All language subtitles for Vincenzo.Malinconico.S01E04.I.frigoriferi.degli.uomini.soli.Parte.Seconda.1080p.WEBDL.ITA.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:52,000
Via Nicola Palumbo. Dov'è ?
2
00:00:53,560 --> 00:00:57,000
Scusa, ragazzo.
Sai dov'è questa via ?
3
00:00:57,040 --> 00:01:01,000
- Non avete il navigatore ?
- Come ? - Non avete il navigatore ?
4
00:01:01,040 --> 00:01:04,320
E' arrivato Magellano !
Sai dov'è questa via ?
5
00:01:04,360 --> 00:01:07,720
- Siete a piedi ?
- Non sono fatti tuoi ! Dov'è ?
6
00:01:07,760 --> 00:01:11,360
- E' qui dietro.
- Tre ore per dirlo !
7
00:01:11,400 --> 00:01:13,920
Se non lo sai, dillo !
8
00:01:13,960 --> 00:01:18,480
Via Nicola Palumbo, 54. Eccolo qui.
9
00:01:22,080 --> 00:01:26,880
- Chang, sai che ore sono ?
- Non sono Chang.
10
00:01:26,920 --> 00:01:30,600
- Vieni.
- Grazie. Chang.
11
00:01:38,360 --> 00:01:43,000
Buongiorno.
Sono l'avvocato Vincenzo Malinconico
12
00:01:43,040 --> 00:01:47,480
legale della famiglia Fantasia.
- Pensavo che fosse il filippino.
13
00:01:47,520 --> 00:01:50,000
Se vuole, torno in un altro momento.
14
00:01:50,040 --> 00:01:54,520
- L'avvocato della famiglia
Fantasia ? - Malinconico. - Prego.
15
00:01:54,560 --> 00:02:00,360
- Si accomodi. - Grazie. - Ho appena
fatto il caffè. - Oh, gentilissima !
16
00:02:00,400 --> 00:02:04,160
E' stato un duro colpo
quando abbiamo saputo di Brooke.
17
00:02:04,200 --> 00:02:08,360
Con Dylan erano insieme
da poco più di un anno
18
00:02:08,400 --> 00:02:11,120
ma era già di famiglia.
19
00:02:11,160 --> 00:02:12,120
- Prego.
20
00:02:12,160 --> 00:02:14,160
- Grazie.
21
00:02:16,240 --> 00:02:20,200
Mi piaceva.
Era simpatica, vispa, intelligente.
22
00:02:20,240 --> 00:02:24,160
Era la ragazza giusta
per i tipi come mio figlio.
23
00:02:24,200 --> 00:02:28,400
- Perché come sarebbe suo figlio ?
- Mamma, hai visto il...
24
00:02:30,920 --> 00:02:35,400
Lei è mia figlia Yvonne.
Yvonne, l'avvocato Malinconico.
25
00:02:35,440 --> 00:02:38,440
- Buongiorno.
- E' qui per...
26
00:02:39,560 --> 00:02:40,920
- Già, lei perché è qui ?
27
00:02:40,960 --> 00:02:44,640
- Per Dylan ! E' scomparso.
28
00:02:44,680 --> 00:02:49,200
Non sanno dov'è neanche in Questura.
Pensavo che avesse chiamato.
29
00:02:49,240 --> 00:02:54,080
No, si figuri se quel disgraziato
si disturba a dare notizie.
30
00:02:54,120 --> 00:02:57,680
- Quando scompare
stacca pure il telefono. - Ah, sì ?
31
00:02:57,720 --> 00:03:00,240
Mio fratello è fatto così.
32
00:03:00,280 --> 00:03:03,960
Sparisce, torna e riparte
senza dire niente a nessuno.
33
00:03:04,000 --> 00:03:06,440
La verità è che la colpa è nostra.
34
00:03:06,480 --> 00:03:11,240
Mio marito e io abbiamo cresciuto
i figli all'insegna della libertà.
35
00:03:11,280 --> 00:03:16,280
Yvonne è diventata
una persona responsabile
36
00:03:16,320 --> 00:03:20,840
e lui è uno stronzo.
Scusi la parolaccia. -No, si figuri.
37
00:03:20,880 --> 00:03:24,760
Così l'abbiamo costretto
a lavorare in un supermercato.
38
00:03:24,800 --> 00:03:28,800
- E' stata una specie di affidamento
ai servizi sociali. - Sì.
39
00:03:28,840 --> 00:03:34,400
Come se bastasse a un tipo come lui.
Mi dispiace, ma adesso devo andare.
40
00:03:34,440 --> 00:03:39,520
- E' stato un piacere.
- Piacere mio e mi scusi.
41
00:03:39,560 --> 00:03:41,560
Non ho...
42
00:03:47,360 --> 00:03:50,560
Posso vedere la stanza di Dylan ?
43
00:03:50,600 --> 00:03:53,200
Mi dispiace tanto per Brooke.
44
00:03:53,240 --> 00:03:58,520
Lei faceva eccezione alle solite
frequentazioni di mio fratello.
45
00:03:58,560 --> 00:04:01,760
Ho sempre odiato
quelli con cui usciva.
46
00:04:03,160 --> 00:04:06,320
Invece lei era un'altra cosa.
47
00:04:06,360 --> 00:04:08,960
Era seria, lavoratrice, onesta
48
00:04:10,280 --> 00:04:12,280
nonostante il padre.
49
00:04:14,320 --> 00:04:17,320
Poi era davvero innamorata di Dylan.
50
00:04:18,960 --> 00:04:22,360
Certo... che è strano.
51
00:04:22,400 --> 00:04:24,600
Dylan non si è presentato
52
00:04:24,640 --> 00:04:29,160
neanche quando hanno ucciso
la fidanzata.
53
00:04:31,680 --> 00:04:36,120
Forse nemmeno l'ha saputo.
Mio fratello è incapace
54
00:04:36,160 --> 00:04:41,160
di mettersi nei panni e soprattutto
nei sentimenti di un altro.
55
00:04:42,840 --> 00:04:44,840
Ma a Brooke voleva bene.
56
00:04:46,440 --> 00:04:48,960
A modo suo, ma le voleva bene.
57
00:04:50,920 --> 00:04:52,920
A modo suo.
58
00:04:54,880 --> 00:04:57,640
Ha detto che si amavano.
59
00:04:57,680 --> 00:05:01,640
Però sa
che Brooke aveva dei lividi ?
60
00:05:01,680 --> 00:05:05,240
Sì, a volte arrivavano
entrambi alle mani.
61
00:05:05,280 --> 00:05:08,760
Restavano senza parlarsi,
poi ricominciavano
62
00:05:08,800 --> 00:05:13,400
ma non riuscivano a stare lontani
l'uno dall'altra.
63
00:05:14,560 --> 00:05:16,040
- In realtà...
64
00:05:16,080 --> 00:05:18,080
- Cosa ?
65
00:05:20,280 --> 00:05:25,400
Il padre di Brooke, il Burzone,
era contrario alla relazione.
66
00:05:25,440 --> 00:05:30,120
Non sa quante volte
lo abbiamo trovato sotto casa
67
00:05:30,160 --> 00:05:33,160
con intenzioni
non proprio pacifiche.
68
00:05:34,240 --> 00:05:38,040
Può dirmi quando ha sentito Dylan
per l'ultima volta ?
69
00:05:39,280 --> 00:05:41,280
Sì, certo. Aspetti.
70
00:05:42,800 --> 00:05:47,360
Mi ha inviato un vocale
il 10 del mese scorso.
71
00:05:47,400 --> 00:05:50,360
(vocale) "Scusami,
stasera non ce la faccio."
72
00:05:50,400 --> 00:05:54,400
"Risolvo prima una cosa
e poi vado da Cicciotto Suzuki"
73
00:05:54,440 --> 00:06:00,040
"perché è il compleanno, ma domani
ti porto al Centro commerciale."
74
00:06:01,320 --> 00:06:03,640
"Parola mia ! Baci."
75
00:06:04,640 --> 00:06:08,440
- Grazie, è stata molto gentile.
- Si figuri.
76
00:06:09,600 --> 00:06:12,200
- Venga, l'accompagno.
- Sì.
77
00:06:21,840 --> 00:06:24,960
"10 settembre, sparizione Dylan."
78
00:06:25,000 --> 00:06:30,360
"11 settembre, ritrovamento
della mano nel giardino di Burzone."
79
00:06:30,400 --> 00:06:33,720
"20 settembre, morte di Brooke."
80
00:06:39,640 --> 00:06:42,600
Vedi che succede
a legarsi ai pregiudizi ?
81
00:06:42,640 --> 00:06:46,840
Credi che un uomo sia colpevole,
invece è una possibile vittima.
82
00:06:46,880 --> 00:06:50,880
Ma chi credi di essere,
il commissario Montalbano ?
83
00:07:02,800 --> 00:07:07,560
- Come hai fatto a sapere del mio
quinquennale ? - Non lo saprai mai.
84
00:07:07,600 --> 00:07:10,920
Però è stata una bella mossa.
Grazie.
85
00:07:13,520 --> 00:07:17,920
- Brindiamo ? - Sì.
- Spumantino ? Ce l'hai ? - Rosso.
86
00:07:20,720 --> 00:07:24,960
- Mio Dio ! Il tuo frigo...
- Si è rotto ?
87
00:07:25,000 --> 00:07:29,880
- E' un romanzo. - Sì.
- I frigoriferi degli uomini soli.
88
00:07:29,920 --> 00:07:31,880
Indice !
89
00:07:31,920 --> 00:07:36,320
Una bottiglia di Greco di Tufo
con un tovagliolino come tappo.
90
00:07:36,360 --> 00:07:41,440
- L'ho perso. - Un caciocavallo
monco. - E' stagionato.
91
00:07:41,480 --> 00:07:44,640
- Burro... Sorvoliamo.
- Sorvoliamo.
92
00:07:44,680 --> 00:07:48,760
Prosciutto crudo
di mercoledì scorso, almeno.
93
00:07:48,800 --> 00:07:53,560
- Anche lunedì. - Wurstel vintage,
single. - Hai ragione.
94
00:07:54,760 --> 00:07:55,720
- Gran finale.
95
00:07:55,760 --> 00:07:58,400
- Che è ?
96
00:07:58,440 --> 00:08:02,480
Scatoletta di tonno aperta
con sopra un piattino da caffè.
97
00:08:02,520 --> 00:08:06,840
Non hai visto i piatti pronti
che ho nel freezer. Vuoi vedere ?
98
00:08:06,880 --> 00:08:10,720
- No, mi basta così.
- Sicura ? - Lasciamo stare.
99
00:09:17,440 --> 00:09:20,400
- Buongiorno.
- Ehi ! Buongiorno.
100
00:09:20,440 --> 00:09:25,040
- Dormi ancora ?
- Sì, stavo dormendo.
101
00:09:25,080 --> 00:09:29,040
- Tu ? Che fai ?
- Io vado al lavoro. - No.
102
00:09:29,080 --> 00:09:31,080
Sì.
103
00:09:32,560 --> 00:09:34,760
- Ciao.
- Ciao.
104
00:09:34,800 --> 00:09:38,000
- Dài, non andare.
- Ciao.
105
00:09:38,040 --> 00:09:40,080
No, dài !
106
00:09:43,440 --> 00:09:46,200
- Ci sentiamo dopo ?
- Sì. Buon lavoro.
107
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
- Ciao.
- Ciao.
108
00:09:58,920 --> 00:10:00,920
[ UNA PORTA SI CHIUDE]
109
00:10:15,240 --> 00:10:17,560
[ NOTIFICA DAL CELLULARE]
110
00:10:17,600 --> 00:10:20,280
("Amore, guarda nella borsa.")
111
00:10:39,480 --> 00:10:41,560
Rispondi, Tricarico !
112
00:10:49,560 --> 00:10:52,920
- Perché non rispondi ?
- Ma chi ? - Tu che vuoi ?
113
00:10:52,960 --> 00:10:57,400
Sei Tricarico ? No ! E allora ?
Fatti gli affari tuoi !
114
00:10:57,440 --> 00:11:00,360
Niente. Accidenti !
115
00:11:09,080 --> 00:11:15,120
- Oh ! Impegnatissimo al lavoro,
vedo. - Ha parlato Perry Mason.
116
00:11:15,160 --> 00:11:19,920
- Sulla scrivania ti ho lasciato
la posta di Barbablù. - Chi è ?
117
00:11:19,960 --> 00:11:23,720
- Il "moglicida" della porta
accanto. - Lascialo stare !
118
00:11:23,760 --> 00:11:28,040
Poverino, ha guai che non ti dico
perché tanto non capiresti.
119
00:11:28,080 --> 00:11:31,960
- Perché non capirei ?
- Non capiresti, lascia stare.
120
00:11:32,000 --> 00:11:35,200
Ti faccio una domanda
sul mondo femminile.
121
00:11:35,240 --> 00:11:38,800
Ti do fiducia anche se non dovrei,
visto che sei un uomo
122
00:11:38,840 --> 00:11:43,480
che si cucina con un fornelletto
da campeggio e dorme in un canotto.
123
00:11:43,520 --> 00:11:49,080
-Sto per prenderti a calci nel culo.
-Voglio darti fiducia. -Sentiamo.
124
00:11:49,120 --> 00:11:53,320
Supponiamo per assurdo
che un uomo lasci le chiavi di casa
125
00:11:53,360 --> 00:11:56,920
nella borsa
della donna con cui si sta vedendo.
126
00:11:56,960 --> 00:12:00,720
Poi supponiamo che questa donna
non gli risponda.
127
00:12:00,760 --> 00:12:05,600
Quella gnocca di Alessandra Persiano
non ha voluto le tue chiavi ?
128
00:12:05,640 --> 00:12:08,960
Sei scemo ?
Ho detto "supponiamo per assurdo" !
129
00:12:09,000 --> 00:12:13,960
- Perché personalizzi ? - Una donna
non rifiuta mai le chiavi di casa.
130
00:12:14,000 --> 00:12:18,960
-Questione di presidio territoriale.
-Sono stato troppo precipitoso ?
131
00:12:19,000 --> 00:12:23,240
Sì, ma una donna non perde
un presidio territoriale
132
00:12:23,280 --> 00:12:26,720
perché un uomo è troppo precipitoso.
Hai capito ?
133
00:12:26,760 --> 00:12:31,120
Allora perché ha rifiutato
il presidio territoriale ?
134
00:12:31,160 --> 00:12:36,920
Non lo so, forse perché è già
impegnata in un altro territorio ?
135
00:12:36,960 --> 00:12:40,040
Che fai ? Togli 'ste mani !
Che "impegnata" ?
136
00:12:40,080 --> 00:12:44,160
Sono scemo a farti queste domande !
Hai il fornello.
137
00:12:44,200 --> 00:12:49,040
Vai lì con la colica... Tua moglie
ha fatto bene a lasciarti.
138
00:12:49,080 --> 00:12:52,000
Tu devi morire in quel canotto !
139
00:12:54,880 --> 00:12:59,520
- Butto un po' di pasta
pure per te ? - Certo che sì !
140
00:13:46,240 --> 00:13:48,320
> Vincenzo !
141
00:13:48,360 --> 00:13:53,200
- Andiamo, sembri un baccalà !
- No, aspetta.
142
00:13:53,240 --> 00:13:58,680
Va bene svegliarsi all'alba
e anche vestirsi così.
143
00:13:58,720 --> 00:14:02,280
Però usare queste racchette
mi sembra ridicolo.
144
00:14:02,320 --> 00:14:06,200
Questo fa bene alla circolazione.
Un giorno mi ringrazierai.
145
00:14:06,240 --> 00:14:09,200
Sì, ma a quel giorno
io non ci arrivo.
146
00:14:09,240 --> 00:14:12,600
Arriviamo tardi
all'appuntamento con Miorita.
147
00:14:12,640 --> 00:14:15,040
[ PARLA IN UCRAINO]
148
00:14:16,400 --> 00:14:20,080
- La vedi ? E' lì.
- Dovevate essere qui mezz'ora fa.
149
00:14:20,120 --> 00:14:23,520
[ PARLA IN UCRAINO]
Mi fa paura.
150
00:14:23,560 --> 00:14:27,800
- Un po', hai ragione.
E' aggressiva. - Sì.
151
00:14:27,840 --> 00:14:30,440
Che dici ? Non ti capisco.
152
00:14:30,480 --> 00:14:34,440
Non devi parlare in ucraino con me.
Già ti chiami MIORIZZA !
153
00:14:34,480 --> 00:14:38,840
Non ricordo mai il tuo nome.
Oggi è il tuo giorno libero.
154
00:14:40,080 --> 00:14:43,040
- Tu sei ucraina ?
- Sì !
155
00:14:43,080 --> 00:14:48,440
-Conosci una certa Ludmilla Paterk ?
-Io no, ma la mia amica sì. Perché ?
156
00:14:48,480 --> 00:14:52,400
- Me la fai conoscere ?
- Vince', tu sei proprio disperato !
157
00:14:52,440 --> 00:14:55,400
Ass, per cortesia ! Fammi lavorare.
158
00:14:55,440 --> 00:14:58,520
Me la fai incontrare ?
Sempre se Ass permette.
159
00:14:58,560 --> 00:15:02,400
Certo che permetto !
Però devi farmi un favore.
160
00:15:02,440 --> 00:15:05,480
Pure ? Ucraina centro ?
161
00:15:05,520 --> 00:15:07,520
[ RISATA DI ASS]
162
00:15:11,640 --> 00:15:14,440
Hai ragione, è antipatica.
163
00:15:14,480 --> 00:15:17,040
(segreteria)
"Segreteria di Tricarico."
164
00:15:17,080 --> 00:15:22,040
- "Non lasciate messaggi o vi prendo
a schiaffi !" - Ma che modi sono ?
165
00:15:22,080 --> 00:15:25,040
- Avvocato Malinconico ?
- No, John Wayne.
166
00:15:25,080 --> 00:15:29,040
- Ho parcheggiato il cavallo
nel vicolo. - Come ? - Chi aspetti ?
167
00:15:29,080 --> 00:15:33,040
-Voi. -Ricevo solo per appuntamento.
-Ma non avete la segretaria !
168
00:15:33,080 --> 00:15:37,040
Bimbo, che è questa confidenza ?
Ragazzino...
169
00:15:37,080 --> 00:15:41,480
Vieni qui ! Non fare l'offeso.
Ti ho riconosciuto.
170
00:15:41,520 --> 00:15:46,480
- Quanti anni hai ? - Dodici. - Già
sei così stronzo ? - Lo dicono tutti.
171
00:15:46,520 --> 00:15:50,480
-Come ti chiami ? -Boris. -Boris !
-Voi vi chiamate Malinconico.
172
00:15:50,520 --> 00:15:55,200
- Perché non posso chiamarmi Boris ?
- E' vero. Piacere. - Un attimo !
173
00:15:55,240 --> 00:15:59,440
Devo dirvi una cosa su Giustino.
E' importante.
174
00:16:00,760 --> 00:16:02,760
Dài, ti ascolto. Dimmi.
175
00:16:04,080 --> 00:16:06,640
Non ci senti ? Dimmi, parla.
176
00:16:06,680 --> 00:16:10,240
- Ricaricatemi il telefono
e vi dico tutto. - Dieci euro.
177
00:16:10,280 --> 00:16:13,360
- No, una scheda almeno da trenta.
- Venti.
178
00:16:13,400 --> 00:16:17,680
- Va bene. Allora,
un giorno ero in cartoleria. - Sì.
179
00:16:17,720 --> 00:16:22,240
Ero nascosto lì perché fuori
alcuni scemi mi davano fastidio.
180
00:16:22,280 --> 00:16:27,840
Quel giorno non c'era Giustino,
ma la moglie che ha un nome strano.
181
00:16:27,880 --> 00:16:31,840
- Ludmilla. - Proprio lei.
Stava litigando con un uomo.
182
00:16:31,880 --> 00:16:33,840
Aspetta.
183
00:16:33,880 --> 00:16:40,600
Dimmi una cosa. Per caso, parlava
con quest'uomo che è nella foto ?
184
00:16:40,640 --> 00:16:44,240
Sicuro ?
Hai sentito come si chiamava ?
185
00:16:44,280 --> 00:16:47,160
No, ma secondo me
erano in confidenza.
186
00:16:47,200 --> 00:16:50,360
- Che dicevano ?
- Non parlavano italiano.
187
00:16:50,400 --> 00:16:54,960
Avete presente quando vuoi dire no
e invece devi dire sì ?
188
00:16:55,000 --> 00:16:59,960
- Lui ha preso i soldi dalla cassa
ed è uscito. - L'ha picchiata ? - No
189
00:17:00,000 --> 00:17:04,640
parlavano soltanto. Ora andiamo
a fare la ricarica ? - Un attimo !
190
00:17:04,680 --> 00:17:09,440
Quello che mi hai detto
in amicizia... Noi siamo amici, no ?
191
00:17:09,480 --> 00:17:14,040
- Lo ripeteresti davanti
a un giudice ? - Avvocato, no.
192
00:17:14,080 --> 00:17:19,480
- Per quello serve il telefonino
nuovo. - Tu sei uno sfruttatore.
193
00:17:20,880 --> 00:17:23,120
[ BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
194
00:17:23,160 --> 00:17:26,400
Permesso ? Vieni.
195
00:17:26,440 --> 00:17:28,160
Vincenzo, lei è Gloria.
196
00:17:28,200 --> 00:17:30,440
Gloria, lui è Vincenzo.
197
00:17:30,480 --> 00:17:32,920
Ciao, piacere. Oh !
198
00:17:32,960 --> 00:17:38,040
Qui non prende. Scusate, aspetto
una telefonata importante. A dopo !
199
00:17:41,600 --> 00:17:45,200
- Ma chi è questa pazza ?
- La nostra segretaria.
200
00:17:45,240 --> 00:17:47,920
- Chi ?
- La nostra segretaria.
201
00:17:47,960 --> 00:17:52,360
- Quando mai abbiamo
avuto una segretaria ? - Era ora.
202
00:17:52,400 --> 00:17:56,360
Quando mai ci siamo potuti
permettere una segretaria ?
203
00:17:56,400 --> 00:18:00,400
Che facciamo con una segretaria
se abbiamo due pratiche ?
204
00:18:00,440 --> 00:18:04,360
- Ssh, zitto ! Non la paghiamo noi.
- Cioè ?
205
00:18:04,400 --> 00:18:07,960
Poi ti spiego. Vivi
come un impiegato di terza classe
206
00:18:08,000 --> 00:18:13,440
con la forfora sulla giacca.
Emancipati, Malinco' ! Emancipati !
207
00:18:13,480 --> 00:18:16,080
Eccomi !
208
00:18:16,120 --> 00:18:19,560
- Qui prende ?
- Sì, ci sono tre tacche.
209
00:18:21,080 --> 00:18:23,320
Entra, entra.
210
00:18:40,960 --> 00:18:44,520
- Dicembre, gennaio, dicembre...
- Dicembre l'hai già detto !
211
00:18:44,560 --> 00:18:48,160
[ SQUILLI DI CELLULARE]
Non muoverti, arriviamo a luglio.
212
00:18:48,200 --> 00:18:51,440
- Avvoca', buonasera.
- Finalmente rispondi.
213
00:18:51,480 --> 00:18:56,080
- Sto lavorando. - Allora ti chiamo
più tardi. - No, dite pure.
214
00:18:56,120 --> 00:18:59,920
- Mi serve un favore.
- Di amicizia o lavoro ?
215
00:18:59,960 --> 00:19:04,920
- Quando mai siamo stati amici ?
- Non parlo di lavoro al telefono.
216
00:19:04,960 --> 00:19:09,960
- Possiamo incontrarci. - Sai
che ho appena incontrato Lady Gaga ?
217
00:19:10,000 --> 00:19:14,120
- Avete fatto un selfie ? - Non
la cantante, il cane del Burzone.
218
00:19:14,160 --> 00:19:17,960
Ah, ho capito !
Manca da casa da un paio di giorni.
219
00:19:18,000 --> 00:19:23,040
Avvocato,
adesso ho da fare per almeno...
220
00:19:23,080 --> 00:19:27,120
- Per un'altra ora e mezza.
- Quale ora e mezza ? - Ssh !
221
00:19:27,160 --> 00:19:31,200
- Sì, un'ora e mezza. - No,
fai presto. Ti aspetto al Love Bar.
222
00:19:31,240 --> 00:19:34,280
Va bene, ci vediamo al nostro bar.
Ciao.
223
00:19:37,080 --> 00:19:39,840
- A che siamo arrivati ?
- A maggio.
224
00:19:39,880 --> 00:19:43,280
Stai facendo il furbo con me ?
Riparto da gennaio.
225
00:19:43,320 --> 00:19:47,840
Gennaio, febbraio, marzo, aprile
maggio, giugno, luglio, agosto...
226
00:19:47,880 --> 00:19:51,120
Perché mi cercavate ?
227
00:19:51,160 --> 00:19:55,320
E' una cosa un po' delicata.
Mi serve un favore.
228
00:19:55,360 --> 00:19:57,440
Parliamo del Burzone.
229
00:19:57,480 --> 00:20:01,080
- Per Mimmo O' Burzone,
qualsiasi cosa. - Sicuro ?
230
00:20:03,680 --> 00:20:10,280
Ho bisogno di sapere se il Dna
che è su questo rasoio è lo stesso
231
00:20:10,320 --> 00:20:14,280
della mano che è stata ritrovata
nel giardino del Burzone.
232
00:20:14,320 --> 00:20:18,200
Conosci qualcuno
che può farlo analizzare ?
233
00:20:18,240 --> 00:20:20,480
Va bene, lascia stare.
234
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Se pensate a un confronto
235
00:20:24,040 --> 00:20:29,480
significa che avete individuato
una persona. - Giusto. Allora ?
236
00:20:31,600 --> 00:20:36,680
- Si può fare, ma costa.
- Non ti facevo così venale.
237
00:20:36,720 --> 00:20:40,840
Non è una questione di soldi,
ma di rispetto per il lavoratore.
238
00:20:40,880 --> 00:20:44,440
La Costituzione parla chiaro,
il lavoratore va retribuito.
239
00:20:44,480 --> 00:20:47,480
Hai capito, Lady Gaga ?
E' diventato sindacalista.
240
00:20:47,520 --> 00:20:51,280
- Parlate con il cane ?
- Sì, del resto parlo anche con te.
241
00:20:51,320 --> 00:20:56,240
Hai capito, Lady Gaga ?
Avvocato, ma questo non è Lady Gaga.
242
00:20:56,280 --> 00:20:59,440
- E' maschio.
- E' maschio ?
243
00:21:01,640 --> 00:21:04,080
E' maschio.
244
00:21:04,120 --> 00:21:08,400
["UNDER THE MOONLIGHT" DI CHRIS
FULFORD BROWN E MARTI AMADO]
245
00:21:20,440 --> 00:21:25,240
Se sapevo che questo era il favore
che ti dovevo, non lo facevo.
246
00:21:26,880 --> 00:21:29,280
- Sei imbarazzato ?
- Sì.
247
00:21:29,320 --> 00:21:34,240
- Stai ballando come un comò. - Sì,
però fai bella figura con le amiche.
248
00:21:34,280 --> 00:21:36,240
Le ho viste.
249
00:21:36,280 --> 00:21:41,040
Stanno pensando:
"Chi è quel bell'uomo misterioso"
250
00:21:41,080 --> 00:21:43,720
"che balla con Assunta ?"
251
00:21:43,760 --> 00:21:46,560
Sei un bell'uomo.
252
00:21:46,600 --> 00:21:51,360
Certo, non sei un uomo
che per strada si voltano a guardare
253
00:21:51,400 --> 00:21:56,160
ma con te una donna
due chiacchiere le fa.
254
00:21:56,200 --> 00:22:01,200
Mi stupisci, è la prima volta
che mi fai un complimento.
255
00:22:03,200 --> 00:22:07,160
E' la prima e l'ultima.
Adesso taci e fammi ballare
256
00:22:07,200 --> 00:22:11,160
perché quelle due stanno crepando
di invidia.
257
00:22:12,760 --> 00:22:15,240
Senti.
258
00:22:15,280 --> 00:22:17,280
Devo dirti una cosa.
259
00:22:21,520 --> 00:22:23,520
Ho fatto delle analisi.
260
00:22:25,400 --> 00:22:27,400
Ho un carcinoma.
261
00:22:31,040 --> 00:22:33,040
Cazzo.
262
00:22:39,120 --> 00:22:41,120
Non dire niente a nessuno.
263
00:22:45,360 --> 00:22:47,960
Adesso stringimi e fammi ballare.
264
00:23:44,560 --> 00:23:48,120
Ho conosciuto Lula
e siamo diventate amiche.
265
00:23:48,160 --> 00:23:52,560
-Poi sono venuta qui
e lei mi ha seguita. -Badante. -Sì !
266
00:23:52,600 --> 00:23:56,440
- No, eravamo in un'agenzia.
- Ah, modella ! - Come no ?
267
00:23:56,480 --> 00:23:59,240
- Eravamo delle escort.
- Ecco.
268
00:23:59,280 --> 00:24:03,640
- Poi un salamone se l'è sposata.
- "Salamone" è gentile.
269
00:24:03,680 --> 00:24:06,280
Tu sposeresti una zoccola ?
270
00:24:06,320 --> 00:24:11,360
- Perché no ? Se mi innamoro.
- Ma che mi dici ?
271
00:24:11,400 --> 00:24:14,800
Io... mi auguro...
272
00:24:14,840 --> 00:24:19,840
Io spero...
di trovare anch'io un giorno
273
00:24:21,200 --> 00:24:25,320
un salamone che mi voglia bene.
- I salamoni diventano due.
274
00:24:25,360 --> 00:24:29,360
- No, non volevo rattristarla.
Mi dispiace. - Non fa niente.
275
00:24:29,400 --> 00:24:32,040
Vuole un fazzoletto ? Eh ?
276
00:24:32,080 --> 00:24:34,720
- Lo prenda.
- Scusa.
277
00:24:34,760 --> 00:24:39,880
Senta, io ho saputo che Ludmilla
conosceva un giovane ucraino.
278
00:24:39,920 --> 00:24:43,520
E' quello nella foto.
Sa dirmi chi è ?
279
00:24:43,560 --> 00:24:46,160
[ PARLA IN ROMENO]
280
00:24:47,760 --> 00:24:53,000
- Che dice ? - Non so. Parla romeno,
non ucraino. - Non è uguale ? - No.
281
00:24:53,040 --> 00:24:56,920
E' un fetente parassita,
le ha rovinato la vita.
282
00:24:56,960 --> 00:25:01,040
Lula faticava e lui prendeva
i soldi. Non gli bastavano mai.
283
00:25:01,080 --> 00:25:06,040
Amante e pappone. Ludmilla prendeva
i soldi al marito e glieli portava.
284
00:25:06,080 --> 00:25:10,240
- Sa dirmi il nome di questo verme ?
- Ante non è l'amante.
285
00:25:10,280 --> 00:25:14,240
- Ante non è l'amante. Chi è ?
- E' il fratello.
286
00:25:14,280 --> 00:25:18,200
- Avvocato, è il fratello di Lula.
- Ah.
287
00:25:18,240 --> 00:25:23,040
Quella nella foto accanto a lui
è la sua fidanzata transessuale.
288
00:25:24,320 --> 00:25:30,840
Ve l'ho detto. Quello ha preso
i soldi dalla cassa ed è andato via.
289
00:25:30,880 --> 00:25:32,880
E' tutto ?
290
00:25:32,920 --> 00:25:34,920
Mmm.
291
00:25:40,280 --> 00:25:43,720
- Va bene, potete andare.
- Il telefono !
292
00:25:47,440 --> 00:25:49,480
Grazie.
293
00:25:49,520 --> 00:25:52,920
Che pensa di quello
che ha detto il ragazzino ?
294
00:25:52,960 --> 00:25:56,680
- Avvocato, vado di fretta.
- Mi dica che ne pensa.
295
00:25:56,720 --> 00:26:00,760
- Non mi stupirei se il suo
soprannome fosse Bancomat. - Cioè ?
296
00:26:00,800 --> 00:26:04,840
Quello scugnizzo chiede soldi
ogni volta che apre bocca.
297
00:26:04,880 --> 00:26:07,880
Non mi dica
che non sa di che cosa parlo.
298
00:26:07,920 --> 00:26:12,080
Se dicesse la verità,
non sarebbe un problema.
299
00:26:12,120 --> 00:26:16,400
Sa che Giustino fa un bonifico
di 2000 euro ogni mese alla moglie ?
300
00:26:16,440 --> 00:26:20,800
- No, non lo sapevo. - Forse
c'è un tacito accordo tra i due.
301
00:26:20,840 --> 00:26:24,800
Ludmilla restava con Giustino
a patto che le desse dei soldi
302
00:26:24,840 --> 00:26:28,840
che lei girava al fratello.
- Magari non così dichiaratamente.
303
00:26:28,880 --> 00:26:33,400
-Però può essere la causa
del bonifico. -Ma perché ucciderla ?
304
00:26:33,440 --> 00:26:37,000
Una volta che aveva accettato
di pagare per amore
305
00:26:37,040 --> 00:26:40,360
perché privarsi
della persona che amava ?
306
00:26:40,400 --> 00:26:44,760
- Io sospetterei del fratello.
- L'ho convocato tra mezz'ora
307
00:26:44,800 --> 00:26:49,200
come persona informata dei fatti.
Avvocato... - Giudice Corsi.
308
00:26:50,560 --> 00:26:56,080
Certo che ci vuole un bel coraggio
a dire al padre
309
00:26:56,120 --> 00:26:59,080
"Voglio fare il regista."
310
00:26:59,120 --> 00:27:02,320
Io non avrei mai avuto
questo coraggio.
311
00:27:02,360 --> 00:27:05,960
I tuoi problemi derivano
dalle poche ambizioni.
312
00:27:06,000 --> 00:27:10,600
Ehi, ragazzino. Ci ha già provato
tua madre a psicanalizzarmi.
313
00:27:10,640 --> 00:27:13,320
Sai come è finita.
314
00:27:14,560 --> 00:27:18,480
Come ti è venuta questa passione
per i videogiochi ?
315
00:27:18,520 --> 00:27:21,080
No, è un programma di montaggio.
316
00:27:21,120 --> 00:27:25,560
Metto insieme filmati che ho girato
in locali notturni, cose così.
317
00:27:25,600 --> 00:27:31,840
- Sono locali notturni ? - Sì.
- A me servirebbe un'informazione.
318
00:27:31,880 --> 00:27:36,160
Però sono locali diversi,
i miei sono locali un po' ambigui.
319
00:27:36,200 --> 00:27:42,160
- Ah. - Locali
con uomini... di tendenza. Sai ?
320
00:27:42,200 --> 00:27:45,600
"Di tendenza" ? Come parli ?
Dimmi ! Che c'è ?
321
00:27:45,640 --> 00:27:51,240
- Tu frequenti locali di tendenza ?
- Sì, frequento locali di tendenza.
322
00:27:51,280 --> 00:27:52,280
Bene !
323
00:27:52,320 --> 00:27:57,360
Allora dimmi... se lui lo conosci.
324
00:27:57,400 --> 00:28:00,880
(sottovoce) Dimmi di no.
- Eh ?
325
00:28:00,920 --> 00:28:05,600
- Sto aspettando. Lo conosci ?
- No, conosco bene lei. - Lei ?
326
00:28:05,640 --> 00:28:10,120
- Sì, papà ! Che c'è ? - Sicuro ?
- Sono sicuro, la conosco.
327
00:28:10,160 --> 00:28:14,040
- Addirittura la conosci ?
- Sì, la conosco. Che c'è ?
328
00:28:14,080 --> 00:28:18,080
Ma... Va bene,
puoi farmi parlare con lei ?
329
00:28:18,120 --> 00:28:20,880
- Sì, anche adesso.
- Adesso ? - Sì.
330
00:28:20,920 --> 00:28:25,080
Tu non lo sai, ma esiste
questa cosa chiamata "cellulare".
331
00:28:25,120 --> 00:28:29,360
Non fare il cretino,
ma hai il numero di questa qua...
332
00:28:29,400 --> 00:28:31,400
Bene.
333
00:28:32,880 --> 00:28:36,120
Vorrei sapere che locali frequenti.
334
00:28:36,160 --> 00:28:38,280
Niente, è staccato.
335
00:28:39,640 --> 00:28:41,640
Niente.
336
00:29:33,880 --> 00:29:35,240
- Grazie, tenga il resto.
337
00:29:35,280 --> 00:29:37,280
- Grazie.
338
00:29:39,680 --> 00:29:44,680
- Vincenzo ? - Alessandra,
sono le tre. Dove sei stata ?
339
00:29:45,920 --> 00:29:49,880
- Neanche mio padre mi fa
queste domande. - Signorina !
340
00:29:49,920 --> 00:29:53,840
- Avete problemi
con questo stalker ? - Per favore...
341
00:29:53,880 --> 00:29:56,960
No, nessun fastidio.
Grazie, buonanotte.
342
00:29:58,360 --> 00:30:03,760
- Che fai qui ? - Non lo so,
è che io non riesco nemmeno...
343
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
Dove ho sbagliato ?
344
00:30:08,040 --> 00:30:13,920
Allora siccome non capisci
il senso di quello che dico e faccio
345
00:30:13,960 --> 00:30:18,000
credi di avere un motivo sufficiente
per lasciarci ? - Sì.
346
00:30:18,040 --> 00:30:22,920
Io no ! Perché io ho sempre
avuto storie senza senso.
347
00:30:22,960 --> 00:30:24,040
- Quindi...
348
00:30:24,080 --> 00:30:27,440
- Dài ! Tu mi confondi. - Io ?
349
00:30:27,480 --> 00:30:31,040
- Mi fai tanto ridere. - Bene.
- Però poi ? - Cosa ?
350
00:30:31,080 --> 00:30:34,840
Sparisci,
hai una famiglia sempre intorno.
351
00:30:34,880 --> 00:30:38,960
Prima mi fai sentire
come se fossi solo di passaggio.
352
00:30:39,000 --> 00:30:42,960
- Poi mi dài le chiavi di casa tua.
- Ti ho dato le chiavi ?
353
00:30:43,000 --> 00:30:45,600
Mi è venuto il dubbio, mi accusi...
354
00:30:45,640 --> 00:30:49,600
Tu capisci che vuol dire dare
le chiavi di casa a una donna ?
355
00:30:49,640 --> 00:30:53,120
Significa: "Accomodati,
come se fossi a casa tua."
356
00:30:53,160 --> 00:30:58,080
- So che vuoi farmi ridere, ma non
ci riesci. - Parliamo seriamente ?
357
00:30:58,120 --> 00:31:01,400
E' peggio,
ti prendi questa responsabilità.
358
00:31:01,440 --> 00:31:07,040
- Parliamo seriamente. Mi riprendo
le chiavi. - Sono della mia auto.
359
00:31:07,080 --> 00:31:09,920
Sono le chiavi della tua macchina.
360
00:31:09,960 --> 00:31:13,760
Va bene, il gesto era simbolico.
Non le hai più.
361
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
- Le chiavi di casa.
- Ho capito bene ?
362
00:31:16,640 --> 00:31:20,920
- Sei disposto a rimangiarti
il gesto ? - E' rimangiato.
363
00:31:20,960 --> 00:31:24,000
- Questo non capisco di te.
- Eh ?
364
00:31:24,040 --> 00:31:27,360
- Tu non sai perché fai le cose.
- No, io lo so.
365
00:31:27,400 --> 00:31:31,160
Solo che le faccio
senza guardarmi da fuori.
366
00:31:31,200 --> 00:31:35,440
- Che vuol dire ?
- Faccio una cosa, non mi guardo.
367
00:31:35,480 --> 00:31:39,800
- Le fai così, senza impegno.
- Tu fai tutto con impegno ?
368
00:31:39,840 --> 00:31:44,200
- Che c'entra ? Parlo di noi due.
- Anch'io.
369
00:31:44,240 --> 00:31:49,440
- Perché sento che diciamo due cose
diverse ? - La fai più difficile.
370
00:31:49,480 --> 00:31:54,480
- Io sono quella che complica.
- Non ho detto questo.
371
00:31:55,760 --> 00:31:58,760
Non ricordo nemmeno
di che parlavamo.
372
00:32:06,240 --> 00:32:09,360
Non ti allontanare.
373
00:32:13,480 --> 00:32:18,600
Non lo so, Vince'.
Ho bisogno di pensarci.
374
00:32:18,640 --> 00:32:22,080
E' successo tutto
troppo velocemente.
375
00:32:22,120 --> 00:32:25,680
Non capisco niente
se mi stai sempre addosso.
376
00:32:28,560 --> 00:32:33,440
- Dài, è tardi. Andiamo a letto.
- Sì, andiamo a letto.
377
00:32:33,480 --> 00:32:36,160
No, io a casa mia e tu a casa tua.
378
00:32:36,200 --> 00:32:39,960
- Letti separati ?
- Case separate.
379
00:33:09,120 --> 00:33:12,520
Finalmente !
Ma non hai una sveglia ?
380
00:33:12,560 --> 00:33:16,840
- Non cominciare pure tu, ho avuto
una "nottataccia". - Andiamo.
381
00:33:16,880 --> 00:33:19,560
Non faccio altre azioni vandaliche.
382
00:33:19,600 --> 00:33:23,200
- Vuoi perderti
una bella soddisfazione ? - Sì.
383
00:33:23,240 --> 00:33:26,680
- Ma cammina ! Vieni con me.
- Mamma mia.
384
00:33:26,720 --> 00:33:32,960
- Ho organizzato uno spettacolo.
- Non spingere. - Cammina, svelto !
385
00:33:33,000 --> 00:33:37,240
- Dove andiamo ?
- Cammina, ssh ! - Dove ? - Cammina.
386
00:33:37,280 --> 00:33:39,440
- Io sono più scemo di te.
- Ssh !
387
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
Maledette zecche schifose !
388
00:33:42,520 --> 00:33:48,200
Parassiti della società !
Maledetti schifosi.
389
00:33:48,240 --> 00:33:51,800
Pestalocchi ha comprato
il motorino nuovo
390
00:33:51,840 --> 00:33:55,720
ma qualcuno gli ha messo
lo zucchero nel serbatoio.
391
00:33:55,760 --> 00:34:00,040
Pestalocchi si vendicherà.
Maledette zecche della società !
392
00:34:01,880 --> 00:34:02,880
[ RISATA DI BENNY]
393
00:34:02,920 --> 00:34:05,680
Ssh !
394
00:34:05,720 --> 00:34:07,720
Stai zitto ?
395
00:34:12,800 --> 00:34:18,080
Ma Domenico Pestalocchi...
non si farà intimidire così.
396
00:34:18,120 --> 00:34:20,120
Schifosi maledetti.
397
00:34:27,600 --> 00:34:31,160
- Tu sei qui ? - Papà,
ricordi l'avvocato Malinconico ?
398
00:34:31,200 --> 00:34:36,160
Mi dài notizie sulla nostra causa ?
Ti cerchiamo da un'ora e mezza.
399
00:34:36,200 --> 00:34:39,360
- Hai il telefono spento.
- Sì. Quale causa ?
400
00:34:39,400 --> 00:34:44,760
Seconda Sezione Penale. Processo
Tagliaferri non ti dice niente ?
401
00:34:44,800 --> 00:34:47,760
Scusa tanto, papà.
Mi sono scordato !
402
00:34:47,800 --> 00:34:50,360
Visto che tu eri latitante
403
00:34:50,400 --> 00:34:54,360
l'avvocato della controparte
ti ha coperto con il presidente.
404
00:34:54,400 --> 00:34:57,960
- Lo ha fatto per me.
- Certo. - Non ne dubito.
405
00:34:58,000 --> 00:35:03,200
- Sei così amato e ossequiato
da tutti. - Tu fai lo spiritoso ?
406
00:35:04,200 --> 00:35:07,720
Papà, sai che c'è di nuovo ?
Licenziami !
407
00:35:09,120 --> 00:35:13,400
- Lei ride ? - Non per mancarle
di rispetto, ci mancherebbe.
408
00:35:13,440 --> 00:35:17,920
- Sinceramente penso che suo figlio
sia un fenomeno. - Grazie.
409
00:35:17,960 --> 00:35:22,480
Su questo devo darle ragione.
Comunque tu sei un cretino.
410
00:35:24,400 --> 00:35:25,960
- Anch'io ti voglio bene, papà.
411
00:35:26,000 --> 00:35:29,880
- Vaffanculo. Permettete ?
412
00:35:31,200 --> 00:35:35,080
Ho dimenticato un'udienza. Allora ?
413
00:35:35,120 --> 00:35:37,120
Sai quanto me ne frega ?
414
00:35:37,160 --> 00:35:40,760
Che dovrei fare ?
Inginocchiarmi sui ceci ?
415
00:35:42,960 --> 00:35:48,120
Mi fa "cazziate" davanti a tutti
come se io dovessi vergognarmi
416
00:35:48,160 --> 00:35:52,120
di non essere all'altezza
del grande studio che mi lascia.
417
00:35:52,160 --> 00:35:54,120
Mi dispiace per mio padre
418
00:35:54,160 --> 00:35:58,360
ma non mi frega niente
di meritare l'eredità paterna.
419
00:35:58,400 --> 00:36:03,360
- Perché hai fatto l'avvocato, se
non volevi ? - Io volevo fare altro.
420
00:36:03,400 --> 00:36:08,360
Però ogni volta che introducevo
il discorso, iniziava il piagnisteo.
421
00:36:08,400 --> 00:36:12,520
(imita il padre) "A che è servito
avviare lo studio ?"
422
00:36:12,560 --> 00:36:16,720
Ma chi cazzo gli ha chiesto
lo studio ? Chi lo voleva ?
423
00:36:16,760 --> 00:36:20,800
Poi la pretesa di volere spianare
il futuro dei figli.
424
00:36:20,840 --> 00:36:23,240
Devi credermi, non la capisco.
425
00:36:23,280 --> 00:36:27,480
Io non volevo il futuro spianato.
Volevo spianarlo da solo !
426
00:36:39,400 --> 00:36:42,160
Beh, che dire ? Non mi aspettavo
427
00:36:42,200 --> 00:36:46,880
che una riflessione simile
potesse albergare in una testa di...
428
00:36:46,920 --> 00:36:49,560
Come è complicata la vita !
429
00:36:59,320 --> 00:37:02,600
- Ué, Corazon !
- Ciao, Alfredo.
430
00:37:02,640 --> 00:37:06,600
- Scusa se ti faccio perdere tempo.
- Non preoccuparti.
431
00:37:06,640 --> 00:37:09,160
Ho un appuntamento in zona. Dimmi !
432
00:37:09,200 --> 00:37:15,240
Voglio chiederti una cosa. Però se
non te la senti, ci fermiamo subito.
433
00:37:15,280 --> 00:37:19,320
Allora, questo con te è Ante ?
434
00:37:19,360 --> 00:37:22,760
- State ancora insieme ?
- Perché vuoi saperlo ?
435
00:37:22,800 --> 00:37:26,680
- Non voglio saperlo io,
ma mio padre. - E' poliziotto ?
436
00:37:26,720 --> 00:37:29,880
Mio padre ? No. E' avvocato.
437
00:37:29,920 --> 00:37:32,880
Difende Giustino,
il marito della sorella.
438
00:37:32,920 --> 00:37:37,280
- Sai che Ludmilla è scomparsa ?
- So quello che mi ha detto Ante.
439
00:37:37,320 --> 00:37:40,600
- Che ti ha detto ?
- La sorella è scomparsa.
440
00:37:40,640 --> 00:37:45,120
Voglio sapere se è coinvolto
nella scomparsa di Ludmilla.
441
00:37:45,160 --> 00:37:47,320
Ludmilla gli passava i soldi.
442
00:37:47,360 --> 00:37:51,880
- Non ammazzi chi ti mette i soldi
in mano. - Manca un pezzo ?
443
00:37:53,440 --> 00:37:57,400
La sera che Ludmilla è scomparsa
era il mio compleanno.
444
00:37:57,440 --> 00:38:00,880
Sapeva che ci tenevo,
ma ha fatto tardi.
445
00:38:00,920 --> 00:38:05,120
E' arrivato dopo tre ore
ed era molto agitato.
446
00:38:05,160 --> 00:38:08,360
Abbiamo litigato
e mi ha rovinato la festa.
447
00:38:08,400 --> 00:38:11,520
Queste cose le diresti
al magistrato ?
448
00:38:11,560 --> 00:38:13,680
[ VIBRAZIONE DI CELLULARE]
449
00:38:17,120 --> 00:38:20,440
- E' meglio se vai.
- No, non mi hai risposto.
450
00:38:22,000 --> 00:38:26,400
Non posso stare con lui sapendo
che potrebbe averle fatto del male.
451
00:38:26,440 --> 00:38:29,240
- Lo prendo come un sì ?
> Corazon !
452
00:38:30,440 --> 00:38:31,840
Devo andare.
453
00:38:31,880 --> 00:38:33,880
[ ANTE PARLA IN UCRAINO]
454
00:38:38,760 --> 00:38:41,480
Amore, per favore, abbassa la voce.
455
00:38:41,520 --> 00:38:44,920
Ne parliamo più tardi a casa,
non facciamo scenate.
456
00:38:44,960 --> 00:38:49,160
- Sono stanco. - Dài, per favore.
- Sempre la stessa storia.
457
00:38:49,200 --> 00:38:51,200
[ SQUILLI DI CELLULARE]
458
00:38:53,400 --> 00:38:56,920
Papà, avevi ragione.
Sì, c'entra qualcosa.
459
00:38:56,960 --> 00:39:02,200
Però devi muoverti per farla parlare
con la Corsi. Chiamala subito.
460
00:39:08,960 --> 00:39:12,600
- Giusti'.
- Mi hanno rilasciato.
461
00:39:14,840 --> 00:39:21,120
Volevo dirtelo subito.
Stamattina hanno fermato Ante.
462
00:39:21,160 --> 00:39:26,600
- Sul serio ? - Pare che ci sia
un testimone che lo inchiodi.
463
00:39:26,640 --> 00:39:31,840
Poi gli hanno trovato
anche una collanina di Lula.
464
00:39:35,000 --> 00:39:38,600
Per la prima volta
comincio a pensare
465
00:39:40,400 --> 00:39:42,400
che forse è morta.
466
00:39:53,280 --> 00:39:58,160
- Sono contento che ti hanno
rilasciato. - Grazie, Vincenzo.
467
00:39:58,200 --> 00:40:00,200
Io non ho fatto niente.
468
00:40:04,680 --> 00:40:10,280
Coraggio ! Vai a casa ?
Vuoi che ti faccio compagnia ?
469
00:40:10,320 --> 00:40:13,120
No, grazie. Hai fatto anche troppo.
470
00:41:16,120 --> 00:41:18,080
Vi sembra possibile ?
471
00:41:18,120 --> 00:41:23,240
Volevo godermi lo sfratto
del cornutone della mia ex moglie.
472
00:41:23,280 --> 00:41:28,280
Invece quel povero disgraziato
di Emilio buttato fuori di casa
473
00:41:28,320 --> 00:41:30,280
va a vivere da solo
474
00:41:30,320 --> 00:41:32,360
e mi dispiace per lui.
475
00:41:32,400 --> 00:41:36,040
Sono o non sono
un vero deficiente ?
476
00:41:46,320 --> 00:41:50,440
- Posso darti una mano ? - Così
finisce che devo ringraziarti.
477
00:41:50,480 --> 00:41:55,880
- Non è colpa mia, io non c'entro
niente. - Dài, aiutami. - Sì.
478
00:42:00,720 --> 00:42:06,520
-Non ti aspettavi tanta solidarietà,
vero ? -Forse me l'aspettavo da te.
479
00:42:06,560 --> 00:42:10,360
Bisogna rinunciare
all'attaccamento a cose e persone.
480
00:42:10,400 --> 00:42:14,440
Non per rinunciare ai nostri
obiettivi, ma per il risultato.
481
00:42:14,480 --> 00:42:19,400
- Va bene, io andrei. - Lascia
perdere, ne abbiamo già parlato.
482
00:42:19,440 --> 00:42:22,240
Però prima porta giù il tappeto.
483
00:42:22,280 --> 00:42:26,240
Mi hai chiesto una mano,
non un trasloco.
484
00:42:26,280 --> 00:42:30,360
Do una mano a Emilio e vado.
Eccoci qui.
485
00:42:30,400 --> 00:42:32,440
Il tappeto.
486
00:42:36,400 --> 00:42:39,520
Ha scelto la cosa più leggera.
487
00:42:39,560 --> 00:42:41,560
[ NOTIFICA DAL CELLULARE]
488
00:42:49,440 --> 00:42:52,800
("Che fine hai fatto,
Malinconico ?")
489
00:42:57,400 --> 00:43:01,600
- Chi è Alessandra Persiano ?
- Chi è ? Una donna.
490
00:43:01,640 --> 00:43:07,040
-Se hai un'altra, voglio saperlo.
-Dammi il telefono. -Eh ? -Dammelo !
491
00:43:07,080 --> 00:43:11,040
- Non riesci a rispondermi ?
- Siamo sposati tu e io ?
492
00:43:11,080 --> 00:43:15,160
Perché dovrei risponderti ?
Perché dovrei giustificarmi ?
493
00:43:15,200 --> 00:43:18,760
Io venivo a fare scenate
quando tu stavi con quello
494
00:43:18,800 --> 00:43:22,640
che ora hai cacciato di casa ?
- Sai perché ci siamo lasciati.
495
00:43:22,680 --> 00:43:26,640
Questo non ti dà il diritto
di entrare nella mia vita privata
496
00:43:26,680 --> 00:43:29,760
e di decidere
quando voglio fare le cose.
497
00:43:29,800 --> 00:43:31,840
Devo aspettarmi una risposta ?
498
00:43:31,880 --> 00:43:35,360
Bisogna rinunciare
all'attaccamento a cose e persone.
499
00:43:35,400 --> 00:43:37,960
- Questo l'ho detto io.
- Beh ? - Ah !
500
00:43:38,000 --> 00:43:41,800
- Che c'è ? - Per questo
sei scappato dalla finestra.
501
00:43:41,840 --> 00:43:45,120
- Mi avvalgo della facoltà
di non rispondere. - Sì ?
502
00:43:45,160 --> 00:43:49,120
Chi si avvale della facoltà
di non rispondere non scappa !
503
00:43:49,160 --> 00:43:51,800
Piuttosto sta con la bocca chiusa !
504
00:43:52,840 --> 00:43:56,840
- Sei pazza ?
- Io non mi faccio da parte.
505
00:43:56,880 --> 00:43:58,880
Sappilo.
506
00:44:00,440 --> 00:44:02,560
Ciao, ragazzi.
507
00:44:06,560 --> 00:44:08,560
Ciao, ragazzi.
508
00:44:10,360 --> 00:44:15,080
- Tuo padre e tua madre
non si sono proprio lasciati. - No.
509
00:44:15,120 --> 00:44:17,320
Mi sa di no.
510
00:44:20,480 --> 00:44:21,920
- Ciao, Vincenzo.
511
00:44:21,960 --> 00:44:25,440
- Giusti'. - Scusa, ero impegnato.
512
00:44:25,480 --> 00:44:30,400
- Figurati, vado via subito.
Ti ho portato la posta. - Grazie.
513
00:44:30,440 --> 00:44:35,240
La metto qui, poi la guardo.
Scusa, stavo cucinando.
514
00:45:12,840 --> 00:45:14,880
Vuoi mangiare con me ?
515
00:45:16,560 --> 00:45:18,960
No, grazie.
516
00:45:36,480 --> 00:45:40,560
- Ti senti bene, Giusti' ?
- Sì, perché ?
517
00:45:54,320 --> 00:45:58,040
Ma...
perché non mangi in soggiorno ?
518
00:45:58,080 --> 00:46:00,680
Perché lei non vuole.
519
00:46:06,960 --> 00:46:09,440
Non mi ha mai amato.
520
00:46:10,440 --> 00:46:15,920
Mai ! Ho dovuto farlo,
non ce la facevo più.
521
00:46:15,960 --> 00:46:18,120
Che hai fatto, Giusti' ?
522
00:46:27,160 --> 00:46:32,120
Quando hanno ritrovato Ludmilla
sembrava che dormisse.
523
00:46:32,160 --> 00:46:35,120
Mi risulta
ancora difficile pensare
524
00:46:35,160 --> 00:46:39,720
che Giustino abbia avuto la forza
di mettersi in spalla il cadavere
525
00:46:39,760 --> 00:46:43,640
caricarlo in macchina
e trascinarlo fino a qui.
526
00:46:43,680 --> 00:46:45,640
Eppure è quello che ha fatto.
527
00:46:45,680 --> 00:46:50,280
La follia omicida libera energie
che non sappiamo di avere.
528
00:46:50,320 --> 00:46:53,440
Ce le concede come sotto licenza.
529
00:46:53,480 --> 00:46:57,040
Poi se le riprende
a tragedia avvenuta.
530
00:46:57,080 --> 00:47:01,520
Credo che Giustino abbia ricordato
quello che ha fatto
531
00:47:01,560 --> 00:47:03,680
quando è tornato a casa.
532
00:47:03,720 --> 00:47:07,520
Più esattamente
quando ha preparato la cena.
533
00:47:19,480 --> 00:47:23,240
Le chiedo scusa,
le ho fatto perdere solo tempo.
534
00:47:23,280 --> 00:47:25,480
Non si scusi, Malinconico.
535
00:47:25,520 --> 00:47:30,480
Sono pochi gli avvocati che prendono
così a cuore il destino dei clienti.
536
00:47:30,520 --> 00:47:33,600
Non so se prenderlo
come un complimento.
537
00:47:33,640 --> 00:47:37,720
A ogni modo assisterò Giustino,
anche perché abbiamo già perso.
538
00:47:37,760 --> 00:47:41,160
- Bisogna solo difendersi.
- Mi sembra giusto.
539
00:47:42,880 --> 00:47:46,640
Ho 45 anni,
due figli, vivo da solo.
540
00:47:46,680 --> 00:47:49,920
Mia moglie mi ha lasciato
per un architetto.
541
00:47:49,960 --> 00:47:53,800
Quanto l'ho aspettata !
Ora mi rivuole, ma io non la voglio.
542
00:47:53,840 --> 00:47:58,320
Volete sapere come mi sento ?
Guadagno poco, non ho fatto carriera
543
00:47:58,360 --> 00:48:00,960
e non mi fa più male tutto questo.
544
00:48:32,560 --> 00:48:36,080
"Torno per pranzo.
Sai mettere la teglia in forno"
545
00:48:36,120 --> 00:48:40,280
"tre quarti d'ora prima che arrivo ?
Baci, a dopo. Ale."
546
00:48:40,320 --> 00:48:41,360
[ CAMPANELLO]
547
00:48:41,400 --> 00:48:43,800
Perché suoni ? Hai le chiavi.
548
00:48:47,240 --> 00:48:52,600
- Non siamo ancora così intimi.
- Non lo saremo mai, Trica' !
549
00:48:52,640 --> 00:48:56,280
Dite la verità,
stavate aspettando qualcuna ?
550
00:48:56,320 --> 00:48:58,400
Che vuoi ?
551
00:49:00,040 --> 00:49:03,600
- Era urgente, no ?
- Non dirmi che è quello che penso.
552
00:49:03,640 --> 00:49:07,120
E' l'esame del Dna
o la pagella di mio figlio.
553
00:49:07,160 --> 00:49:10,680
- Come hai fatto ?
- Come ho fatto ?
554
00:49:10,720 --> 00:49:13,800
- Cinquemila euro se pagate subito.
- Certo.
555
00:49:13,840 --> 00:49:18,600
Altrimenti a decorrenza dei
60 giorni c'è il 50% di supplemento
556
00:49:18,640 --> 00:49:21,640
più assicurazione
e spese di notifica.
557
00:49:23,720 --> 00:49:25,720
Allora ?
558
00:49:27,560 --> 00:49:31,080
Il Dna è suo.
La mano è di Dylan.
559
00:50:03,000 --> 00:50:07,000
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
66604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.