 - I wouldn't worry about me, guys. 329 00:10:54,655 --> 00:10:56,155 I think I'm gonna have some dumb girl 330 00:10:56,158 --> 00:10:57,890 wrapped around my pinky in no time. 331 00:10:57,893 --> 00:10:59,192 - Ooh-hoo. - Because, 332 00:10:59,193 --> 00:11:02,427 while you guys are fighting over some animal-lover girls, 333 00:11:02,429 --> 00:11:05,899 I'm gonna track down me a little animal hater. 334 00:11:05,900 --> 00:11:07,167 [cat meows] - That's right. 335 00:11:07,168 --> 00:11:08,902 I'm calling it "counter ho-gramming." 336 00:11:08,903 --> 00:11:10,602 - That is hella good angle, 337 00:11:10,605 --> 00:11:11,738 and I want to congratulate you 338 00:11:11,740 --> 00:11:13,639 and wish you the best of luck, in all seriousness. 339 00:11:13,642 --> 00:11:15,674 - Thank you. Boom and hello. - Mwah. 340 00:11:15,677 --> 00:11:16,875 - Mwah-ah-uh-uh. 341 00:11:16,878 --> 00:11:18,510 - You know, I don't like that we still do that. 342 00:11:18,513 --> 00:11:19,678 - Yeah, we don't have to do that. 343 00:11:19,681 --> 00:11:20,947 - Yeah, we don't have to. 344 00:11:20,948 --> 00:11:23,115 - Whoa, nice shot, sista. 345 00:11:23,118 --> 00:11:25,817 Hey, what do you guys say we liven this game up, 346 00:11:25,820 --> 00:11:29,087 drop in a real, live gerbil, kill it? 347 00:11:29,090 --> 00:11:34,059 Right? Spinnies! [chuckles] 348 00:11:34,062 --> 00:11:35,427 No? Okay. 349 00:11:35,429 --> 00:11:37,397 Well, be sure and try the Mangria. 350 00:11:37,399 --> 00:11:38,764 It's pretty tasty. 351 00:11:38,767 --> 00:11:42,134 - Hey, that wasn't such a bad idea. 352 00:11:42,136 --> 00:11:43,836 The gerbil. - Oh. Oh! 353 00:11:43,837 --> 00:11:45,404 Yeah, oh, yeah, yeah, yeah, thanks. 354 00:11:45,407 --> 00:11:46,639 That was--you thought it was pretty funny? 355 00:11:46,640 --> 00:11:47,740 - I thought it was hilarious. 356 00:11:47,741 --> 00:11:50,243 I love terrorizing animals. - Ooh. 357 00:11:50,245 --> 00:11:51,878 - Do you want to come back to my place? 358 00:11:51,879 --> 00:11:53,580 I've got a couple of tied-down raccoons 359 00:11:53,581 --> 00:11:56,048 that we can bash in with hammers... 360 00:11:56,051 --> 00:11:58,017 unless you're a knife guy. - Uh... 361 00:11:58,019 --> 00:12:00,485 - Oh, you're a knife guy. I knew it. 362 00:12:00,488 --> 00:12:03,423 Oh, just do me already. - I want to. 363 00:12:03,424 --> 00:12:06,826 - Hear ye, hear ye, animal lovers! 364 00:12:06,827 --> 00:12:13,099 Prepare yourself for the debut of my pet falcon! 365 00:12:13,100 --> 00:12:15,467 Okay, cool, you're listening. 366 00:12:15,470 --> 00:12:17,636 I love animals. 367 00:12:17,639 --> 00:12:18,738 They mean so much to me. 368 00:12:18,740 --> 00:12:25,010 So I would like to introduce to all of you my beloved... 369 00:12:26,846 --> 00:12:27,947 Beth! 370 00:12:27,948 --> 00:12:30,316 Real falcon. I just--I Amazon Primed her. 371 00:12:30,317 --> 00:12:31,951 Turns out you can get-- get animals on there. 372 00:12:31,952 --> 00:12:36,755 For Beth's first trick, she shall fly through the kitchen, 373 00:12:36,758 --> 00:12:39,091 back to me, her master, 374 00:12:39,094 --> 00:12:42,427 Adam "the Animal Lover" DeMamp. 375 00:12:42,429 --> 00:12:44,463 - Fly, Beth! Fly! [falcon screeches] 376 00:12:44,466 --> 00:12:46,198 - Oh! Okay. [crowd gasps] 377 00:12:46,201 --> 00:12:49,335 So now she's--she'll be fine. She's gonna come back. 378 00:12:49,336 --> 00:12:50,403 Did she poop on you? 379 00:12:50,404 --> 00:12:52,171 Uh, that--that's okay. 380 00:12:52,173 --> 00:12:54,340 I trained her to do such. 381 00:12:54,341 --> 00:12:55,908 Beth? 382 00:12:55,909 --> 00:12:58,910 Ca-caw! Ca-caw! 383 00:12:58,913 --> 00:12:59,946 - Den--Denny's? 384 00:12:59,947 --> 00:13:01,581 - That's really cool. That's awesome. 385 00:13:01,582 --> 00:13:03,015 - I went to Tanzania last summer. 386 00:13:03,018 --> 00:13:04,583 - Oh, wow. - And I shot a rhino, 387 00:13:04,586 --> 00:13:06,552 and I sawed its horn off. 388 00:13:06,553 --> 00:13:08,221 God, it was so hot. 389 00:13:08,222 --> 00:13:09,422 - Yeah. 390 00:13:09,423 --> 00:13:11,224 - I still have the horn. 391 00:13:11,225 --> 00:13:13,359 I'd love to peg you with it. - Oh... 392 00:13:13,360 --> 00:13:14,927 - But first I wanna kill something 393 00:13:14,928 --> 00:13:17,096 and get really hot, you know? 394 00:13:17,097 --> 00:13:18,298 - Yeah, oh, of course I know. 395 00:13:18,299 --> 00:13:22,100 One time, I spit on this pigeon's face, 396 00:13:22,102 --> 00:13:23,802 and then I got a little boner-- 397 00:13:23,804 --> 00:13:25,871 big boner--pretty big boner. 398 00:13:25,874 --> 00:13:26,838 - Ooh, I know. 399 00:13:26,841 --> 00:13:28,541 Let's kill your friend's cat. 400 00:13:28,543 --> 00:13:29,942 - Oh, Denny's? Oh--I--whoa. 401 00:13:29,943 --> 00:13:31,911 - I'll go get you a knife, Knife Guy. 402 00:13:31,913 --> 00:13:34,746 And you just get ready to give me that lap dagger. 403 00:13:34,749 --> 00:13:37,049 - Ooh! - I'm talking about your dick. 404 00:13:37,052 --> 00:13:39,951 - Yeah, I know. I know. You grabbed it. 405 00:13:39,953 --> 00:13:42,154 - Excuse me, I have a baby coming through. 406 00:13:42,157 --> 00:13:43,088 Excuse me. 407 00:13:43,091 --> 00:13:45,857 Okay, just put you right to bed. 408 00:13:45,860 --> 00:13:47,393 Oh, you had me worried sick. 409 00:13:47,394 --> 00:13:50,028 This party's a little too crazy, huh? 410 00:13:50,030 --> 00:13:52,264 Oh, no, no, no, no weed. 411 00:13:52,267 --> 00:13:53,332 Here you go, here. 412 00:13:53,335 --> 00:13:54,634 Yeah, have your catnip, okay? 413 00:13:54,635 --> 00:13:56,836 Daddy's gonna go party, all right? 414 00:13:56,837 --> 00:13:58,538 He's gonna go get twisted! 415 00:13:58,539 --> 00:14:02,607 Okay, oh, my gosh, I am ready to party. 416 00:14:02,610 --> 00:14:05,544 - Serve my man up with some of that indo, my dude. 417 00:14:05,547 --> 00:14:06,745 - Oh, I need it. 418 00:14:06,748 --> 00:14:10,283 I'm stressing. - I thought I was your man? 419 00:14:10,284 --> 00:14:13,852 - No, you're my dude. Blake's my man. 420 00:14:13,855 --> 00:14:15,888 - [coughs] 421 00:14:15,889 --> 00:14:17,190 Dude. - Sticky, right? 422 00:14:17,192 --> 00:14:18,323 - What the hell is this, man? 423 00:14:18,326 --> 00:14:21,094 It tastes like Swamp Thing's dingleberries. 424 00:14:21,096 --> 00:14:22,861 - Really? I kind of like it. 425 00:14:22,864 --> 00:14:25,197 Whatever, it was free. It was just sitting there, so... 426 00:14:25,200 --> 00:14:26,666 - Huh? No! 427 00:14:26,668 --> 00:14:29,402 - Finders keepers, losers weepers. 428 00:14:29,403 --> 00:14:32,971 - Adam, this is, um... this is catnip. 429 00:14:32,974 --> 00:14:34,539 - That's like the weed name? Like a-- 430 00:14:34,542 --> 00:14:36,942 - No, I think it's actual catnip. 431 00:14:36,945 --> 00:14:41,279 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 432 00:14:41,282 --> 00:14:43,750 No! No! 433 00:14:43,751 --> 00:14:45,851 - [gasps] [cat groans] 434 00:14:45,854 --> 00:14:46,952 [screams] 435 00:14:46,955 --> 00:14:51,490 ♪ ♪ 436 00:14:54,027 --> 00:14:56,895 ♪ ♪ 437 00:14:57,798 --> 00:14:59,499 - Where are they? - They're right there. 438 00:14:59,500 --> 00:15:00,399 - Where are they? 439 00:15:00,402 --> 00:15:02,335 - And it's not all Blake's fault, by the way. 440 00:15:02,336 --> 00:15:05,437 - Wait, are you boinking Bill? 441 00:15:05,440 --> 00:15:07,974 - Grow up. [whispers] Yes. 442 00:15:07,975 --> 00:15:10,475 - She's alive, barely. 443 00:15:10,477 --> 00:15:11,910 Everybody, please back up. 444 00:15:11,913 --> 00:15:14,679 I said get back, get back, get back, get back, get back! 445 00:15:14,682 --> 00:15:17,616 Go! Go! Butts to the wall! 446 00:15:17,619 --> 00:15:21,721 Dear Lord, bless these fingers once more. 447 00:15:21,722 --> 00:15:24,890 [dramatic music] 448 00:15:24,893 --> 00:15:26,658 ♪ ♪ 449 00:15:26,661 --> 00:15:28,226 [cat retches] - Whoa! 450 00:15:28,229 --> 00:15:29,095 - Whoa. - Ew! 451 00:15:29,096 --> 00:15:30,296 - There's my girl. - Dude. 452 00:15:30,298 --> 00:15:32,631 - There she is. Old-fashioned stomach pump. 453 00:15:32,634 --> 00:15:33,865 - You're nasty. - [laughs] 454 00:15:33,868 --> 00:15:35,902 Oh, thank God, Denny's, you're all right. 455 00:15:35,903 --> 00:15:38,104 - You get back, Blake! - Whoa! 456 00:15:38,105 --> 00:15:40,139 - [sniffs] 457 00:15:40,140 --> 00:15:41,407 Are you high right now? 458 00:15:41,408 --> 00:15:42,442 - No, no, no, no, no. 459 00:15:42,443 --> 00:15:44,943 You're smelling catnip. I smoked, uh, catnip. 460 00:15:44,946 --> 00:15:46,846 I can't feel nothing. 461 00:15:46,847 --> 00:15:48,181 - That cannot be true. 462 00:15:48,182 --> 00:15:50,850 I'm smoking it right now, and I am... 463 00:15:50,851 --> 00:15:52,317 [imitates rocket lift-off] 464 00:15:52,320 --> 00:15:55,388 - And this asshole hates animals. 465 00:15:55,389 --> 00:15:58,825 - [Ders on recording] One time, I spit on this pigeon's face, 466 00:15:58,826 --> 00:16:00,426 and then I got a little boner. 467 00:16:00,427 --> 00:16:02,094 [all gasp] - No, I didn't! I didn't! 468 00:16:02,096 --> 00:16:04,062 It was a big boner. I don't have a little boner. 469 00:16:04,065 --> 00:16:05,630 So that's how you know it didn't happen. 470 00:16:05,633 --> 00:16:08,634 - Did your "counter ho-gramming" go as planned, 471 00:16:08,635 --> 00:16:10,702 you chauvinist pig? 472 00:16:10,705 --> 00:16:11,403 Asshole! 473 00:16:11,405 --> 00:16:14,105 This party sucks. - So you were never-- 474 00:16:14,107 --> 00:16:16,341 - This is who you surround my kitty with? 475 00:16:16,344 --> 00:16:19,010 Nip-smokers and a pigeon-[bleep]? 476 00:16:19,013 --> 00:16:20,078 - Did you [bleep] a pigeon? 477 00:16:20,081 --> 00:16:23,883 - You will never see her again, Blake. 478 00:16:23,884 --> 00:16:25,418 Say good-bye to Daddy. 479 00:16:25,419 --> 00:16:26,451 - Oh, wait. Hold up. 480 00:16:26,453 --> 00:16:27,753 - Bill, warm up the car. 481 00:16:27,754 --> 00:16:29,721 - What else you want me to warm up? 482 00:16:29,724 --> 00:16:31,323 We talk like that now. - Come on, wait. 483 00:16:31,326 --> 00:16:33,558 - Nice, dude. - Hold up. Ders, what? 484 00:16:33,561 --> 00:16:35,695 - No, I didn't--why-- no, I spit. 485 00:16:35,697 --> 00:16:37,296 - Jillian! Hey, hey, no, no, no, no. 486 00:16:37,298 --> 00:16:38,364 You can't do this. 487 00:16:38,365 --> 00:16:39,764 Like, legally, you can't do that. 488 00:16:39,767 --> 00:16:42,033 - Oh, really? You want me to call the cops, Blake? 489 00:16:42,036 --> 00:16:45,037 Is that what you want? - No, what--we don't snitch. 490 00:16:45,038 --> 00:16:47,606 - Look, Blake, you're a good guy, 491 00:16:47,609 --> 00:16:50,109 but you're a [bleep] daddy. 492 00:16:50,110 --> 00:16:52,245 [cat meows softly] - I know, honey. 493 00:16:52,246 --> 00:16:53,178 Come on, Bill. 494 00:16:53,181 --> 00:16:55,548 - Hey, man, forget her. Forget the cat, right? 495 00:16:55,549 --> 00:16:58,918 Why don't we go inside, work some angles, 496 00:16:58,919 --> 00:17:02,355 drink a little vino? 497 00:17:02,356 --> 00:17:03,021 - Yeah! 498 00:17:03,023 --> 00:17:06,092 Whoo! Cat's gone! 499 00:17:06,094 --> 00:17:07,326 [intense techno music] 500 00:17:07,327 --> 00:17:09,196 Let's get loose! Thanks, brother. 501 00:17:09,298 --> 00:17:10,396 - Oh... 502 00:17:10,398 --> 00:17:11,632 ♪ ♪ 503 00:17:11,634 --> 00:17:14,167 - Okay, no, that's-- [belches] 504 00:17:14,169 --> 00:17:15,368 That's cigarette butts. 505 00:17:15,370 --> 00:17:16,970 Want some? - Nah, I'm okay. 506 00:17:16,972 --> 00:17:17,905 - Your loss. 507 00:17:17,906 --> 00:17:20,773 Oh, that looks like a really good year red, doesn't it? 508 00:17:20,776 --> 00:17:23,476 Huh? Huh? Yeah! 509 00:17:23,479 --> 00:17:26,680 - Hey, you broke my aerator. - Now we're having fun! 510 00:17:26,682 --> 00:17:28,848 Come on! Turn the music up, bud! 511 00:17:28,850 --> 00:17:30,149 What we got over here? 512 00:17:30,152 --> 00:17:31,918 Ooh, a Merlot, vino. 513 00:17:31,921 --> 00:17:33,619 Ders, you like that, huh? 514 00:17:33,622 --> 00:17:35,789 Oh, big old stout. 515 00:17:39,461 --> 00:17:40,560 Fancy Feast. 516 00:17:40,562 --> 00:17:41,828 [somber music] 517 00:17:41,830 --> 00:17:44,397 Tender Turkey Primavera. 518 00:17:44,399 --> 00:17:45,398 - Hey, um, look, Blake, 519 00:17:45,401 --> 00:17:47,233 we're gonna get your cat Denny's back. 520 00:17:47,235 --> 00:17:51,338 - Yeah, and not because it was a total pussy magnet, 521 00:17:51,339 --> 00:17:52,705 which it was. - Totally. 522 00:17:52,707 --> 00:17:55,608 - But because you loved it. - Yeah. 523 00:17:55,610 --> 00:17:56,476 - Daddy. 524 00:17:56,479 --> 00:17:59,680 - Actually, it's kind of creepy when you say it. 525 00:17:59,682 --> 00:18:00,813 - Okay, so here's the deal. 526 00:18:00,816 --> 00:18:02,383 We go in, we grab Denny's, and then, 527 00:18:02,385 --> 00:18:05,085 when she grows up to be, like, a lion or a tiger or a liger 528 00:18:05,087 --> 00:18:06,919 or whatever she is, she'll be all yours, right? 529 00:18:06,922 --> 00:18:08,688 - That's not how cats work, but yes. 530 00:18:08,691 --> 00:18:09,790 He's right. - Really? 531 00:18:09,791 --> 00:18:10,991 - Also, we're gonna make it 532 00:18:10,992 --> 00:18:12,358 look like she just ran away, all right? 533 00:18:12,360 --> 00:18:14,861 I got some paint, marshmallow paw prints. 534 00:18:14,864 --> 00:18:16,963 - That's very cute. - Yeah, thank you. 535 00:18:16,965 --> 00:18:20,867 - Okay, thanks, guys. I appreciate it. 536 00:18:22,537 --> 00:18:25,505 Ow, you're up my butthole, dude. 537 00:18:25,508 --> 00:18:26,839 - I'm sorry. 538 00:18:26,841 --> 00:18:29,209 - Okay, she's sleeping. Shh. 539 00:18:29,211 --> 00:18:30,711 Go get your girl, boy. 540 00:18:30,713 --> 00:18:32,646 Go get her. - Yeah, yeah, yeah. 541 00:18:32,647 --> 00:18:33,780 [falcon screeches] 542 00:18:33,782 --> 00:18:36,450 - Oh, my God. No, it's Beth. 543 00:18:36,452 --> 00:18:38,351 Oh, I'm so good at fricking birding. 544 00:18:38,354 --> 00:18:39,552 - No. - Watch this. 545 00:18:39,555 --> 00:18:42,388 - Beth, come to me. [falcon screeches] 546 00:18:42,390 --> 00:18:43,257 - Blake. - No! 547 00:18:43,259 --> 00:18:44,558 [bones snap] [all scream] 548 00:18:44,559 --> 00:18:45,925 both: No! - Shh! 549 00:18:45,927 --> 00:18:47,560 Jillian: Who's out there? both: Shh! 550 00:18:47,562 --> 00:18:49,430 Jillian: What's going on? - Go, go, go, go, go, go. 551 00:18:49,432 --> 00:18:51,498 Go, go, go. Jillian: Hey, who's out there? 552 00:18:51,500 --> 00:18:52,532 - Denny's. 553 00:18:52,534 --> 00:18:55,001 ["Jockbox" by The Skinny Boys] 554 00:18:57,539 --> 00:19:00,507 ♪ ♪ 555 00:19:01,242 --> 00:19:03,644 - Um, hey, uh... - Hey. 556 00:19:03,646 --> 00:19:07,347 - I just want you to know that I'm a bad daddy. 557 00:19:07,348 --> 00:19:09,782 - I'm also a bad mommy. 558 00:19:09,784 --> 00:19:11,350 - Oh, no, no, no, no, no. 559 00:19:11,353 --> 00:19:12,919 That's--that's not true at all. 560 00:19:12,922 --> 00:19:15,388 - Uh-huh. It is true. - No, no, no. 561 00:19:15,390 --> 00:19:18,925 - After I left your house on Friday with Denny's, 562 00:19:18,927 --> 00:19:21,462 I was driving and texting. 563 00:19:21,463 --> 00:19:22,663 - That's okay. - Yeah. 564 00:19:22,665 --> 00:19:24,498 - I ran a stoplight, slammed on the brakes, 565 00:19:24,500 --> 00:19:26,032 and Denny's flew into the windshield. 566 00:19:26,034 --> 00:19:29,302 Wham! Died on impact. 567 00:19:30,204 --> 00:19:31,305 - Wait, so she was dead? 568 00:19:31,307 --> 00:19:33,874 Or is--she is-- she is currently dead? 569 00:19:33,876 --> 00:19:35,341 That's good to know. Okay. 570 00:19:35,344 --> 00:19:36,476 - But that's not all. 571 00:19:36,479 --> 00:19:38,779 I laid Denny's out that night to bury in the morning. 572 00:19:38,780 --> 00:19:40,180 And in the middle of the night, 573 00:19:40,182 --> 00:19:41,348 I woke up to a screech. 574 00:19:41,349 --> 00:19:43,649 And I'm not talking about Dustin Diamond. 575 00:19:43,652 --> 00:19:46,352 Now it flew off before I got a good look at it, 576 00:19:46,355 --> 00:19:49,056 but then I found paw prints outside my apartment, 577 00:19:49,058 --> 00:19:50,290 and it was then that I knew. 578 00:19:50,291 --> 00:19:51,591 - Paw prints. - Hmm. 579 00:19:51,594 --> 00:19:53,059 - Wait, knew what? - Duh. 580 00:19:53,061 --> 00:19:56,128 That a young griffin had broken into my apartment 581 00:19:56,130 --> 00:19:57,530 and eaten our cat's corpse. 582 00:19:57,532 --> 00:19:59,532 - Yes, a griffin. - Yeah. 583 00:19:59,534 --> 00:20:00,733 - The legendary creature 584 00:20:00,735 --> 00:20:02,269 that has the body of a lion and the head 585 00:20:02,271 --> 00:20:04,605 and wings of a falcon. all: Yeah. 586 00:20:04,607 --> 00:20:05,672 - Man, really? - I mean, 587 00:20:05,674 --> 00:20:06,807 there's no other possibility. 588 00:20:06,809 --> 00:20:08,442 - There's literally no other possibility. 589 00:20:08,444 --> 00:20:11,544 - It couldn't--it wouldn't be, like, my pet hawk or anything. 590 00:20:11,547 --> 00:20:13,379 - Shh--sure couldn't be that. 591 00:20:13,382 --> 00:20:15,848 - Hey, Blake, I was hoping we could put all the bad stuff 592 00:20:15,850 --> 00:20:21,254 behind us and have a burial...together. 593 00:20:21,257 --> 00:20:23,991 - I'd like that...Mommy. 594 00:20:23,992 --> 00:20:26,760 - Thanks...Daddy-o. 595 00:20:26,761 --> 00:20:28,095 [somber music] 596 00:20:28,097 --> 00:20:30,230 - Good-bye, little angel. 597 00:20:30,232 --> 00:20:32,499 - I'll freaking miss you, you jerk. 598 00:20:32,501 --> 00:20:35,335 ♪ ♪ 599 00:20:35,337 --> 00:20:38,038 - Magic! 600 00:20:38,040 --> 00:20:40,040 - She sure was. 601 00:20:40,041 --> 00:20:41,508 [hawk screeches] 602 00:20:41,510 --> 00:20:42,509 Ah, a griffin! 603 00:20:42,511 --> 00:20:44,744 Go away, go away, go away! 604 00:20:45,946 --> 00:20:49,649 - Nope, that's just a hawk I've never met before. 605 00:20:49,652 --> 00:20:52,452 I think I'll name her Beth. 606 00:20:52,453 --> 00:20:54,053 [hawk screeches] - Oh! 607 00:20:54,056 --> 00:20:58,157 - Ohh... - Nice. 608 00:20:58,159 --> 00:20:59,992 - Nice! 41004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.