Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:10,000
[Music]
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Heat. Heat.
3
00:00:17,370 --> 00:00:20,530
[Music]
4
00:00:23,990 --> 00:00:40,659
[Music]
5
00:00:50,239 --> 00:00:51,520
Hey, where are you going? You nearly
6
00:00:51,520 --> 00:00:52,960
drowned me the other night, you stupid
7
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
[ __ ] They think it's down to me.
8
00:00:54,960 --> 00:00:56,559
There's three kids dead and they think
9
00:00:56,559 --> 00:00:58,559
it's down to me. Come on. All right,
10
00:00:58,559 --> 00:01:00,320
mate. It's okay. I'm sorry I knocked you
11
00:01:00,320 --> 00:01:01,840
back. If that's what this is about, I'm
12
00:01:01,840 --> 00:01:04,000
really sorry. I'm really really sorry,
13
00:01:04,000 --> 00:01:05,760
Lucy, but blaming me for the death of
14
00:01:05,760 --> 00:01:07,200
three kids is a bit over the [ __ ]
15
00:01:07,200 --> 00:01:09,439
top, don't you think? Will you get Yeah,
16
00:01:09,439 --> 00:01:11,200
I'm going. Tell the truth, Lucy. No
17
00:01:11,200 --> 00:01:12,560
one's going to blame you. Everyone will
18
00:01:12,560 --> 00:01:14,720
understand. Okay, just tell the truth.
19
00:01:14,720 --> 00:01:16,720
I'm gone. I'm gone. The truth. Will you
20
00:01:16,720 --> 00:01:19,880
get off?
21
00:01:21,759 --> 00:01:26,119
The truth. Tell the truth.
22
00:01:39,360 --> 00:01:41,759
twist. Well, did you recognize any of
23
00:01:41,759 --> 00:01:44,000
them? They wore masks. No, they're
24
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
voices. They all sound alike. Don't be
25
00:01:46,000 --> 00:01:49,840
sheep shaggers. Well, I'm thinking
26
00:01:49,840 --> 00:01:52,079
what happens at an inquest.
27
00:01:52,079 --> 00:01:53,439
They decide the cause of death, don't
28
00:01:53,439 --> 00:01:55,360
they?
29
00:01:55,360 --> 00:01:57,280
They drowned.
30
00:01:57,280 --> 00:02:00,880
They know that. So why have an inquest?
31
00:02:00,880 --> 00:02:02,000
They're trying to blame someone, aren't
32
00:02:02,000 --> 00:02:05,920
they? Trying to blame me. Well,
33
00:02:05,920 --> 00:02:08,879
you decided to twist
34
00:02:08,879 --> 00:02:11,200
and instantly regretted it. Have you
35
00:02:11,200 --> 00:02:14,640
told the police? Behave. Twist again.
36
00:02:14,640 --> 00:02:16,959
What you should have done.
37
00:02:16,959 --> 00:02:18,480
Stick.
38
00:02:18,480 --> 00:02:20,959
Why don't you just do one? Where to?
39
00:02:20,959 --> 00:02:23,040
Who's that?
40
00:02:23,040 --> 00:02:25,360
I don't know. Back to Liverpool. Just
41
00:02:25,360 --> 00:02:27,440
give me the honor. You're joking out
42
00:02:27,440 --> 00:02:30,560
yet? Well, anywhere then. Your wife and
43
00:02:30,560 --> 00:02:32,560
kid are here. Yeah, but you aren't able
44
00:02:32,560 --> 00:02:35,760
to see him. I see them. What you want to
45
00:02:35,760 --> 00:02:39,800
do? Do you
46
00:02:40,560 --> 00:02:42,640
What are you doing? You wanted a twist.
47
00:02:42,640 --> 00:02:44,239
I didn't. You were trying to say twist.
48
00:02:44,239 --> 00:02:46,000
I was trying to say stick. Oh, you lying
49
00:02:46,000 --> 00:02:47,760
bastard. I was trying to say stick.
50
00:02:47,760 --> 00:02:49,440
Well, you just said stick. You just said
51
00:02:49,440 --> 00:02:50,959
it twice. How come you couldn't say it
52
00:02:50,959 --> 00:02:52,800
before? Just give me [ __ ] money. [ __ ]
53
00:02:52,800 --> 00:02:54,879
off. Say twist. Give me money. Say
54
00:02:54,879 --> 00:02:59,400
twist. Say twist and I believe you.
55
00:02:59,680 --> 00:03:01,280
Sus right now. That's how you was
56
00:03:01,280 --> 00:03:03,280
before, right? That's how your mouth was
57
00:03:03,280 --> 00:03:04,720
before. If you was trying to say stick,
58
00:03:04,720 --> 00:03:08,599
you go like that, wouldn't you?
59
00:03:10,080 --> 00:03:13,040
Thank god it's not snap.
60
00:03:13,040 --> 00:03:16,400
Sex. Everything's sex.
61
00:03:16,400 --> 00:03:18,080
She was his little Christmas present.
62
00:03:18,080 --> 00:03:20,800
Like a new hat, pair of socks, pair of
63
00:03:20,800 --> 00:03:22,720
gloves.
64
00:03:22,720 --> 00:03:24,239
He used them for a bit, but now he's
65
00:03:24,239 --> 00:03:25,599
cast them off. And I'm supposed to pick
66
00:03:25,599 --> 00:03:28,319
them up and wear them again. But they're
67
00:03:28,319 --> 00:03:32,560
stretched now, out of shape, distorted,
68
00:03:32,560 --> 00:03:34,319
stained,
69
00:03:34,319 --> 00:03:38,799
and they smell of him. Who is it?
70
00:03:38,799 --> 00:03:41,799
Parent.
71
00:03:53,440 --> 00:03:55,120
You're dead.
72
00:03:55,120 --> 00:03:57,680
I'll pull a drown because of you. I pull
73
00:03:57,680 --> 00:04:03,319
a drown your hands to your bloody self.
74
00:04:07,280 --> 00:04:09,519
Very rare. In fact, pull its horns out,
75
00:04:09,519 --> 00:04:14,280
wipe it off, and stick it on the plate.
76
00:04:34,800 --> 00:04:36,400
I'm sorry, ladies and gentlemen, but
77
00:04:36,400 --> 00:04:40,840
there'll be a slight delay to dinner.
78
00:04:58,880 --> 00:05:02,390
Come on. Get off.
79
00:05:02,390 --> 00:05:05,519
[Music]
80
00:05:30,000 --> 00:05:34,440
till the end. The end of
81
00:05:53,520 --> 00:05:56,240
Stay away from my house.
82
00:05:56,240 --> 00:05:57,380
Sheila,
83
00:05:57,380 --> 00:06:00,550
[Music]
84
00:06:03,360 --> 00:06:04,960
I want you to go to Sergeant Slate and
85
00:06:04,960 --> 00:06:06,160
tell him the truth. You were on the
86
00:06:06,160 --> 00:06:07,840
phone. There'll be an itemized list of
87
00:06:07,840 --> 00:06:10,080
telephone calls to prove it. No. Then
88
00:06:10,080 --> 00:06:12,720
let me tell Sheila Thu. No. She lost the
89
00:06:12,720 --> 00:06:14,400
child. She's got a right to know the
90
00:06:14,400 --> 00:06:16,319
truth about her child's death. Who's to
91
00:06:16,319 --> 00:06:17,840
blame? Who's not to blame? She's got a
92
00:06:17,840 --> 00:06:18,960
right to know the truth. When I told
93
00:06:18,960 --> 00:06:20,160
you, I told you in the strictest
94
00:06:20,160 --> 00:06:21,600
confidence. In the strictest bloody
95
00:06:21,600 --> 00:06:23,360
confidence. You've got no right to go
96
00:06:23,360 --> 00:06:25,039
spoken to anyone about it. I've gone out
97
00:06:25,039 --> 00:06:27,280
on a limb for you. I've answered prayers
98
00:06:27,280 --> 00:06:29,440
for you. It's driven a wedge between me
99
00:06:29,440 --> 00:06:31,199
and Chila's weight and that's got to
100
00:06:31,199 --> 00:06:33,919
stop because she needs me. She needs a
101
00:06:33,919 --> 00:06:36,639
priest. I'll lose Emma.
102
00:06:36,639 --> 00:06:38,000
If she finds out I was on the phone to
103
00:06:38,000 --> 00:06:41,800
that bookie, then that is it.
104
00:06:41,919 --> 00:06:45,560
See Lucy Arche,
105
00:06:47,840 --> 00:06:50,479
you want to get married one day, Lucy?
106
00:06:50,479 --> 00:06:52,080
Yeah.
107
00:06:52,080 --> 00:06:54,800
Have children?
108
00:06:54,800 --> 00:06:57,800
Yeah,
109
00:07:01,120 --> 00:07:02,960
Arthur and Sheila Thuaits can't have any
110
00:07:02,960 --> 00:07:06,120
more children.
111
00:07:07,360 --> 00:07:09,039
You can imagine how important it is for
112
00:07:09,039 --> 00:07:11,840
them to know the truth.
113
00:07:11,840 --> 00:07:15,520
The truth about how Paula died.
114
00:07:15,520 --> 00:07:17,039
Yeah.
115
00:07:17,039 --> 00:07:19,280
You see, without the truth, they can't
116
00:07:19,280 --> 00:07:24,560
even begin to grieve. Can you say that?
117
00:07:27,520 --> 00:07:29,680
Will you tell the truth of this inquest,
118
00:07:29,680 --> 00:07:31,520
Lucy,
119
00:07:31,520 --> 00:07:34,520
please?
120
00:07:35,280 --> 00:07:37,440
[Music]
121
00:07:37,440 --> 00:07:40,240
What will you say?
122
00:07:40,240 --> 00:07:42,000
Danny Cavana took money off those kids
123
00:07:42,000 --> 00:07:43,840
and pushed them out onto the lake. Lucy,
124
00:07:43,840 --> 00:07:46,160
I know that Danny Cavana took money off
125
00:07:46,160 --> 00:07:48,080
those kids and pushed them out onto the
126
00:07:48,080 --> 00:07:51,080
lake.
127
00:07:58,180 --> 00:08:05,340
[Music]
128
00:08:05,919 --> 00:08:10,240
All that I am,
129
00:08:10,240 --> 00:08:14,479
all that I do,
130
00:08:14,479 --> 00:08:17,660
all that I ever
131
00:08:17,660 --> 00:08:20,080
[Music]
132
00:08:20,080 --> 00:08:23,479
to you.
133
00:08:25,919 --> 00:08:27,599
Let us offer each other the sign of
134
00:08:27,599 --> 00:08:30,599
peace.
135
00:08:41,039 --> 00:08:44,720
Peace be with you. Father Peace be with
136
00:08:44,720 --> 00:08:47,040
you.
137
00:08:47,040 --> 00:08:50,680
Peace be with you.
138
00:08:50,680 --> 00:08:53,800
[Music]
139
00:09:00,160 --> 00:09:04,240
sodium 25% less calories,
140
00:09:04,240 --> 00:09:07,839
which should be 35% less sodium, 25%
141
00:09:07,839 --> 00:09:09,920
fewer calories.
142
00:09:09,920 --> 00:09:13,279
Really, a very common error. I've often
143
00:09:13,279 --> 00:09:15,519
thought about forming a pressure group,
144
00:09:15,519 --> 00:09:17,600
the RSPLF,
145
00:09:17,600 --> 00:09:20,160
the Royal Society for the Protection of
146
00:09:20,160 --> 00:09:22,800
Less and Fewer.
147
00:09:22,800 --> 00:09:24,640
Really?
148
00:09:24,640 --> 00:09:27,640
Yes.
149
00:09:53,200 --> 00:09:57,000
Will you come around tonight?
150
00:10:02,399 --> 00:10:05,399
Yes.
151
00:10:24,800 --> 00:10:26,720
I'm staying here right till my wife and
152
00:10:26,720 --> 00:10:28,399
child come out the house to see me. Not
153
00:10:28,399 --> 00:10:30,320
on a sly. We can do that. But with your
154
00:10:30,320 --> 00:10:33,800
knowledge, right?
155
00:10:51,040 --> 00:10:54,320
Is that what I think it is?
156
00:10:54,320 --> 00:10:57,360
Boil bacon and cabbage. Yes.
157
00:10:57,360 --> 00:11:00,399
Apple pine crusted fractors.
158
00:11:00,399 --> 00:11:03,600
You little be.
159
00:11:03,600 --> 00:11:06,600
Yes.
160
00:11:07,519 --> 00:11:14,000
68 48 6 9 54 water up 98. I'm so sorry.
161
00:11:14,000 --> 00:11:16,720
B. Come on then. You're going out. No
162
00:11:16,720 --> 00:11:21,760
chance. 98. Whis drive. Gotcha.
163
00:11:21,760 --> 00:11:23,279
74.
164
00:11:23,279 --> 00:11:25,040
Wrong.
165
00:11:25,040 --> 00:11:28,040
72.
166
00:11:28,480 --> 00:11:32,360
Never mind. Grand up.
167
00:11:35,690 --> 00:11:48,720
[Music]
168
00:11:48,720 --> 00:11:52,920
Are you making your will out in there?
169
00:11:54,020 --> 00:12:17,230
[Music]
170
00:12:19,279 --> 00:12:20,800
Bernie,
171
00:12:20,800 --> 00:12:24,160
what's wrong? Nothing.
172
00:12:24,160 --> 00:12:28,920
You didn't say bye. I'm late.
173
00:12:29,680 --> 00:12:31,920
Is there something wrong? No, I'm late.
174
00:12:31,920 --> 00:12:35,079
That's all.
175
00:12:38,560 --> 00:12:42,200
Bye. Bye.
176
00:13:05,870 --> 00:13:09,510
[Laughter]
177
00:13:43,570 --> 00:13:46,649
[Music]
178
00:13:46,800 --> 00:13:50,360
Can I help you?
179
00:13:52,639 --> 00:13:55,120
Can I help you?
180
00:13:55,120 --> 00:13:57,920
Is Matt here in? He's gone away for a
181
00:13:57,920 --> 00:14:00,560
few days.
182
00:14:00,560 --> 00:14:03,600
I'm Steve.
183
00:14:03,600 --> 00:14:07,000
Can I help?
184
00:14:07,199 --> 00:14:09,199
Um,
185
00:14:09,199 --> 00:14:11,199
no.
186
00:14:11,199 --> 00:14:14,320
No, it was nothing.
187
00:14:14,320 --> 00:14:17,320
Thanks.
188
00:14:18,320 --> 00:14:39,090
[Music]
189
00:14:40,000 --> 00:14:44,040
They've knocked the phone off the hook.
190
00:14:44,639 --> 00:14:48,240
It's 34. Go up and tell them what? Go up
191
00:14:48,240 --> 00:14:52,480
and tell them. They die. That wor this.
192
00:14:52,480 --> 00:14:53,680
They obviously don't know. We can hear
193
00:14:53,680 --> 00:14:55,120
them. What they don't know can't hurt.
194
00:14:55,120 --> 00:14:58,160
But what?
195
00:14:58,160 --> 00:15:01,160
Nothing.
196
00:15:02,070 --> 00:15:04,399
[Music]
197
00:15:04,399 --> 00:15:07,040
34's empty.
198
00:15:07,040 --> 00:15:10,600
She seems occupied.
199
00:15:12,240 --> 00:15:15,480
It's Lucy.
200
00:15:25,440 --> 00:15:27,680
sake.
201
00:15:27,680 --> 00:15:29,680
Lucy.
202
00:15:29,680 --> 00:15:32,560
Lucy. Oh god. You wait outside. I'll
203
00:15:32,560 --> 00:15:37,320
deal with this. Get dressed.
204
00:15:40,720 --> 00:15:44,639
It's you. You're fired. Do you hear me?
205
00:15:44,639 --> 00:15:46,320
You're fired. You can't sack him. Got to
206
00:15:46,320 --> 00:15:48,000
sack him. Wait till we find another chef
207
00:15:48,000 --> 00:15:50,480
and then sack him. Get dressed. Will you
208
00:15:50,480 --> 00:15:52,480
wait outside?
209
00:15:52,480 --> 00:15:55,480
Go
210
00:15:56,000 --> 00:16:01,880
wait outside, will you? Go on. Go on.
211
00:16:06,800 --> 00:16:08,560
You'll pay for the room. Of course. I'll
212
00:16:08,560 --> 00:16:12,360
stop it out of your wages.
213
00:16:15,120 --> 00:16:18,720
That wasn't your first time. It was,
214
00:16:18,720 --> 00:16:22,480
Lucy. I heard it. You didn't sound
215
00:16:22,480 --> 00:16:25,440
particularly apprehensive. With him? It
216
00:16:25,440 --> 00:16:28,480
was my first time with him.
217
00:16:28,480 --> 00:16:34,360
There have been others. Yeah. How many?
218
00:16:37,279 --> 00:16:40,279
approximately.
219
00:16:49,380 --> 00:16:52,570
[Applause]
220
00:16:58,520 --> 00:17:05,880
[Music]
221
00:17:06,720 --> 00:17:09,720
Heat.
222
00:17:10,030 --> 00:17:13,180
[Music]
223
00:17:19,679 --> 00:17:22,679
Heat.
224
00:18:09,679 --> 00:18:12,919
It's lovely.
225
00:18:16,720 --> 00:18:19,720
Thanks,
226
00:18:35,760 --> 00:18:38,559
We think it was intentional.
227
00:18:38,559 --> 00:18:40,320
Really?
228
00:18:40,320 --> 00:18:41,919
Could you think of anyone who'd do a
229
00:18:41,919 --> 00:18:45,520
thing like that to him?
230
00:18:45,520 --> 00:18:48,320
Stephanie and Norman Peplo.
231
00:18:48,320 --> 00:18:50,960
He screwed her a few years ago and
232
00:18:50,960 --> 00:18:54,720
dumped her. Theresa and Graeme Harris
233
00:18:54,720 --> 00:18:57,919
screwed and dumped. Barbara and David
234
00:18:57,919 --> 00:19:01,200
Samuelson screwed and dumped Liam and
235
00:19:01,200 --> 00:19:04,799
Julie Howard. Lisa and Jamie Pope.
236
00:19:04,799 --> 00:19:06,320
Frankie and Jean Thistleweight and
237
00:19:06,320 --> 00:19:08,320
they're now divorced.
238
00:19:08,320 --> 00:19:12,200
Simone and John P.
239
00:19:12,640 --> 00:19:15,200
Nothing trivial, I hope. fractured
240
00:19:15,200 --> 00:19:18,640
skull. At least crushed testicles. Yes,
241
00:19:18,640 --> 00:19:20,880
we caught that man having sex with Lucy.
242
00:19:20,880 --> 00:19:23,120
I'm delighted he's been hurt. I'm
243
00:19:23,120 --> 00:19:24,640
disappointed he's not paralyzed from the
244
00:19:24,640 --> 00:19:26,720
waist down, actually. But it wasn't me
245
00:19:26,720 --> 00:19:29,919
driving that car. It wasn't me.
246
00:19:29,919 --> 00:19:32,480
I'd have used a bloody steamroller. I'd
247
00:19:32,480 --> 00:19:34,720
have made sure. If you find out who was
248
00:19:34,720 --> 00:19:36,080
behind that wheel, let me know, won't
249
00:19:36,080 --> 00:19:38,960
you? I owe them a drink. Right. I tried
250
00:19:38,960 --> 00:19:40,559
to kill him. I killed the kids on the
251
00:19:40,559 --> 00:19:42,000
lake and I tried to kill the chef.
252
00:19:42,000 --> 00:19:43,120
There's only foot and mouth around this
253
00:19:43,120 --> 00:19:44,400
year. You can put that down to me and
254
00:19:44,400 --> 00:19:46,559
all. Mad cow disease. I'll cough up with
255
00:19:46,559 --> 00:19:48,480
that as well. Anything else I can do for
256
00:19:48,480 --> 00:19:50,640
you? So many people hated him, didn't
257
00:19:50,640 --> 00:19:53,200
they? I doubt you'll ever find the real
258
00:19:53,200 --> 00:19:55,840
culprit.
259
00:19:55,840 --> 00:19:59,200
You passed your test recently.
260
00:19:59,200 --> 00:20:02,200
Yes.
261
00:20:06,190 --> 00:20:13,039
[Applause]
262
00:20:13,039 --> 00:20:16,039
changing.
263
00:20:17,679 --> 00:20:19,200
Hello.
264
00:20:19,200 --> 00:20:22,200
Hello.
265
00:20:23,679 --> 00:20:26,720
Where did he go?
266
00:20:26,720 --> 00:20:30,159
On a retreat. I spoke to the bishop. His
267
00:20:30,159 --> 00:20:32,720
advice was to go away and think about
268
00:20:32,720 --> 00:20:35,280
it.
269
00:20:35,280 --> 00:20:38,320
You told the bishop about us.
270
00:20:38,320 --> 00:20:40,400
Yes.
271
00:20:40,400 --> 00:20:41,919
You told me the best thing was to get
272
00:20:41,919 --> 00:20:43,760
away.
273
00:20:43,760 --> 00:20:45,600
The second best was to take you away for
274
00:20:45,600 --> 00:20:48,880
a weekend. Give you a good Rogering. Get
275
00:20:48,880 --> 00:20:52,000
it all out of my system.
276
00:20:52,000 --> 00:20:56,039
I chose the former.
277
00:20:57,520 --> 00:21:00,240
Apparently, it's all down to arrested
278
00:21:00,240 --> 00:21:02,400
adolescence,
279
00:21:02,400 --> 00:21:05,440
a buildup of wild oats.
280
00:21:05,440 --> 00:21:07,760
When long did he began to do the trick,
281
00:21:07,760 --> 00:21:11,159
Bishop Reagan?
282
00:21:12,559 --> 00:21:14,640
In seminary,
283
00:21:14,640 --> 00:21:17,760
there was this textbook.
284
00:21:17,760 --> 00:21:21,440
I looked up women in the index.
285
00:21:21,440 --> 00:21:25,520
It said, "Women
286
00:21:25,520 --> 00:21:29,159
see under danger.
287
00:22:12,720 --> 00:22:15,600
You still seeing him?
288
00:22:15,600 --> 00:22:18,320
Yes. Why?
289
00:22:18,320 --> 00:22:22,000
Why? Yeah. Why? He's my husband.
290
00:22:22,000 --> 00:22:25,559
He's our father.
291
00:22:34,640 --> 00:22:38,520
Bloody smoke alarm.
292
00:22:39,280 --> 00:22:41,919
What's wrong?
293
00:22:41,919 --> 00:22:47,480
It's the onions. Huh? It's the onions.
294
00:22:48,310 --> 00:22:51,500
[Applause]
295
00:23:02,880 --> 00:23:05,120
It can't be easy for her. I mean,
296
00:23:05,120 --> 00:23:06,559
running a home's difficult at the best
297
00:23:06,559 --> 00:23:09,440
of times. Now she's got Amber and the
298
00:23:09,440 --> 00:23:11,520
baby.
299
00:23:11,520 --> 00:23:16,400
Do you think that's it? Do you?
300
00:23:16,400 --> 00:23:19,039
I do. me a bit. I know I'm oldfashioned
301
00:23:19,039 --> 00:23:20,799
on her, but there are ways of doing
302
00:23:20,799 --> 00:23:23,520
things, Matthew. This isn't London.
303
00:23:23,520 --> 00:23:24,880
There's ways of doing things around here
304
00:23:24,880 --> 00:23:28,240
that stood the test of time.
305
00:23:28,240 --> 00:23:31,120
She's never criticized you. She thinks
306
00:23:31,120 --> 00:23:33,440
you're a wonderful husband.
307
00:23:33,440 --> 00:23:37,039
But, sorry, a woman says a thing like
308
00:23:37,039 --> 00:23:38,960
that, there's always a butt. He's a
309
00:23:38,960 --> 00:23:42,760
wonderful husband, but
310
00:23:42,880 --> 00:23:46,760
do you think there's a butt?
311
00:23:55,200 --> 00:23:58,200
Morning.
312
00:24:11,210 --> 00:24:16,660
[Music]
313
00:24:37,360 --> 00:24:39,600
There's nothing to forgive. Nothing
314
00:24:39,600 --> 00:24:43,200
whatsoever. There is.
315
00:24:43,200 --> 00:24:47,279
Nothing ever happened. No.
316
00:24:47,279 --> 00:24:50,320
I woke up the other day, early hours of
317
00:24:50,320 --> 00:24:52,159
the morning,
318
00:24:52,159 --> 00:24:55,360
somebody making love to me.
319
00:24:55,360 --> 00:24:58,799
I thought it was you.
320
00:24:58,799 --> 00:25:02,880
I was still half asleep, half conscious.
321
00:25:02,880 --> 00:25:04,799
And then I began to realize it probably
322
00:25:04,799 --> 00:25:06,799
wasn't you.
323
00:25:06,799 --> 00:25:09,520
It was Peter.
324
00:25:09,520 --> 00:25:12,799
And I wanted to stare like that,
325
00:25:12,799 --> 00:25:16,640
half asleep, half conscious.
326
00:25:16,640 --> 00:25:19,760
Because that way it could still be you.
327
00:25:19,760 --> 00:25:24,320
It could still possibly be you.
328
00:25:24,320 --> 00:25:26,559
That's a man I've loved for over 20
329
00:25:26,559 --> 00:25:28,320
years.
330
00:25:28,320 --> 00:25:30,000
And you're telling me there's nothing to
331
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
forgive.
332
00:25:45,279 --> 00:25:48,520
Good night.
333
00:25:56,320 --> 00:25:58,000
Turn it on.
334
00:25:58,000 --> 00:26:01,279
What? Turn it on. Should I get the
335
00:26:01,279 --> 00:26:02,880
phone,
336
00:26:02,880 --> 00:26:05,880
please?
337
00:26:06,080 --> 00:26:08,720
Hello. Hello.
338
00:26:08,720 --> 00:26:13,120
Turn it off. Turn it off.
339
00:26:13,120 --> 00:26:16,120
Hello.
340
00:26:16,690 --> 00:26:19,789
[Music]
341
00:26:22,720 --> 00:26:24,880
telephone number
342
00:26:24,880 --> 00:26:27,840
531
343
00:26:27,840 --> 00:26:30,240
45
344
00:26:30,240 --> 00:26:33,120
today at
345
00:26:33,120 --> 00:26:34,720
there's a huge hush throughout the
346
00:26:34,720 --> 00:26:36,960
auditorium
347
00:26:36,960 --> 00:26:39,120
surely not
348
00:26:39,120 --> 00:26:42,880
surely not but ye
349
00:26:42,880 --> 00:26:45,200
does it and you can't help but feel
350
00:26:45,200 --> 00:26:47,520
sorry for his young opponent to meet a
351
00:26:47,520 --> 00:26:51,279
unlikely. Clap hands. Daddy come home.
352
00:26:51,279 --> 00:26:54,000
Sprinkle Jojo with cake in a bus. Jam in
353
00:26:54,000 --> 00:26:55,919
the middle, cherry on top. Hurry up,
354
00:26:55,919 --> 00:26:58,080
daddy. And don't wor about your figure
355
00:26:58,080 --> 00:27:00,240
and grant connection. I know Lorraine's
356
00:27:00,240 --> 00:27:03,919
pretty sticking sex way. But I mean, I'm
357
00:27:03,919 --> 00:27:05,120
not exactly been given her much
358
00:27:05,120 --> 00:27:07,200
competition, have I? But once I lose a
359
00:27:07,200 --> 00:27:08,880
few pounds, I get a decent night. It
360
00:27:08,880 --> 00:27:12,760
might not be as easy as that.
361
00:27:26,880 --> 00:27:29,760
Hello, Peter. Bless me, father, for I
362
00:27:29,760 --> 00:27:31,600
have sinned. May the Lord help you to
363
00:27:31,600 --> 00:27:34,080
confess your sins with true sorrow.
364
00:27:34,080 --> 00:27:36,960
There's something wrong with Bernie.
365
00:27:36,960 --> 00:27:39,039
Something physical,
366
00:27:39,039 --> 00:27:40,559
emotional.
367
00:27:40,559 --> 00:27:43,279
She's been crying of it in a world of
368
00:27:43,279 --> 00:27:45,120
her own.
369
00:27:45,120 --> 00:27:47,919
Have you spoken to her? I've tried. You
370
00:27:47,919 --> 00:27:49,200
know, when I was fixing the pipe, trying
371
00:27:49,200 --> 00:27:52,240
to fix the pipe. Yes. She phoned. I
372
00:27:52,240 --> 00:27:54,799
answered. She put the phone down. Why
373
00:27:54,799 --> 00:27:57,760
would you do that?
374
00:27:57,760 --> 00:28:01,240
I don't know.
375
00:28:01,840 --> 00:28:05,960
Are you screwing my wife?
376
00:28:06,159 --> 00:28:08,159
I pick a pardon. Are you screwing my
377
00:28:08,159 --> 00:28:10,080
wife?
378
00:28:10,080 --> 00:28:12,000
No, this is the sacrament of penance.
379
00:28:12,000 --> 00:28:13,600
Matthew, you lie during this, you might
380
00:28:13,600 --> 00:28:14,880
as well walk out there and piss on the
381
00:28:14,880 --> 00:28:17,039
altar. I'm not lying.
382
00:28:17,039 --> 00:28:19,039
I'm not screwing your wife. Have you
383
00:28:19,039 --> 00:28:22,240
tried to screw my wife? No. Have you
384
00:28:22,240 --> 00:28:26,600
contemplated screwing my wife?
385
00:28:26,799 --> 00:28:30,320
Have you contemplated screwing my wife?
386
00:28:30,320 --> 00:28:32,960
I'm only human. Peter, did she give you
387
00:28:32,960 --> 00:28:35,440
any encouragement?
388
00:28:35,440 --> 00:28:37,679
You'll have to ask her that. Did she
389
00:28:37,679 --> 00:28:40,720
give you any [ __ ] encouragement?
390
00:28:40,720 --> 00:28:44,240
I'm not prepared to answer that. Sorry.
391
00:28:44,240 --> 00:28:46,480
You spout about sacrifice, Matthew. The
392
00:28:46,480 --> 00:28:47,840
only sacrifice you asked to make is to
393
00:28:47,840 --> 00:28:48,960
keep your hands to yourself. You can't
394
00:28:48,960 --> 00:28:51,520
manage it. Christ went to the cross. All
395
00:28:51,520 --> 00:28:52,720
you're asked to do is to keep your hands
396
00:28:52,720 --> 00:28:53,919
to yourself, and you can't. You're a
397
00:28:53,919 --> 00:28:55,840
disgrace. Yes. And we're not talking
398
00:28:55,840 --> 00:28:57,520
about any old woman. This is my wife.
399
00:28:57,520 --> 00:28:59,360
I'm your parishioner. You're supposed to
400
00:28:59,360 --> 00:29:01,440
give me a bit of support. Emotional and
401
00:29:01,440 --> 00:29:03,919
spiritual support. You mess about with
402
00:29:03,919 --> 00:29:05,520
my wife, you're not just failing to
403
00:29:05,520 --> 00:29:06,960
support me. They're breaking my [ __ ]
404
00:29:06,960 --> 00:29:09,679
heart. Nothing ever happened. I promise.
405
00:29:09,679 --> 00:29:11,760
And it won't, Matthew, because you mess
406
00:29:11,760 --> 00:29:13,039
about with women and you're just like
407
00:29:13,039 --> 00:29:14,799
any other man. And I'll treat you like
408
00:29:14,799 --> 00:29:16,559
any other man. And if I caught any other
409
00:29:16,559 --> 00:29:18,559
man messing about with my wife, I'd rip
410
00:29:18,559 --> 00:29:22,760
his dick off. Okay.
411
00:29:36,080 --> 00:29:38,559
Simone P used to shave the legs for you,
412
00:29:38,559 --> 00:29:41,679
I believe.
413
00:29:41,679 --> 00:29:44,880
Why is it so sexy, do you think?
414
00:29:44,880 --> 00:29:48,159
I think it's to do with anticipation.
415
00:29:48,159 --> 00:29:51,200
You shave them, therefore you anticipate
416
00:29:51,200 --> 00:29:54,720
somebody handling them.
417
00:29:54,720 --> 00:29:58,399
You'll um notice it's a front fastening
418
00:29:58,399 --> 00:30:02,240
bra. Well, he's a bit clumsy, you see.
419
00:30:02,240 --> 00:30:04,240
He's all thumbs.
420
00:30:04,240 --> 00:30:08,880
They turn in wild black suspenders.
421
00:30:08,880 --> 00:30:11,919
Suzies, he calls them.
422
00:30:11,919 --> 00:30:14,640
It's funny, isn't it? Because nakedness
423
00:30:14,640 --> 00:30:18,080
isn't sexy at all, but the slight
424
00:30:18,080 --> 00:30:22,039
concealment of nakedness.
425
00:30:22,399 --> 00:30:25,600
And it's not the things you expect.
426
00:30:25,600 --> 00:30:28,399
This suspender belt for instance, that's
427
00:30:28,399 --> 00:30:31,279
to hold my stockings up. That's all.
428
00:30:31,279 --> 00:30:36,720
Make me legs look good. So, it's strange
429
00:30:36,720 --> 00:30:40,080
that that should be thought to be so
430
00:30:40,080 --> 00:30:44,399
sexy. Sexier than your stockings. Sexier
431
00:30:44,399 --> 00:30:48,780
even than my legs.
432
00:30:48,780 --> 00:30:51,849
[Music]
433
00:30:53,679 --> 00:30:55,840
He's young.
434
00:30:55,840 --> 00:30:57,919
excitable.
435
00:30:57,919 --> 00:30:59,840
It gets there far too soon, if you know
436
00:30:59,840 --> 00:31:02,000
what I mean.
437
00:31:02,000 --> 00:31:04,240
But six or seven quickies make up for
438
00:31:04,240 --> 00:31:07,039
one long slowy, don't you think? And
439
00:31:07,039 --> 00:31:10,320
I've got to admit, I find it flattering
440
00:31:10,320 --> 00:31:12,399
the fact I can get him going six or
441
00:31:12,399 --> 00:31:14,880
seven times without having to massage
442
00:31:14,880 --> 00:31:19,039
his ego, so to speak.
443
00:31:19,039 --> 00:31:22,799
We do it in room 34 of the SWAT. It's
444
00:31:22,799 --> 00:31:24,720
the last room alert. So, it's usually
445
00:31:24,720 --> 00:31:27,760
empty. Well, unless the hotel's heaving,
446
00:31:27,760 --> 00:31:30,480
of course. Obviously, it's not the best
447
00:31:30,480 --> 00:31:32,960
room they've got. But it serves a
448
00:31:32,960 --> 00:31:37,679
purpose. Double bed, what have you.
449
00:31:37,679 --> 00:31:39,990
We works there, you see.
450
00:31:39,990 --> 00:31:41,200
[Music]
451
00:31:41,200 --> 00:31:45,559
A bit of urban rough.
452
00:31:48,399 --> 00:31:51,640
Be good.
453
00:31:58,159 --> 00:32:01,720
Even the whiskey.
454
00:32:01,919 --> 00:32:04,730
Have a drink. Sammy,
455
00:32:04,730 --> 00:32:11,840
[Music]
456
00:32:11,840 --> 00:32:15,240
I love you.
457
00:32:18,320 --> 00:32:21,559
How much?
458
00:32:23,840 --> 00:32:27,080
That much.
459
00:32:31,039 --> 00:32:34,360
Prove it.
460
00:32:35,039 --> 00:32:38,039
No.
461
00:32:41,290 --> 00:32:45,679
[Music]
462
00:32:45,679 --> 00:32:49,960
Thank you. Sleep.
463
00:33:14,720 --> 00:33:16,240
How's that?
464
00:33:16,240 --> 00:33:19,240
Nice.
465
00:33:20,799 --> 00:33:25,880
I've got to get back, right?
466
00:33:34,559 --> 00:33:37,600
The truth will come out.
467
00:33:37,600 --> 00:33:40,600
Yeah.
468
00:33:59,840 --> 00:34:02,640
tell the truth, Lucy. Tell the truth.
469
00:34:02,640 --> 00:34:04,240
Okay. Look, I'm no expert, but I'm
470
00:34:04,240 --> 00:34:06,399
pretty sure you're not telling witness,
471
00:34:06,399 --> 00:34:08,240
so do you mind? Just please tell the
472
00:34:08,240 --> 00:34:11,560
truth. Yeah.
473
00:34:28,090 --> 00:34:31,219
[Music]
474
00:34:38,399 --> 00:34:41,960
That's my suit.
475
00:34:46,079 --> 00:34:48,079
As coroner, my task is quite
476
00:34:48,079 --> 00:34:50,879
straightforward. I have to determine the
477
00:34:50,879 --> 00:34:52,879
cause of death.
478
00:34:52,879 --> 00:34:54,800
In an ideal world, I could do that
479
00:34:54,800 --> 00:34:57,680
without aortioning blame or implying
480
00:34:57,680 --> 00:34:59,599
guilt.
481
00:34:59,599 --> 00:35:02,640
But this isn't an ideal world.
482
00:35:02,640 --> 00:35:04,400
The law allows for people who feel they
483
00:35:04,400 --> 00:35:05,839
might be incriminated by these
484
00:35:05,839 --> 00:35:08,960
proceedings to be present throughout and
485
00:35:08,960 --> 00:35:11,200
when appropriate to ask their own
486
00:35:11,200 --> 00:35:14,800
questions of any witnesses I call. And
487
00:35:14,800 --> 00:35:17,920
that is why Mr. Daniel Cavana and Mrs.
488
00:35:17,920 --> 00:35:20,000
Juliet Bray will be present throughout
489
00:35:20,000 --> 00:35:23,200
this hearing.
490
00:35:23,200 --> 00:35:26,000
We came from the city so a village
491
00:35:26,000 --> 00:35:28,400
school in the Lake District.
492
00:35:28,400 --> 00:35:32,079
It was like a dream come true.
493
00:35:32,079 --> 00:35:35,960
We couldn't believe our luck.
494
00:35:36,720 --> 00:35:38,640
But the novelty soon wears off and you
495
00:35:38,640 --> 00:35:40,400
realize you're not living in the Lake
496
00:35:40,400 --> 00:35:41,440
District. You're living in a little
497
00:35:41,440 --> 00:35:43,920
village in the Lake District.
498
00:35:43,920 --> 00:35:45,440
Petty,
499
00:35:45,440 --> 00:35:47,520
parochial,
500
00:35:47,520 --> 00:35:50,480
claustrophobic.
501
00:35:50,480 --> 00:35:53,040
And you're getting older.
502
00:35:53,040 --> 00:35:55,680
And your husband's getting older. Sucked
503
00:35:55,680 --> 00:35:58,720
dry by that school. Chalk dust in his
504
00:35:58,720 --> 00:36:03,640
veins. utterly devoid of conversation.
505
00:36:03,839 --> 00:36:07,040
You try to escape the boredom,
506
00:36:07,040 --> 00:36:08,560
but there are only two things you can do
507
00:36:08,560 --> 00:36:09,680
in a little village in the Lake
508
00:36:09,680 --> 00:36:13,280
District. One's drink,
509
00:36:13,280 --> 00:36:16,760
the other's sex.
510
00:36:17,280 --> 00:36:19,920
I suspected my wife was having an
511
00:36:19,920 --> 00:36:22,640
affair.
512
00:36:22,640 --> 00:36:26,480
Suspected isn't a word. I knew
513
00:36:26,480 --> 00:36:30,000
as good as new.
514
00:36:30,000 --> 00:36:32,800
If she tried to hide it,
515
00:36:32,800 --> 00:36:34,640
I'd have taken some comfort from that.
516
00:36:34,640 --> 00:36:36,079
At least she cared enough about me to
517
00:36:36,079 --> 00:36:40,240
try to hide it. But she didn't.
518
00:36:40,240 --> 00:36:43,880
So I followed her.
519
00:36:44,480 --> 00:36:47,119
I left the children unattended
520
00:36:47,119 --> 00:36:50,920
to follow my wife.
521
00:36:51,280 --> 00:36:55,040
Daniel Cavana was talking to you. Yes.
522
00:36:55,040 --> 00:36:57,119
What was he saying?
523
00:36:57,119 --> 00:36:59,040
He wanted me to go to the boat house
524
00:36:59,040 --> 00:37:02,480
with him. What for?
525
00:37:02,480 --> 00:37:05,480
Sex.
526
00:37:06,640 --> 00:37:08,000
And where were the children at this
527
00:37:08,000 --> 00:37:11,599
stage? In the boat. He was talking to me
528
00:37:11,599 --> 00:37:15,920
and pushing them out. She's lying.
529
00:37:15,920 --> 00:37:19,280
Did the children pay, Mr. Cavvena?
530
00:37:19,280 --> 00:37:23,839
Yes. How much? £3.
531
00:37:23,839 --> 00:37:26,560
Did each one pay a pound coin? Did uh
532
00:37:26,560 --> 00:37:28,640
one child pay for all three? Did he have
533
00:37:28,640 --> 00:37:30,800
to give them change?
534
00:37:30,800 --> 00:37:34,320
And they each paid a pound.
535
00:37:34,320 --> 00:37:36,880
Wasn't that awkward for them?
536
00:37:36,880 --> 00:37:38,720
No. But they were on the lake being
537
00:37:38,720 --> 00:37:42,480
pushed out. How did they reach him?
538
00:37:42,480 --> 00:37:44,160
They paid before. Before they were
539
00:37:44,160 --> 00:37:46,640
pushed out.
540
00:37:46,640 --> 00:37:49,599
I see.
541
00:37:49,599 --> 00:37:53,880
Do you like Daniel Cavana?
542
00:37:53,920 --> 00:37:55,359
No.
543
00:37:55,359 --> 00:37:57,760
Not at all.
544
00:37:57,760 --> 00:38:02,880
No. So why go to the boat landing?
545
00:38:02,880 --> 00:38:05,599
I just did.
546
00:38:05,599 --> 00:38:07,920
Well, you'd be alone with a man you
547
00:38:07,920 --> 00:38:13,079
didn't like. A man suggesting sex.
548
00:38:13,280 --> 00:38:14,960
Yeah.
549
00:38:14,960 --> 00:38:18,839
Why didn't you walk away?
550
00:38:19,520 --> 00:38:23,000
I don't know.
551
00:38:23,920 --> 00:38:27,119
I was young once, Lucy.
552
00:38:27,119 --> 00:38:30,480
Somebody hurts you. You tell a spiteful
553
00:38:30,480 --> 00:38:32,880
lie about them. You think you can
554
00:38:32,880 --> 00:38:35,280
retract that lie, but everything gets so
555
00:38:35,280 --> 00:38:37,520
serious and it all goes on so long that
556
00:38:37,520 --> 00:38:40,720
you can't. To retract would make you
557
00:38:40,720 --> 00:38:42,480
look foolish,
558
00:38:42,480 --> 00:38:44,880
childish.
559
00:38:44,880 --> 00:38:47,440
But that isn't true.
560
00:38:47,440 --> 00:38:50,720
To stick to the lie is childish.
561
00:38:50,720 --> 00:38:54,960
The brave thing, the adult thing is to
562
00:38:54,960 --> 00:38:59,560
tell the truth. Yes.
563
00:38:59,760 --> 00:39:02,760
Yes.
564
00:39:03,520 --> 00:39:08,200
Did you lie about Daniel Cavana?
565
00:39:13,839 --> 00:39:15,440
No.
566
00:39:15,440 --> 00:39:17,119
Could
567
00:39:17,119 --> 00:39:21,040
you be mistaken about Daniel Cavana?
568
00:39:21,040 --> 00:39:23,599
No.
569
00:39:23,599 --> 00:39:25,200
Would you like some time to think it
570
00:39:25,200 --> 00:39:27,599
over? Would you like to talk to your
571
00:39:27,599 --> 00:39:29,760
parents about it?
572
00:39:29,760 --> 00:39:34,440
No. Very well.
573
00:39:34,720 --> 00:39:39,040
When did you arrive at the boat landing?
574
00:39:39,040 --> 00:39:41,599
Um, I'm not sure. Well, how long were
575
00:39:41,599 --> 00:39:43,760
you there before the boat went out?
576
00:39:43,760 --> 00:39:46,000
About 10 minutes.
577
00:39:46,000 --> 00:39:51,839
Ah, now we know the boat sank at 12:40
578
00:39:51,839 --> 00:39:56,160
because that's when you dialed 999. Yes.
579
00:39:56,160 --> 00:39:58,400
Yes. So, you must have got to the boat
580
00:39:58,400 --> 00:40:04,079
landing about 12:30. Yes. So, between
581
00:40:04,079 --> 00:40:07,520
12:30 and 12:40,
582
00:40:07,520 --> 00:40:09,920
you were with Daniel Cavana on the boat
583
00:40:09,920 --> 00:40:12,240
landing.
584
00:40:12,240 --> 00:40:14,800
Yes. He was never in the boat house as
585
00:40:14,800 --> 00:40:17,440
he claims. No.
586
00:40:17,440 --> 00:40:19,040
Would
587
00:40:19,040 --> 00:40:22,680
you please
588
00:40:35,599 --> 00:40:38,079
that is an itemized list of phone calls
589
00:40:38,079 --> 00:40:41,359
from the boat house
590
00:40:41,359 --> 00:40:45,760
at 12:37. Lucy, when you say he was with
591
00:40:45,760 --> 00:40:47,280
you,
592
00:40:47,280 --> 00:40:50,320
Daniel Cavana was on the phone in the
593
00:40:50,320 --> 00:40:53,640
boat house.
594
00:40:54,960 --> 00:40:58,839
How do you explain that?
595
00:41:02,640 --> 00:41:06,920
How do you explain it?
596
00:41:14,400 --> 00:41:17,640
I can't.
597
00:41:23,119 --> 00:41:24,880
Is that the statement you made to
598
00:41:24,880 --> 00:41:27,280
Sergeant Stator?
599
00:41:27,280 --> 00:41:28,800
Yeah.
600
00:41:28,800 --> 00:41:32,240
Is it true?
601
00:41:32,240 --> 00:41:34,720
Most of it.
602
00:41:34,720 --> 00:41:38,640
Which bits of it aren't true?
603
00:41:38,640 --> 00:41:39,920
The bit where I say I can't remember
604
00:41:39,920 --> 00:41:42,560
what I was doing in the boat house. I
605
00:41:42,560 --> 00:41:44,480
couldn't remember.
606
00:41:44,480 --> 00:41:49,319
You were on the phone. Yeah.
607
00:41:49,520 --> 00:41:52,000
Look, I know where you got this from. I
608
00:41:52,000 --> 00:41:54,400
told someone this in total confidence.
609
00:41:54,400 --> 00:41:55,920
You had no right to go mouthing. You
610
00:41:55,920 --> 00:41:58,079
have a right to know how whatever the
611
00:41:58,079 --> 00:42:02,359
truth about how their children died.
612
00:42:03,119 --> 00:42:06,760
Why did you lie?
613
00:42:13,760 --> 00:42:18,119
I I was on the phone to the boogie.
614
00:42:21,359 --> 00:42:24,560
I didn't want my wife to find out cuz I
615
00:42:24,560 --> 00:42:29,000
I promised her I'd never gamble again.
616
00:42:33,280 --> 00:42:36,560
As for John Parr, an experienced head
617
00:42:36,560 --> 00:42:41,040
teacher, his behavior was a disgrace.
618
00:42:41,040 --> 00:42:43,200
No matter what personal trauma he was
619
00:42:43,200 --> 00:42:45,920
going through, to leave primary school
620
00:42:45,920 --> 00:42:48,400
age children unattended
621
00:42:48,400 --> 00:42:51,720
is unforgivable.
622
00:42:52,720 --> 00:42:56,079
This was a tragic accident.
623
00:42:56,079 --> 00:42:58,640
Blame may be aortioned
624
00:42:58,640 --> 00:43:02,400
but not guilt.
625
00:43:02,400 --> 00:43:05,680
May I offer my deepest sympathies to the
626
00:43:05,680 --> 00:43:10,119
families of these children.
627
00:43:10,160 --> 00:43:14,720
That leaves Mr. Daniel Cavana.
628
00:43:14,720 --> 00:43:17,680
He has nothing to reproach himself for.
629
00:43:17,680 --> 00:43:20,319
On the contrary, he acted immediately
630
00:43:20,319 --> 00:43:23,599
and risked his own life to try to save
631
00:43:23,599 --> 00:43:26,079
those poor children.
632
00:43:26,079 --> 00:43:28,079
Lies have been told about this young
633
00:43:28,079 --> 00:43:35,319
man, but in my opinion, he is a hero.
634
00:43:55,119 --> 00:43:58,440
I'm sorry.
635
00:44:05,359 --> 00:44:08,480
He promised he'd never gamble again, but
636
00:44:08,480 --> 00:44:11,520
he did. And my cousin drowned because of
637
00:44:11,520 --> 00:44:13,200
it.
638
00:44:13,200 --> 00:44:14,319
Okay. You know, he could have been
639
00:44:14,319 --> 00:44:15,760
phoning anyone, but he wasn't. He was
640
00:44:15,760 --> 00:44:17,920
phoning the bookie,
641
00:44:17,920 --> 00:44:20,640
and that's why our Pauler drowned. The
642
00:44:20,640 --> 00:44:23,520
whole village was blaming him. All he
643
00:44:23,520 --> 00:44:26,160
had to do was tell the truth. He was on
644
00:44:26,160 --> 00:44:29,680
the phone. Bookie, pie shop, green
645
00:44:29,680 --> 00:44:31,280
gross. It wouldn't have mattered. He was
646
00:44:31,280 --> 00:44:33,760
on the phone. The lad couldn't have been
647
00:44:33,760 --> 00:44:36,800
blamed and they'd have all accepted that
648
00:44:36,800 --> 00:44:40,800
all by you. So he took all that abuse,
649
00:44:40,800 --> 00:44:44,079
all that blame because he didn't want to
650
00:44:44,079 --> 00:44:46,960
lose you.
651
00:44:46,960 --> 00:44:51,160
I call that love.
652
00:45:05,400 --> 00:45:08,610
[Music]
653
00:45:14,240 --> 00:45:15,760
Hey,
654
00:45:15,760 --> 00:45:19,960
hey, hey.
655
00:45:32,960 --> 00:45:36,070
Don't do it.
656
00:45:36,070 --> 00:45:39,169
[Music]
657
00:45:49,400 --> 00:45:50,880
[Music]
658
00:45:50,880 --> 00:45:53,880
Heat.
659
00:46:05,720 --> 00:46:10,920
[Music]
660
00:46:13,200 --> 00:46:14,410
Heat.
661
00:46:14,410 --> 00:46:16,880
[Music]
662
00:46:16,880 --> 00:46:19,420
Heat. Heat.
663
00:46:19,420 --> 00:46:32,309
[Music]
664
00:46:35,800 --> 00:46:43,320
[Music]
665
00:46:50,350 --> 00:46:57,089
[Music]
666
00:46:59,520 --> 00:47:02,520
Danny.
667
00:47:19,900 --> 00:47:22,999
[Music]
668
00:47:23,359 --> 00:47:26,160
Heat. Heat.
669
00:47:26,160 --> 00:47:50,480
[Music]
670
00:47:50,480 --> 00:47:53,160
Anywhere.
671
00:47:53,160 --> 00:48:00,000
[Music]
672
00:48:02,400 --> 00:48:07,000
It's got to be better than nowhere
673
00:48:09,119 --> 00:48:12,680
than any place.
674
00:48:13,119 --> 00:48:16,640
There's got to be better than no place
675
00:48:16,640 --> 00:48:19,960
at all.
676
00:48:20,000 --> 00:48:25,160
First, they say they'll save you
677
00:48:25,359 --> 00:48:29,520
only to delay you
678
00:48:29,520 --> 00:48:33,190
from being someone.
679
00:48:33,190 --> 00:48:34,800
[Music]
680
00:48:34,800 --> 00:48:38,599
But you're going to be42075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.