All language subtitles for Star.vs.the.forces.of.evil.S03E06.WEBRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,344 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,166 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 3 00:00:07,175 --> 00:00:08,675 ♪ Gonna get a little wild ♪ 4 00:00:08,677 --> 00:00:10,507 ♪ I ain't from 'round here ♪ 5 00:00:10,512 --> 00:00:12,312 ♪ I'm from another dimension ♪ 6 00:00:12,347 --> 00:00:13,707 ♪ Gonna get a little weird ♪ 7 00:00:13,715 --> 00:00:15,545 ♪ Gonna have a good time ♪ 8 00:00:15,550 --> 00:00:16,950 ♪ I ain't from 'round here ♪ 9 00:00:16,952 --> 00:00:19,422 ♪ I'm from another... woo-hoo ♪ 10 00:00:21,489 --> 00:00:23,189 ♪ Yeh-heah ♪ 11 00:00:24,725 --> 00:00:26,325 ♪ I'm talking rainbows ♪ 12 00:00:26,328 --> 00:00:28,158 ♪ I'm talking puppies ♪ 13 00:00:28,163 --> 00:00:30,303 ♪ Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa ♪ 14 00:00:30,338 --> 00:00:31,698 ♪ Paaa ♪ 15 00:00:31,700 --> 00:00:33,584 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 16 00:00:33,619 --> 00:00:35,468 ♪ Gonna get a little wild ♪ 17 00:00:35,470 --> 00:00:37,004 ♪ I ain't from 'round here ♪ 18 00:00:37,039 --> 00:00:40,569 ♪ I'm from another dimension ♪ 19 00:00:44,362 --> 00:00:46,471 Kingdoms of Mewni, 20 00:00:46,547 --> 00:00:49,307 each year, we hold this dance 21 00:00:49,384 --> 00:00:51,701 to celebrate the peace between us. 22 00:00:51,703 --> 00:00:55,583 Welcome to the Silver Bell Ball. 23 00:00:58,559 --> 00:01:01,803 Whoo hoo! Yeah! 24 00:01:04,140 --> 00:01:06,491 The rules of the ball are the same as always. 25 00:01:06,567 --> 00:01:10,569 Each royal heir will dance with all the others, 26 00:01:10,646 --> 00:01:12,813 representing the bonds between our kingdoms. 27 00:01:12,891 --> 00:01:15,500 Their kingdom got taken over by rats. 28 00:01:15,576 --> 00:01:20,413 - How could they let that happen? - Hey, hey, they were big rats! 29 00:01:20,489 --> 00:01:22,581 Oh, girl, okay, okay. 30 00:01:22,878 --> 00:01:24,643 What do you think of the line-up? Be honest. 31 00:01:24,678 --> 00:01:26,880 It's just the same bunch of borings as every year, Pony. 32 00:01:26,958 --> 00:01:30,735 Okay, that's fine, but, like, check out Prince Larry Kelpbottom. 33 00:01:30,811 --> 00:01:32,719 Mm-hmm, okay. Somebody came up 34 00:01:32,797 --> 00:01:34,888 and hit him with a hottie stick. 35 00:01:34,966 --> 00:01:36,815 Yeah. Guess it is kinda cool to see everyone dance. 36 00:01:36,892 --> 00:01:38,634 - Hey, Princess Jaggs. - Hey. 37 00:01:38,636 --> 00:01:41,987 - Hi, Princess Spider Bite. - Hello. 38 00:01:42,064 --> 00:01:44,064 Oh, look, there's your annoying cousin. 39 00:01:44,142 --> 00:01:46,522 Yeah. Guess I should say hi. Hi, Rock. 40 00:01:46,978 --> 00:01:50,904 Hi, Rock. Your cousin. Over here. 41 00:01:50,982 --> 00:01:53,758 Rock Johansen. Okay, he hasn't changed. 42 00:01:53,834 --> 00:01:58,504 Oh, looks like Rich Pigeon got himself some new legs. 43 00:01:58,580 --> 00:02:00,580 Ooh, somebody's missing, Star. 44 00:02:00,658 --> 00:02:02,992 Yep. He's always late. 45 00:02:02,994 --> 00:02:04,920 What? This is where you two met, isn't it? 46 00:02:04,955 --> 00:02:07,938 - Mm-hmm. - Drama. 47 00:02:09,409 --> 00:02:11,669 Drama! 48 00:02:13,605 --> 00:02:15,004 Drama, drama, drama, drama, drama, drama... 49 00:02:15,006 --> 00:02:17,448 Pony, no drama this year. 50 00:02:17,525 --> 00:02:21,026 I told my parents I was gonna focus on the princess biz. 51 00:02:21,103 --> 00:02:24,013 Oh, come on, you're the bomb at shakin' up these dusty old traditions, girl. 52 00:02:24,015 --> 00:02:26,307 - Not this year. - Oh, come on. 53 00:02:26,506 --> 00:02:28,105 - No. - Come on. 54 00:02:28,294 --> 00:02:29,557 No, Pony. Seriously. 55 00:02:29,688 --> 00:02:30,961 Did you not hear me when I said come on? 56 00:02:31,038 --> 00:02:33,189 - Come on, come on. - I'm serious. 57 00:02:33,191 --> 00:02:35,966 Shh! 58 00:02:36,637 --> 00:02:38,788 I've caused a lot of trouble this summer. 59 00:02:38,790 --> 00:02:41,326 It's time to be a better princess. 60 00:02:45,387 --> 00:02:48,889 Sunglasses at night. Classy. 61 00:02:48,967 --> 00:02:53,077 Announcing the arrival of Prince Thomas Lucitor. 62 00:02:53,154 --> 00:02:54,270 Hey, everybody. 63 00:02:54,398 --> 00:02:59,014 And his parents, Lord and Lady Lucitor, of the underworld. 64 00:03:04,165 --> 00:03:06,148 Hello, Wrathmeelior. 65 00:03:06,150 --> 00:03:08,408 - Hi, Dave. - Hey. 66 00:03:08,486 --> 00:03:12,038 Will the dancers please stand for the commencement bow? 67 00:03:16,661 --> 00:03:20,771 - Did you just see that? - Ho ho ho, yes! 68 00:03:20,848 --> 00:03:22,923 Ooh, I think the whole room saw that. 69 00:03:23,001 --> 00:03:27,350 - Girl, you're getting club-snubbed. - Oh, no... Wait, what is that? 70 00:03:27,385 --> 00:03:29,930 Oh, I don't know, it's just the best way 71 00:03:30,008 --> 00:03:31,673 to get someone all up in your business. 72 00:03:31,708 --> 00:03:34,202 Watch. Hey, Kelpbottom. 73 00:03:34,237 --> 00:03:35,878 - Kelpbottom! - Huh? 74 00:03:35,913 --> 00:03:38,864 No, no, not you. Not you. The handsome one. 75 00:03:38,941 --> 00:03:40,177 You hear that, honey? I'm the handsome one. 76 00:03:42,020 --> 00:03:43,961 Pony, what the... I thought you liked him. 77 00:03:44,038 --> 00:03:45,796 Oh, I do, I do. 78 00:03:45,873 --> 00:03:47,023 But listen, the more you ignore somebody, 79 00:03:47,025 --> 00:03:49,283 the more they fall deeply in love with you. 80 00:03:49,360 --> 00:03:51,802 That's, like, science. It's scientific or something like that. 81 00:03:51,879 --> 00:03:54,248 Ugh, okay. 82 00:03:54,283 --> 00:03:55,031 Can you please give me some space, 83 00:03:55,033 --> 00:03:57,291 'cause I really need that from you, okay? 84 00:03:57,368 --> 00:03:58,792 Thank you. Bye-bye. 85 00:03:58,827 --> 00:04:00,603 - It works every time. - Weird. 86 00:04:00,605 --> 00:04:03,940 Let the first dance begin. 87 00:04:03,942 --> 00:04:08,702 Ahem. Anyone? 88 00:04:08,780 --> 00:04:12,557 Oh, my. It seems Prince Thomas has taken the initiative, 89 00:04:12,633 --> 00:04:17,395 and he appears to be walking towards Princess Star. 90 00:04:17,472 --> 00:04:18,896 Star and Thomas have always been 91 00:04:18,973 --> 00:04:22,127 the best dancers at every Silver Bell Ball, 92 00:04:22,162 --> 00:04:26,237 and we all know they had a very tumultuous relationship 93 00:04:26,314 --> 00:04:30,983 - before breaking up last year. - Manfred. 94 00:04:31,060 --> 00:04:32,559 May I have this dance... 95 00:04:32,637 --> 00:04:36,226 - Well, all right. Let's do this. - ...Princess Jaggs? 96 00:04:38,234 --> 00:04:41,401 Uh... yeah, okay. 97 00:04:41,479 --> 00:04:46,251 - You look lovely today. - What? No, you do. 98 00:04:47,076 --> 00:04:51,521 Well, this is a surprising turn of events. No mistake. 99 00:04:51,556 --> 00:04:53,839 At the previous Silver Bell Balls, 100 00:04:53,916 --> 00:04:56,887 Tom always chose Princess Star first to dance. 101 00:05:04,258 --> 00:05:07,094 Pony, I think I am getting club-snubbed. 102 00:05:07,171 --> 00:05:10,281 Ooh, this is some next-level club-snubbing. 103 00:05:10,358 --> 00:05:15,102 - He wants you bad, girl. - Ugh. Tom always does this. 104 00:05:15,179 --> 00:05:16,748 When is he gonna realize I'm not interested? 105 00:05:16,772 --> 00:05:19,878 Okay, calm yourself, Butterfly. 106 00:05:19,913 --> 00:05:22,790 You're a princess, for goodness sake. 107 00:05:23,187 --> 00:05:26,839 Oh, it's on. 108 00:05:32,380 --> 00:05:34,697 Hm, let's see, let's see. 109 00:05:34,699 --> 00:05:37,366 I choose... you. 110 00:05:37,368 --> 00:05:40,794 Oh, oh, oh! 111 00:05:40,872 --> 00:05:44,540 Oh, Princess Star has chosen Prince Rich Pigeon 112 00:05:44,542 --> 00:05:45,891 as her first dance partner. 113 00:05:45,968 --> 00:05:48,135 Could there be a new romance waiting 114 00:05:48,212 --> 00:05:52,973 - in the wings? - Oh, Richard. 115 00:05:53,051 --> 00:05:54,286 I had no idea you were such a good dancer. 116 00:05:57,388 --> 00:05:59,163 Good job, girl. 117 00:05:59,240 --> 00:06:02,336 Mm-hmm, that oughta show him. 118 00:07:01,119 --> 00:07:05,638 At last, the dancers have completed the ceremony, 119 00:07:05,714 --> 00:07:07,444 and are seated with their parents. 120 00:07:07,479 --> 00:07:10,735 All except Star and Thomas. 121 00:07:10,811 --> 00:07:14,426 They're saving the best for last. 122 00:07:14,461 --> 00:07:16,467 Hmm. 123 00:07:17,969 --> 00:07:21,257 Come on, Star. Dance with him. 124 00:07:23,674 --> 00:07:26,872 May I have this dance... 125 00:07:27,069 --> 00:07:29,478 Manfred? 126 00:07:29,480 --> 00:07:34,074 - Oh, dear. - Oh, snap! 127 00:07:34,152 --> 00:07:37,503 No one has ever asked me to dance. 128 00:07:37,579 --> 00:07:39,430 Ladies and gentlemen, 129 00:07:39,507 --> 00:07:43,434 Star has asked me, Manfred, to the dance floor. 130 00:07:43,511 --> 00:07:44,827 I feel like I'm in a dream. 131 00:07:44,829 --> 00:07:47,245 Your daughter just club-snubbed my son! 132 00:07:47,280 --> 00:07:50,332 Your son's been club-snubbing my daughter all night! 133 00:07:50,334 --> 00:07:54,469 - My son is a gentleman! - My daughter is a delicate flower! 134 00:07:54,504 --> 00:07:57,856 Delicate flower? Let's see how delicate a flower you are! 135 00:07:59,655 --> 00:08:01,394 Unbelievable! 136 00:08:01,862 --> 00:08:05,197 No, no, no, no, you do not get to make sad eyes at me. 137 00:08:05,274 --> 00:08:06,903 This is your fault. 138 00:08:07,020 --> 00:08:09,184 Look, I still don't wanna date you. 139 00:08:09,273 --> 00:08:12,583 I have been through a lot lately, and what I really need is a friend. 140 00:08:12,697 --> 00:08:15,109 But all you wanna do is play your little childish games. 141 00:08:15,144 --> 00:08:16,467 Games? 142 00:08:16,544 --> 00:08:19,619 Oh, don't act all innocent, you club-snubber. 143 00:08:19,697 --> 00:08:22,715 What? Star, I was there on Song Day. 144 00:08:22,791 --> 00:08:25,868 - I-I know you're with Marco now. - Oh, Ruberiot. 145 00:08:25,870 --> 00:08:28,304 That song is gonna haunt me for the rest of my life. 146 00:08:28,339 --> 00:08:31,631 No, no. It was a huge wake-up call. 147 00:08:31,709 --> 00:08:33,036 I finally realized you're not into me. 148 00:08:33,060 --> 00:08:35,544 So during the dance, I wanted to do the right thing, 149 00:08:35,546 --> 00:08:38,805 and give you space. If you'd asked to dance, 150 00:08:38,883 --> 00:08:42,071 I totally would've, but... I wanted it to be your choice. 151 00:08:42,250 --> 00:08:44,720 Okay, first of all, me and Marco, not a thing. 152 00:08:44,722 --> 00:08:46,646 - Really? - Hey, not the point. 153 00:08:46,724 --> 00:08:49,558 Second of all, giving me space doesn't mean pretending 154 00:08:49,560 --> 00:08:51,243 I don't exist. That's just rude. 155 00:08:51,320 --> 00:08:53,170 I was just trying to do the right thing. 156 00:08:53,247 --> 00:08:55,673 It would've been nice if you didn't ignore me all night. 157 00:08:55,750 --> 00:08:59,659 I... don't know how to be nice! 158 00:08:59,737 --> 00:09:03,180 At least give me credit for trying. This wasn't easy! 159 00:09:07,762 --> 00:09:11,689 - You're being really dramatic! - Whatever, Star. 160 00:09:11,766 --> 00:09:12,817 I was just trying to give you what you want. 161 00:09:12,841 --> 00:09:15,274 This isn't what I want! 162 00:09:17,255 --> 00:09:20,923 Look what you did! You're paying for that chair! 163 00:09:20,925 --> 00:09:21,757 I'll pay for the chair when you pay for 164 00:09:21,759 --> 00:09:23,845 all the damage Toffee caused. 165 00:09:23,880 --> 00:09:26,095 I'm starting to rethink being allies with your kingdom. 166 00:09:26,097 --> 00:09:29,114 Oh, why don't you just crawl back into that little hole 167 00:09:29,191 --> 00:09:30,599 - you came out of? - Please, everyone, settle down. 168 00:09:32,953 --> 00:09:35,682 How could they let that happen? 169 00:09:37,942 --> 00:09:42,420 - Tom, may I have this dance? - I'd be delighted. 170 00:09:57,277 --> 00:10:00,832 Huh? 171 00:10:21,819 --> 00:10:23,877 Aw, look at 'em go. 172 00:10:32,496 --> 00:10:37,257 Um, Star? We should... probably stop dancing. 173 00:10:37,335 --> 00:10:39,573 Oh, yeah. Yeah. 174 00:10:40,004 --> 00:10:44,919 And this concludes the Silver Bell Ball. 175 00:10:54,685 --> 00:10:57,962 Awwww. 176 00:10:58,038 --> 00:10:59,463 I forgot what a good dancer you are. 177 00:10:59,540 --> 00:11:03,169 Yeah, thanks. So, um, would you 178 00:11:03,204 --> 00:11:06,486 maybe wanna get a corn shake sometime? 179 00:11:06,521 --> 00:11:08,955 Yeah. Yeah, yeah. I could do that. 180 00:11:09,033 --> 00:11:13,126 Beep beep. Excuse us. Look at me, Star. 181 00:11:13,204 --> 00:11:15,949 Ooh, it's a new club-snub record. 182 00:11:25,883 --> 00:11:27,324 Ready, Glossaryck? 183 00:11:27,401 --> 00:11:30,714 Here comes the airplane. 184 00:11:30,749 --> 00:11:31,495 Globgore, globgore. 185 00:11:31,572 --> 00:11:34,891 Come on, Glossaryck. Be a good boy. 186 00:11:35,386 --> 00:11:38,060 Glossaryck, what have I told you? 187 00:11:38,062 --> 00:11:39,503 We express ourselves with our words, 188 00:11:39,580 --> 00:11:44,563 - not our pudding. - Globgore! 189 00:11:44,585 --> 00:11:47,511 Oh, Glossaryck. Here, boy. 190 00:11:47,588 --> 00:11:49,670 - Do you wanna... - Globgore? 191 00:11:49,705 --> 00:11:52,851 - Go for a walk? - Globgore! 192 00:11:52,886 --> 00:11:55,260 Glossaryck, slow down! 193 00:11:55,337 --> 00:11:57,955 Globgore, globgore. 194 00:11:58,749 --> 00:12:00,691 Glossaryck, what the heck? 195 00:12:00,768 --> 00:12:02,359 Stop that, bad Glossaryck! 196 00:12:02,436 --> 00:12:04,695 Are we gonna have to go back into the diaper, 'cause I will do it. 197 00:12:06,590 --> 00:12:08,515 Globgore! 198 00:12:08,592 --> 00:12:09,775 Ah, Glossaryck! 199 00:12:09,851 --> 00:12:13,692 - Globgore! - No! 200 00:12:16,980 --> 00:12:18,767 Oh, Glossaryck! 201 00:12:18,769 --> 00:12:22,362 Oh, my goodness. I am so sorry about your roses. 202 00:12:22,440 --> 00:12:26,550 - He... oh! - Don't worry. They're just flowers. 203 00:12:26,627 --> 00:12:28,610 It's not like they're something really cool, 204 00:12:28,612 --> 00:12:30,128 like a squirrelicorn. 205 00:12:30,205 --> 00:12:31,630 - Isn't that right? - Globgore! 206 00:12:31,707 --> 00:12:35,709 Globgore, globgore. Oh! 207 00:12:35,786 --> 00:12:38,342 How did you do that, and teach it to me now. 208 00:12:39,290 --> 00:12:41,565 He just looked like he needed a little head scratch. 209 00:12:41,642 --> 00:12:43,049 Globgore. 210 00:12:43,127 --> 00:12:45,069 You know, once in a while, 211 00:12:45,145 --> 00:12:47,105 you've got to slow down and appreciate the feeling 212 00:12:47,131 --> 00:12:49,147 of a nice head scratch, 213 00:12:49,224 --> 00:12:51,241 or the smell of a freshly bloomed rose, 214 00:12:51,318 --> 00:12:53,635 or the taste of a delicious candy bar. 215 00:12:57,566 --> 00:12:58,974 I might have some self-control issues. 216 00:13:00,828 --> 00:13:04,655 Yeah, me, too. You seem so familiar. 217 00:13:04,656 --> 00:13:08,499 - We met before, right? - Maybe. I used to visit this garden a lot. 218 00:13:08,534 --> 00:13:11,336 Oh, have you been to the Rose Tower? 219 00:13:11,413 --> 00:13:13,655 The view of the garden is absolutely divine. 220 00:13:13,657 --> 00:13:15,081 Oh, no, no, no, no, no. 221 00:13:15,159 --> 00:13:20,160 - That's been condemned for forever. - Well, don't let that stop you. 222 00:13:21,165 --> 00:13:24,924 Hey, if you're around tonight, you should come to the royal dinner. 223 00:13:25,002 --> 00:13:28,687 Oh, that sounds delightful. But I may have other plans. 224 00:13:28,764 --> 00:13:32,313 - Aw. You got a hot date? - Something like that. 225 00:13:33,010 --> 00:13:35,800 - Star! - Mom! 226 00:13:37,014 --> 00:13:39,865 Omnitraxis! Oh my god! 227 00:13:39,941 --> 00:13:42,793 Star, are you okay? Did she hurt you? 228 00:13:42,870 --> 00:13:43,870 What? No. No one hurt me. 229 00:13:43,945 --> 00:13:46,204 I was just talking to that nice lady. 230 00:13:46,281 --> 00:13:49,901 Nice lady? Star, that's Eclypsa. 231 00:13:49,936 --> 00:13:51,284 Long time, no speak, Moon. 232 00:13:51,362 --> 00:13:53,857 How did that spell work out for you? 233 00:13:53,892 --> 00:13:55,639 Not another word out of you, Eclypsa. 234 00:13:55,716 --> 00:13:58,792 That's Eclypsa?! 235 00:13:58,869 --> 00:14:01,311 We need to decontaminate you. 236 00:14:01,388 --> 00:14:03,129 - Look into the light, please. - What? 237 00:14:03,207 --> 00:14:06,466 - Uh, to check for spots of evil. - Spots of evil? 238 00:14:06,544 --> 00:14:09,117 Well, there's no telling what Eclypsa might have done to you. 239 00:14:09,214 --> 00:14:11,978 Stop it. I am telling you, Eclypsa didn't do anything to me. 240 00:14:12,013 --> 00:14:14,558 I am fine. What... 241 00:14:15,550 --> 00:14:18,144 - What are you... hey! - Here. 242 00:14:18,222 --> 00:14:19,382 Cover your left eye with the paddle, 243 00:14:19,406 --> 00:14:20,625 and read the lines as best you can. 244 00:14:20,649 --> 00:14:23,742 I-A-M-E-V-I... 245 00:14:23,819 --> 00:14:27,388 No, you don't. That just spells "I am evil." 246 00:14:27,490 --> 00:14:31,724 - That was, like, totally an admission. - What? No, this is rigged. 247 00:14:31,759 --> 00:14:34,145 - I was reading the thing. - Skin check. Oh, dear. 248 00:14:34,180 --> 00:14:38,256 - You always had this mole? - Yes, but it doesn't make me evil. 249 00:14:38,333 --> 00:14:39,091 Just a little self-conscious sometimes. 250 00:14:39,167 --> 00:14:41,426 And why is there a monkey? 251 00:14:41,503 --> 00:14:43,187 - To check for evil fleas. - Evil fleas? 252 00:14:43,263 --> 00:14:46,023 He found something. 253 00:14:46,058 --> 00:14:49,175 - Never mind. He says they're just regular fleas. - I knew that. 254 00:14:49,253 --> 00:14:51,103 Stand here, arms down. 255 00:14:51,179 --> 00:14:54,180 - One moment. - Hey! What... 256 00:14:54,258 --> 00:14:55,424 Do you even know what you're doing? 257 00:14:55,426 --> 00:14:57,609 No, but we still gotta do a test. 258 00:14:57,686 --> 00:15:01,216 - Are you evil?! - No. 259 00:15:01,949 --> 00:15:04,041 Mm-hmm, mm-hmm. 260 00:15:04,118 --> 00:15:06,032 Are you evil, are you evil, are you evil? 261 00:15:06,134 --> 00:15:08,649 - Is she all right? - I am fine. 262 00:15:08,791 --> 00:15:11,364 I talked to Eclypsa for, like, two seconds, 263 00:15:11,442 --> 00:15:13,199 and she was really nice. No big deal. 264 00:15:13,277 --> 00:15:14,960 It could be a very big deal. 265 00:15:15,036 --> 00:15:18,780 - Okay, fine, but why? - Star, she betrayed her kingdom. 266 00:15:18,782 --> 00:15:22,117 She abandoned her people so she could run off with a monster. 267 00:15:22,119 --> 00:15:23,995 Mm-hmm, yes, right. I knew that. 268 00:15:24,030 --> 00:15:25,606 Kinda selfish. Okay, then what? 269 00:15:25,607 --> 00:15:26,657 She blew everything up? 270 00:15:26,692 --> 00:15:29,791 No. They crystallized her before she had the chance. 271 00:15:29,793 --> 00:15:33,744 W-W-Wait, you crystallized her for being in love?! 272 00:15:33,779 --> 00:15:36,222 To a monster. And that's not all. 273 00:15:36,300 --> 00:15:38,867 She didn't respect the natural order. 274 00:15:38,902 --> 00:15:41,970 She meddled in the dark arts, and created her own chapter 275 00:15:41,972 --> 00:15:43,914 of dangerous evil magic. 276 00:15:43,991 --> 00:15:47,433 - Have you ever even read it? - Of course not. 277 00:15:47,468 --> 00:15:50,174 Well, I have, and it really wasn't that big of a deal. 278 00:15:50,209 --> 00:15:53,590 Ugh. Chime in any time, guys. You knew her, too. 279 00:15:53,667 --> 00:15:55,876 Uh, I mean, I saw her double-dipping in the ranch 280 00:15:55,911 --> 00:15:57,306 at the royal ball once. 281 00:15:57,341 --> 00:15:59,337 She told me she thought Rhombulus was annoying. 282 00:15:59,414 --> 00:16:02,491 - Can you believe it?! - Yes. 283 00:16:02,493 --> 00:16:05,233 Oh, yeah? She totally used to eat babies. 284 00:16:05,268 --> 00:16:07,663 Nope, nope, that wasn't Eclypsa. 285 00:16:07,665 --> 00:16:09,331 That was Bobipsa, the barbarian baby eater. 286 00:16:09,333 --> 00:16:11,424 Are you calling me a liar?! 287 00:16:11,502 --> 00:16:13,142 I'm pretty sure Eclypsa was a pescaterian. 288 00:16:13,187 --> 00:16:16,606 Okay, guys, as fascinating and fact-filled 289 00:16:16,607 --> 00:16:20,025 as this conversation is, I'm feeling kinda done. 290 00:16:20,101 --> 00:16:22,452 The tests say I'm fine. 291 00:16:22,529 --> 00:16:24,748 Star, please, these tests are for your own good. 292 00:16:24,783 --> 00:16:27,168 Ugh! I am good. 293 00:16:27,203 --> 00:16:31,203 It sounds like Eclypsa didn't deserve to be crystallized. 294 00:16:31,279 --> 00:16:32,348 I mean, what's next, you gonna crystallize me 295 00:16:32,372 --> 00:16:34,206 if I do something you don't approve of? 296 00:16:34,282 --> 00:16:37,479 Give us the room. 297 00:16:41,882 --> 00:16:43,957 You know, when I first met Eclypsa, 298 00:16:44,034 --> 00:16:47,476 I trusted her, too. I didn't know any better. 299 00:16:47,511 --> 00:16:50,222 Truthfully, Star, you're very capable for your age, but... 300 00:16:50,298 --> 00:16:52,398 Then why won't anyone listen to me? 301 00:16:52,433 --> 00:16:55,843 It's complicated. Eclypsa can be very... 302 00:16:55,878 --> 00:16:57,546 convincing. 303 00:16:57,548 --> 00:17:00,382 For your safety, let me handle this. 304 00:17:00,384 --> 00:17:02,475 So what are you gonna do? 305 00:17:02,553 --> 00:17:06,221 I'm afraid the only option is immediate re-crystallization. 306 00:17:06,223 --> 00:17:07,814 What? No. No, no, no, no. 307 00:17:07,891 --> 00:17:09,816 That's so harsh. 308 00:17:09,893 --> 00:17:12,485 - You can't just go... - This isn't a debate, Star. 309 00:17:12,563 --> 00:17:14,838 I gave my orders to the Magic High Commission, 310 00:17:14,915 --> 00:17:16,543 and they're on their way to her cell as we speak. 311 00:17:16,567 --> 00:17:19,251 She's to be re-crystallized immediately. 312 00:17:19,327 --> 00:17:22,523 Oh, we'll see about that. 313 00:17:22,558 --> 00:17:25,907 - Oh, Globgore! - My wand! 314 00:17:25,909 --> 00:17:28,278 Locked! Glossaryck. 315 00:17:30,003 --> 00:17:31,898 - Glossaryck! - Globgore? 316 00:17:31,933 --> 00:17:36,435 - Glossaryck, the wand. - Globgore? 317 00:17:38,589 --> 00:17:42,532 - Wa-a-and. - Globgore! 318 00:17:44,595 --> 00:17:47,170 Oh, yes, yes, yes, yes, yes! 319 00:17:47,948 --> 00:17:51,393 - Globgore. - No, Glossaryck! 320 00:17:51,428 --> 00:17:53,404 We have to save Eclypsa. 321 00:17:54,029 --> 00:17:55,823 Globgore. 322 00:17:59,793 --> 00:18:00,609 Gotcha. 323 00:18:00,611 --> 00:18:03,727 Super sparkle cloudy. 324 00:18:06,983 --> 00:18:09,506 Wheeeee! 325 00:18:12,380 --> 00:18:17,390 - I'm gonna enjoy this. - Rhombulus, no, wait! 326 00:18:18,887 --> 00:18:20,452 Turn it off! 327 00:18:24,651 --> 00:18:27,485 Great. Now I got crystals growing outta my... 328 00:18:27,562 --> 00:18:30,655 Oh, Star, you caused quite the ruckus. 329 00:18:30,732 --> 00:18:32,657 Will you all just listen to me for one second? 330 00:18:32,734 --> 00:18:35,752 Crystallizing people is a serious punishment, 331 00:18:35,829 --> 00:18:38,361 and so far, no one has been able to convince me 332 00:18:38,396 --> 00:18:41,881 - that Eclypsa deserves it. - Star, I know Eclypsa seems nice, 333 00:18:41,916 --> 00:18:42,625 but she can get into your head 334 00:18:42,626 --> 00:18:45,572 and make you do things you don't want to do. 335 00:18:45,607 --> 00:18:47,672 Oh, my goodness, you're right. 336 00:18:47,749 --> 00:18:50,187 Giving you that spell to destroy Toffee was her idea. 337 00:18:50,298 --> 00:18:54,545 Oh, no, wait. You were the one who went to her for help. 338 00:18:54,580 --> 00:18:57,340 - Yes, but... - And you made a deal with her. 339 00:18:57,375 --> 00:19:00,185 If Toffee was destroyed, she'd be set free. 340 00:19:00,261 --> 00:19:04,689 Well, hey, Toffee's gone, and you wanna go back on your word? 341 00:19:04,766 --> 00:19:07,192 But Star, look what her spell did to me. 342 00:19:07,268 --> 00:19:10,512 When I performed that spell, I could feel the darkness. 343 00:19:10,514 --> 00:19:15,350 Eclypsa is evil, Star. I know you don't believe it now, 344 00:19:15,352 --> 00:19:18,186 but if you wait to find out the truth for yourself, it'll be too late. 345 00:19:18,188 --> 00:19:20,538 Okay, fine. If she is as bad as you say she is, 346 00:19:20,615 --> 00:19:22,949 then put her in a crystal. 347 00:19:23,026 --> 00:19:24,671 But she at least deserves to have a fair trial. 348 00:19:24,695 --> 00:19:27,545 Oh, for goodness sake, fine! We'll have a trial! 349 00:19:27,622 --> 00:19:30,289 Yes! Due process, due process. 350 00:19:30,367 --> 00:19:33,890 But I'm only allowing this because I want there to be 351 00:19:33,925 --> 00:19:36,872 no doubt amongst anyone in Mewni... I'm looking at you, Star... 352 00:19:36,874 --> 00:19:39,207 that Eclypsa is evil and deserves her fate. 353 00:19:39,209 --> 00:19:40,542 See, Eclypsa? 354 00:19:40,544 --> 00:19:43,044 Around here, we believe in a little thing called 355 00:19:43,046 --> 00:19:45,723 the justice system. Hey, where are you going? 356 00:19:45,758 --> 00:19:48,566 It's going to take a little time to get the trial all set up. 357 00:19:48,643 --> 00:19:50,660 What? You can't just leave her chained up 358 00:19:50,737 --> 00:19:53,358 in this dark and smelly dungeon. 359 00:19:53,393 --> 00:19:57,647 You know, I always did enjoy gazing at the roses. 360 00:20:00,914 --> 00:20:06,269 - Oh, hello, Princess Butterfly. - Stand aside. 361 00:20:16,671 --> 00:20:18,801 - Eclypsa. - Star. I was hoping... 362 00:20:18,802 --> 00:20:20,932 Don't move! I want some answers. 363 00:20:21,009 --> 00:20:23,919 Did you or did you not mess with dark magic? 364 00:20:23,921 --> 00:20:27,697 Well... I did what I had to do for me. 365 00:20:27,774 --> 00:20:29,904 If the Magic High Commission and your mother 366 00:20:29,939 --> 00:20:32,913 think that's evil, call me a villainess. 367 00:20:33,021 --> 00:20:35,780 Wait. Are you in my mind? 368 00:20:35,857 --> 00:20:38,099 They said you could be in my mind, and I wouldn't even know. 369 00:20:38,101 --> 00:20:41,931 Definitely not. But if I were, I wouldn't tell you. 370 00:20:42,255 --> 00:20:46,550 - That's a joke. - Oh, it wasn't very funny. 371 00:20:46,626 --> 00:20:50,779 - But that's okay, 'cause... - Globgore. Globgore! 372 00:20:50,781 --> 00:20:53,039 - Glossaryck! Good to see you. - Globgore! 373 00:20:53,116 --> 00:20:56,252 He's, uh, he's been kind of a handful lately. 374 00:20:56,287 --> 00:21:00,305 Could you maybe do that crystal-y tickly thing again? 375 00:21:00,381 --> 00:21:02,123 - You're sure? - Globgore, globgore. 376 00:21:02,125 --> 00:21:06,311 - I might corrupt him. - What?! 377 00:21:08,482 --> 00:21:10,148 That was another joke. Right? 378 00:21:10,225 --> 00:21:13,134 Globgore? Globgore. 379 00:21:13,136 --> 00:21:16,079 Aw, they're so sweet when they're sleeping. 380 00:21:16,156 --> 00:21:18,748 Okay, listen, just because I didn't want you 381 00:21:18,825 --> 00:21:20,809 crystallized again doesn't mean I trust you. 382 00:21:20,811 --> 00:21:22,902 I just want you to be treated fairly. 383 00:21:22,980 --> 00:21:25,702 Although, this place doesn't exactly seem fair. 384 00:21:25,737 --> 00:21:28,302 What in the rodent is that?! 385 00:21:28,337 --> 00:21:29,863 Well, I love it here. 386 00:21:29,898 --> 00:21:33,043 Actually, this was my room, you know, back in the, well, 387 00:21:33,044 --> 00:21:36,356 you know, before. A lot has changed. 388 00:21:36,442 --> 00:21:38,945 But the most important thing's still the same. 389 00:21:42,671 --> 00:21:46,352 Wow! 390 00:21:46,387 --> 00:21:50,193 - This view is incredible. - Isn't it? 391 00:21:50,720 --> 00:21:53,095 ♪ She's a princess winning battles ♪ 392 00:21:53,097 --> 00:21:56,265 ♪ Through the break of dawn ♪ 393 00:21:56,267 --> 00:21:58,951 ♪ Don't worry when it's night 'cause ♪ 394 00:21:59,027 --> 00:22:01,908 ♪ She will keep the lights on ♪ 395 00:22:01,943 --> 00:22:07,288 ♪ Oh, there goes a shining star ♪ 396 00:22:07,417 --> 00:22:10,506 - # Evil won't deter her # - # No, sir! # 397 00:22:10,541 --> 00:22:13,832 - # 'Cause magic flows through her # - # Star Butterfly! # 398 00:22:13,867 --> 00:22:18,281 ♪ She is a shining star ♪ 399 00:22:18,327 --> 00:22:21,513 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 31024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.