All language subtitles for The Terror S03E04 A Number in the System 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:08,095
Daha �nce "G�m��teki �eytan" da...
2
00:00:08,269 --> 00:00:10,053
Bu hastanede k�t� niyetli bir varl�k ya��yor.
3
00:00:10,227 --> 00:00:11,881
O �eytan.
4
00:00:12,055 --> 00:00:14,449
Hastalar �st� kapal�
su�lamalarda bulunuyorlard�.
5
00:00:14,623 --> 00:00:18,235
Dr. Walter ona yapt�r�yor.
6
00:00:18,366 --> 00:00:21,630
Onu g�remiyorum bile ama
beni izledi�ini hissediyorum.
7
00:00:21,804 --> 00:00:23,371
- Beni atlatm��.
- Kim?
8
00:00:23,545 --> 00:00:24,546
Oda arkada��m onun �eytan oldu�unu d���n�yor.
9
00:00:24,720 --> 00:00:25,788
Develle mi demek istiyorsun?
10
00:00:25,808 --> 00:00:28,289
Yoksa Ehriman m� demek istiyorsun?
11
00:00:28,463 --> 00:00:30,117
Sana g�sterdi mi?
12
00:00:30,291 --> 00:00:31,331
Bana g�sterdi.
13
00:00:32,510 --> 00:00:34,034
Bana g�sterdi ki ya o ya biz.
14
00:00:46,481 --> 00:00:48,309
Gel i�eri, Dory.
15
00:01:02,975 --> 00:01:04,412
Geldi�ine sevindim.
16
00:01:04,499 --> 00:01:08,329
Benim seni �a��rmama gerek kalmad�.
17
00:01:08,416 --> 00:01:11,549
Sal'da olanlar� duydu�unu tahmin ettim.
18
00:01:11,636 --> 00:01:14,074
Her �eyi duyar�m.
19
00:01:14,161 --> 00:01:15,684
Otur.
20
00:01:25,737 --> 00:01:28,784
Hastalar g�nlerdir uyumsuzdu.
21
00:01:28,871 --> 00:01:32,004
�la�s�z.
22
00:01:32,092 --> 00:01:35,225
Pek �ok insan ila�lar�n� her g�n alm�yor,
23
00:01:35,312 --> 00:01:38,009
ve iyiler.
24
00:01:38,010 --> 00:01:39,708
Y�llar�n rejimini
25
00:01:39,795 --> 00:01:42,928
bir anl�k zevk i�in ��pe atmak.
26
00:01:43,015 --> 00:01:45,670
Seni bunu yapmaya kim ikna etti, Dory?
27
00:01:45,757 --> 00:01:48,238
Kimse bana bir �ey yapt�rmad�.
28
00:01:48,325 --> 00:01:49,848
Kendi se�imlerimi kendim yapar�m.
29
00:01:53,200 --> 00:01:55,767
Ne zamandan beri?
30
00:01:55,898 --> 00:01:57,856
Senin i�in neyin iyi
oldu�unu biliyorum, Dory.
31
00:01:57,943 --> 00:02:01,077
Uzun zamand�r biliyorum.
32
00:02:01,164 --> 00:02:04,820
S�yle bana, kimdi o? Sana kim ilham verdi?
33
00:02:08,519 --> 00:02:11,783
S�ylemeliyim ki, beni merakland�r�yor.
34
00:02:11,870 --> 00:02:13,611
Neden onu buraya g�ndermiyorsun?
35
00:02:13,698 --> 00:02:16,136
Onu ofisimde bir...
36
00:02:16,223 --> 00:02:17,876
bir seans i�in g�rmem gerekiyor.
37
00:02:18,007 --> 00:02:20,401
Gelmez.
38
00:02:20,488 --> 00:02:22,272
Ses tonunu be�enmedim, Dory.
39
00:02:23,360 --> 00:02:25,319
Ba�ka ne var?
40
00:02:28,539 --> 00:02:32,848
Belki de durum d���nd���mden daha k�t�.
41
00:02:32,935 --> 00:02:35,503
O k�t� bir etki, Dory.
42
00:02:35,590 --> 00:02:38,200
Gerilemene neden oluyor.
43
00:02:38,201 --> 00:02:40,812
Bak�m� reddediyor, ila�lar�n� alm�yorsun.
44
00:02:42,031 --> 00:02:44,467
Bana kar�� geliyorsun.
45
00:02:44,468 --> 00:02:46,035
Hay�r.
46
00:02:46,122 --> 00:02:49,472
Uyumlu olman� istiyorum, Dory.
47
00:02:49,473 --> 00:02:53,042
��birli�ine g�veniyorum.
48
00:02:53,129 --> 00:02:56,741
�imdi... zihnini tekrar d�zeltelim.
49
00:02:56,828 --> 00:02:59,266
Hay�r, hay�r, hay�r.
50
00:02:59,396 --> 00:03:00,571
Hay�r, hay�r, hay�r.
51
00:03:03,052 --> 00:03:05,096
Hay�r.
52
00:03:05,097 --> 00:03:07,012
Hay�r, hay�r.
53
00:03:07,099 --> 00:03:08,491
Hay�r.
54
00:03:22,027 --> 00:03:23,942
Anne, otur da
55
00:03:24,073 --> 00:03:25,988
i�e gitmeden �nce �u g�z�ne bakay�m.
56
00:03:26,075 --> 00:03:27,511
Y�zeysel bir �ey.
57
00:03:27,598 --> 00:03:29,034
Bunu g�rebilmelisin,
58
00:03:29,121 --> 00:03:30,906
Hem�ire Esther.
59
00:03:30,993 --> 00:03:33,256
Benim hastanemde, ger�ek bir hastanede,
60
00:03:33,343 --> 00:03:35,606
yine de incelerdik.
61
00:03:35,693 --> 00:03:36,868
�yi oldu�undan emin olurduk.
62
00:03:36,955 --> 00:03:38,782
Ve seni buzla eve g�ndermezdik.
63
00:03:38,783 --> 00:03:41,090
Otur.
64
00:03:42,874 --> 00:03:45,834
Ayakkab�lar�n� giy �imdi.
10 dakikaya ��k�yoruz.
65
00:03:45,964 --> 00:03:47,096
Evet, anneci�im.
66
00:03:51,492 --> 00:03:53,189
G�rd�n m�?
67
00:03:53,276 --> 00:03:56,801
Y�zeysel de�il. Ac� veriyor.
68
00:03:56,888 --> 00:03:59,760
Bu k�z hem�ireli�i benden
iyi bildi�ini san�yor.
69
00:03:59,761 --> 00:04:01,588
Ne d���nd���m� biliyor musun?
70
00:04:01,589 --> 00:04:04,331
Emekli olmal�s�n.
71
00:04:04,418 --> 00:04:05,854
Sen kendi i�ini d���n,
72
00:04:05,941 --> 00:04:07,334
benim i�imle ne yapt���mla ilgili de�il.
73
00:04:09,205 --> 00:04:10,815
Benim hastalar�m
74
00:04:10,902 --> 00:04:13,905
bu ailedeki herkesten daha hasta.
75
00:04:13,992 --> 00:04:16,081
Umar�m dua edersin.
76
00:04:16,168 --> 00:04:18,779
Yapt���n �eyi riske atmak i�in
sana yeterince para �demiyorlar.
77
00:04:18,780 --> 00:04:22,217
Parayla ilgili de�il.
78
00:04:22,218 --> 00:04:23,827
�nsanlarla ilgili.
79
00:04:23,828 --> 00:04:27,832
O aileler,
onlar� b�rak�p gidiyorlar.
80
00:04:27,919 --> 00:04:31,053
Baz�lar� bir daha d�nmemek �zere.
81
00:04:31,140 --> 00:04:33,315
Ziyarete bile gelmiyorlar.
82
00:04:33,316 --> 00:04:36,319
Bir adam var,
�ok ya�l� bir adam.
83
00:04:36,406 --> 00:04:38,060
Hayat�nda kimsesi yok.
84
00:04:38,190 --> 00:04:40,844
Ben ba�lamadan �nce
New Hyde'dayd�.
85
00:04:40,845 --> 00:04:43,587
Hi� ziyaret�isi olmad�.
86
00:04:43,674 --> 00:04:45,589
Fark etmez,
87
00:04:45,676 --> 00:04:49,940
��nk� her g�n�n her saatinde,
88
00:04:49,941 --> 00:04:53,945
yaln�z ba��na kilitli kal�yor...
89
00:04:54,032 --> 00:04:56,469
hezeyan i�inde.
90
00:04:56,470 --> 00:04:59,081
Bazen �iddete ba�vuruyor.
91
00:05:00,474 --> 00:05:02,171
Anne, korkmu� gibisin.
92
00:05:05,043 --> 00:05:07,263
Sizin anlamad���n�z �ey bu.
93
00:05:07,350 --> 00:05:08,786
O adam,
ne kadar sapk�n olursa olsun,
94
00:05:08,873 --> 00:05:11,485
bana asla el kald�rmad�.
95
00:05:11,572 --> 00:05:14,531
��imdeki Tanr�'y� hissediyor.
96
00:05:14,618 --> 00:05:17,054
Ba�kalar�na sald�r�yor,
bana de�il.
97
00:05:17,055 --> 00:05:20,450
O lanetli yerde �lecek.
98
00:05:20,537 --> 00:05:23,410
B�yle bir adam� nas�l b�rakabilirim?
99
00:05:23,497 --> 00:05:25,281
K�yamet G�n�'nde,
Rab'be nas�l derim ki,
100
00:05:25,412 --> 00:05:28,153
"Halk�n� terk ettim"?
101
00:05:28,240 --> 00:05:30,721
Hay�r. Bana ihtiya�lar� var.
102
00:05:30,808 --> 00:05:33,855
Evet, ama bizim de sana
ihtiyac�m�z var, Anneci�im.
103
00:05:33,942 --> 00:05:35,769
Ya i�eride sana bir �ey olursa?
104
00:05:35,770 --> 00:05:37,772
Ne i�in bana ihtiya�lar� var?
105
00:05:37,902 --> 00:05:40,644
Dad�l�k ve bebek bak�c�l��� yapmak, ��le
yeme�i haz�rlamak ve temizlik yapmak i�in mi?
106
00:05:40,731 --> 00:05:41,950
�ey...
107
00:05:42,080 --> 00:05:44,300
Montumu al�yorum.
108
00:05:44,387 --> 00:05:47,477
��e gitmek i�in uzun otob�s
yolculu�una ��k�yorum.
109
00:05:47,608 --> 00:05:51,046
Aksi y�nde karar verene kadar
devam edece�im bir i�.
110
00:05:58,967 --> 00:06:00,925
Adam beni tan�d�, de�il mi,
111
00:06:01,012 --> 00:06:02,492
eski grubum Rhino'dan.
112
00:06:02,579 --> 00:06:03,604
Biraz thrash'tik. Davulcuydum.
113
00:06:03,624 --> 00:06:05,277
Olduk�a iyiydim.
114
00:06:05,365 --> 00:06:07,149
Bir�ok ki�i Dave Lombardo
kadar h�zl� oldu�umu s�ylerdi.
115
00:06:07,236 --> 00:06:10,281
Ve o, Loochie'ye elini
uzatt� ve ben de dedim ki,
116
00:06:10,282 --> 00:06:13,416
"Bunu yapamaz. �ocu�u korumal�y�m."
117
00:06:13,503 --> 00:06:15,810
Evet, sen ger�ek bir
Amerikan kahraman�s�n.
118
00:06:16,811 --> 00:06:18,639
Evet. Yani...
119
00:06:18,726 --> 00:06:21,858
Omzuna dokundum ve onu yere indirdim.
120
00:06:21,859 --> 00:06:23,643
Sonra o bana geri geldi
121
00:06:23,644 --> 00:06:25,515
ve ben de bir yumruk att�m ve sonra...
122
00:06:25,602 --> 00:06:27,996
Vay can�na. Lumpia.
123
00:06:28,083 --> 00:06:29,344
Annemle ben bunlar�...
124
00:06:29,345 --> 00:06:30,999
hepiniz i�in yapt�k.
125
00:06:33,305 --> 00:06:34,916
Ne m�nasebetle?
126
00:06:35,003 --> 00:06:37,701
Sadece herkesin moralini
y�kseltebilece�ini d���nd�m.
127
00:06:41,139 --> 00:06:43,793
Bir s�redir b�yle mi?
128
00:06:43,794 --> 00:06:44,882
T�m sabah.
129
00:06:44,969 --> 00:06:47,667
�yi misin, Dory?
130
00:06:47,668 --> 00:06:50,061
Dory!
131
00:06:56,198 --> 00:06:58,461
Belki de plan�n bir par�as� olmamal�.
132
00:06:58,548 --> 00:07:01,202
Bizim daha plan�m�z bile yok.
133
00:07:01,203 --> 00:07:02,986
Ayr�ca, Dory t�m birimi
avucunun i�i gibi biliyor.
134
00:07:02,987 --> 00:07:04,598
Ona ihtiyac�m�z var.
135
00:07:04,685 --> 00:07:06,556
Nesi var ki zaten?
136
00:07:06,643 --> 00:07:08,645
Zaman zaman bu duruma geri d�ner.
137
00:07:08,732 --> 00:07:10,167
Ona g�venemeyiz.
138
00:07:10,168 --> 00:07:11,953
Tamam. Pekala.
139
00:07:12,040 --> 00:07:13,433
Hem�ireler ba��m�zda
sinek gibi v�z�ld�yor.
140
00:07:13,520 --> 00:07:14,956
Tamam m�? Bunu sonra
konu�uruz.
141
00:07:15,043 --> 00:07:16,348
Dory hastaneyi biliyor
ama canavar� nas�l
142
00:07:16,436 --> 00:07:18,350
�ld�rece�ini biliyor mu?
Bu ne?
143
00:07:18,438 --> 00:07:21,092
"Canavar�n Say�s�."
144
00:07:21,179 --> 00:07:24,008
Iron Maiden �ark�s�.
Hani, �ey gibi...
145
00:07:24,095 --> 00:07:27,751
Ne g�rd�m?
�nanabilir miyim?
146
00:07:27,838 --> 00:07:29,405
D�n gece g�rd���m �eyin
ger�ek oldu�una
147
00:07:29,492 --> 00:07:30,841
Ve sadece bir fantezi olmad���na
148
00:07:30,928 --> 00:07:33,408
Bu �ark�y� biliyor musun?
149
00:07:33,409 --> 00:07:34,932
Ben Celine Dion'u tercih ederim.
150
00:07:39,284 --> 00:07:40,851
Dory.
151
00:07:40,938 --> 00:07:42,679
�unu �uraya koyaca��m.
152
00:08:20,978 --> 00:08:23,066
Sen deli misin?
153
00:08:23,067 --> 00:08:26,027
�u yere bak.
Buras� tam bir kaos.
154
00:08:26,157 --> 00:08:27,855
Tamamen kurallara ayk�r�.
155
00:08:27,942 --> 00:08:29,638
Josephine'in d��ar�dan yemek
getirece�ini bilmiyordum.
156
00:08:29,639 --> 00:08:30,858
Zaten yiyorlar.
B�rak yesinler.
157
00:08:30,945 --> 00:08:32,555
Ve �nitede telefon yasak.
158
00:08:32,642 --> 00:08:34,209
Kula��m� tutamazs�n...
159
00:08:36,690 --> 00:08:40,824
San�r�m kendimi a��k�a ifade ettim
hepinize s�yledi�imde
160
00:08:40,911 --> 00:08:46,961
g�z�m�z�n �zerinde oldu�unu, t�m
protokollerin tam olarak y�r�rl�kte oldu�unu.
161
00:08:47,048 --> 00:08:50,704
Ben sadece...
Bu �u demek...
162
00:08:50,791 --> 00:08:53,533
�nitede cep telefonu yok.
163
00:08:59,234 --> 00:09:01,758
�zg�n�m.
164
00:09:01,889 --> 00:09:06,415
New Hyde ne zamandan beri ��le yeme�inde
�in b�re�i servis etmeye ba�lad�?
165
00:09:06,502 --> 00:09:08,722
- Lumpia.
- Lumpia.
166
00:09:16,860 --> 00:09:19,776
Metal �atallar m�?
167
00:09:19,863 --> 00:09:23,388
Metal �atallar m�?!
168
00:09:23,519 --> 00:09:26,000
Tanr�m!
Annem haz�rlad�.
169
00:09:26,130 --> 00:09:28,218
- Affedersiniz.
- �zg�n�m.
170
00:09:28,219 --> 00:09:30,439
Affedersiniz.
Yapabilir miyim...
171
00:09:30,526 --> 00:09:32,049
Hi� de yeterli de�il.
172
00:09:32,136 --> 00:09:34,443
Bir ba�lang��.
173
00:09:41,450 --> 00:09:43,278
Y�netmen Cleave yolda.
174
00:09:43,408 --> 00:09:45,367
Kim?
175
00:09:45,454 --> 00:09:47,412
�nceleme kurulundan.
176
00:09:47,499 --> 00:09:49,805
G�r�n��e g�re favori pizzac�m�z
177
00:09:49,806 --> 00:09:51,547
resmi olarak bir �ikayette
bulundu.
178
00:09:51,634 --> 00:09:54,071
hastaneye.
179
00:09:55,464 --> 00:09:58,814
Ve i�imde bir his var,
Dr. Badger
180
00:09:58,815 --> 00:10:00,991
yukar�ya haber
g�nderiyor olabilir.
181
00:10:01,078 --> 00:10:03,603
Yukar�ya m�?
182
00:10:03,690 --> 00:10:06,562
N-neden b�yle diyorsun?
183
00:10:06,693 --> 00:10:08,608
��nk� gitti.
184
00:10:08,695 --> 00:10:12,175
Ba�ka bir kitap kul�b�
ayarlamad�.
185
00:10:12,176 --> 00:10:14,396
Sonuncusu i�in bize
fatura kesmedi.
186
00:10:14,483 --> 00:10:17,138
Telefonlar�na cevap vermiyor.
187
00:10:17,225 --> 00:10:20,228
Ve seans� ziyaret
etti�imde, bana kinle bakt�.
188
00:10:20,315 --> 00:10:22,665
Ama kitap arabas� hala orada.
189
00:10:22,796 --> 00:10:24,319
Nas�l bir kelime bile etmeden
ortadan kaybolabilir?
190
00:10:24,406 --> 00:10:26,233
Peki, sen ne d���n�yorsun?
191
00:10:26,234 --> 00:10:29,846
Benim lanet ayakkab�m�n i�inde mi
sakland���n� d���n�yorsun?
192
00:10:29,933 --> 00:10:32,935
Ne zaman geliyor?
Y�netmen Cleave?
193
00:10:32,936 --> 00:10:34,850
Sana �eki� ne zaman inecek
s�ylemezler.
194
00:10:34,851 --> 00:10:36,765
Hay�r, sadece sana �arpt���nda
bilirsin.
195
00:10:36,766 --> 00:10:39,420
Bak, y�netim kurulu
196
00:10:39,421 --> 00:10:42,424
bizi kapatmak i�in
bahane ar�yor.
197
00:10:42,554 --> 00:10:44,252
Bu ne anlama geliyor?
198
00:10:44,339 --> 00:10:46,776
Yani adam gelip,
199
00:10:46,863 --> 00:10:50,258
���klar� kapatabilir,
200
00:10:50,388 --> 00:10:53,303
�n kap�ya kilit vurabilir
ve i�lerimiz yok olabilir.
201
00:10:53,304 --> 00:10:55,655
Dikkatli olmal�y�z.
202
00:10:55,742 --> 00:11:00,354
M�kemmel olmal�y�z.
203
00:11:00,355 --> 00:11:04,620
Yoksa New Hyde biter.
204
00:11:16,545 --> 00:11:18,808
��te ba�l�yoruz.
205
00:11:18,939 --> 00:11:20,592
Bizi �ok yak�ndan izliyorlar.
206
00:11:20,680 --> 00:11:22,550
Biliyorum.
207
00:11:22,551 --> 00:11:24,509
Tamam. Gece saatlerini bekliyoruz.
208
00:11:24,596 --> 00:11:26,510
O g�m�� kap�ya sald�r�p a��yoruz.
209
00:11:26,511 --> 00:11:28,513
Onu d��ar� s�r�kleyip,
hareket etmeyene kadar b��aklar�m.
210
00:11:28,644 --> 00:11:30,167
Olduk�a basit.
211
00:11:30,254 --> 00:11:33,083
Bu aptalca. Plan�n aptalca.
212
00:11:33,170 --> 00:11:34,824
Loochie hakl�.
213
00:11:34,955 --> 00:11:38,523
Ayr�ca, en son kar��la�t���n�zda
neredeyse seni �ld�r�yordu.
214
00:11:38,610 --> 00:11:41,309
G�venli kap�.
215
00:11:41,396 --> 00:11:45,226
Balta ile bile a�amazd�k.
216
00:11:48,751 --> 00:11:52,320
Daha d���nceli olmal�y�z.
217
00:11:52,407 --> 00:11:54,061
G�lgeden geliyor.
218
00:11:54,148 --> 00:11:56,280
Ya biz de ayn�s�n�
yapabilseydik?
219
00:11:56,367 --> 00:11:59,240
Hastane bizim birimimizden
daha b�y�k.
220
00:11:59,327 --> 00:12:03,287
Terk edilmi� kanatlara
eri�meye �al��abiliriz.
221
00:12:03,374 --> 00:12:08,205
T�rmanmak i�in �aftlar,
girintiler var.
222
00:12:08,292 --> 00:12:11,164
D��ersin.
223
00:12:11,165 --> 00:12:13,167
�l�rs�n.
224
00:12:13,254 --> 00:12:16,126
�ntihar derler.
225
00:12:16,213 --> 00:12:18,302
Son.
226
00:12:22,654 --> 00:12:25,221
O zaman popo suyu.
227
00:12:25,222 --> 00:12:27,790
Ne suyu?
Popo suyu.
228
00:12:27,877 --> 00:12:30,662
Ger�ekten kesildi�inde
kal�ana koyduklar� �ey.
229
00:12:30,750 --> 00:12:31,967
Popo suyunun
do�ru t�bbi terminolojisi
230
00:12:31,968 --> 00:12:34,362
popo suyunun
haloperidol olmas�d�r.
231
00:12:34,449 --> 00:12:36,016
O zaman �yle diyelim.
232
00:12:36,103 --> 00:12:37,278
Hay�r, biz ona popo suyu deriz.
233
00:12:45,155 --> 00:12:48,028
Tamam, odaklan.
Odaklan.
234
00:12:48,115 --> 00:12:51,074
Operasyon... popo suyu.
235
00:12:51,161 --> 00:12:54,077
Onu haloperidol ile
sakinle�tirmemizi mi �neriyorsun?
236
00:12:54,164 --> 00:12:55,862
haloperidol ile.
237
00:12:55,949 --> 00:12:59,604
Kendinizi �ld�rteceksiniz.
238
00:12:59,691 --> 00:13:01,737
Hepimizi �ld�rteceksiniz.
239
00:13:01,824 --> 00:13:05,567
Evet, dedi�im gibi,
240
00:13:13,531 --> 00:13:15,490
Seni ona g�t�rece�im.
241
00:13:18,580 --> 00:13:21,582
Uysal olabilir.
242
00:13:21,583 --> 00:13:23,498
Seninle �al���r.
243
00:13:23,585 --> 00:13:28,328
S�ylediklerini yaparsan
arkada��n bile olabilir.
244
00:13:28,329 --> 00:13:30,331
Dory, ne diyorsun?
245
00:13:30,418 --> 00:13:33,464
O diyor ki...
246
00:13:33,551 --> 00:13:36,163
o... o �eytanla
birlikte y�r�yor.
247
00:13:36,250 --> 00:13:39,296
Hay�r.
Ben �yle demedim.
248
00:13:39,383 --> 00:13:41,645
Ben dedim ki...
Arkada� olabilece�ini s�yledin.
249
00:13:41,646 --> 00:13:43,866
En iyisini o bilir.
250
00:13:43,953 --> 00:13:45,388
Sen kimin taraf�ndas�n burada?
251
00:13:45,389 --> 00:13:47,870
Art�k ac� �ekmek istemeyen,
252
00:13:48,001 --> 00:13:49,393
art�k �l�m istemeyen taraf.
253
00:13:49,524 --> 00:13:50,742
O adam neredeyse beynimi
ezecekti,
254
00:13:50,830 --> 00:13:52,483
ama �imdi o senin kankan m�?
�yle mi?
255
00:13:52,570 --> 00:13:54,354
Anahtarlar� sen ald�n.
256
00:13:54,355 --> 00:13:55,922
Bizi g�naha s�r�kleme.
257
00:13:56,009 --> 00:13:57,662
Onun sana s�ylediklerini yap�yorsun.
258
00:13:57,749 --> 00:13:59,534
Ama bizi k�t�l�kten kurtar!
Sana ne yapman� s�yledi?
259
00:13:59,621 --> 00:14:01,623
- Ne dedin Dory? Ne dedin?
- Sen. Sen.
260
00:14:01,710 --> 00:14:02,885
O �eyle mi �al���yorsun?
261
00:14:02,972 --> 00:14:04,756
Sana ne yapman� s�yledi?
262
00:14:04,844 --> 00:14:06,280
Ne yapt�n?
�nsanlar� �ld�rd�!
263
00:14:06,367 --> 00:14:08,064
��eri!
Dory, ne yapt�n?!
264
00:14:08,151 --> 00:14:09,630
Hadi gidelim.
265
00:14:09,631 --> 00:14:12,329
Arkada��na s�yle,
onun i�in geliyorum!
266
00:14:12,416 --> 00:14:14,331
��eri gir.
267
00:14:21,773 --> 00:14:26,603
Odan�za gidin.
Sakinle�in.
268
00:14:26,604 --> 00:14:29,259
"Git," dedi.
Odan�za gidin.
269
00:14:32,654 --> 00:14:34,611
Yorgun g�r�n�yorsun.
270
00:14:34,612 --> 00:14:37,746
Git uzan, Dory.
271
00:15:00,334 --> 00:15:02,684
�imdi de ya�l�lara m� zorbal�k yap�yorsun?
272
00:15:04,120 --> 00:15:06,470
O ya�l� kad�n g�r�nd��� kadar masum de�il.
273
00:15:06,557 --> 00:15:07,907
Do�ru.
274
00:15:07,994 --> 00:15:10,997
Masum... senin gibi.
275
00:15:12,694 --> 00:15:16,436
Seni Sal'da g�rd�m,
�n kap�dan ��kt�n,
276
00:15:16,437 --> 00:15:18,569
otob�s dura��na gittin,
277
00:15:18,656 --> 00:15:21,964
Sonra da aptal k���n geri geldi.
278
00:15:22,051 --> 00:15:24,488
Pekala, o zaman g�n� kurtard���m� g�rd�n.
279
00:15:24,575 --> 00:15:27,100
B�y�k kahraman.
280
00:15:27,230 --> 00:15:30,016
Ve bu, s�rt�m bozukken oldu.
281
00:15:30,103 --> 00:15:32,366
E�er 100 olsayd�m, bilirsin...
282
00:15:36,892 --> 00:15:38,633
Buraya gelmeden �nce s�rt�n bozuktu.
283
00:15:38,720 --> 00:15:40,635
�lk geldi�in g�n fark ettim.
284
00:15:40,722 --> 00:15:42,157
Ne? Hay�r. De�ildi.
285
00:15:42,158 --> 00:15:43,377
Sol taraf�nda ayak d���kl��� var.
286
00:15:43,464 --> 00:15:44,986
Tahminimce siyatik sinir hasar�.
287
00:15:44,987 --> 00:15:47,294
Muhtemelen a��r� kullan�mdan
dolay� y�llar �ncesine dayan�yor.
288
00:15:49,209 --> 00:15:51,559
Pepper, ayarlayabilirim...
289
00:15:51,646 --> 00:15:53,300
e�er istersen.
290
00:15:59,393 --> 00:16:01,830
Tamam. Hadi, benim i�in aya�a kalk.
291
00:16:03,266 --> 00:16:04,572
Hadi, kalk aya�a.
292
00:16:07,531 --> 00:16:08,663
Arkan� d�n.
293
00:16:11,448 --> 00:16:14,973
Tamam.
294
00:16:14,974 --> 00:16:18,064
Omuzlar�n� kal�alar�n�n �zerine
��yle getirmek istiyorsun.
295
00:16:21,937 --> 00:16:23,025
Daha �ok �ne do�ru ta��maya �al��.
296
00:16:23,112 --> 00:16:24,331
S...
297
00:16:24,461 --> 00:16:25,593
Aman Tanr�m.
298
00:16:25,723 --> 00:16:27,551
�yi misin?
Evet.
299
00:16:27,638 --> 00:16:29,031
Tamam.
300
00:16:30,772 --> 00:16:32,033
Bunu d�zeltmeyecek,
301
00:16:32,034 --> 00:16:33,862
ama biraz rahatlama sa�layacak.
302
00:16:36,996 --> 00:16:39,781
Te�ekk�rler.
303
00:16:39,868 --> 00:16:43,350
Peki neden geri d�nd�n, dostum?
304
00:16:44,960 --> 00:16:48,659
Madem soru soruyoruz,
305
00:16:48,746 --> 00:16:50,226
bana sald�ran da neydi?
306
00:16:50,313 --> 00:16:52,750
O g�m�� kap�n�n arkas�nda ne var?
307
00:16:52,881 --> 00:16:54,143
O sadece �zg�n, ya�l� bir adam.
308
00:16:54,230 --> 00:16:56,276
Ya�l� bir adam de�ildi.
309
00:16:56,363 --> 00:16:57,712
Sen sordun, ben de s�yledim.
310
00:16:57,799 --> 00:17:00,019
Neden a�m�yorsun?
Bana g�ster.
311
00:17:00,106 --> 00:17:02,456
Kimseye s�ylemem.
312
00:17:02,543 --> 00:17:04,849
Sana �unu s�yleyeyim...
313
00:17:04,936 --> 00:17:07,330
asistanl���m� bitirir bitirmez,
314
00:17:07,417 --> 00:17:09,985
sonunda o kap�dan ��k�p gidece�im...
315
00:17:10,116 --> 00:17:13,510
Asla geri d�nmeyece�im.
316
00:17:13,597 --> 00:17:14,946
Topuklar�n�n �zerinde durma.
317
00:17:58,164 --> 00:18:00,557
Siktir git!
318
00:18:00,644 --> 00:18:03,473
- Siktir git!
- Kahve?
319
00:18:03,560 --> 00:18:05,822
Siktir git!
Kahve!
320
00:18:05,823 --> 00:18:07,999
Siktir git!
321
00:18:08,087 --> 00:18:10,785
Kahve, sorun de�il.
Hadi.
322
00:18:14,397 --> 00:18:16,617
Tamam, sorun de�il.
Gel, gel.
323
00:18:17,922 --> 00:18:19,141
Benim.
324
00:18:19,228 --> 00:18:21,839
Benim. Tamam m�?
325
00:18:21,926 --> 00:18:23,189
Hadi.
326
00:18:40,945 --> 00:18:42,121
Hadi.
327
00:18:45,689 --> 00:18:47,300
Anlat bana neler oluyor.
328
00:18:51,217 --> 00:18:54,872
Nas�l bilmezsin?
329
00:18:54,959 --> 00:18:56,961
Neyi?
330
00:18:57,048 --> 00:18:59,963
Buradaki k�t�l���.
331
00:18:59,964 --> 00:19:03,098
Ne yapt���n� g�r�yorsun.
332
00:19:03,185 --> 00:19:07,233
D�r�stl�k talep ediyorsun,
ama sen d�r�st de�ilsin.
333
00:19:07,320 --> 00:19:08,930
Hi�biriniz de�ilsiniz.
334
00:19:12,586 --> 00:19:15,109
�eytan orada ya��yor,
335
00:19:15,110 --> 00:19:17,677
o g�m�� kap�n�n arkas�nda.
336
00:19:17,678 --> 00:19:21,072
Bizi incitiyor, bizi avl�yor.
337
00:19:21,160 --> 00:19:23,858
Ac�m�z onu besliyor.
338
00:19:23,945 --> 00:19:27,253
G�rm�yor musun?
339
00:19:29,951 --> 00:19:32,997
Oradaki adam...
340
00:19:33,084 --> 00:19:36,044
sorunlu.
341
00:19:36,131 --> 00:19:39,177
�iddet yanl�s�.
342
00:19:39,178 --> 00:19:40,701
Ama �eytan de�il.
343
00:19:44,879 --> 00:19:47,795
Beni haks�z ��kar.
344
00:19:47,882 --> 00:19:51,276
O kap�y� a�.
345
00:19:51,277 --> 00:19:52,451
Bana g�ster.
346
00:20:01,112 --> 00:20:02,288
Pekala.
347
00:20:02,418 --> 00:20:03,502
Beni takip et.
348
00:20:08,381 --> 00:20:09,468
Hadi.
349
00:20:22,612 --> 00:20:26,398
Buna izin vermeyecek.
350
00:20:26,399 --> 00:20:28,575
Bir �ekilde bizi durduracak.
351
00:20:42,023 --> 00:20:44,721
Ne yap�yorsun?
352
00:20:44,808 --> 00:20:48,377
Bayan Chris...
353
00:20:48,508 --> 00:20:52,032
ofisime.
�imdi!
354
00:20:52,033 --> 00:20:53,816
Sana s�ylemi�tim.
355
00:21:17,841 --> 00:21:21,018
Ne olmu� yani?
Onunla bir anla�ma m� yapt�n?
356
00:21:21,105 --> 00:21:22,542
Sana ne yapaca��n� m� s�yl�yor
ya da �yle bir �ey mi?
357
00:21:41,604 --> 00:21:43,258
Seni sevdim.
358
00:21:43,345 --> 00:21:46,957
Bana biraz
kendimi hat�rlat�yorsun.
359
00:21:47,044 --> 00:21:48,829
Eskiden oldu�um halimi.
360
00:21:50,352 --> 00:21:52,876
Biz benzemiyoruz.
361
00:21:52,963 --> 00:21:54,356
Do�ru, do�ru.
362
00:21:54,443 --> 00:21:57,054
Sen bir asi misin?
363
00:21:57,141 --> 00:21:59,882
Sen �yle san.
364
00:21:59,883 --> 00:22:02,016
�la� yok, kural yok.
365
00:22:04,235 --> 00:22:06,673
Neden seninle u�ra�mad���n�
biliyor musun?
366
00:22:08,544 --> 00:22:12,373
U�ra�mas�na gerek olmad���n�
biliyor.
367
00:22:12,374 --> 00:22:16,116
Hi�bir yere gitmeyece�ini
biliyor.
368
00:22:16,117 --> 00:22:20,643
Kimse sana bir �ey diyemez.
369
00:22:20,730 --> 00:22:23,342
Ama g�nler ge�iyor.
370
00:22:23,429 --> 00:22:25,039
Sen kal�yorsun.
371
00:22:27,346 --> 00:22:31,219
Aylar, y�llar.
372
00:22:33,352 --> 00:22:37,093
�ok uzun zaman �nce pes ettin.
373
00:22:37,094 --> 00:22:40,054
Bu senin ac�n.
374
00:22:40,141 --> 00:22:44,798
Sana zarar vermek i�in
dokunmas�na gerek yok.
375
00:22:44,885 --> 00:22:47,103
B�y�kannen �lecek.
376
00:22:47,104 --> 00:22:50,325
Karde�in seni sevmiyor.
377
00:22:50,456 --> 00:22:53,763
Sonunda sahip oldu�un tek �ey
378
00:22:53,850 --> 00:22:57,550
buradaki insanlar.
379
00:22:57,637 --> 00:23:00,290
Ger�ek bir aileye
380
00:23:00,291 --> 00:23:04,078
sahip olabilece�in en yak�n �ey onlar.
381
00:23:06,559 --> 00:23:08,822
Ve bunu bir kez anlad���nda...
382
00:23:12,042 --> 00:23:15,829
...onlar� g�vende tutmak i�in...
383
00:23:18,397 --> 00:23:20,268
...her �eyi yapars�n.
384
00:23:24,577 --> 00:23:27,709
Yani bizi korudu�unu mu san�yorsun?
385
00:23:27,710 --> 00:23:30,844
Bildi�inden daha fazla.
386
00:23:30,931 --> 00:23:34,978
A��klamak istedi�imden daha fazla.
387
00:23:35,065 --> 00:23:37,503
Tavizler verirsin.
388
00:23:37,590 --> 00:23:43,377
Bu b�y�mektir.
389
00:23:43,378 --> 00:23:46,555
Ve burada...
390
00:23:46,642 --> 00:23:52,213
bar��� koruman�n
tek bir yolu var.
391
00:23:55,259 --> 00:23:59,394
�imdi git bir �eyler �iz.
392
00:24:03,137 --> 00:24:05,269
Hastalar korkmu� durumda.
393
00:24:05,400 --> 00:24:08,316
Bu birimi kontrol edemiyoruz.
394
00:24:08,447 --> 00:24:10,884
Y�netim kurulunun ziyaretini
ertelemeliyiz.
395
00:24:11,014 --> 00:24:13,800
Peki bunu nas�l yapmay�
d���n�yorsunuz?
396
00:24:13,930 --> 00:24:15,715
Elimizden gelen her �eyi
yap�yoruz
397
00:24:15,845 --> 00:24:18,979
onlar� uygun bir ila� rejimine
geri d�nd�rmek i�in.
398
00:24:19,066 --> 00:24:22,243
Ama g�nler, haftalar s�rebilir.
399
00:24:22,373 --> 00:24:25,507
Ve hasta g�venli�i konusunda
s�regelen bir soru var.
400
00:24:25,594 --> 00:24:28,118
Yanl�� gidebilecek her �ey
yanl�� gitti,
401
00:24:28,205 --> 00:24:30,643
burada her zaman oldu�u gibi.
402
00:24:35,474 --> 00:24:36,997
Size bir �ey g�sterebilir miyim?
403
00:24:41,610 --> 00:24:45,266
New Hyde y�netim kurulu...
404
00:24:45,396 --> 00:24:48,835
bana bir �d�l g�nderdi.
405
00:24:48,965 --> 00:24:51,141
Risk alt�ndaki topluluklarla
yapt���m yorulmak bilmez �al��malar�m
406
00:24:51,228 --> 00:24:53,361
i�in.
407
00:24:56,277 --> 00:25:01,890
Lanet olas� ad�m�
yanl�� yazm��lar.
408
00:25:01,891 --> 00:25:04,154
��te u�ra�t���m�z ki�iler bunlar.
409
00:25:04,241 --> 00:25:08,811
�hmallerinin sonu�lar�yla
asla y�zle�meyecek olanlar.
410
00:25:08,898 --> 00:25:12,293
Bu sonu�lar bize kadar s�z�yor.
411
00:25:12,380 --> 00:25:13,903
Para gelir, rahat uyurlar.
412
00:25:13,990 --> 00:25:15,470
Para kesilir, bir d��meye basarlar.
413
00:25:15,557 --> 00:25:17,428
Hepimiz gidiyoruz.
414
00:25:17,559 --> 00:25:20,867
Ve biliyor musun?
Hala rahat uyuyorlar.
415
00:25:23,783 --> 00:25:26,742
Hi� d���nd�n m�, bu yerde
bir sorun olabilece�ini?
416
00:25:26,873 --> 00:25:28,221
Bu yerde?
417
00:25:30,093 --> 00:25:32,487
Her g�n.
418
00:25:32,574 --> 00:25:34,184
Her lanet olas� g�n.
419
00:25:34,271 --> 00:25:36,491
S�r saklamak yerine,
420
00:25:36,578 --> 00:25:40,190
ger�ekleri s�ylemeliyiz ki
bir �eyler de�i�sin.
421
00:25:42,323 --> 00:25:45,195
Konu�.
422
00:25:45,282 --> 00:25:48,067
Sesini y�kselt.
423
00:25:48,068 --> 00:25:50,505
Bu yere kar�� ��k.
424
00:25:50,592 --> 00:25:53,029
Dene.
425
00:25:53,116 --> 00:25:55,031
Bakal�m ne olacak.
426
00:26:27,977 --> 00:26:29,196
Annem dedi ki,
427
00:26:29,283 --> 00:26:31,198
Orlando'daki yan�na geri d�nmeliyiz.
428
00:26:34,810 --> 00:26:37,117
Ne kadar s�re i�in?
429
00:26:41,251 --> 00:26:43,123
Seni seviyorum ama bunu
tek ba��ma yapmaya devam edemem.
430
00:26:43,210 --> 00:26:44,994
bunu kendi ba��ma yapmaya devam et.
431
00:26:45,081 --> 00:26:46,300
Kal.
432
00:26:49,608 --> 00:26:50,957
Kal.
433
00:26:53,394 --> 00:26:55,309
Seni Orlando'dan arar�m.
434
00:26:58,442 --> 00:26:59,922
G�le g�le, Pepper.
435
00:27:16,025 --> 00:27:19,638
Hala k�zg�n m�s�n?
436
00:27:36,742 --> 00:27:38,308
Bildi�in her �eyi anlat.
437
00:27:38,395 --> 00:27:40,006
Ger�ekten.
438
00:27:40,093 --> 00:27:41,921
Oyun yok art�k.
439
00:27:44,097 --> 00:27:51,104
Buras� uzun zamand�r k�t� bir yer.
440
00:27:51,234 --> 00:27:55,455
Dr. Walter'�n prosed�rleri
bir�ok insan� mahvetti,
441
00:27:55,456 --> 00:27:58,415
ben de dahil.
442
00:28:00,156 --> 00:28:02,419
Ama Coffee'nin dedi�i gibi,
443
00:28:02,506 --> 00:28:04,420
�eytan buraya
444
00:28:04,421 --> 00:28:07,206
Dr. Walter'�n yapt�klar� y�z�nden mi geldi?
445
00:28:07,207 --> 00:28:08,687
Yoksa Dr. Walter bunu
446
00:28:08,817 --> 00:28:12,560
�eytan ona s�yledi�i i�in mi yapt�?
447
00:28:16,042 --> 00:28:18,000
Bana ger�ekten
448
00:28:18,087 --> 00:28:20,350
�eytan�n bu yerde ya�ad���n� m� s�yl�yorsun?
449
00:28:20,481 --> 00:28:22,482
�eytan m�?
450
00:28:22,483 --> 00:28:24,832
Sadece bir kelime
451
00:28:24,833 --> 00:28:29,533
bir fikri tan�mlamak i�in
452
00:28:29,620 --> 00:28:32,406
neredeyse imkans�z olan.
453
00:28:35,409 --> 00:28:39,021
Rab'bin ruhu
454
00:28:39,108 --> 00:28:43,851
sular�n y�zeyinde
455
00:28:43,852 --> 00:28:47,551
hareket etti.
456
00:28:47,638 --> 00:28:49,553
Bu... T�pk� �yle.
457
00:28:56,778 --> 00:29:00,782
Bu yeri g�rmeliydin
458
00:29:00,913 --> 00:29:04,003
eskiden,
459
00:29:04,090 --> 00:29:05,439
onlar� i�eri t�k�yorlard�,
460
00:29:05,569 --> 00:29:10,138
o kadar �ok hasta i�eri at�l�yordu.
461
00:29:10,139 --> 00:29:16,102
Onlarca y�l sadece ayakta duracak yer vard�.
462
00:29:18,017 --> 00:29:19,278
�eytan...
463
00:29:19,279 --> 00:29:23,326
Sadece �yle diyelim.
464
00:29:23,413 --> 00:29:25,719
...ac� �ekmemizden beslendi,
465
00:29:25,720 --> 00:29:29,289
�ok iyi beslendi.
466
00:29:29,376 --> 00:29:31,204
Nas�l bu kadar farkl� insan gibi g�r�nebilir?
467
00:29:31,291 --> 00:29:33,946
Doktorlar ve polisler gibi mi?
468
00:29:34,033 --> 00:29:37,427
G�veninizi kazanmak veya
size en �ok zarar vermek i�in
469
00:29:37,514 --> 00:29:43,042
burada neye benzemesi
gerekiyorsa �yle g�r�n�yor.
470
00:29:45,827 --> 00:29:47,085
�lebilir mi?
471
00:29:59,580 --> 00:30:03,932
Onunla tan��mak ister misin?
472
00:30:11,810 --> 00:30:14,725
Evet.
473
00:30:14,813 --> 00:30:16,249
�sterim.
474
00:31:05,733 --> 00:31:09,215
Neler oluyor? �la�lar�m� almam laz�m.
475
00:31:09,302 --> 00:31:10,346
�la�lar�m� almam laz�m.
476
00:31:14,568 --> 00:31:16,875
Hadi. �la�lar�n� almas� laz�m.
477
00:31:19,790 --> 00:31:21,227
Dory ile konu�tum.
478
00:31:24,273 --> 00:31:26,448
Ne dedi?
479
00:31:26,449 --> 00:31:28,364
Tamam, harika. Haz�rs�n.
480
00:31:33,543 --> 00:31:36,720
Sadece sa�mal�yordu.
481
00:31:38,984 --> 00:31:41,900
Ona k�zma.
482
00:31:41,987 --> 00:31:43,902
Bu �eytan.
483
00:31:46,121 --> 00:31:48,384
Kancalar�n� derine atm��.
484
00:32:05,924 --> 00:32:08,622
Bunlar� bana neden veriyorsun?
485
00:32:08,709 --> 00:32:12,060
Yard�m �a��rmaktan vazge�tim.
486
00:32:12,147 --> 00:32:14,236
Bu sistemin bozuk oldu�unu d���n�rd�m
487
00:32:14,323 --> 00:32:17,805
ve d��ar�daki insanlar bilmiyordu.
488
00:32:17,892 --> 00:32:22,897
Ama �imdi fark ettim ki
hi�bir �ey bozuk de�il.
489
00:32:23,028 --> 00:32:26,509
Sistem m�kemmel �al���yor.
490
00:32:26,596 --> 00:32:29,164
Bu y�zden asla d�zeltmiyorlar.
491
00:32:29,251 --> 00:32:33,560
Coffee, ila� zaman�.
Dozunu almal�s�n.
492
00:32:33,647 --> 00:32:35,735
Bunlarla ne yapmal�y�m?
493
00:32:35,736 --> 00:32:38,565
B�y�kanneni ara.
494
00:32:38,652 --> 00:32:41,785
Onu sevdi�ini s�yle.
495
00:32:59,064 --> 00:33:00,456
Coffee.
496
00:33:01,980 --> 00:33:04,329
Coffee!
Oras� kad�nlar koridoru!
497
00:33:04,330 --> 00:33:06,680
Oraya inemezsin!
498
00:33:06,767 --> 00:33:08,943
Bayan Chris!
499
00:33:14,253 --> 00:33:15,689
Hay�r.
500
00:33:15,819 --> 00:33:17,473
Hay�r.
Kendi ba�lar�n�n �aresine baks�nlar.
501
00:33:21,173 --> 00:33:23,305
Sen deli misin?
502
00:33:25,090 --> 00:33:28,136
Pepper'� oraya getirdi.
503
00:33:29,094 --> 00:33:30,834
Biliyorum.
504
00:33:32,793 --> 00:33:36,188
Onu �eytanla tek ba��na
y�zle�meye b�rakmayaca��m.
505
00:33:59,124 --> 00:34:01,561
�lk seferinde en �ok ac�t�r,
506
00:34:01,691 --> 00:34:04,694
ama al���rs�n.
507
00:34:04,781 --> 00:34:06,348
Hadi.
508
00:34:32,635 --> 00:34:36,422
Anthony.
509
00:34:44,995 --> 00:34:47,781
Bu lanetli yer.
510
00:35:32,391 --> 00:35:35,220
Senin hakk�nda bir telefon ald�m.
511
00:35:35,307 --> 00:35:38,136
Bir telefon mu?
512
00:35:38,223 --> 00:35:40,050
Annenle ilgili.
513
00:35:42,227 --> 00:35:44,184
Evet.
514
00:35:44,185 --> 00:35:46,752
Gelip beni alman�z gerekti�ini s�ylediler.
515
00:35:46,753 --> 00:35:48,885
��nk� o...
516
00:35:49,016 --> 00:35:52,541
O �eydeydi...
517
00:35:52,628 --> 00:35:55,153
O �eydeydi...
518
00:36:01,333 --> 00:36:02,986
Bunu yapmak istemiyorum.
519
00:36:03,117 --> 00:36:04,292
Bunu tekrar
yapmak istemiyorum.
520
00:36:04,423 --> 00:36:05,424
Bunu tekrar yapmak
istemiyorum.
521
00:36:07,730 --> 00:36:09,689
S�k�nt�da m�s�n?
522
00:36:16,696 --> 00:36:19,177
Sana yard�m edebilirim.
523
00:36:25,313 --> 00:36:26,488
Nerede o?
524
00:36:29,274 --> 00:36:32,928
Hay�r, l�tfen. �ok g�zelsin.
525
00:36:32,929 --> 00:36:34,453
Buraya arkada��m�za yard�m etmek i�in geldik.
526
00:36:34,540 --> 00:36:38,020
Ben de onu yap�yorum.
Hepimize yard�m ediyorum.
527
00:36:38,021 --> 00:36:41,242
Hay�r. ��eri giremezsin.
528
00:36:41,373 --> 00:36:42,939
��eri giremezsin. ��eri giremezsin.
529
00:36:43,026 --> 00:36:45,115
Doktorla seanstalar.
530
00:36:45,203 --> 00:36:47,117
��kt���nda uyum sa�layacak.
531
00:36:47,205 --> 00:36:48,554
Sonra hepimiz g�vende olaca��z.
532
00:37:07,529 --> 00:37:10,184
Bu bizim birli�imize mi ��k�yor?
533
00:37:11,794 --> 00:37:13,883
Bunu hat�rl�yorsun.
534
00:37:13,970 --> 00:37:16,538
Annesi, kilitli, kendini �ld�rmeye �al��t�.
535
00:37:16,625 --> 00:37:18,626
Devletin bak�m�na b�rak�ld�,
536
00:37:18,627 --> 00:37:20,977
ama onu umursamad�lar.
537
00:37:21,108 --> 00:37:23,241
Sadece ba�ka bir siyahi �ocuk,
538
00:37:23,328 --> 00:37:25,939
onu koruyacak kimsesi olmayan.
539
00:37:26,069 --> 00:37:28,637
O g�n seninle eve gitmeliydi.
540
00:37:28,724 --> 00:37:32,249
Babas�, babac���...
541
00:37:32,250 --> 00:37:33,381
tan�mad��� bir baba.
542
00:37:33,512 --> 00:37:35,165
Yine de, hi� yoktan iyidir.
543
00:37:35,253 --> 00:37:37,646
Ama sen reddettin.
544
00:37:37,733 --> 00:37:41,215
Bu kahvalt�dan sonra onu
kuruma geri getirdin.
545
00:37:41,302 --> 00:37:43,261
Onu sisteme geri koydun.
546
00:37:43,348 --> 00:37:44,566
Sen yapt�n bunu.
547
00:37:44,653 --> 00:37:47,265
Ve bunu her g�n d���n�yorsun.
548
00:37:47,352 --> 00:37:51,965
G�zlerini kapat�yorsun
ve bunu g�r�yorsun.
549
00:37:53,488 --> 00:37:55,969
Annesi k�sa bir s�re iyile�ti.
550
00:37:56,056 --> 00:37:57,623
Bir iyi, bir k�t�.
Bir iyi, bir k�t�.
551
00:37:57,710 --> 00:37:59,320
Hayat�nda o kadar �ok
b�yle anlar ya�ad� ki.
552
00:37:59,407 --> 00:38:02,541
Terk edilmi�.
At�lm��.
553
00:38:02,628 --> 00:38:04,107
Unutulmu�.
554
00:38:04,194 --> 00:38:05,979
Bir t�r sevgi hissetti�inde bile,
555
00:38:06,066 --> 00:38:07,633
kabul edemedi.
Hala edemiyor.
556
00:38:07,720 --> 00:38:09,548
��phe ediyor.
557
00:38:09,635 --> 00:38:13,116
Yapt���n �ey y�z�nden
gidece�ini d���n�yor.
558
00:38:13,203 --> 00:38:16,424
Onu kurtarabilirdin.
559
00:38:16,511 --> 00:38:18,860
Ama yapmad�n.
560
00:38:24,084 --> 00:38:27,130
Hay�r, hay�r, hay�r.
561
00:38:27,217 --> 00:38:28,828
�nitemize giden ba�ka bir yol var.
562
00:38:28,915 --> 00:38:31,308
G�m�� kap�.
563
00:38:31,309 --> 00:38:34,050
Biz onun di�er taraf�nday�z.
564
00:38:34,137 --> 00:38:36,270
Pepper!
565
00:38:39,229 --> 00:38:41,144
Miyav!
566
00:38:41,231 --> 00:38:44,409
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r,
hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
567
00:38:47,629 --> 00:38:48,890
Hay�r, hay�r.
568
00:39:05,995 --> 00:39:08,911
G�rd�n m�, dinlemedin.
569
00:39:08,998 --> 00:39:13,699
Ve �imdi �ok ge�.
570
00:39:33,675 --> 00:39:36,156
A�abilirim.
A�abilirim.
571
00:39:39,594 --> 00:39:42,467
Hey. Hey.
Hey, gitmeliyiz.
572
00:39:42,554 --> 00:39:44,120
Gitmeliyiz.
573
00:39:44,207 --> 00:39:45,295
Seni duyamaz.
Dikkatli ol.
574
00:39:45,383 --> 00:39:47,341
Seans bitmedi.
575
00:39:47,428 --> 00:39:49,474
Hadi, dostum.
Hadi.
576
00:39:49,561 --> 00:39:50,910
Seni b�rakmayaca��z.
577
00:39:50,997 --> 00:39:53,302
B�rakmayaca��z seni.
578
00:39:53,303 --> 00:39:55,088
Hadi.
579
00:39:57,743 --> 00:40:00,485
Kalmak ister misin, Baba?
580
00:40:05,054 --> 00:40:07,360
Bunun durmas�n� ister misin?
Evet.
581
00:40:07,361 --> 00:40:10,494
Bu y�kten kurtulmak ister misin?
582
00:40:10,495 --> 00:40:11,887
Evet.
583
00:40:12,018 --> 00:40:14,412
O zaman iyi haberlerim var.
584
00:40:14,499 --> 00:40:16,196
Bu tedavi edilebilir.
585
00:40:16,283 --> 00:40:18,938
Bu ac�y� sonsuza dek
yok edebilirim.
586
00:40:22,071 --> 00:40:23,464
Bu kadar kolay olamaz.
587
00:40:23,551 --> 00:40:25,423
Ama olabilir.
588
00:40:25,510 --> 00:40:28,381
Onu unut. Annesini de unut.
589
00:40:28,382 --> 00:40:30,253
Ba�kalar� i�in yapt���n t�m iyilikleri d���n.
590
00:40:30,384 --> 00:40:32,430
Yard�m etti�in t�m insanlar�.
591
00:40:32,560 --> 00:40:34,388
Zaferlere odaklanal�m.
592
00:40:34,519 --> 00:40:38,217
Sadece onlar� g�rmeni sa�layabilirim.
593
00:40:38,218 --> 00:40:42,135
Kimse en k�t� anlar�n� hat�rlamak istemez.
594
00:40:44,354 --> 00:40:48,620
Ama r�zan olmadan seni tedavi edemem.
595
00:40:50,012 --> 00:40:52,754
Evet demelisin.
596
00:40:57,063 --> 00:40:58,151
E�er dersem ne elde edeceksin?
597
00:41:00,719 --> 00:41:04,157
Seninle ayn� �eyi istiyorum, Pepper.
598
00:41:04,244 --> 00:41:06,551
New Hyde...
599
00:41:06,638 --> 00:41:09,554
Tam bir boka d�n��t�.
600
00:41:12,513 --> 00:41:16,517
Ve ben ��kmak istiyorum.
601
00:41:22,392 --> 00:41:25,438
Bana ne istedi�ini s�yledi.
602
00:41:25,439 --> 00:41:27,876
New Hyde'dan ��kmas�na yard�m etmemi istiyor.
603
00:41:27,963 --> 00:41:30,878
Ne? Hay�r.
604
00:41:30,879 --> 00:41:33,273
Hay�r, hay�r, hay�r, bu olamaz.
605
00:41:37,320 --> 00:41:39,018
Bu olamaz.
606
00:41:43,457 --> 00:41:45,764
Loochie. Sandalyeyi getir!
607
00:41:48,897 --> 00:41:51,117
L�tfen, l�tfen. L�tfen, l�tfen.
608
00:41:51,204 --> 00:41:53,249
Beni buraya sen getirdin.
609
00:41:53,380 --> 00:41:56,470
Sadece itaat etmeni istedi�ini
sanm��t�m, ka�man� de�il.
610
00:41:56,557 --> 00:41:58,777
E�er hay�r dersem,
buradaki herkesi �ld�recek.
611
00:41:58,864 --> 00:42:02,258
�ok daha k�t�s�n� yapacak
e�er d��ar� ��karsa.
612
00:42:02,389 --> 00:42:03,738
e�er d��ar� ��karsa.
613
00:42:08,613 --> 00:42:10,528
Hadi!
614
00:42:25,281 --> 00:42:27,240
Demi�tin ki, biz, �ey,
615
00:42:27,327 --> 00:42:29,763
birbirimize g�z kulak olmal�y�z.
616
00:42:31,636 --> 00:42:35,073
Bu y�zden arad�m,
��nk� bunu buldum.
617
00:42:35,074 --> 00:42:38,642
Geri vermek istedim.
618
00:42:38,643 --> 00:42:39,905
Nerede o?
619
00:42:40,035 --> 00:42:41,950
Hi�bir fikrim yok.
San�r�m yapamad�.
620
00:42:42,037 --> 00:42:44,649
Sadece... ayr�ld�.
621
00:42:44,736 --> 00:42:46,346
Buradan ayr�ld�
ve onu bir daha hi� g�rmedik.
622
00:42:46,433 --> 00:42:49,696
Dinle, �ey,
bunun bir �ans olabilece�ini d���nd�m
623
00:42:49,697 --> 00:42:51,743
bir �ans olabilece�ini d���nd�m
624
00:42:51,830 --> 00:42:55,267
bize bir iyilik yapman i�in.
625
00:42:58,576 --> 00:43:00,098
��te!
626
00:43:00,099 --> 00:43:01,490
Bizim birli�imize ��k�yor.
627
00:43:01,491 --> 00:43:03,755
Dr. Anand'� g�rd�m.
Ge�memiz laz�m.
628
00:43:03,842 --> 00:43:05,190
Kahretsin, orada ya��yor.
629
00:43:05,191 --> 00:43:07,671
Hadi!!
630
00:43:30,520 --> 00:43:35,351
Bu katta bir hasta var.
631
00:43:35,438 --> 00:43:37,832
Sorun olmaya ba�lad�.
632
00:43:37,919 --> 00:43:39,312
Yine mi Pepper?
633
00:43:39,399 --> 00:43:40,660
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r,
bu ba�ka biri.
634
00:43:40,661 --> 00:43:43,664
Buradayd�...
uzun zamand�r.
635
00:43:43,751 --> 00:43:45,404
Benden bile �nce.
636
00:43:45,405 --> 00:43:47,450
Dr. Badger.
637
00:43:54,544 --> 00:43:58,200
Son zamanlarda, ajitasyonlar�, �ey,
638
00:43:58,287 --> 00:44:00,855
daha s�kla�t�...
639
00:44:00,942 --> 00:44:05,251
daha �iddetli.
�iddete ba�vurdu.
640
00:44:05,381 --> 00:44:08,384
Ba�kalar�na sald�rd�.
641
00:44:08,471 --> 00:44:11,736
Son derece
tahmin edilemez hale geldi.
642
00:44:28,927 --> 00:44:33,234
Bu y�zden merak ediyordum, �ey,
643
00:44:33,235 --> 00:44:35,672
biliyorsunuz,
herhangi bir yolu var m�...
644
00:44:35,673 --> 00:44:38,937
Nas�l s�yleyeyim?
...biliyorsunuz,
645
00:44:39,024 --> 00:44:40,982
onu nakletmenin.
646
00:44:41,069 --> 00:44:43,724
Onu art�k kontrol edemiyoruz.
647
00:44:44,769 --> 00:44:47,901
�eytan burada!
648
00:44:47,902 --> 00:44:49,817
Coffey, hay�r! B��ak ta��yor.
649
00:44:49,904 --> 00:44:51,558
Hey, b�rak onu! �eytan burada!
650
00:44:51,645 --> 00:44:54,038
Orada dur! B�rak onu! �eytan burada!
651
00:44:54,039 --> 00:44:56,302
Yere yat!
652
00:45:23,111 --> 00:45:25,070
Coffey senin ve arkada��n y�z�nden �ld�.
653
00:45:25,200 --> 00:45:27,942
Beni �ld�rse bile onu durduraca��m.
654
00:45:28,073 --> 00:45:30,205
Buras� bize bakmak i�in yap�lmad�.
655
00:45:30,336 --> 00:45:32,555
Ona hizmet etmek i�in yap�ld�.
656
00:45:32,686 --> 00:45:34,253
Seni buradan ��karmayaca��m.
657
00:45:34,383 --> 00:45:37,256
G�rece�iz bakal�m.
658
00:45:37,386 --> 00:45:38,736
Merhamet dilen.
659
00:45:42,304 --> 00:45:45,003
Kim oldu�unu biliyorum.
Hadi.
46612