All language subtitles for scarlet paige 3068381_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,100 --> 00:00:46,100 Oh my god. 2 00:00:48,700 --> 00:00:50,060 Oh 3 00:00:50,060 --> 00:00:57,420 my 4 00:00:57,420 --> 00:01:02,120 god. Come on. 5 00:01:20,040 --> 00:01:21,520 Well, what do I owe this pleasure? 6 00:01:23,020 --> 00:01:29,480 Alice took away my car. 7 00:01:30,720 --> 00:01:32,080 What's your dad have to say about that? 8 00:01:32,700 --> 00:01:33,700 He doesn't care. 9 00:01:35,200 --> 00:01:36,740 Well, she is his wife now. 10 00:01:37,000 --> 00:01:38,460 Yeah, well, she's evil. 11 00:01:40,440 --> 00:01:41,440 She's my sister. 12 00:01:41,700 --> 00:01:46,520 Oh, um, I didn't mean, uh... No, no, she's a bitch. 13 00:01:47,380 --> 00:01:48,380 Yeah. 14 00:01:48,730 --> 00:01:51,910 I think I used to be his angel, but now look. 15 00:01:52,530 --> 00:01:53,830 How did you get here anyway? 16 00:01:59,650 --> 00:02:02,390 I took care I can get it. 17 00:02:02,590 --> 00:02:03,990 No, don't be silly. 18 00:02:04,690 --> 00:02:05,690 Come on. 19 00:02:21,070 --> 00:02:22,070 Thank you. 20 00:02:22,970 --> 00:02:23,970 Thanks, Jack. 21 00:02:24,330 --> 00:02:26,350 So, can I stay a few nights? 22 00:02:28,170 --> 00:02:30,450 Or just one night, please? 23 00:02:32,330 --> 00:02:33,810 Yeah, you can stay as long as you want. 24 00:02:34,110 --> 00:02:35,110 Oh my god, seriously? 25 00:02:35,870 --> 00:02:37,290 Anything from my favorite Stephanie. 26 00:02:37,690 --> 00:02:39,250 How old are you again? 27 00:02:39,550 --> 00:02:40,550 I'm 19. 28 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 Okay. 29 00:02:42,970 --> 00:02:45,110 Well, if you're going to stay here, you're going to have to pull your own 30 00:02:45,110 --> 00:02:48,590 weight. You know, you're an adult now, so you're entitled to your freedoms. 31 00:02:49,040 --> 00:02:51,360 But you still also have to have responsibilities. 32 00:02:53,180 --> 00:02:57,840 Has your mother told you? That mother? 33 00:02:58,360 --> 00:03:02,120 Right. Has Alice told you about me and my life? 34 00:03:02,920 --> 00:03:07,100 Well, she said you live an unconventional lifestyle. 35 00:03:08,140 --> 00:03:09,280 That's a good euphemism. 36 00:03:09,500 --> 00:03:10,860 I think I'm going to have to borrow that. 37 00:03:11,320 --> 00:03:12,920 I don't know what that means. 38 00:03:14,380 --> 00:03:17,220 It means that I think of life as an opportunity. 39 00:03:17,890 --> 00:03:23,630 It might be a little hippy -dippy, but I think that we should all really be in 40 00:03:23,630 --> 00:03:24,630 control of our own destiny. 41 00:03:24,730 --> 00:03:27,710 Yeah. You know, really exercise our freedoms. 42 00:03:28,650 --> 00:03:32,230 I also think that the world will provide everything you need. 43 00:03:32,530 --> 00:03:35,970 You just have to work hard to utilize it. 44 00:03:36,810 --> 00:03:38,510 That sounds nice. 45 00:03:39,110 --> 00:03:41,630 Right. Well, not everybody's going to, like, get it. 46 00:03:42,490 --> 00:03:45,690 Sometimes it means having to confront parts of yourself that you'd rather keep 47 00:03:45,690 --> 00:03:46,690 hidden. 48 00:03:50,380 --> 00:03:51,380 I could try. 49 00:03:51,940 --> 00:03:52,879 All right. 50 00:03:52,880 --> 00:03:54,500 Because we all have our roles in this world. 51 00:03:55,160 --> 00:03:56,280 Our own strength. 52 00:03:57,100 --> 00:03:59,940 And, I mean, I can help you find your purpose. 53 00:04:01,460 --> 00:04:02,460 Does that sound good? 54 00:04:02,880 --> 00:04:03,880 That sounds nice. 55 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Good girl. 56 00:04:09,880 --> 00:04:10,880 Hey, Uncle Jack. 57 00:04:12,340 --> 00:04:13,740 Yeah? Thanks. 58 00:04:15,360 --> 00:04:16,360 Get some rest. 59 00:04:44,620 --> 00:04:45,620 Hmm. 60 00:05:14,670 --> 00:05:15,670 Thank you. 61 00:06:13,770 --> 00:06:14,770 Hmm. 62 00:06:43,820 --> 00:06:44,779 Sleep well? 63 00:06:44,780 --> 00:06:45,780 Like a baby. 64 00:06:46,980 --> 00:06:48,380 Do you even have any food? 65 00:06:49,400 --> 00:06:50,500 Like, do you eat? 66 00:06:51,640 --> 00:06:53,300 I only eat what I hunt. 67 00:06:54,680 --> 00:06:55,680 Well, 68 00:06:56,580 --> 00:06:58,720 um, I'm a vegetarian. 69 00:07:00,280 --> 00:07:04,500 Okay. Well, if you want me to feed you, you're going to have to eat what I eat. 70 00:07:07,160 --> 00:07:11,060 And there's a meat freezer in the garage, and I grill outside. 71 00:07:12,940 --> 00:07:14,660 All this stuff pretty much just came with the house. 72 00:07:15,860 --> 00:07:18,480 Did your mom tell you I lead an unconventional life? 73 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 I understand. 74 00:07:20,480 --> 00:07:21,480 Do you? 75 00:07:22,620 --> 00:07:23,620 Yeah. 76 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 No. 77 00:07:25,940 --> 00:07:26,940 Not really. 78 00:07:27,760 --> 00:07:33,600 Right. Well, listen, I'm glad you got a good night's sleep, but don't get used 79 00:07:33,600 --> 00:07:34,680 to sleeping in this late. 80 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 What about my freedom? 81 00:07:37,060 --> 00:07:38,060 Freedom and responsibility. 82 00:07:38,980 --> 00:07:41,560 You don't know what to make to sleep in or to get up early. 83 00:07:42,380 --> 00:07:43,380 You owe it to yourself. 84 00:07:43,780 --> 00:07:44,920 But I like to sleep in. 85 00:07:45,880 --> 00:07:48,760 Yeah, life is full of opportunities that you're going to miss while you're in 86 00:07:48,760 --> 00:07:49,719 bed. 87 00:07:49,720 --> 00:07:52,140 You know, it's going to distract you from your potential. 88 00:07:52,640 --> 00:07:53,640 In what way? 89 00:07:55,380 --> 00:07:57,060 Well, take this for example. 90 00:07:59,040 --> 00:08:02,520 Smartphones. They should be called dumb phones because they make people stupid. 91 00:08:04,180 --> 00:08:05,380 Well, you're right about that. 92 00:08:07,120 --> 00:08:10,440 Yeah, you know, we all have the power to control our own lives and our own 93 00:08:10,440 --> 00:08:11,440 happiness. 94 00:08:11,450 --> 00:08:12,550 But they don't want you to know that. 95 00:08:13,110 --> 00:08:14,870 They want you to be a slave to the machine. 96 00:08:15,310 --> 00:08:16,350 I don't want to be a slave. 97 00:08:18,170 --> 00:08:19,650 Well then... Hey! 98 00:08:21,650 --> 00:08:23,910 Stick with me, and you won't be. 99 00:08:27,990 --> 00:08:28,990 Freedom and responsibility. 100 00:08:31,030 --> 00:08:32,450 Can I please have my phone back? 101 00:08:33,470 --> 00:08:34,510 What did I say, Angel? 102 00:08:35,990 --> 00:08:36,990 Freedom and responsibility. 103 00:08:38,490 --> 00:08:39,490 Good. 104 00:08:41,450 --> 00:08:42,450 Follow my lead. 105 00:08:42,490 --> 00:08:44,510 Understand? I understand. 106 00:08:46,010 --> 00:08:47,210 Alright. You hungry? 107 00:08:47,810 --> 00:08:49,870 Yeah. I'll go fire up the grill. 108 00:08:50,150 --> 00:08:51,170 Oh. Uh. 109 00:08:51,570 --> 00:08:52,570 No. 110 00:08:53,850 --> 00:08:55,190 No. Suit yourself. 111 00:08:58,410 --> 00:09:00,990 Hey, well, how am I going to contact my friends? 112 00:09:01,990 --> 00:09:05,250 If your friends want to talk to you, they'll get a hold of you. 113 00:09:05,670 --> 00:09:07,610 But no one knows I'm here. 114 00:09:08,470 --> 00:09:09,470 Good. 115 00:09:09,810 --> 00:09:10,810 Then you're free. 116 00:09:34,610 --> 00:09:36,050 Oh my god. 117 00:09:38,870 --> 00:09:41,570 How long have you been standing there? 118 00:09:42,490 --> 00:09:43,490 Long enough. 119 00:09:46,810 --> 00:09:49,830 Well, I woke up early today. 120 00:09:50,850 --> 00:09:51,850 Good girl. 121 00:09:53,410 --> 00:09:55,790 So, what are we going to do today? 122 00:09:56,850 --> 00:09:58,370 Well, I figured you'd help out with the cooking. 123 00:09:58,970 --> 00:10:00,590 So you should go grab some food out of the garden. 124 00:10:01,030 --> 00:10:05,270 Oh, yeah, no, I'm not a very good cook. 125 00:10:06,050 --> 00:10:07,050 You'll learn. 126 00:10:09,670 --> 00:10:11,050 There's no reason to be ashamed. 127 00:10:12,090 --> 00:10:13,090 I'm just shy. 128 00:10:14,790 --> 00:10:15,790 I know. 129 00:10:16,170 --> 00:10:17,170 I like that. 130 00:10:19,070 --> 00:10:22,130 So, um, are you normally here all alone? 131 00:10:23,110 --> 00:10:26,510 Yeah, I mean, I've got some friends and lovers that come and go, but lately it's 132 00:10:26,510 --> 00:10:27,510 been just me. 133 00:10:28,140 --> 00:10:29,140 And now you, I guess. 134 00:10:30,540 --> 00:10:31,540 Cozy. 135 00:10:33,060 --> 00:10:34,060 Intimate. 136 00:10:36,040 --> 00:10:39,000 So, um, I should change. 137 00:10:40,120 --> 00:10:41,340 Well, don't let me stop you. 138 00:10:42,860 --> 00:10:44,680 I think you should leave. 139 00:10:46,080 --> 00:10:47,260 Why? We're all adults here. 140 00:10:47,640 --> 00:10:48,940 A body's just a body. 141 00:10:58,579 --> 00:11:03,000 So, um, have you ever thought about getting married? 142 00:11:03,540 --> 00:11:04,920 I don't really believe in marriage. 143 00:11:06,060 --> 00:11:09,260 But the thought of having a little wife running around here, that was nice. 144 00:11:11,260 --> 00:11:12,260 Turn around. 145 00:11:20,780 --> 00:11:22,120 I don't know what you want. 146 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Drop the blanket. 147 00:11:35,630 --> 00:11:38,710 So, um, I got a change out of this dirty shirt. 148 00:11:39,390 --> 00:11:40,750 Can you hand me my clean one? 149 00:11:42,030 --> 00:11:42,989 This one? 150 00:11:42,990 --> 00:11:43,990 Yeah. 151 00:11:47,310 --> 00:11:48,310 Take the old one off. 152 00:11:49,050 --> 00:11:50,050 I can't. 153 00:11:50,310 --> 00:11:51,690 You can't, or you don't want to. 154 00:12:01,510 --> 00:12:02,510 Let's see. 155 00:12:02,640 --> 00:12:04,380 You are a bit of an exhibitionist, aren't you? 156 00:12:09,600 --> 00:12:12,020 No bra. 157 00:12:12,960 --> 00:12:13,960 No bra. 158 00:12:14,880 --> 00:12:16,020 I want you free. 159 00:12:30,900 --> 00:12:32,720 Beautiful. Uncle Jack? 160 00:12:34,440 --> 00:12:36,720 You're going to be a good girl and do what I say, aren't you? 161 00:12:37,940 --> 00:12:40,640 I don't know. This isn't what I expected. 162 00:12:41,680 --> 00:12:45,520 Well, I don't exactly see you help, you know, chop wood or build anything. 163 00:12:45,980 --> 00:12:46,980 Do you? 164 00:12:47,160 --> 00:12:48,400 I guess not. 165 00:12:49,060 --> 00:12:51,120 A woman like you has a lot to offer a man. 166 00:12:52,220 --> 00:12:53,220 Like what? 167 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Like love. 168 00:13:05,000 --> 00:13:06,420 We shouldn't be doing this. 169 00:13:07,160 --> 00:13:08,160 Why not? 170 00:13:10,620 --> 00:13:11,620 Do you want me to go? 171 00:13:12,520 --> 00:13:13,520 No. 172 00:13:15,000 --> 00:13:17,200 See, Angel, we've got more in common than you think. 173 00:13:18,160 --> 00:13:21,660 I mean, imagine how pissed she would be if she knew that you were here, staying 174 00:13:21,660 --> 00:13:22,660 in my house. 175 00:13:23,520 --> 00:13:24,520 In my bed. 176 00:13:25,380 --> 00:13:26,380 Yeah, I guess. 177 00:13:27,520 --> 00:13:28,900 Right. We all have roles to play. 178 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 Men. 179 00:13:30,980 --> 00:13:32,460 They build stuff. They provide. 180 00:13:33,260 --> 00:13:34,260 Women. 181 00:13:34,380 --> 00:13:35,380 Take care of the home. 182 00:13:36,180 --> 00:13:37,180 And their man. 183 00:13:37,860 --> 00:13:39,960 Well, what about freedom? 184 00:13:40,940 --> 00:13:42,320 We're all free to fulfill our potential. 185 00:13:43,840 --> 00:13:44,840 Are your parents happy? 186 00:13:45,760 --> 00:13:46,760 Yeah, no. 187 00:13:46,860 --> 00:13:47,860 They're miserable. 188 00:13:48,000 --> 00:13:52,100 Right, because my sister's a bitch and she's turned your dad into her own 189 00:13:52,100 --> 00:13:53,079 slave. 190 00:13:53,080 --> 00:13:58,260 And she's unhappy because, well, she's turning her back on her femininity. 191 00:14:00,640 --> 00:14:02,220 So you just want me to be obedient? 192 00:14:03,380 --> 00:14:06,280 You've just been here a day, and you're happy with anywhere before 193 00:14:06,280 --> 00:14:11,540 I 194 00:14:11,540 --> 00:14:18,620 want 195 00:14:18,620 --> 00:14:25,220 to be happy well stay with me Pull 196 00:14:25,220 --> 00:14:31,880 on my dick 197 00:14:56,060 --> 00:14:57,060 How's that feel? 198 00:14:58,220 --> 00:14:59,220 It's hot. 199 00:15:01,340 --> 00:15:03,620 You should give it a go. 200 00:15:42,800 --> 00:15:44,720 I knew I'd get you to eat meat. 201 00:15:48,080 --> 00:15:50,800 Careful with the teeth. 202 00:16:23,590 --> 00:16:24,990 Oh, 203 00:16:30,570 --> 00:16:31,570 fuck. 204 00:16:49,360 --> 00:16:53,140 I can tell you're a girl that needs to be broken in. 205 00:16:54,400 --> 00:16:55,440 Why don't you lean back? 206 00:16:59,280 --> 00:17:00,700 You should take off the painting. 207 00:17:10,599 --> 00:17:11,760 Those are nice and wet. 208 00:17:15,930 --> 00:17:21,710 I want to see that beautiful flower of yours spread it open for me 209 00:17:21,710 --> 00:17:39,590 that's 210 00:17:39,590 --> 00:17:40,690 it keep playing with yourself 211 00:17:42,030 --> 00:17:43,510 You're nice and wet right now, aren't you? 212 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 Very. 213 00:17:46,270 --> 00:17:47,670 Show me how you play with yourself. 214 00:17:48,770 --> 00:17:50,170 How do you please yourself? 215 00:17:53,110 --> 00:17:58,010 One finger. 216 00:18:04,170 --> 00:18:05,170 And in. 217 00:18:06,590 --> 00:18:07,590 How does that feel? 218 00:18:10,130 --> 00:18:11,180 Good. Good? 219 00:18:11,900 --> 00:18:12,900 Yeah. 220 00:18:14,260 --> 00:18:15,780 You should add a second finger. 221 00:18:21,240 --> 00:18:24,160 Good girl. 222 00:18:30,800 --> 00:18:33,300 Flo, I really want to watch you, please. 223 00:18:46,170 --> 00:18:47,290 So hot. 224 00:18:51,790 --> 00:18:58,530 I can even hear how wet you are from here. 225 00:18:59,250 --> 00:19:06,150 You like this, 226 00:19:06,150 --> 00:19:07,150 huh? 227 00:19:08,270 --> 00:19:10,050 Real exhibitionist. 228 00:19:12,120 --> 00:19:13,120 He called it. 229 00:19:15,580 --> 00:19:16,700 Well, baby, keep showing. 230 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 Good. 231 00:19:32,980 --> 00:19:34,580 Spread it open. Let me see all of it. 232 00:19:47,610 --> 00:19:50,970 There's a nice young pussy. 233 00:19:54,170 --> 00:19:55,510 It's nice and juicy. 234 00:19:58,330 --> 00:20:01,230 Keep touching. 235 00:20:07,250 --> 00:20:08,370 There you go. 236 00:20:10,070 --> 00:20:12,050 How does my pussy look, Uncle? 237 00:20:14,760 --> 00:20:16,360 Is it getting you nice and hired? 238 00:20:18,480 --> 00:20:20,020 Yeah, I think you can see that. 239 00:20:20,380 --> 00:20:21,440 I can't. 240 00:20:23,480 --> 00:20:24,780 Can you fuck me, Uncle? 241 00:20:27,200 --> 00:20:31,800 Well, a man does provide for his lady, and that includes her pleasure. 242 00:21:08,689 --> 00:21:11,490 Oh, God. 243 00:25:22,440 --> 00:25:23,440 There you go. 244 00:25:24,820 --> 00:25:25,940 Nice and wet. 245 00:25:46,800 --> 00:25:48,140 Oh, fuck it. 246 00:25:48,500 --> 00:25:54,960 Oh, good girl. 247 00:25:55,440 --> 00:25:56,440 Yes. 248 00:25:57,160 --> 00:25:58,440 Mm -hmm. 249 00:25:59,260 --> 00:26:01,980 Mm. Oh, fuck it. 250 00:26:04,640 --> 00:26:07,100 Oh, fuck. It's all right. 251 00:26:07,420 --> 00:26:08,420 Mm. 252 00:26:08,700 --> 00:26:10,140 Oh, yes. 253 00:26:11,280 --> 00:26:14,280 That's your dick feeling in your niece's mouth, uncle, huh? 254 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Oh, perfect. 255 00:26:18,540 --> 00:26:21,600 There you go. Oh, Uncle, you're so big. 256 00:26:23,060 --> 00:26:26,160 I'm going to stuff my whole tiny little mouth. 257 00:26:34,680 --> 00:26:35,280 My 258 00:26:35,280 --> 00:26:42,080 good 259 00:26:42,080 --> 00:26:43,080 girlfriend, Uncle. 260 00:26:43,280 --> 00:26:48,300 Oh, you're a very good girl. I think he's definitely on the ride. 261 00:26:54,700 --> 00:26:55,700 Come here. 262 00:26:58,020 --> 00:26:59,420 Why don't you climb on top? 263 00:26:59,840 --> 00:27:02,620 Yeah. You want to help me, Uncle? 264 00:27:06,240 --> 00:27:11,860 Oh, my God. 265 00:27:17,219 --> 00:27:21,260 Oh, my God. 266 00:27:21,660 --> 00:27:23,940 Oh, that is perfect. 267 00:31:49,660 --> 00:31:50,720 Oh, yes. 268 00:31:56,180 --> 00:32:00,960 Oh, God, you're so big. I can't even fit you all the way in. 269 00:32:04,560 --> 00:32:06,920 We'll teach you. Oh, there you go. 270 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 See? 271 00:32:15,900 --> 00:32:17,360 Good girl. 272 00:37:15,880 --> 00:37:16,880 Uh huh. 16723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.