Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,460 --> 00:01:34,940
[The Heir]
2
00:01:35,410 --> 00:01:37,910
[Episode 13]
3
00:01:37,990 --> 00:01:40,700
-Li Ink Workshop's ink testing event.
-Everyone's gone to Tian Ink.
4
00:01:40,700 --> 00:01:41,560
Come and have a look.
5
00:01:41,560 --> 00:01:42,310
Jinhe.
6
00:01:42,310 --> 00:01:45,229
-Good things take time. Be patient.
-This is outrageous!
7
00:01:45,229 --> 00:01:48,530
Li Ink Workshop's
ancient lacquer-soot ink testing event.
8
00:01:48,530 --> 00:01:49,950
Come and have a look, everyone.
9
00:01:49,950 --> 00:01:51,039
Let's wait a little longer.
10
00:01:51,039 --> 00:01:52,200
Come on in and have a look.
11
00:01:52,200 --> 00:01:55,100
Li Ink Workshop's
ancient lacquer-soot ink testing event.
12
00:01:55,100 --> 00:01:56,060
-You were saying...
-Mother.
13
00:01:56,060 --> 00:01:57,650
Jinhe, Rujun.
14
00:01:59,259 --> 00:02:00,540
Congratulations.
15
00:02:00,570 --> 00:02:01,820
Thank you.
16
00:02:02,480 --> 00:02:05,870
That day, Lord Yan set a challenge
for all the ink makers.
17
00:02:06,070 --> 00:02:07,330
Who would have thought
18
00:02:07,590 --> 00:02:09,870
that Zhen would beat us all to the punch
19
00:02:09,870 --> 00:02:13,150
and be the first to recreate
this ancient lacquer-soot ink?
20
00:02:13,150 --> 00:02:14,430
Congratulations.
21
00:02:18,430 --> 00:02:20,360
But where is Zhen now?
22
00:02:20,800 --> 00:02:24,120
Zhen went to the street corner
to welcome Lord Yan.
23
00:02:25,240 --> 00:02:26,630
Since she solved his challenge,
24
00:02:26,630 --> 00:02:30,630
it's only right that she personally
presents him with the final result.
25
00:02:43,190 --> 00:02:45,630
I, Li Zhen, humbly welcome Lord Yan.
26
00:02:45,870 --> 00:02:47,400
Lower the sedan chair.
27
00:02:51,520 --> 00:02:52,520
Zhen?
28
00:02:54,120 --> 00:02:56,500
We are still some distance away
from Sibao Street.
29
00:02:56,500 --> 00:02:58,570
Why are you stopping my sedan here?
30
00:02:58,630 --> 00:03:01,150
I want to ease your concerns, Lord Yan.
31
00:03:01,150 --> 00:03:02,950
That is why I waited for you here.
32
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Ease my concerns?
33
00:03:08,750 --> 00:03:11,680
Alright, then tell me.
34
00:03:11,910 --> 00:03:13,190
What concerns do I have?
35
00:03:13,190 --> 00:03:14,080
Lord Yan,
36
00:03:14,310 --> 00:03:17,260
with invitations from
both the Li family and the Tian family,
37
00:03:17,260 --> 00:03:18,960
you came to Sibao Street today.
38
00:03:18,960 --> 00:03:21,000
I'm afraid you're troubled
over
39
00:03:21,079 --> 00:03:23,940
which house to visit first
and which to visit later.
40
00:03:24,710 --> 00:03:26,910
Logically speaking,
this ancient lacquer-soot ink
41
00:03:26,910 --> 00:03:29,750
was a challenge personally issued by you.
42
00:03:29,910 --> 00:03:32,560
And I was lucky enough to make the ink,
43
00:03:32,750 --> 00:03:35,190
so you should visit Li Ink first.
44
00:03:35,840 --> 00:03:38,800
But the Tian family has great influence,
45
00:03:39,280 --> 00:03:40,910
and is on close terms
with the county magistrate.
46
00:03:40,910 --> 00:03:43,110
You can't afford to offend them as well.
47
00:03:43,240 --> 00:03:44,190
My Lord, you delayed
48
00:03:44,190 --> 00:03:46,290
your departure by the time
it takes to burn one incense stick.
49
00:03:46,290 --> 00:03:48,770
I assume this was weighing on your mind.
50
00:03:49,240 --> 00:03:50,710
Then tell me.
51
00:03:51,430 --> 00:03:53,280
What brilliant solution do you have?
52
00:03:53,280 --> 00:03:54,120
Lord Yan,
53
00:03:54,280 --> 00:03:56,240
you simply need to take a different route.
54
00:03:56,240 --> 00:03:57,280
A different route?
55
00:03:57,280 --> 00:03:59,670
My Lord, if you continue straight ahead,
56
00:03:59,800 --> 00:04:02,120
you'll enter Sibao Street
through the south gate.
57
00:04:02,120 --> 00:04:04,630
Within a few steps, you will find
the Tian Ink Workshop.
58
00:04:04,630 --> 00:04:07,280
It would be impossible to
pass their doors without entering.
59
00:04:07,280 --> 00:04:08,680
But if you
60
00:04:09,590 --> 00:04:10,850
make a turn right here,
61
00:04:10,910 --> 00:04:13,710
you'll enter Sibao Street
through the north gate.
62
00:04:13,710 --> 00:04:16,800
Li Ink Workshop is the closest
to the north gate.
63
00:04:16,870 --> 00:04:18,720
That way, it would be perfectly reasonable
64
00:04:18,720 --> 00:04:20,430
for you to visit Li Ink Workshop first.
65
00:04:20,430 --> 00:04:21,160
Lead the way.
66
00:04:21,430 --> 00:04:21,800
Yes, My Lord!
67
00:04:21,800 --> 00:04:23,750
Raise the sedan chair.
68
00:04:25,720 --> 00:04:26,510
This way.
69
00:04:35,430 --> 00:04:36,480
Please come in.
70
00:04:36,480 --> 00:04:37,080
Benchang!
71
00:04:38,040 --> 00:04:38,640
Benchang!
72
00:04:40,000 --> 00:04:40,480
Benchang!
73
00:04:40,480 --> 00:04:41,000
What's the rush?
74
00:04:41,000 --> 00:04:42,680
Li Zhen is leading Lord Yan's sedan chair.
75
00:04:42,680 --> 00:04:43,950
They just made a turn up ahead!
76
00:04:43,950 --> 00:04:45,550
We've been played by Li Zhen.
77
00:04:46,240 --> 00:04:46,950
Follow me.
78
00:04:54,630 --> 00:04:55,490
Tian Benchang.
79
00:04:55,800 --> 00:04:57,040
What are you doing here?
80
00:04:57,040 --> 00:04:57,920
Step aside.
81
00:04:59,040 --> 00:05:00,120
I, Tian Benchang,
82
00:05:00,120 --> 00:05:02,430
humbly welcome Lord Yan to Tian Ink.
83
00:05:08,270 --> 00:05:11,070
Young Master Tian,
coming all this way to greet me—
84
00:05:12,830 --> 00:05:14,360
thank you for your trouble.
85
00:05:14,630 --> 00:05:15,720
Today, Tian Ink
86
00:05:15,750 --> 00:05:17,750
is holding an ink testing event
for the Baibao Ink.
87
00:05:17,750 --> 00:05:19,650
County Magistrate, Lord Zhao,
is also invited
88
00:05:19,650 --> 00:05:21,530
and is waiting to speak with you.
89
00:05:21,800 --> 00:05:24,360
That is why he specifically sent me here
90
00:05:24,390 --> 00:05:25,720
to welcome you, my Lord.
91
00:05:25,800 --> 00:05:26,950
Young Master Tian,
92
00:05:27,140 --> 00:05:28,450
today the Li Ink
93
00:05:28,480 --> 00:05:30,510
is also holding an ink testing event
for the lacquer-soot ink.
94
00:05:30,510 --> 00:05:31,680
And this lacquer-soot ink
95
00:05:31,680 --> 00:05:35,340
was a challenge Lord Yan himself
set for the Huizhou ink industry.
96
00:05:35,440 --> 00:05:36,720
Now that the ink has been recreated,
97
00:05:36,720 --> 00:05:38,920
Lord Yan should
naturally visit Li Ink first
98
00:05:38,920 --> 00:05:40,750
to inspect and verify the results.
99
00:05:40,750 --> 00:05:42,390
Young Master Tian, calm down.
100
00:05:42,390 --> 00:05:44,120
You only need to wait two more hours.
101
00:05:44,120 --> 00:05:44,870
Li Zhen.
102
00:05:46,680 --> 00:05:49,600
Lord Yan is the court appointed
Ink Affairs Official.
103
00:05:49,600 --> 00:05:51,190
He is also a local magistrate.
104
00:05:51,190 --> 00:05:53,590
He should treat every ink workshop fairly.
105
00:05:53,800 --> 00:05:56,510
You intercepted his sedan chair halfway—
106
00:05:56,570 --> 00:05:57,810
are you trying to give Lord Yan
107
00:05:57,810 --> 00:05:59,630
a bad reputation for favoritism?
108
00:05:59,630 --> 00:06:00,490
Tian Benchang,
109
00:06:00,600 --> 00:06:01,680
what nonsense are you talking about?
110
00:06:01,680 --> 00:06:03,680
The County Magistrate has arrived.
111
00:06:15,630 --> 00:06:17,360
Greetings, Lord Yan.
112
00:06:17,480 --> 00:06:18,560
Lord Zhao.
113
00:06:18,680 --> 00:06:20,870
I've been occupied
with official duties recently
114
00:06:20,870 --> 00:06:22,040
and haven't had the chance to visit you.
115
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
I hope you don't mind.
116
00:06:24,040 --> 00:06:25,430
You are too courteous.
117
00:06:25,560 --> 00:06:27,600
You are the local official of Shexian,
118
00:06:27,600 --> 00:06:29,560
I should have visited you long ago.
119
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
What a coincidence.
120
00:06:33,600 --> 00:06:36,560
The Tian family is holding
an ink testing event today.
121
00:06:36,560 --> 00:06:38,560
Lord Yan, why not accompany me
122
00:06:38,560 --> 00:06:39,630
and have a look?
123
00:06:39,720 --> 00:06:40,580
What do you say?
124
00:06:42,510 --> 00:06:43,240
After you.
125
00:06:43,360 --> 00:06:44,420
Very well. Please.
126
00:06:50,680 --> 00:06:51,750
Please follow me.
127
00:07:02,390 --> 00:07:03,160
Zhen.
128
00:07:04,360 --> 00:07:05,800
I know you were the one
129
00:07:06,040 --> 00:07:07,900
who solved Lord Yan's challenge.
130
00:07:07,950 --> 00:07:09,610
But that alone won't be enough
131
00:07:10,390 --> 00:07:12,050
to steal the spotlight today.
132
00:07:12,430 --> 00:07:13,560
In the ink industry,
133
00:07:13,600 --> 00:07:14,800
you can't make a name for yourself
134
00:07:14,800 --> 00:07:16,750
based solely on a few fine sticks of ink.
135
00:07:16,750 --> 00:07:18,310
After all, you're only a woman.
136
00:07:18,310 --> 00:07:19,970
Don't push yourself too hard.
137
00:07:20,430 --> 00:07:21,630
Likewise, likewise.
138
00:07:21,870 --> 00:07:24,670
Today, the Tian family is
offering a 30% discount.
139
00:07:24,800 --> 00:07:26,560
Isn't that because you were
afraid the ink merchants
140
00:07:26,560 --> 00:07:29,240
would be drawn away
by Li Ink's ancient lacquer-soot ink?
141
00:07:29,240 --> 00:07:31,070
So you're selling at a loss now?
142
00:07:31,630 --> 00:07:32,720
Everything I said
143
00:07:32,750 --> 00:07:33,950
was for your own good.
144
00:07:35,190 --> 00:07:36,750
Thank you, Young Master Tian.
145
00:07:36,750 --> 00:07:37,720
I don't need it.
146
00:07:43,420 --> 00:07:46,620
Lord Yan and Lord Zhao have arrived!
147
00:07:49,020 --> 00:07:53,080
[Yaji Hall]
148
00:07:55,920 --> 00:07:57,310
Lower the sedan chair.
149
00:08:03,830 --> 00:08:04,480
Lord Yan.
150
00:08:04,680 --> 00:08:06,480
Please.
151
00:08:07,800 --> 00:08:08,560
Lord Zhao.
152
00:08:08,630 --> 00:08:09,600
This way.
153
00:08:09,720 --> 00:08:10,250
Lord Yan.
154
00:08:10,320 --> 00:08:15,880
[Sihe Ink]
155
00:08:12,510 --> 00:08:14,070
Just as I expected,
156
00:08:14,770 --> 00:08:18,370
another petty opportunist
who only protects his own interests.
157
00:08:22,120 --> 00:08:23,480
Don't talk nonsense.
158
00:08:24,160 --> 00:08:25,310
Lord Zhao
159
00:08:25,600 --> 00:08:27,720
is a local governing official after all.
160
00:08:27,720 --> 00:08:29,480
Lord Yan came from the capital,
161
00:08:29,600 --> 00:08:31,870
so Lord Zhao must show him some courtesy.
162
00:08:32,750 --> 00:08:33,510
Mother.
163
00:08:34,679 --> 00:08:36,679
The auspicious hour is almost here.
164
00:08:36,750 --> 00:08:38,080
With the Ink Affairs Official absent,
165
00:08:38,080 --> 00:08:41,080
who exactly are we
holding this ink testing event for?
166
00:08:42,059 --> 00:08:42,530
Be patient.
167
00:08:42,530 --> 00:08:45,360
Fine wine fears no dark alley.
168
00:08:46,000 --> 00:08:48,150
As long as Li Ink produces fine ink,
169
00:08:48,440 --> 00:08:50,970
why should we fear
that customers won't come?
170
00:08:51,000 --> 00:08:52,030
Calm down.
171
00:08:52,550 --> 00:08:53,670
Prepare the brushes and paper.
172
00:08:53,670 --> 00:08:55,200
Once Mr. Dongtu arrives,
173
00:08:55,200 --> 00:08:57,010
we shall begin the ink testing at once.
174
00:08:57,010 --> 00:08:58,080
Sixth Grandfather.
175
00:08:58,080 --> 00:09:00,510
People have to smell fine wine first.
176
00:09:00,730 --> 00:09:02,550
If we don't make a good first impression,
177
00:09:02,550 --> 00:09:04,360
it'll be difficult
to break into the market later.
178
00:09:04,360 --> 00:09:05,960
Everyone understands that.
179
00:09:06,560 --> 00:09:09,290
The point is that
customers have to show up first.
180
00:09:09,720 --> 00:09:10,670
Since no one is here right now,
181
00:09:10,670 --> 00:09:11,930
what can we do about it?
182
00:09:16,840 --> 00:09:17,480
Doggie.
183
00:09:17,910 --> 00:09:19,440
Come over and give us a hand.
184
00:09:37,390 --> 00:09:40,870
This Baibao Ink is as resilient
as iron and stone,
185
00:09:41,240 --> 00:09:42,700
as lustrous as black jade,
186
00:09:42,910 --> 00:09:44,440
and as fragrant as orchids.
187
00:09:45,270 --> 00:09:48,510
It truly is a rare, fine-grade ink.
188
00:09:48,730 --> 00:09:49,570
Very good.
189
00:09:49,720 --> 00:09:51,440
You flatter me.
190
00:09:56,670 --> 00:10:00,240
What's the point of drawing a crowd
if they're only here to watch?
191
00:10:00,240 --> 00:10:01,600
All this shouting,
192
00:10:02,150 --> 00:10:04,000
can it bring Lord Yan here?
193
00:10:04,670 --> 00:10:06,600
I just want to draw Lord Yan
194
00:10:06,630 --> 00:10:08,440
right into Li Ink Workshop.
195
00:10:09,390 --> 00:10:12,910
Master Qi and Mr. Dongtu have arrived.
196
00:10:15,790 --> 00:10:16,870
Mr. Dongtu.
197
00:10:17,960 --> 00:10:18,870
Master Qi.
198
00:10:20,360 --> 00:10:21,420
Seventh Old Madam.
199
00:10:21,600 --> 00:10:23,120
Mount Qiyun is far away.
200
00:10:23,270 --> 00:10:25,400
Please forgive me for my late arrival.
201
00:10:26,720 --> 00:10:28,790
Thank you for coming, Mr. Dongtu,
202
00:10:28,790 --> 00:10:30,030
to test the ink for Li Ink.
203
00:10:30,030 --> 00:10:32,360
You are too courteous, Seventh Old Madam.
204
00:10:32,550 --> 00:10:34,030
Mr. Dongtu, please.
205
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
This way, please.
206
00:10:38,120 --> 00:10:39,850
An open-air ink testing event?
207
00:10:40,120 --> 00:10:42,380
This is the first time I've ever seen one.
208
00:10:43,510 --> 00:10:45,200
Our young friend Li Zhen
209
00:10:45,270 --> 00:10:48,270
always does things in unexpected ways.
210
00:10:49,000 --> 00:10:50,600
But it's quite interesting.
211
00:10:51,550 --> 00:10:53,010
Very interesting indeed.
212
00:10:53,320 --> 00:10:54,850
Mr. Dongtu, you flatter me.
213
00:10:54,890 --> 00:10:56,740
Today, I must rely on
214
00:10:56,770 --> 00:10:58,030
your splendid skills.
215
00:10:58,550 --> 00:11:00,390
Miss Li Zhen, a word in private.
216
00:11:03,510 --> 00:11:06,030
The Tian family is truly despicable.
217
00:11:06,200 --> 00:11:08,600
I heard they intercepted Lord Yan halfway.
218
00:11:09,550 --> 00:11:12,000
The favorable wind you were counting on
has now shifted to their side.
219
00:11:12,000 --> 00:11:13,330
What are you going to do?
220
00:11:15,510 --> 00:11:17,040
Since we can't be the first,
221
00:11:17,150 --> 00:11:18,550
then we'll be one of a kind.
222
00:11:18,550 --> 00:11:19,390
Master Qi,
223
00:11:19,480 --> 00:11:21,550
you have wide connections in Huizhou.
224
00:11:21,550 --> 00:11:24,320
Could you bring more people over
to build up momentum?
225
00:11:24,320 --> 00:11:25,200
No problem.
226
00:11:25,390 --> 00:11:25,960
Go ahead.
227
00:11:31,240 --> 00:11:33,840
I wonder if Master Qi's plan will work.
228
00:11:34,320 --> 00:11:35,250
Let's go and see.
229
00:11:42,270 --> 00:11:45,120
Mr. Dongtu is painting
at Li Ink Workshop right now.
230
00:11:45,120 --> 00:11:46,550
This is a once-in-a-lifetime opportunity!
231
00:11:46,550 --> 00:11:47,270
Indeed.
232
00:11:47,320 --> 00:11:48,670
I heard that Mr. Dongtu
233
00:11:48,670 --> 00:11:50,940
deliberately left
a blank space for an inscription.
234
00:11:50,940 --> 00:11:53,320
Now he is quietly waiting
for someone worthy to inscribe it.
235
00:11:53,320 --> 00:11:55,270
If we seize the right moment
236
00:11:55,360 --> 00:11:58,470
and manage to write a poem
on Mr. Dongtu's painting,
237
00:11:58,670 --> 00:12:01,080
our names will be remembered for ages!
238
00:12:01,870 --> 00:12:03,630
Then let's not waste any time. Let's go.
239
00:12:03,630 --> 00:12:04,000
Please.
240
00:12:04,000 --> 00:12:04,630
Very well.
241
00:12:06,320 --> 00:12:07,120
Lord Yan.
242
00:12:07,600 --> 00:12:09,530
Lord Zhao, what fine calligraphy.
243
00:12:11,310 --> 00:12:13,310
Something suddenly occurred to me.
244
00:12:13,510 --> 00:12:18,000
Today, the Li family
is also holding an ink testing event
245
00:12:19,120 --> 00:12:21,200
for their ancient lacquer-soot ink.
246
00:12:21,200 --> 00:12:22,790
As the Ink Affairs Official,
247
00:12:22,790 --> 00:12:25,360
I should be there to witness it.
248
00:12:25,750 --> 00:12:30,270
It happens that Mr. Dongtu
is painting there,
249
00:12:30,360 --> 00:12:34,200
and waiting for someone to inscribe it.
250
00:12:34,630 --> 00:12:36,320
Come to think of it,
251
00:12:36,630 --> 00:12:40,200
you know how valuable
Mr. Dongtu's paintings are—
252
00:12:40,440 --> 00:12:42,840
even the Imperial Palace collects them!
253
00:12:43,440 --> 00:12:45,320
If we seize this opportunity
254
00:12:45,360 --> 00:12:46,270
you and I
255
00:12:46,270 --> 00:12:48,670
inscribe Mr. Dongtu's painting together,
256
00:12:49,030 --> 00:12:52,030
then once this painting
becomes famous in the future,
257
00:12:52,440 --> 00:12:56,240
wouldn't that make a great story for us?
258
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
Alright.
259
00:13:01,440 --> 00:13:03,480
Time waits for no one.
Opportunities like this are rare.
260
00:13:03,480 --> 00:13:04,870
Let's go right now.
261
00:13:04,870 --> 00:13:05,400
Lord Yan.
262
00:13:05,910 --> 00:13:06,390
Lord Yan,
263
00:13:06,390 --> 00:13:07,240
My Lords, please stay.
264
00:13:07,240 --> 00:13:08,440
Lord Zhao, Lord Yan.
265
00:13:08,600 --> 00:13:09,870
It won't be too late
to leave after a cup of tea!
266
00:13:09,870 --> 00:13:11,600
The Li family has plenty of fine tea.
267
00:13:11,600 --> 00:13:13,260
Please stay, Your Lordships!
268
00:13:15,050 --> 00:13:19,580
[Sihe Ink]
269
00:13:15,840 --> 00:13:19,080
Is this the
Xin'an River Landscape painting?
270
00:13:19,960 --> 00:13:21,480
You have a sharp eye, sir.
271
00:13:21,790 --> 00:13:23,440
This is the
Xin'an River Landscape painting
272
00:13:23,440 --> 00:13:25,440
that Mr. Dongtu
just painted for the Li family,
273
00:13:25,440 --> 00:13:28,720
using ancient lacquer-soot ink.
274
00:13:29,270 --> 00:13:31,330
Everyone, you may take a closer look.
275
00:13:33,080 --> 00:13:35,810
After all, she's still young
and inexperienced.
276
00:13:36,730 --> 00:13:39,330
She thought things
were simpler than they are.
277
00:13:40,020 --> 00:13:42,220
As if the Lords'd appear out of nowhere.
278
00:13:43,550 --> 00:13:48,000
-Painted with Li Ink's ancient lacquer-soot ink.
-Lord Yan and Lord Zhao have arrived.
279
00:13:48,000 --> 00:13:48,840
Make way.
280
00:13:49,440 --> 00:13:50,360
Make way.
281
00:13:52,670 --> 00:13:54,670
I, Li Zhen, humbly welcome Lord Yan
282
00:13:55,390 --> 00:13:56,360
and Lord Zhao.
283
00:13:57,360 --> 00:13:58,630
Seventh Grandmother!
284
00:13:59,030 --> 00:14:02,600
Lord Yan and Lord Zhao have
graced Li Ink with their presence.
285
00:14:02,630 --> 00:14:05,160
Seventh Old Madam,
sorry to keep you waiting.
286
00:14:05,790 --> 00:14:08,310
It is a great honor for Li Ink
287
00:14:08,340 --> 00:14:10,270
to receive Lord Yan and Lord Zhao today.
288
00:14:10,270 --> 00:14:12,070
Your Lordships, please come in.
289
00:14:13,080 --> 00:14:14,680
Greetings, Your Lordships.
290
00:14:15,080 --> 00:14:16,550
Mr. Dongtu,
291
00:14:17,200 --> 00:14:18,550
I've heard so much about you.
292
00:14:18,550 --> 00:14:20,670
It's an honor to meet you today.
293
00:14:20,750 --> 00:14:21,870
Your Lordships,
294
00:14:22,150 --> 00:14:25,000
Mr. Dongtu has just tested the ink
for the Li family
295
00:14:25,000 --> 00:14:27,860
and created
this Xin'an River Landscape painting.
296
00:14:28,200 --> 00:14:29,750
We had yet to find someone to inscribe it,
297
00:14:29,750 --> 00:14:31,320
and you two have arrived just in time.
298
00:14:31,320 --> 00:14:33,150
It truly feels heaven-sent.
299
00:14:33,320 --> 00:14:35,600
I wonder if you two would be willing
300
00:14:35,840 --> 00:14:38,360
to inscribe the painting?
301
00:14:38,630 --> 00:14:40,390
What do you think, Mr. Dongtu?
302
00:14:41,390 --> 00:14:43,320
If you two were to inscribe it,
303
00:14:43,320 --> 00:14:44,910
it would truly be my honor.
304
00:14:46,270 --> 00:14:48,870
Seventh Grandmother,
I kept my word, didn't I?
305
00:14:53,440 --> 00:14:54,750
Excellent ink.
306
00:15:06,910 --> 00:15:09,810
[Zhao Shen]
307
00:15:08,550 --> 00:15:10,150
Wish you a promising future.
308
00:15:10,960 --> 00:15:12,790
Lord Zhao, fine calligraphy.
309
00:15:12,790 --> 00:15:13,870
You flatter me.
310
00:15:13,910 --> 00:15:15,910
Please bear with my humble attempt.
311
00:15:24,760 --> 00:15:28,240
The Clear Stream clears my heart;
Its water flows apart.
312
00:15:28,270 --> 00:15:30,730
Wonderful calligraphy. Wonderful poetry.
313
00:15:35,600 --> 00:15:37,910
This Xin'an River Landscape painting
314
00:15:39,320 --> 00:15:41,150
perfectly captures Mr. Dongtu's
315
00:15:41,150 --> 00:15:43,240
transcendent and ethereal spirit.
316
00:15:44,150 --> 00:15:45,550
Lord Yan, you flatter me.
317
00:15:47,440 --> 00:15:50,570
The scenery of the Xin'an River
shifts three times a day.
318
00:15:50,910 --> 00:15:54,270
For years, I could never grasp its secret.
319
00:15:54,840 --> 00:15:57,840
Only through this ancient lacquer-soot ink
did I finally understand.
320
00:15:57,840 --> 00:15:59,270
The addition of raw lacquer
321
00:15:59,270 --> 00:16:01,720
gives the ink a deep, shimmering richness.
322
00:16:01,750 --> 00:16:03,870
Combined with varying depths of ink color,
323
00:16:03,870 --> 00:16:06,440
it creates this sense of flowing movement.
324
00:16:06,960 --> 00:16:09,020
It was this ancient lacquer-soot ink
325
00:16:09,360 --> 00:16:12,620
that made this
Xin'an River Landscape painting possible.
326
00:16:13,200 --> 00:16:14,000
Lord Yan,
327
00:16:18,470 --> 00:16:19,430
this Li Ink truly
328
00:16:19,860 --> 00:16:23,430
has truly earned its name
as the finest Hui Ink.
329
00:16:27,000 --> 00:16:28,400
A remarkable ink indeed.
330
00:16:29,080 --> 00:16:29,840
Lord Yan,
331
00:16:30,600 --> 00:16:33,000
now that the ancient lacquer-soot ink
has finally been restored,
332
00:16:33,000 --> 00:16:35,440
I, Qi, wish to take this opportunity
333
00:16:35,600 --> 00:16:37,910
to fulfill the promise I once made.
334
00:16:38,200 --> 00:16:39,000
Xiao Qi.
335
00:16:46,910 --> 00:16:48,910
Here is the reward of one hundred taels.
336
00:16:48,910 --> 00:16:51,080
Yihousheng will award the full amount
337
00:16:51,120 --> 00:16:54,720
to the first person who recreated
the ancient lacquer-soot ink—
338
00:16:56,870 --> 00:16:57,720
Li Zhen.
339
00:16:57,750 --> 00:16:59,910
Bravo!
340
00:17:03,200 --> 00:17:04,160
Just give it to me.
341
00:17:04,160 --> 00:17:04,750
It's heavy.
342
00:17:04,750 --> 00:17:06,349
It's alright. I can carry it.
343
00:17:07,400 --> 00:17:08,460
Put the lid back on.
344
00:17:08,480 --> 00:17:09,640
Leave it open.
345
00:17:12,109 --> 00:17:15,349
Bravo!
346
00:17:25,510 --> 00:17:28,480
Bravo!
347
00:17:42,200 --> 00:17:43,750
These are different patterns.
348
00:17:43,750 --> 00:17:45,720
Do you know who designed them?
349
00:17:45,790 --> 00:17:46,310
Who?
350
00:17:46,310 --> 00:17:47,200
My third aunt.
351
00:17:47,200 --> 00:17:48,800
She is incredibly talented.
352
00:17:50,070 --> 00:17:51,070
But, Miss Li Zhen,
353
00:17:51,400 --> 00:17:54,000
That pretentious yet effective move
you pulled today
354
00:17:54,000 --> 00:17:55,510
was truly impressive.
355
00:17:55,720 --> 00:17:57,050
I was genuinely amazed.
356
00:17:57,790 --> 00:17:59,200
If Master Qi hadn't gone early
357
00:17:59,200 --> 00:18:01,790
to Mount Qiyun to invite Mr. Dongtu over,
358
00:18:01,960 --> 00:18:03,890
then no matter how many plans I had,
359
00:18:04,000 --> 00:18:05,440
they would all have been useless.
360
00:18:05,440 --> 00:18:06,790
At today's ink testing event,
361
00:18:06,790 --> 00:18:09,070
Master Qi has made a huge contribution.
362
00:18:10,160 --> 00:18:11,750
But speaking of contributions,
363
00:18:11,750 --> 00:18:14,030
there may have been more than one today.
364
00:18:17,270 --> 00:18:20,270
Lord Fan Sihai has arrived.
365
00:18:21,640 --> 00:18:22,720
Fan Sihai?
366
00:18:23,680 --> 00:18:24,750
Lord Fan.
367
00:18:24,920 --> 00:18:27,650
Forgive us for not
coming out to greet you sooner.
368
00:18:27,720 --> 00:18:29,830
You must be
the Seventh Old Madam of Li Ink.
369
00:18:28,820 --> 00:18:31,720
[Fan Sihai]
370
00:18:31,000 --> 00:18:32,600
I've heard so much about you.
371
00:18:33,340 --> 00:18:35,920
I heard Li Ink has recreated
ancient lacquer-soot ink,
372
00:18:35,920 --> 00:18:37,960
so I came to broaden my horizons.
373
00:18:40,160 --> 00:18:41,420
I prepared a small gift
374
00:18:41,790 --> 00:18:43,240
to congratulate Li Ink.
375
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
I brought this specifically
from Dong'e County—
376
00:18:45,200 --> 00:18:46,070
authentic ejiao.
377
00:18:46,070 --> 00:18:47,240
It's a fine tonic.
378
00:18:47,680 --> 00:18:50,270
It can nourish one's blood
and restore vitality.
379
00:18:50,270 --> 00:18:52,480
I wish the Seventh Old Madam good health
380
00:18:52,880 --> 00:18:54,680
and wish Li Ink thriving prosperity.
381
00:18:54,680 --> 00:18:56,400
A prominent merchant of true standing.
382
00:18:56,400 --> 00:18:58,030
One of the most influential merchants.
383
00:18:58,030 --> 00:19:00,920
Just like his name suggests,
he trades goods across the world (Sihai).
384
00:19:00,920 --> 00:19:02,680
Wherever he places an order,
385
00:19:03,110 --> 00:19:05,240
many others follow.
386
00:19:05,240 --> 00:19:07,510
You won't have to worry
about selling these inks anymore.
387
00:19:07,510 --> 00:19:09,200
Master Qi really kept his promise
388
00:19:09,200 --> 00:19:11,030
and brought me a major ink merchant.
389
00:19:11,030 --> 00:19:11,750
Let's go.
390
00:19:14,750 --> 00:19:15,920
She ran fast enough.
391
00:19:16,440 --> 00:19:19,000
Boiling ejiao is just like making ink.
392
00:19:19,160 --> 00:19:21,310
One must endure all kinds of hardships
393
00:19:21,310 --> 00:19:23,750
to achieve a fragrance that lasts forever.
394
00:19:24,270 --> 00:19:25,070
Mr. Fan.
395
00:19:26,000 --> 00:19:26,680
Mr. Fan.
396
00:19:27,310 --> 00:19:29,590
It's been a while. Hope you've been well.
397
00:19:29,720 --> 00:19:30,960
Save it.
398
00:19:31,200 --> 00:19:33,720
Mr. Fan, please take a look at
399
00:19:33,720 --> 00:19:35,510
the Xin'an River Landscape painting.
400
00:19:35,510 --> 00:19:38,160
It's painted by Mr. Dongtu himself,
401
00:19:38,720 --> 00:19:40,780
using the ancient lacquer-soot ink,
402
00:19:40,880 --> 00:19:43,070
recreated by Miss Li Zhen here.
403
00:19:43,750 --> 00:19:44,550
Miss Li Zhen.
404
00:19:47,270 --> 00:19:49,830
The Xin'an River Landscape painting
is truly a masterpiece.
405
00:19:49,830 --> 00:19:53,160
It is truly vivid and majestic.
406
00:19:55,960 --> 00:19:57,620
The ancient lacquer-soot ink
407
00:19:58,200 --> 00:19:59,920
is indeed extraordinary.
408
00:20:00,880 --> 00:20:02,110
Such fine ink,
409
00:20:02,200 --> 00:20:03,920
my merchant ships
410
00:20:04,160 --> 00:20:05,720
should carry no fewer than ten chests.
411
00:20:05,720 --> 00:20:08,920
Thank you for placing this order, Mr. Fan.
412
00:20:10,160 --> 00:20:11,360
The pleasure is mine.
413
00:20:11,640 --> 00:20:13,160
Master Fan ordered
414
00:20:13,200 --> 00:20:16,590
ten chests of
Li Ink's ancient lacquer-soot ink!
415
00:20:21,640 --> 00:20:22,590
Master Qi,
416
00:20:23,110 --> 00:20:25,350
you actually brought Fan Sihai here.
417
00:20:26,550 --> 00:20:28,150
You have my sincere respect.
418
00:20:28,270 --> 00:20:29,730
You flatter me, Old Madam.
419
00:20:29,750 --> 00:20:31,030
I was just lucky enough
420
00:20:31,030 --> 00:20:33,030
to have done a few deals with Mr. Fan,
421
00:20:33,110 --> 00:20:34,790
and earn a bit of his favor.
422
00:20:35,270 --> 00:20:36,590
As far as I know,
423
00:20:37,270 --> 00:20:40,920
Master Fan has never done ink business.
424
00:20:41,160 --> 00:20:42,480
Yet just now, he placed an order
425
00:20:42,480 --> 00:20:44,750
for ten chests without hesitation.
426
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
This
427
00:20:46,790 --> 00:20:49,240
must be your doing, Master Qi.
428
00:20:50,110 --> 00:20:51,270
On behalf of Li Ink,
429
00:20:51,920 --> 00:20:53,590
I thank you, Master Qi.
430
00:20:57,880 --> 00:20:59,880
You are very perceptive, Old Madam.
431
00:21:00,200 --> 00:21:01,920
I am also a businessman.
432
00:21:02,030 --> 00:21:04,490
Earlier, I discussed cooperation with you,
433
00:21:04,750 --> 00:21:06,830
at the time you did not know me well,
434
00:21:07,000 --> 00:21:08,110
so you declined,
435
00:21:08,240 --> 00:21:09,350
and I completely understand that.
436
00:21:09,350 --> 00:21:12,110
So today I asked Fan to place that order.
437
00:21:12,160 --> 00:21:13,000
First,
438
00:21:13,550 --> 00:21:17,030
to congratulate the great success
of the Li Ink's ancient lacquer-soot ink,
439
00:21:17,030 --> 00:21:19,030
and to celebrate together with you.
440
00:21:19,440 --> 00:21:20,400
Second,
441
00:21:20,790 --> 00:21:22,250
to stake my own reputation
442
00:21:22,310 --> 00:21:24,440
on Li Ink's future
443
00:21:24,590 --> 00:21:25,790
business prospects.
444
00:21:26,720 --> 00:21:27,480
And finally,
445
00:21:27,640 --> 00:21:30,480
as a sincere gesture of my hope
446
00:21:30,510 --> 00:21:32,170
for a partnership with Li Ink.
447
00:21:32,470 --> 00:21:33,640
As for the partnership,
448
00:21:33,640 --> 00:21:36,400
I hope you will agree to it.
449
00:21:37,790 --> 00:21:39,790
Thank you for your hard work, Master Qi.
450
00:21:39,790 --> 00:21:40,590
Have some tea.
451
00:21:50,880 --> 00:21:52,030
Old Madam, do you
452
00:21:53,070 --> 00:21:54,470
still have any concerns?
453
00:21:55,440 --> 00:21:57,790
They say a decent businessman
454
00:21:57,920 --> 00:22:00,160
prioritizes giving
over competing for profit,
455
00:22:00,160 --> 00:22:02,830
and eliminates harm
before calculating gains.
456
00:22:04,580 --> 00:22:07,510
Master Qi, you truly understand
the way of business.
457
00:22:08,000 --> 00:22:09,750
What exactly does this mean?
458
00:22:12,480 --> 00:22:13,680
A decent businessman
459
00:22:14,200 --> 00:22:16,260
treats righteousness as his profit.
460
00:22:17,110 --> 00:22:19,590
Cooperation should first benefit others,
461
00:22:19,680 --> 00:22:21,920
eliminate any risk to them,
462
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
then consider one's own gains and losses.
463
00:22:28,790 --> 00:22:30,200
Well said.
464
00:22:32,270 --> 00:22:33,350
But for Li Ink's
465
00:22:34,270 --> 00:22:35,510
century-old legacy,
466
00:22:36,110 --> 00:22:40,170
we have never partnered or shared equity
with anyone outside the family.
467
00:22:40,960 --> 00:22:44,550
It's only natural for us
to think carefully about it.
468
00:22:45,790 --> 00:22:48,070
Your concerns are thoughtful, Old Madam.
469
00:22:48,070 --> 00:22:49,680
But please rest assured.
470
00:22:50,160 --> 00:22:53,000
I always know my boundaries.
471
00:23:00,160 --> 00:23:02,220
Please take a look at this, Old Madam.
472
00:23:02,440 --> 00:23:04,750
For Yihousheng's partnership with Li Ink,
473
00:23:04,750 --> 00:23:06,640
we only share the profits, not the power.
474
00:23:06,640 --> 00:23:09,570
We will never interfere
in any of Li Ink's decisions.
475
00:23:10,750 --> 00:23:11,810
One thousand taels
476
00:23:12,000 --> 00:23:14,160
invested into Li Ink's
ancient lacquer-soot ink for three years,
477
00:23:14,160 --> 00:23:17,110
and Yihousheng will only
take 30% of the profits.
478
00:23:17,720 --> 00:23:19,380
Here is the contract as proof.
479
00:23:19,960 --> 00:23:22,240
What do you think, Old Madam?
480
00:23:33,830 --> 00:23:36,440
Master Qi, you are so sincere.
481
00:23:36,790 --> 00:23:37,960
I
482
00:23:39,160 --> 00:23:42,110
have no reason left to refuse.
483
00:23:43,680 --> 00:23:45,790
Today, I'll use tea in place of wine
484
00:23:45,830 --> 00:23:47,000
to toast
485
00:23:47,480 --> 00:23:48,960
our partnership.
486
00:23:49,030 --> 00:23:49,640
Cheers.
487
00:23:50,350 --> 00:23:51,550
Thank you, Old Madam.
488
00:23:57,010 --> 00:23:59,840
[Yihousheng]
489
00:24:10,110 --> 00:24:11,200
I must say, Master.
490
00:24:12,030 --> 00:24:14,960
Didn't Seventh Old Madam
agree to cooperate with us?
491
00:24:15,200 --> 00:24:16,440
Why do you still look
492
00:24:16,440 --> 00:24:17,790
unhappy?
493
00:24:21,310 --> 00:24:23,310
Did you not see what happened today?
494
00:24:23,440 --> 00:24:24,720
That Zhao Shen
495
00:24:25,200 --> 00:24:27,510
has always been backing the Tian family.
496
00:24:30,400 --> 00:24:31,790
The Tian family swallowed up
497
00:24:31,790 --> 00:24:33,790
everything the Luo family once had.
498
00:24:35,440 --> 00:24:36,770
It seems over the years,
499
00:24:38,070 --> 00:24:41,070
they've been handsomely
rewarding this Zhao fellow.
500
00:24:42,920 --> 00:24:45,200
If I want to crush the Tian family today,
501
00:24:45,920 --> 00:24:48,750
I must first remove their protector.
502
00:24:54,960 --> 00:24:55,590
Xiao Qi.
503
00:24:56,640 --> 00:24:57,400
Tomorrow,
504
00:24:57,640 --> 00:24:59,270
send someone to keep
505
00:24:59,270 --> 00:25:00,800
a close eye on this Zhao guy.
506
00:25:01,030 --> 00:25:03,030
He has been taking bribes for years.
507
00:25:03,400 --> 00:25:05,330
There must be evidence somewhere.
508
00:25:06,070 --> 00:25:07,880
Perhaps I can use him
509
00:25:08,110 --> 00:25:10,240
to uproot the Tian family completely.
510
00:25:19,160 --> 00:25:20,890
Mother, we're heading to work.
511
00:25:20,920 --> 00:25:21,590
Go ahead.
512
00:25:25,750 --> 00:25:26,550
Mother, we're leaving.
513
00:25:26,550 --> 00:25:27,440
Take care.
514
00:25:27,440 --> 00:25:28,110
Sure.
515
00:25:45,640 --> 00:25:46,270
Father.
516
00:25:49,880 --> 00:25:52,340
You've only been an ink master
for a few days.
517
00:25:52,510 --> 00:25:54,200
You haven't even found your footing yet,
518
00:25:54,200 --> 00:25:56,070
how can you think about slacking off?
519
00:25:56,070 --> 00:25:59,350
Father, she's been busy preparing
for the ink testing event lately.
520
00:25:59,350 --> 00:26:01,150
It's rare for her to get a day off.
521
00:26:01,240 --> 00:26:03,170
Just let her sleep a little longer.
522
00:26:30,920 --> 00:26:32,640
Grandfather, your cough is back again.
523
00:26:32,640 --> 00:26:33,680
I'll go make some pear soup for you.
524
00:26:33,680 --> 00:26:34,540
Just wait here.
525
00:26:34,590 --> 00:26:36,350
I'm perfectly fine.
526
00:26:36,480 --> 00:26:38,640
You should sleep a little longer.
527
00:26:38,640 --> 00:26:38,880
There's no rush.
528
00:26:38,880 --> 00:26:40,030
It'll be ready soon.
529
00:26:40,270 --> 00:26:42,960
Father, that's not what you said just now.
530
00:26:46,240 --> 00:26:47,110
Your grandfather
531
00:26:47,110 --> 00:26:49,040
has a sharp tongue but a soft heart.
532
00:26:49,390 --> 00:26:51,310
Quick, take the tea to him.
533
00:26:51,310 --> 00:26:52,000
Hurry up.
534
00:27:01,070 --> 00:27:03,070
Grandfather, have some tea first.
535
00:27:03,070 --> 00:27:04,870
The pear soup will be ready soon.
536
00:27:06,880 --> 00:27:08,940
Since you're not going to work today,
537
00:27:09,790 --> 00:27:11,880
I'll take this opportunity to teach you
538
00:27:11,880 --> 00:27:13,000
how to mix glue.
539
00:27:13,350 --> 00:27:14,810
Sure thing, Grandfather!
540
00:27:15,160 --> 00:27:16,290
That's wonderful, Grandfather.
541
00:27:16,290 --> 00:27:17,110
I want to hear it.
542
00:27:17,110 --> 00:27:18,040
Please go ahead.
543
00:27:22,200 --> 00:27:23,110
Zhen,
544
00:27:24,200 --> 00:27:26,330
it's not that I'm being unreasonable—
545
00:27:28,790 --> 00:27:31,200
as an ink master in the ink workshop,
546
00:27:31,750 --> 00:27:35,160
you must take responsibility for every
piece of ancient lacquer-soot ink.
547
00:27:35,160 --> 00:27:37,420
You can't slack off for even a single day.
548
00:27:37,680 --> 00:27:38,640
I understand.
549
00:27:38,720 --> 00:27:40,320
I wouldn't dare be careless.
550
00:27:41,440 --> 00:27:42,640
These past few days,
551
00:27:43,070 --> 00:27:46,350
you've been at the workshop learning
glue-mixing from Master Sun.
552
00:27:46,350 --> 00:27:47,610
What have you learned?
553
00:27:48,200 --> 00:27:49,480
Master Sun taught me
554
00:27:49,790 --> 00:27:52,110
that the key of ink lies in the glue.
555
00:27:52,350 --> 00:27:53,310
If the glue is prepared well,
556
00:27:53,310 --> 00:27:55,720
even inferior lampblack
can become fine ink.
557
00:27:55,720 --> 00:27:56,790
But if the glue goes wrong,
558
00:27:56,790 --> 00:27:58,990
the best lampblack will produce waste.
559
00:27:59,240 --> 00:28:00,750
That's exactly right.
560
00:28:03,200 --> 00:28:06,030
Back when Luo Ink was renowned
throughout the world,
561
00:28:06,030 --> 00:28:07,440
its true distinction lays in
562
00:28:07,440 --> 00:28:09,700
its exceptional method of glue-mixing.
563
00:28:09,750 --> 00:28:11,240
It even pioneered its own unique method,
564
00:28:11,240 --> 00:28:14,790
mixing musk powder, jade powder,
565
00:28:14,880 --> 00:28:16,310
gold, and pearl powder
566
00:28:16,680 --> 00:28:18,030
into the glue.
567
00:28:18,750 --> 00:28:21,110
The ink produced is unbreakable
568
00:28:21,310 --> 00:28:24,000
and will never fade on silk paper.
569
00:28:24,920 --> 00:28:29,380
As the saying goes, "Hard as a stone for
10 years, black as lacquer in every drop."
570
00:28:29,400 --> 00:28:31,550
When I was a child, I heard Father say
571
00:28:31,680 --> 00:28:34,110
that Luo Ink was known
for its luxurious richness,
572
00:28:34,110 --> 00:28:36,830
while Li Ink used gamboge,
egg white,
573
00:28:36,920 --> 00:28:39,270
soapberry, rhinoceros horn, and vervain
574
00:28:39,480 --> 00:28:41,720
to create an ink that was
moist and substantial,
575
00:28:41,720 --> 00:28:43,780
valued for its depth and refinement.
576
00:28:44,070 --> 00:28:45,310
Back in those days,
577
00:28:45,640 --> 00:28:48,840
when your Sixth Grandfather,
Seventh Grandfather, and I
578
00:28:49,030 --> 00:28:50,000
were together.
579
00:28:51,510 --> 00:28:52,350
Well...
580
00:28:53,960 --> 00:28:54,830
What is it?
581
00:28:57,000 --> 00:28:58,860
We had such a great time together.
582
00:29:01,070 --> 00:29:01,830
Mother.
583
00:29:01,830 --> 00:29:02,550
Little Fish.
584
00:29:02,550 --> 00:29:03,110
Mother.
585
00:29:03,110 --> 00:29:03,680
Eat.
586
00:29:03,680 --> 00:29:04,960
Look who's here.
587
00:29:05,720 --> 00:29:06,640
Seventh Grandmother.
588
00:29:06,640 --> 00:29:07,350
Zhen.
589
00:29:08,030 --> 00:29:08,790
Zhen.
590
00:29:09,110 --> 00:29:10,720
Mother, I'll get back to work then.
591
00:29:10,720 --> 00:29:11,440
Go ahead.
592
00:29:15,440 --> 00:29:16,700
Seventh Grandmother.
593
00:29:19,070 --> 00:29:20,530
I haven't seen you in days—
594
00:29:21,240 --> 00:29:24,110
Zhen, you've lost some weight again.
595
00:29:25,140 --> 00:29:26,990
I'll have your eldest aunt
596
00:29:27,010 --> 00:29:28,350
make you something delicious
597
00:29:28,350 --> 00:29:30,080
and send it to the ink workshop.
598
00:29:30,350 --> 00:29:31,270
Thank you, Seventh Grandmother.
599
00:29:31,270 --> 00:29:32,200
Please sit down.
600
00:29:32,790 --> 00:29:34,790
Seventh Grandmother, you have no idea
601
00:29:34,790 --> 00:29:35,890
how much I've learned
602
00:29:35,890 --> 00:29:37,020
in the ink workshop.
603
00:29:37,830 --> 00:29:38,960
Zhen,
604
00:29:39,480 --> 00:29:41,080
you've been working so hard.
605
00:29:41,310 --> 00:29:44,370
What do you plan to do
once you've mastered everything?
606
00:29:46,480 --> 00:29:47,680
Well?
607
00:29:47,960 --> 00:29:49,640
Just say what's on your mind.
608
00:29:50,590 --> 00:29:53,640
You grew up by my side.
609
00:29:54,160 --> 00:29:56,030
How could I not know
610
00:29:56,200 --> 00:29:57,720
what you're planning?
611
00:29:58,270 --> 00:29:59,530
Seventh Grandmother.
612
00:29:59,640 --> 00:30:01,350
The fact I can study in the ink workshop
613
00:30:01,350 --> 00:30:03,750
is all thanks to you
and Sixth Grandfather.
614
00:30:03,880 --> 00:30:05,340
I will always remember it.
615
00:30:06,160 --> 00:30:07,490
But at the end of the day,
616
00:30:07,880 --> 00:30:10,550
I'm not a member of the Li family.
617
00:30:10,830 --> 00:30:12,890
If I stay in the ink workshop forever,
618
00:30:13,110 --> 00:30:15,000
Uncle Jingdong and Fourth Aunt
619
00:30:15,310 --> 00:30:16,910
will not stand for it either.
620
00:30:17,440 --> 00:30:18,920
So your plan is to learn
621
00:30:19,070 --> 00:30:22,070
as much as you can in the ink workshop,
622
00:30:23,070 --> 00:30:25,200
and once you've built up enough skill,
623
00:30:25,960 --> 00:30:27,790
you'll start your own business.
624
00:30:28,070 --> 00:30:29,030
Am I right?
625
00:30:31,880 --> 00:30:33,140
Seventh Grandmother,
626
00:30:33,640 --> 00:30:35,000
you already knew?
627
00:30:36,240 --> 00:30:37,880
I think about leaving every day.
628
00:30:37,880 --> 00:30:39,940
You won't be upset about it, will you?
629
00:30:40,000 --> 00:30:41,030
What do you think?
630
00:30:44,510 --> 00:30:45,480
Back then,
631
00:30:46,070 --> 00:30:48,790
you made an agreement with me.
632
00:30:49,070 --> 00:30:51,070
Now that the goal has been achieved,
633
00:30:51,590 --> 00:30:54,790
I certainly won't interfere
with your freedom.
634
00:30:55,880 --> 00:30:57,810
But I just want to ask you one thing.
635
00:30:58,270 --> 00:31:00,830
With what you've learned so far,
636
00:31:01,160 --> 00:31:02,480
is it enough for you
637
00:31:02,480 --> 00:31:05,210
to open an ink workshop
and run your own business?
638
00:31:05,550 --> 00:31:06,590
To be honest,
639
00:31:07,070 --> 00:31:08,920
right after I finished learning
from Grandfather,
640
00:31:08,920 --> 00:31:10,590
I had a hundred times more confidence.
641
00:31:10,590 --> 00:31:13,030
I thought as long as I knew
how to make ink,
642
00:31:13,110 --> 00:31:14,920
nothing else would be a problem.
643
00:31:15,590 --> 00:31:18,270
But after working inside the ink workshop,
644
00:31:18,400 --> 00:31:21,350
I've realized that every part
of this business has its own complexities.
645
00:31:21,350 --> 00:31:23,680
I still have so much to learn.
646
00:31:24,310 --> 00:31:26,370
Compared to you, Sixth Grandfather,
647
00:31:26,400 --> 00:31:28,830
Manager Shao, and Manager Sun,
648
00:31:29,070 --> 00:31:30,790
I am still too far behind.
649
00:31:31,200 --> 00:31:32,590
In that case,
650
00:31:33,030 --> 00:31:34,240
how about I
651
00:31:34,830 --> 00:31:37,880
propose another partnership to you?
652
00:31:41,030 --> 00:31:43,160
The ancient lacquer-soot ink is done.
653
00:31:43,160 --> 00:31:45,270
I've made a partnership
654
00:31:45,310 --> 00:31:47,400
with Master Qi and Master Fan.
655
00:31:49,830 --> 00:31:53,030
The ink workshop urgently needs
to increase production.
656
00:31:53,880 --> 00:31:55,080
I would like to ask you
657
00:31:55,350 --> 00:31:56,790
to stay and work with Li Ink
658
00:31:56,790 --> 00:31:58,270
for one more year.
659
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
During this year,
660
00:32:00,030 --> 00:32:02,680
besides managing the ink workshop
and increasing production,
661
00:32:02,680 --> 00:32:05,400
you'll also need to develop a new ink—
662
00:32:06,040 --> 00:32:07,620
one that just
like the ancient lacquer-soot ink.
663
00:32:07,620 --> 00:32:09,880
Make a name for it
and open up new markets!
664
00:32:11,160 --> 00:32:12,490
If the new ink succeeds,
665
00:32:12,550 --> 00:32:13,680
I will give you
666
00:32:14,110 --> 00:32:17,160
a five-percent share of Li Ink's profits.
667
00:32:21,830 --> 00:32:24,790
The conditions might be a bit harsh,
668
00:32:25,000 --> 00:32:26,460
but you should understand
669
00:32:26,720 --> 00:32:28,520
that in the Huizhou's industry,
670
00:32:28,590 --> 00:32:31,830
you are still a newcomer.
671
00:32:32,270 --> 00:32:34,870
Don't think that
just because you have talent,
672
00:32:35,070 --> 00:32:37,550
others will think highly of you.
673
00:32:38,480 --> 00:32:39,720
That's great, Zhen.
674
00:32:40,110 --> 00:32:40,790
This way,
675
00:32:40,790 --> 00:32:42,510
you can continue learning in the workshop
676
00:32:42,510 --> 00:32:44,710
with Sixth Grandfather and the others.
677
00:32:46,000 --> 00:32:47,400
Seventh Grandmother...
678
00:32:48,030 --> 00:32:48,720
Go back
679
00:32:48,880 --> 00:32:50,790
and think it through carefully.
680
00:32:52,510 --> 00:32:54,430
Then come talk to me.
681
00:33:07,400 --> 00:33:10,480
Today, Seventh Grandmother
specifically came to see me.
682
00:33:10,480 --> 00:33:11,510
She said
683
00:33:13,400 --> 00:33:15,930
she wants me
to stay at Li Ink for another year.
684
00:33:17,510 --> 00:33:18,830
And what do you
685
00:33:19,550 --> 00:33:20,680
think about it?
686
00:33:21,790 --> 00:33:22,990
To be honest, Mother,
687
00:33:23,510 --> 00:33:26,240
what I've seen and learnd
at Li Ink these past few months
688
00:33:26,240 --> 00:33:27,880
has truly opened my eyes.
689
00:33:28,480 --> 00:33:30,270
Running an ink workshop well
690
00:33:30,270 --> 00:33:32,600
simply cannot be done by one person alone.
691
00:33:33,000 --> 00:33:34,920
It requires collective wisdom and effort,
692
00:33:34,920 --> 00:33:36,550
the best glue room,
693
00:33:36,720 --> 00:33:38,750
the best pounding craftsman,
694
00:33:38,960 --> 00:33:40,750
and precise management
695
00:33:40,750 --> 00:33:42,410
at every stage of production.
696
00:33:42,480 --> 00:33:43,640
Only then can we ensure
697
00:33:43,640 --> 00:33:45,900
the quality of every finished ink stick.
698
00:33:46,720 --> 00:33:48,510
From a long-term perspective,
699
00:33:49,640 --> 00:33:50,400
indeed,
700
00:33:51,440 --> 00:33:52,590
staying at Li Ink
701
00:33:52,830 --> 00:33:54,760
is the best learning opportunity.
702
00:33:55,690 --> 00:33:57,150
I have no reason to refuse.
703
00:34:01,350 --> 00:34:03,200
Even with so many advantages,
704
00:34:03,720 --> 00:34:06,550
you're still hesitating inside,
705
00:34:07,920 --> 00:34:08,880
aren't you?
706
00:34:16,440 --> 00:34:18,900
Whenever I think
of what happened back then,
707
00:34:19,320 --> 00:34:20,850
my heart still feels heavy.
708
00:34:23,550 --> 00:34:25,230
Staying at Li Ink...
709
00:34:26,440 --> 00:34:28,639
I really never thought about it before.
710
00:34:33,510 --> 00:34:35,550
I know what you are thinking.
711
00:34:36,550 --> 00:34:37,810
You still cannot let go
712
00:34:37,960 --> 00:34:40,670
of your resentment toward the Li family.
713
00:34:44,400 --> 00:34:45,960
Actually, neither can I.
714
00:34:48,630 --> 00:34:49,550
However,
715
00:34:50,070 --> 00:34:51,800
those are two separate things.
716
00:34:52,440 --> 00:34:54,110
You've spent three years
learning ink-making,
717
00:34:54,110 --> 00:34:56,670
and you finally got your career on track.
718
00:34:58,190 --> 00:34:59,190
I think
719
00:34:59,670 --> 00:35:01,630
you shouldn't give it up so easily
720
00:35:01,840 --> 00:35:03,170
because of old grudges.
721
00:35:05,250 --> 00:35:05,920
Mother.
722
00:35:06,190 --> 00:35:07,000
I know.
723
00:35:07,320 --> 00:35:08,630
Business is business,
724
00:35:08,760 --> 00:35:09,960
and grudges are grudges.
725
00:35:09,960 --> 00:35:11,690
They cannot be mixed together.
726
00:35:11,760 --> 00:35:13,440
But even if I understand that,
727
00:35:13,480 --> 00:35:14,670
the people of the Sixth Branch
728
00:35:14,670 --> 00:35:16,400
and the Seventh Branch may not.
729
00:35:16,880 --> 00:35:18,000
This time, I returned to the Li family
730
00:35:18,000 --> 00:35:19,460
only to help temporarily,
731
00:35:19,670 --> 00:35:21,230
without any interests involved,
732
00:35:21,230 --> 00:35:23,000
so they could tolerate it.
733
00:35:24,400 --> 00:35:27,110
But if I stay at Li Ink
as a manager and start taking
734
00:35:27,110 --> 00:35:28,370
a share of the profits,
735
00:35:28,590 --> 00:35:30,520
they'll definitely be resentful.
736
00:35:30,760 --> 00:35:31,820
When that happens,
737
00:35:31,880 --> 00:35:34,680
they'll find ways
to make things difficult for me.
738
00:35:38,630 --> 00:35:40,690
I just want to learn ink-making well.
739
00:35:41,230 --> 00:35:43,230
I don't want to deal with all of that.
740
00:35:43,880 --> 00:35:45,670
And most of all,
I don't want to put Seventh Grandmother
741
00:35:45,670 --> 00:35:47,930
and Eldest Aunt in a difficult position.
742
00:35:51,670 --> 00:35:53,070
My good daughter
743
00:35:53,550 --> 00:35:54,920
really has grown up.
744
00:35:56,840 --> 00:35:58,960
You've thought this through
745
00:35:58,960 --> 00:36:01,190
far more clearly than I expected.
746
00:36:03,150 --> 00:36:04,070
Now that
747
00:36:04,110 --> 00:36:06,230
the pros and cons are obvious,
748
00:36:06,960 --> 00:36:09,000
neither choice is wrong.
749
00:36:09,760 --> 00:36:11,420
I will support you either way.
750
00:36:14,320 --> 00:36:15,110
Zhen,
751
00:36:15,480 --> 00:36:16,230
remember.
752
00:36:17,070 --> 00:36:19,200
if you choose to leave Li Ink Workshop,
753
00:36:19,840 --> 00:36:22,370
I'll have a hot meal ready
and waiting for you.
754
00:36:24,070 --> 00:36:25,480
If you choose to stay,
755
00:36:26,550 --> 00:36:27,320
remember,
756
00:36:27,590 --> 00:36:30,030
I'm not such a narrow-minded person.
757
00:36:30,280 --> 00:36:32,030
Just go and do what you want.
758
00:36:32,470 --> 00:36:34,670
Don't worry about me being upset.
759
00:36:42,670 --> 00:36:43,480
Mother.
760
00:36:46,480 --> 00:36:47,280
I'm hungry.
761
00:36:48,960 --> 00:36:50,880
I left something delicious
for you in the pot.
762
00:36:50,880 --> 00:36:52,540
I completely forgot about it.
763
00:37:01,750 --> 00:37:08,700
[Zhengxin Hall]
764
00:37:01,920 --> 00:37:03,840
Aunt Rujun, that's unreasonable.
765
00:37:03,840 --> 00:37:06,800
Working with that girl
to recreate the ancient lacquer-soot ink
766
00:37:06,800 --> 00:37:08,590
was only a temporary measure.
767
00:37:09,110 --> 00:37:11,670
Now that the ink is made,
768
00:37:11,960 --> 00:37:14,490
why should we let her stay
in the ink workshop?
769
00:37:15,230 --> 00:37:17,480
Zhen saved Li Ink in its hour of need.
770
00:37:18,070 --> 00:37:19,630
No matter what happened in the past,
771
00:37:19,630 --> 00:37:21,230
we should be grateful to her.
772
00:37:22,360 --> 00:37:23,290
Sister-in-law.
773
00:37:23,360 --> 00:37:24,800
Hearing you say that,
774
00:37:25,110 --> 00:37:27,240
I think that girl is really something.
775
00:37:29,300 --> 00:37:30,630
But then again,
776
00:37:30,760 --> 00:37:32,230
she did help us,
777
00:37:32,320 --> 00:37:34,110
we didn't mistreat her either.
778
00:37:34,760 --> 00:37:37,360
Not only did she get the hundred taels
of reward from Master Qi,
779
00:37:37,360 --> 00:37:39,320
she also used the foundation of Li Ink
780
00:37:39,320 --> 00:37:41,440
to gain fame and wealth for herself.
781
00:37:42,110 --> 00:37:43,570
If she stays another year,
782
00:37:44,190 --> 00:37:45,670
won't the entire Li Ink business
783
00:37:45,670 --> 00:37:47,590
fall under her control?
784
00:37:48,550 --> 00:37:49,510
Enough.
785
00:37:51,720 --> 00:37:52,770
You all know
786
00:37:52,790 --> 00:37:54,260
that girl now
787
00:37:55,030 --> 00:37:56,300
has both fame
788
00:37:56,330 --> 00:37:57,940
and skills.
789
00:37:58,630 --> 00:38:00,070
If you don't want her,
790
00:38:00,880 --> 00:38:02,670
every ink workshop in Huizhou
791
00:38:04,000 --> 00:38:05,670
will beg for her to join them.
792
00:38:06,190 --> 00:38:06,960
Father,
793
00:38:08,030 --> 00:38:10,590
why are you speaking up for that girl too?
794
00:38:11,150 --> 00:38:13,190
Have you forgotten how Li Ink declined?
795
00:38:13,190 --> 00:38:14,280
Have you forgotten how my leg
796
00:38:14,280 --> 00:38:15,670
was broken?
797
00:38:15,670 --> 00:38:16,550
Your leg!
798
00:38:17,550 --> 00:38:18,840
It's been 13 years,
799
00:38:20,070 --> 00:38:22,270
and all you ever think about is your leg!
800
00:38:23,400 --> 00:38:25,430
Just because you can't stand anymore,
801
00:38:25,430 --> 00:38:27,020
does that mean
the entire Li family has to
802
00:38:27,020 --> 00:38:28,980
kneel alongside you?
803
00:38:31,550 --> 00:38:32,550
Jinhe,
804
00:38:34,800 --> 00:38:37,510
you can't blame it all on Jingdong.
805
00:38:39,000 --> 00:38:40,190
Over the years,
806
00:38:41,150 --> 00:38:42,190
indeed,
807
00:38:43,150 --> 00:38:44,880
I did favor Zhen
808
00:38:45,360 --> 00:38:47,020
and intentionally train her.
809
00:38:47,710 --> 00:38:50,880
At times, I may have gone too far,
810
00:38:53,190 --> 00:38:55,590
and inevitably hurt Jingdong's feelings.
811
00:38:58,150 --> 00:38:59,590
But Jingdong,
812
00:39:00,840 --> 00:39:02,900
you are a descendant of the Li family.
813
00:39:03,320 --> 00:39:05,320
You must think for Li Ink.
814
00:39:07,280 --> 00:39:08,540
The reason I asked Zhen
815
00:39:08,590 --> 00:39:10,360
to continue helping at Li Ink
816
00:39:11,400 --> 00:39:13,800
is for the revival of Li Ink itself.
817
00:39:14,590 --> 00:39:16,050
What I fear is that one day,
818
00:39:16,070 --> 00:39:17,670
the ink workshop will fall
into the Eighth Branch's hands,
819
00:39:17,670 --> 00:39:19,550
and by then,
it will be too late for regrets.
820
00:39:19,550 --> 00:39:20,880
Jiangyue.
821
00:39:21,840 --> 00:39:22,920
Mother.
822
00:39:23,000 --> 00:39:23,860
That's enough.
823
00:39:25,440 --> 00:39:27,300
With Aunt Rujun guaranteeing it,
824
00:39:27,510 --> 00:39:29,570
what's there left to complain about?
825
00:39:58,400 --> 00:39:59,730
Fourth Young Mistress.
826
00:40:00,150 --> 00:40:01,230
Baiyi.
827
00:40:01,400 --> 00:40:03,360
Did something happen to my cousin?
828
00:40:04,630 --> 00:40:06,630
Something is about to happen to her.
829
00:40:07,670 --> 00:40:09,070
I was worried about her,
830
00:40:09,110 --> 00:40:10,630
so I asked Hong to find you
831
00:40:10,670 --> 00:40:12,600
because I needed to speak with you.
832
00:40:14,840 --> 00:40:16,230
Mother wants Li Zhen
833
00:40:16,480 --> 00:40:18,070
to renew her contract for another year.
834
00:40:18,070 --> 00:40:19,630
Another year?
835
00:40:22,840 --> 00:40:24,760
That girl is quite something.
836
00:40:25,280 --> 00:40:28,340
She really got the Old Madam
wrapped around her finger.
837
00:40:33,190 --> 00:40:34,360
Baiyi,
838
00:40:34,550 --> 00:40:37,590
I can tell you've been so focused
on work at the ink workshop
839
00:40:37,590 --> 00:40:41,320
that you haven't been paying attention
to what's happening behind the scenes.
840
00:40:41,320 --> 00:40:43,850
Please enlighten me, Fourth Young Mistress.
841
00:40:43,920 --> 00:40:46,850
This one-year contract
is more than just a contract.
842
00:40:47,710 --> 00:40:49,360
She gave Li Zhen a key
843
00:40:49,510 --> 00:40:51,760
to enter the Li family.
844
00:40:53,230 --> 00:40:54,490
That's unacceptable!
845
00:40:56,800 --> 00:40:58,070
Fourth Young Mistress,
846
00:40:58,070 --> 00:40:59,920
Zhen opposes me at every turn.
847
00:41:00,150 --> 00:41:01,630
Not only did she demote me
to a junior worker,
848
00:41:01,630 --> 00:41:03,440
she even has Father
watching me constantly.
849
00:41:03,440 --> 00:41:04,480
If she is slightly dissatisfied,
850
00:41:04,480 --> 00:41:06,210
she'll have my father scold me.
851
00:41:06,280 --> 00:41:07,550
Ever since she came to the ink workshop,
852
00:41:07,550 --> 00:41:10,150
she's thrown everything into chaos.
853
00:41:11,320 --> 00:41:12,880
If she refuses to leave,
854
00:41:13,320 --> 00:41:14,850
how are we supposed to live?
855
00:41:15,030 --> 00:41:18,090
She recreated
the ancient lacquer-soot ink after all.
856
00:41:19,320 --> 00:41:21,720
Mother is completely bewitched by her now.
857
00:41:22,320 --> 00:41:23,880
She won't listen to us.
858
00:41:26,030 --> 00:41:27,070
From now on,
859
00:41:27,440 --> 00:41:28,510
the "Li" in Li Ink
860
00:41:29,510 --> 00:41:31,360
may no longer be our Li.
861
00:41:31,920 --> 00:41:33,230
I'd like to see her try!
862
00:41:37,400 --> 00:41:39,920
Zhengyou is the legitimate heir
of the Li family.
863
00:41:39,920 --> 00:41:41,400
One day, the Li family properties
864
00:41:41,400 --> 00:41:43,150
will be inherited to him.
865
00:41:45,070 --> 00:41:47,400
The Sixth Branch won't plan for Zhengyou,
866
00:41:47,510 --> 00:41:49,360
and your cousin is too soft-hearted,
867
00:41:49,360 --> 00:41:52,090
always listening to Old Madam
about everything.
868
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
You are Zhengyou's uncle.
869
00:41:57,840 --> 00:41:59,840
People always say
a maternal uncle is closest to the child.
870
00:41:59,840 --> 00:42:00,920
At a time like this,
871
00:42:01,230 --> 00:42:03,190
he has to rely on you.
872
00:42:18,840 --> 00:42:19,670
Old Madam.
873
00:42:20,000 --> 00:42:21,130
Early this morning,
874
00:42:21,320 --> 00:42:23,320
hand-copied recipes for lacquer-soot ink
875
00:42:23,320 --> 00:42:25,760
were found outside
every ink workshop on Sibao Street.
876
00:42:25,760 --> 00:42:26,630
At first,
877
00:42:26,630 --> 00:42:28,630
we thought it was just a prank.
878
00:42:29,000 --> 00:42:31,230
But thanks to our manager being cautious,
879
00:42:31,230 --> 00:42:32,190
we confirmed
880
00:42:32,190 --> 00:42:34,760
that it is our ink recipe
for lacquer-soot ink.
881
00:42:34,760 --> 00:42:36,150
The ink recipe
882
00:42:36,710 --> 00:42:39,440
is the closely guarded secret
of every workshop.
883
00:42:40,110 --> 00:42:41,400
Once it leaks out,
884
00:42:42,030 --> 00:42:43,230
other workshops
885
00:42:44,280 --> 00:42:45,960
can easily copy it.
886
00:42:46,280 --> 00:42:47,880
No matter how good the ink is,
887
00:42:48,440 --> 00:42:49,960
it will be impossible
to sell it at a high price.
888
00:42:49,960 --> 00:42:50,880
Old Madam.
889
00:42:51,230 --> 00:42:52,320
The leak of the secret formula
890
00:42:52,320 --> 00:42:54,320
affects not only Li Ink's business,
891
00:42:54,510 --> 00:42:56,590
but also our reputation.
892
00:42:56,710 --> 00:42:57,840
Seventh Grandmother.
58524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.