All language subtitles for Seduzida por um Cavalo (1986)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
Oh,
2
00:02:29,240 --> 00:02:31,940
my God.
3
00:06:26,370 --> 00:06:31,230
I was thinking of calling him Rock.
4
00:06:45,680 --> 00:06:46,680
Are you crazy?
5
00:06:47,560 --> 00:06:49,860
You watch soap operas and then you come
up with these stupid things in your
6
00:06:49,860 --> 00:06:50,860
head?
7
00:06:51,780 --> 00:06:58,500
If I were a woman, I'd call her a pig.
8
00:07:00,880 --> 00:07:03,560
Then my daughter will be as crazy as she
is on TV, right?
9
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
Crazy as hell.
10
00:07:05,640 --> 00:07:07,180
She's a very serious woman.
11
00:07:08,400 --> 00:07:10,320
Everyone in the country is copying her.
12
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
That's why the country is all fucked up
like this, right?
13
00:07:16,240 --> 00:07:18,160
I don't know why you get so involved
with television.
14
00:07:19,120 --> 00:07:22,420
I think that when I get there, there's
no food.
15
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
The soap opera isn't over.
16
00:07:25,920 --> 00:07:28,160
You know what I think? You're jealous of
television.
17
00:07:29,940 --> 00:07:31,200
You're jealous of everything.
18
00:07:34,200 --> 00:07:36,840
You work at Aras and you never took me
there.
19
00:07:37,900 --> 00:07:40,100
Knowing that I'm crazy to see the horse
crossing.
20
00:07:41,860 --> 00:07:42,980
You know what I think?
21
00:07:43,760 --> 00:07:45,300
You're jealous of the horses.
22
00:07:46,640 --> 00:07:49,880
I know that when horses trip, it's the
craziest thing.
23
00:07:50,780 --> 00:07:54,080
You keep talking to me like that, you
know how I am.
24
00:07:54,480 --> 00:07:56,360
In a little while, I'll beat you up.
25
00:07:56,620 --> 00:07:58,420
Then you'll see who's in charge of this
house.
26
00:07:59,340 --> 00:08:00,960
You're talking a lot of bullshit.
27
00:08:01,720 --> 00:08:05,840
In a little while, Ms. Angela will
arrive and put us in her bed.
28
00:08:07,140 --> 00:08:09,220
At least she'll see.
29
00:08:09,600 --> 00:08:12,580
At least she'll see that the bed wasn't
made just to sleep.
30
00:08:15,950 --> 00:08:16,950
um
31
00:10:21,540 --> 00:10:23,700
You're going to spend some great days
here.
32
00:10:24,380 --> 00:10:26,220
You'll see how nice it is here.
33
00:10:27,780 --> 00:10:33,040
There's a lot of... Hey,
34
00:10:46,180 --> 00:10:47,760
my love, come and see the rest of the
house.
35
00:10:56,320 --> 00:10:57,180
Yes, ma
36
00:10:57,180 --> 00:11:20,300
'am.
37
00:11:20,360 --> 00:11:24,100
Imaginou se a Dona Angela chega e
pega... Oi, Dona Angela.
38
00:11:29,540 --> 00:11:32,680
Bom dia, Dona. Bom dia.
39
00:11:33,300 --> 00:11:35,300
Tudo bem. Bom dia, moça. Bom dia.
40
00:11:37,600 --> 00:11:44,060
Sabe, Dona Angela, eu queria falar pra
senhora que as telhas... Eu queria falar
41
00:11:44,060 --> 00:11:47,900
pra senhora que as telhas eu... É, né?
Eu já consertei as telhas todinha.
42
00:11:48,280 --> 00:11:49,560
Eu já desentupi a pia.
43
00:11:50,580 --> 00:11:52,820
I took a package of dirt like this. You
just need to see.
44
00:11:53,780 --> 00:11:55,040
I wanted to tell you one more thing.
45
00:11:56,200 --> 00:11:58,620
My house is out of light.
46
00:11:59,500 --> 00:12:01,280
I shorted the circuit in the
installation.
47
00:12:02,300 --> 00:12:03,300
That's why I took a shower here.
48
00:12:03,860 --> 00:12:04,880
You don't mind, do you?
49
00:12:05,320 --> 00:12:06,820
No. What to do, right?
50
00:12:08,840 --> 00:12:12,320
Well, let's go. We have a lot to do at
home.
51
00:12:14,640 --> 00:12:16,120
I'm going to get my clothes, which are
in the room.
52
00:14:37,040 --> 00:14:39,840
so so
53
00:16:36,010 --> 00:16:37,170
I don't have a gun for you.
54
00:16:41,570 --> 00:16:42,570
Get out of here.
55
00:16:43,310 --> 00:16:44,310
Go away.
56
00:16:47,530 --> 00:16:49,710
Go, I told you. Get out of here.
57
00:16:50,290 --> 00:16:51,290
Get out.
58
00:17:07,690 --> 00:17:09,010
Gosta? Quer para você?
59
00:17:10,130 --> 00:17:11,130
Quer uma?
60
00:17:16,970 --> 00:17:19,349
Quem fez isso com você?
61
00:17:20,450 --> 00:17:21,450
Foi ele?
62
00:17:22,589 --> 00:17:23,810
Quer que eu tire uma dele?
63
00:17:27,089 --> 00:17:28,089
Safado!
64
00:17:31,110 --> 00:17:32,110
Quer para você?
65
00:17:32,450 --> 00:17:33,450
Tudo?
66
00:18:31,310 --> 00:18:32,310
Okay, fine.
67
00:18:53,490 --> 00:18:54,490
Okay,
68
00:18:57,610 --> 00:18:58,610
fine.
69
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Um...
70
00:20:15,630 --> 00:20:18,850
Look, Mrs. Angela, the javuticaba candy
I made for you.
71
00:20:20,050 --> 00:20:21,150
Great, thank you.
72
00:20:21,570 --> 00:20:22,690
Thank you very much, okay?
73
00:20:28,370 --> 00:20:29,370
Mmm,
74
00:20:29,510 --> 00:20:30,590
how delicious!
75
00:20:44,490 --> 00:20:45,930
Well, then I'm leaving.
76
00:20:46,370 --> 00:20:47,650
Have a good night.
77
00:20:48,210 --> 00:20:49,390
Ah, don't go yet.
78
00:20:49,810 --> 00:20:50,850
It's too early.
79
00:20:51,950 --> 00:20:54,150
I really need to talk to you.
80
00:21:00,530 --> 00:21:01,770
Come here, my love.
81
00:21:01,970 --> 00:21:03,070
Come. Come here.
82
00:21:03,470 --> 00:21:04,470
Sit here a little.
83
00:21:06,410 --> 00:21:08,170
Come, sit here. Just a little.
84
00:21:09,790 --> 00:21:11,490
Let's play a little game, shall we?
85
00:21:13,720 --> 00:21:14,720
Sit.
86
00:21:18,200 --> 00:21:19,600
Sit.
87
00:21:36,800 --> 00:21:38,460
Oh, no.
88
00:21:41,300 --> 00:21:42,480
Oh,
89
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
no.
90
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Hi!
91
00:22:12,940 --> 00:22:13,940
Hi!
92
00:22:14,140 --> 00:22:15,140
Hi!
93
00:22:15,900 --> 00:22:17,880
Hi! Hi!
94
00:24:30,220 --> 00:24:32,280
You saw the housekeeper? She was looking
at me.
95
00:24:32,580 --> 00:24:33,860
What is this, boy? It's for me.
96
00:24:34,300 --> 00:24:39,220
. . . . .
97
00:28:36,300 --> 00:28:37,300
you
98
00:30:30,330 --> 00:30:36,590
Hello? Uh... Uh... What?
99
00:30:37,290 --> 00:30:38,990
Oh, okay.
100
00:30:39,550 --> 00:30:40,289
Okay, okay.
101
00:30:40,290 --> 00:30:41,290
Thank you, okay.
102
00:30:43,210 --> 00:30:45,090
My dog died.
103
00:30:45,990 --> 00:30:47,970
I have to go to São Paulo.
104
00:34:57,580 --> 00:34:58,580
Good morning.
105
00:35:00,640 --> 00:35:01,720
Good morning.
106
00:35:04,480 --> 00:35:06,000
Is it Pitanga?
107
00:35:06,280 --> 00:35:07,280
No,
108
00:35:08,920 --> 00:35:11,560
it's coffee, ma 'am.
109
00:35:12,080 --> 00:35:15,360
Oh, I thought the coffee was brown.
110
00:38:56,189 --> 00:38:58,990
. .
111
00:38:58,990 --> 00:39:10,910
.
112
00:40:02,230 --> 00:40:05,030
Hmm. Hmm.
113
00:40:15,120 --> 00:40:16,019
Oh, woman!
114
00:40:16,020 --> 00:40:17,700
You don't have anything to eat in this
house, do you?
115
00:40:18,300 --> 00:40:20,540
I still haven't had time to prepare
anything.
116
00:40:21,580 --> 00:40:25,200
When I finish the soap opera, I'll do
it. But what the hell?
117
00:40:26,360 --> 00:40:27,360
Hey,
118
00:40:28,960 --> 00:40:31,640
how are you? You don't have anything to
eat in this house, do you?
119
00:40:32,160 --> 00:40:33,580
I didn't tell you I didn't have time?
120
00:40:34,480 --> 00:40:35,580
You have time to watch soap opera.
121
00:40:36,720 --> 00:40:37,740
Shitty soap opera.
122
00:40:38,460 --> 00:40:39,820
Damn soap opera.
123
00:40:40,300 --> 00:40:42,560
I'm still going to blow this crap up at
any time.
124
00:40:42,900 --> 00:40:45,860
When I finish the soap opera, I'll do
it. I'm not going to lose a chapter just
125
00:40:45,860 --> 00:40:46,860
because of that.
126
00:40:47,020 --> 00:40:48,340
I work all day.
127
00:40:48,840 --> 00:40:51,820
I get hungry and have nothing to eat.
128
00:40:52,040 --> 00:40:53,220
How is this going to end?
129
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
You're going to eat out.
130
00:40:55,380 --> 00:40:56,760
Don't talk to me like that.
131
00:40:57,240 --> 00:40:58,420
I'm the one who's in charge of this
house.
132
00:40:59,260 --> 00:41:00,440
I don't admit it.
133
00:41:01,180 --> 00:41:04,680
If I'm telling you to cook now, you're
going to do it now.
134
00:41:04,920 --> 00:41:06,200
No, I won't. Go now.
135
00:41:06,840 --> 00:41:10,660
No, I won't. Go now. No, I won't. No, I
won't.
136
00:44:09,960 --> 00:44:11,800
I'm going to apologize to you for the
20th time.
137
00:44:12,960 --> 00:44:14,160
Why don't you look at me?
138
00:44:15,140 --> 00:44:17,880
I'm going to give you a new TV as a
gift. I swear.
139
00:44:18,160 --> 00:44:19,160
There are colors.
140
00:44:19,220 --> 00:44:20,178
You swear?
141
00:44:20,180 --> 00:44:20,638
I swear.
142
00:44:20,640 --> 00:44:21,780
When? Soon, soon.
143
00:44:22,280 --> 00:44:24,700
I've already lost two chapters of the
soap opera because of you.
144
00:44:25,300 --> 00:44:26,360
But you won't lose more.
145
00:44:27,020 --> 00:44:28,020
Friends again?
146
00:44:28,260 --> 00:44:29,260
Friends.
147
00:44:39,280 --> 00:44:40,900
But that's Mrs. Angela's problem, you
see?
148
00:44:41,520 --> 00:44:43,280
If she gets mad at me, I can break
everything.
149
00:44:43,840 --> 00:44:46,680
I'm not really worried about that. Well,
neither am I.
150
00:44:46,880 --> 00:44:48,060
I'm really worried about us.
151
00:44:48,540 --> 00:44:50,120
And our son is going to be born.
152
00:44:51,280 --> 00:44:55,440
You see, since you've got me in your
way, today I've decided to give you a
153
00:44:55,440 --> 00:44:56,259
present.
154
00:44:56,260 --> 00:44:57,480
I'm taking you to ARA. Do you want it?
155
00:44:57,820 --> 00:44:59,040
Really? I swear, really.
156
00:44:59,520 --> 00:45:01,960
But why did you never take me to ARA?
157
00:45:02,460 --> 00:45:03,460
Why not?
158
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
But why not?
159
00:45:05,740 --> 00:45:07,560
Because I don't want you to see the
horse treading.
160
00:45:08,819 --> 00:45:10,420
It's too scary to see a horse jumping.
161
00:45:10,900 --> 00:45:15,060
I don't know. Maybe you can have fun
with a horse and kick my ass.
162
00:45:15,500 --> 00:45:16,500
Are you crazy?
163
00:45:17,100 --> 00:45:19,360
Do you think I'm going to trade you for
a horse?
164
00:45:19,760 --> 00:45:21,220
Are you jealous of a horse?
165
00:45:21,760 --> 00:45:23,440
No, I'm not very jealous.
166
00:45:26,140 --> 00:45:27,800
It's hard to explain to you, you know?
167
00:45:28,760 --> 00:45:34,480
What if one day I came to you and said I
was in love with a horse?
168
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
Do you know what I was going to do?
169
00:45:37,400 --> 00:45:38,520
I was going to give you a centaur child.
170
00:46:47,850 --> 00:46:48,850
Oh my.
171
00:47:57,650 --> 00:47:59,050
Hmm.
172
00:48:02,190 --> 00:48:03,470
Hmm.
173
00:48:35,589 --> 00:48:37,150
You're lying.
174
00:49:17,300 --> 00:49:19,040
Plantar, plantar.
175
00:49:22,110 --> 00:49:23,110
Oh,
176
00:49:23,610 --> 00:49:24,610
my God.
177
00:49:25,490 --> 00:49:27,570
There are so many people who don't even
have a house.
178
00:49:28,290 --> 00:49:30,630
Thank God we have a house and food.
179
00:49:31,470 --> 00:49:32,650
But that's very little.
180
00:49:33,690 --> 00:49:34,690
Very little.
181
00:49:36,270 --> 00:49:39,050
Maybe... You know what I was thinking
lately?
182
00:49:40,510 --> 00:49:42,050
Our house is without television.
183
00:49:46,630 --> 00:49:48,310
Every time I look at the living room...
184
00:49:49,210 --> 00:49:51,270
I have a desire to fight with you.
185
00:49:54,570 --> 00:50:00,310
A house without television is like a
house without affection, without love.
186
00:50:03,950 --> 00:50:04,950
Benzinho.
187
00:50:08,350 --> 00:50:10,810
Good night.
188
00:50:35,400 --> 00:50:41,120
I always doubted my relationship with
the horse, but it never opened up to me.
189
00:50:41,880 --> 00:50:47,000
I think he doesn't know how to pretend
very well, because I notice that he
190
00:50:47,000 --> 00:50:48,380
always talks about the horse.
191
00:50:49,300 --> 00:50:51,720
I know he has feelings for the horse.
192
00:50:52,600 --> 00:50:58,600
He is a fool who thinks that I will fall
in love with a horse and then abandon
193
00:50:58,600 --> 00:50:59,600
it.
194
00:51:00,120 --> 00:51:02,340
But he is very deceived.
195
00:51:03,920 --> 00:51:07,820
Quero ter um marido e um cavalo ao mesmo
tempo.
196
00:51:09,140 --> 00:51:13,040
Uma troca de experiências às vezes é
necessário.
197
00:51:13,980 --> 00:51:17,100
Você me prometeu uma televisão. Para de
falar em televisão.
198
00:51:17,640 --> 00:51:20,920
Se nosso filho for menino, vou chamá -lo
de Rocky.
199
00:51:21,300 --> 00:51:24,960
Você já viu que ridículo eu ter um filho
com o nome de personagem de novela?
200
00:51:25,240 --> 00:51:28,820
Você já percebeu que a televisão está
deixando você mais burra do que você já
201
00:51:29,400 --> 00:51:33,780
I'm a guy who doesn't have much culture.
I know that television is a low -level
202
00:51:33,780 --> 00:51:36,620
thing. And there's one more thing. I'm
not going to give you television for
203
00:51:36,620 --> 00:51:39,820
nothing. All you have to do is come
every day for dinner and there's no
204
00:51:40,180 --> 00:51:43,540
Why? Because you're sitting in front of
that damn television.
205
00:51:44,040 --> 00:51:46,000
If you don't take care of me, you're
going to take care of my son.
206
00:51:46,220 --> 00:51:47,340
I don't even want to know.
207
00:51:47,580 --> 00:51:48,580
I want a television.
208
00:51:49,040 --> 00:51:50,300
And there's one more thing.
209
00:51:50,540 --> 00:51:52,720
If it's a woman, I'm going to call her
Porcina.
210
00:51:53,680 --> 00:51:56,920
Just because you want to. You're going
to be a man and you're going to call
211
00:51:56,920 --> 00:51:57,920
yourself Serginho.
212
00:51:57,960 --> 00:52:02,080
Porque eu sou Serjão e ele vai se chamar
Serginho, tá entendendo? Vai ser Roque!
213
00:52:02,280 --> 00:52:05,440
Serginho! Roque! Serginho! Roque!
Serginho! Roque!
214
00:52:05,760 --> 00:52:06,760
Serginho! Roque!
14141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.