All language subtitles for Seduzida por um Cavalo (1986)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 Oh, 2 00:02:29,240 --> 00:02:31,940 my God. 3 00:06:26,370 --> 00:06:31,230 I was thinking of calling him Rock. 4 00:06:45,680 --> 00:06:46,680 Are you crazy? 5 00:06:47,560 --> 00:06:49,860 You watch soap operas and then you come up with these stupid things in your 6 00:06:49,860 --> 00:06:50,860 head? 7 00:06:51,780 --> 00:06:58,500 If I were a woman, I'd call her a pig. 8 00:07:00,880 --> 00:07:03,560 Then my daughter will be as crazy as she is on TV, right? 9 00:07:04,140 --> 00:07:05,140 Crazy as hell. 10 00:07:05,640 --> 00:07:07,180 She's a very serious woman. 11 00:07:08,400 --> 00:07:10,320 Everyone in the country is copying her. 12 00:07:11,040 --> 00:07:13,440 That's why the country is all fucked up like this, right? 13 00:07:16,240 --> 00:07:18,160 I don't know why you get so involved with television. 14 00:07:19,120 --> 00:07:22,420 I think that when I get there, there's no food. 15 00:07:23,240 --> 00:07:24,240 The soap opera isn't over. 16 00:07:25,920 --> 00:07:28,160 You know what I think? You're jealous of television. 17 00:07:29,940 --> 00:07:31,200 You're jealous of everything. 18 00:07:34,200 --> 00:07:36,840 You work at Aras and you never took me there. 19 00:07:37,900 --> 00:07:40,100 Knowing that I'm crazy to see the horse crossing. 20 00:07:41,860 --> 00:07:42,980 You know what I think? 21 00:07:43,760 --> 00:07:45,300 You're jealous of the horses. 22 00:07:46,640 --> 00:07:49,880 I know that when horses trip, it's the craziest thing. 23 00:07:50,780 --> 00:07:54,080 You keep talking to me like that, you know how I am. 24 00:07:54,480 --> 00:07:56,360 In a little while, I'll beat you up. 25 00:07:56,620 --> 00:07:58,420 Then you'll see who's in charge of this house. 26 00:07:59,340 --> 00:08:00,960 You're talking a lot of bullshit. 27 00:08:01,720 --> 00:08:05,840 In a little while, Ms. Angela will arrive and put us in her bed. 28 00:08:07,140 --> 00:08:09,220 At least she'll see. 29 00:08:09,600 --> 00:08:12,580 At least she'll see that the bed wasn't made just to sleep. 30 00:08:15,950 --> 00:08:16,950 um 31 00:10:21,540 --> 00:10:23,700 You're going to spend some great days here. 32 00:10:24,380 --> 00:10:26,220 You'll see how nice it is here. 33 00:10:27,780 --> 00:10:33,040 There's a lot of... Hey, 34 00:10:46,180 --> 00:10:47,760 my love, come and see the rest of the house. 35 00:10:56,320 --> 00:10:57,180 Yes, ma 36 00:10:57,180 --> 00:11:20,300 'am. 37 00:11:20,360 --> 00:11:24,100 Imaginou se a Dona Angela chega e pega... Oi, Dona Angela. 38 00:11:29,540 --> 00:11:32,680 Bom dia, Dona. Bom dia. 39 00:11:33,300 --> 00:11:35,300 Tudo bem. Bom dia, moça. Bom dia. 40 00:11:37,600 --> 00:11:44,060 Sabe, Dona Angela, eu queria falar pra senhora que as telhas... Eu queria falar 41 00:11:44,060 --> 00:11:47,900 pra senhora que as telhas eu... É, né? Eu já consertei as telhas todinha. 42 00:11:48,280 --> 00:11:49,560 Eu já desentupi a pia. 43 00:11:50,580 --> 00:11:52,820 I took a package of dirt like this. You just need to see. 44 00:11:53,780 --> 00:11:55,040 I wanted to tell you one more thing. 45 00:11:56,200 --> 00:11:58,620 My house is out of light. 46 00:11:59,500 --> 00:12:01,280 I shorted the circuit in the installation. 47 00:12:02,300 --> 00:12:03,300 That's why I took a shower here. 48 00:12:03,860 --> 00:12:04,880 You don't mind, do you? 49 00:12:05,320 --> 00:12:06,820 No. What to do, right? 50 00:12:08,840 --> 00:12:12,320 Well, let's go. We have a lot to do at home. 51 00:12:14,640 --> 00:12:16,120 I'm going to get my clothes, which are in the room. 52 00:14:37,040 --> 00:14:39,840 so so 53 00:16:36,010 --> 00:16:37,170 I don't have a gun for you. 54 00:16:41,570 --> 00:16:42,570 Get out of here. 55 00:16:43,310 --> 00:16:44,310 Go away. 56 00:16:47,530 --> 00:16:49,710 Go, I told you. Get out of here. 57 00:16:50,290 --> 00:16:51,290 Get out. 58 00:17:07,690 --> 00:17:09,010 Gosta? Quer para você? 59 00:17:10,130 --> 00:17:11,130 Quer uma? 60 00:17:16,970 --> 00:17:19,349 Quem fez isso com você? 61 00:17:20,450 --> 00:17:21,450 Foi ele? 62 00:17:22,589 --> 00:17:23,810 Quer que eu tire uma dele? 63 00:17:27,089 --> 00:17:28,089 Safado! 64 00:17:31,110 --> 00:17:32,110 Quer para você? 65 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 Tudo? 66 00:18:31,310 --> 00:18:32,310 Okay, fine. 67 00:18:53,490 --> 00:18:54,490 Okay, 68 00:18:57,610 --> 00:18:58,610 fine. 69 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Um... 70 00:20:15,630 --> 00:20:18,850 Look, Mrs. Angela, the javuticaba candy I made for you. 71 00:20:20,050 --> 00:20:21,150 Great, thank you. 72 00:20:21,570 --> 00:20:22,690 Thank you very much, okay? 73 00:20:28,370 --> 00:20:29,370 Mmm, 74 00:20:29,510 --> 00:20:30,590 how delicious! 75 00:20:44,490 --> 00:20:45,930 Well, then I'm leaving. 76 00:20:46,370 --> 00:20:47,650 Have a good night. 77 00:20:48,210 --> 00:20:49,390 Ah, don't go yet. 78 00:20:49,810 --> 00:20:50,850 It's too early. 79 00:20:51,950 --> 00:20:54,150 I really need to talk to you. 80 00:21:00,530 --> 00:21:01,770 Come here, my love. 81 00:21:01,970 --> 00:21:03,070 Come. Come here. 82 00:21:03,470 --> 00:21:04,470 Sit here a little. 83 00:21:06,410 --> 00:21:08,170 Come, sit here. Just a little. 84 00:21:09,790 --> 00:21:11,490 Let's play a little game, shall we? 85 00:21:13,720 --> 00:21:14,720 Sit. 86 00:21:18,200 --> 00:21:19,600 Sit. 87 00:21:36,800 --> 00:21:38,460 Oh, no. 88 00:21:41,300 --> 00:21:42,480 Oh, 89 00:21:47,800 --> 00:21:48,800 no. 90 00:22:11,600 --> 00:22:12,600 Hi! 91 00:22:12,940 --> 00:22:13,940 Hi! 92 00:22:14,140 --> 00:22:15,140 Hi! 93 00:22:15,900 --> 00:22:17,880 Hi! Hi! 94 00:24:30,220 --> 00:24:32,280 You saw the housekeeper? She was looking at me. 95 00:24:32,580 --> 00:24:33,860 What is this, boy? It's for me. 96 00:24:34,300 --> 00:24:39,220 . . . . . 97 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 you 98 00:30:30,330 --> 00:30:36,590 Hello? Uh... Uh... What? 99 00:30:37,290 --> 00:30:38,990 Oh, okay. 100 00:30:39,550 --> 00:30:40,289 Okay, okay. 101 00:30:40,290 --> 00:30:41,290 Thank you, okay. 102 00:30:43,210 --> 00:30:45,090 My dog died. 103 00:30:45,990 --> 00:30:47,970 I have to go to São Paulo. 104 00:34:57,580 --> 00:34:58,580 Good morning. 105 00:35:00,640 --> 00:35:01,720 Good morning. 106 00:35:04,480 --> 00:35:06,000 Is it Pitanga? 107 00:35:06,280 --> 00:35:07,280 No, 108 00:35:08,920 --> 00:35:11,560 it's coffee, ma 'am. 109 00:35:12,080 --> 00:35:15,360 Oh, I thought the coffee was brown. 110 00:38:56,189 --> 00:38:58,990 . . 111 00:38:58,990 --> 00:39:10,910 . 112 00:40:02,230 --> 00:40:05,030 Hmm. Hmm. 113 00:40:15,120 --> 00:40:16,019 Oh, woman! 114 00:40:16,020 --> 00:40:17,700 You don't have anything to eat in this house, do you? 115 00:40:18,300 --> 00:40:20,540 I still haven't had time to prepare anything. 116 00:40:21,580 --> 00:40:25,200 When I finish the soap opera, I'll do it. But what the hell? 117 00:40:26,360 --> 00:40:27,360 Hey, 118 00:40:28,960 --> 00:40:31,640 how are you? You don't have anything to eat in this house, do you? 119 00:40:32,160 --> 00:40:33,580 I didn't tell you I didn't have time? 120 00:40:34,480 --> 00:40:35,580 You have time to watch soap opera. 121 00:40:36,720 --> 00:40:37,740 Shitty soap opera. 122 00:40:38,460 --> 00:40:39,820 Damn soap opera. 123 00:40:40,300 --> 00:40:42,560 I'm still going to blow this crap up at any time. 124 00:40:42,900 --> 00:40:45,860 When I finish the soap opera, I'll do it. I'm not going to lose a chapter just 125 00:40:45,860 --> 00:40:46,860 because of that. 126 00:40:47,020 --> 00:40:48,340 I work all day. 127 00:40:48,840 --> 00:40:51,820 I get hungry and have nothing to eat. 128 00:40:52,040 --> 00:40:53,220 How is this going to end? 129 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 You're going to eat out. 130 00:40:55,380 --> 00:40:56,760 Don't talk to me like that. 131 00:40:57,240 --> 00:40:58,420 I'm the one who's in charge of this house. 132 00:40:59,260 --> 00:41:00,440 I don't admit it. 133 00:41:01,180 --> 00:41:04,680 If I'm telling you to cook now, you're going to do it now. 134 00:41:04,920 --> 00:41:06,200 No, I won't. Go now. 135 00:41:06,840 --> 00:41:10,660 No, I won't. Go now. No, I won't. No, I won't. 136 00:44:09,960 --> 00:44:11,800 I'm going to apologize to you for the 20th time. 137 00:44:12,960 --> 00:44:14,160 Why don't you look at me? 138 00:44:15,140 --> 00:44:17,880 I'm going to give you a new TV as a gift. I swear. 139 00:44:18,160 --> 00:44:19,160 There are colors. 140 00:44:19,220 --> 00:44:20,178 You swear? 141 00:44:20,180 --> 00:44:20,638 I swear. 142 00:44:20,640 --> 00:44:21,780 When? Soon, soon. 143 00:44:22,280 --> 00:44:24,700 I've already lost two chapters of the soap opera because of you. 144 00:44:25,300 --> 00:44:26,360 But you won't lose more. 145 00:44:27,020 --> 00:44:28,020 Friends again? 146 00:44:28,260 --> 00:44:29,260 Friends. 147 00:44:39,280 --> 00:44:40,900 But that's Mrs. Angela's problem, you see? 148 00:44:41,520 --> 00:44:43,280 If she gets mad at me, I can break everything. 149 00:44:43,840 --> 00:44:46,680 I'm not really worried about that. Well, neither am I. 150 00:44:46,880 --> 00:44:48,060 I'm really worried about us. 151 00:44:48,540 --> 00:44:50,120 And our son is going to be born. 152 00:44:51,280 --> 00:44:55,440 You see, since you've got me in your way, today I've decided to give you a 153 00:44:55,440 --> 00:44:56,259 present. 154 00:44:56,260 --> 00:44:57,480 I'm taking you to ARA. Do you want it? 155 00:44:57,820 --> 00:44:59,040 Really? I swear, really. 156 00:44:59,520 --> 00:45:01,960 But why did you never take me to ARA? 157 00:45:02,460 --> 00:45:03,460 Why not? 158 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 But why not? 159 00:45:05,740 --> 00:45:07,560 Because I don't want you to see the horse treading. 160 00:45:08,819 --> 00:45:10,420 It's too scary to see a horse jumping. 161 00:45:10,900 --> 00:45:15,060 I don't know. Maybe you can have fun with a horse and kick my ass. 162 00:45:15,500 --> 00:45:16,500 Are you crazy? 163 00:45:17,100 --> 00:45:19,360 Do you think I'm going to trade you for a horse? 164 00:45:19,760 --> 00:45:21,220 Are you jealous of a horse? 165 00:45:21,760 --> 00:45:23,440 No, I'm not very jealous. 166 00:45:26,140 --> 00:45:27,800 It's hard to explain to you, you know? 167 00:45:28,760 --> 00:45:34,480 What if one day I came to you and said I was in love with a horse? 168 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 Do you know what I was going to do? 169 00:45:37,400 --> 00:45:38,520 I was going to give you a centaur child. 170 00:46:47,850 --> 00:46:48,850 Oh my. 171 00:47:57,650 --> 00:47:59,050 Hmm. 172 00:48:02,190 --> 00:48:03,470 Hmm. 173 00:48:35,589 --> 00:48:37,150 You're lying. 174 00:49:17,300 --> 00:49:19,040 Plantar, plantar. 175 00:49:22,110 --> 00:49:23,110 Oh, 176 00:49:23,610 --> 00:49:24,610 my God. 177 00:49:25,490 --> 00:49:27,570 There are so many people who don't even have a house. 178 00:49:28,290 --> 00:49:30,630 Thank God we have a house and food. 179 00:49:31,470 --> 00:49:32,650 But that's very little. 180 00:49:33,690 --> 00:49:34,690 Very little. 181 00:49:36,270 --> 00:49:39,050 Maybe... You know what I was thinking lately? 182 00:49:40,510 --> 00:49:42,050 Our house is without television. 183 00:49:46,630 --> 00:49:48,310 Every time I look at the living room... 184 00:49:49,210 --> 00:49:51,270 I have a desire to fight with you. 185 00:49:54,570 --> 00:50:00,310 A house without television is like a house without affection, without love. 186 00:50:03,950 --> 00:50:04,950 Benzinho. 187 00:50:08,350 --> 00:50:10,810 Good night. 188 00:50:35,400 --> 00:50:41,120 I always doubted my relationship with the horse, but it never opened up to me. 189 00:50:41,880 --> 00:50:47,000 I think he doesn't know how to pretend very well, because I notice that he 190 00:50:47,000 --> 00:50:48,380 always talks about the horse. 191 00:50:49,300 --> 00:50:51,720 I know he has feelings for the horse. 192 00:50:52,600 --> 00:50:58,600 He is a fool who thinks that I will fall in love with a horse and then abandon 193 00:50:58,600 --> 00:50:59,600 it. 194 00:51:00,120 --> 00:51:02,340 But he is very deceived. 195 00:51:03,920 --> 00:51:07,820 Quero ter um marido e um cavalo ao mesmo tempo. 196 00:51:09,140 --> 00:51:13,040 Uma troca de experiências às vezes é necessário. 197 00:51:13,980 --> 00:51:17,100 Você me prometeu uma televisão. Para de falar em televisão. 198 00:51:17,640 --> 00:51:20,920 Se nosso filho for menino, vou chamá -lo de Rocky. 199 00:51:21,300 --> 00:51:24,960 Você já viu que ridículo eu ter um filho com o nome de personagem de novela? 200 00:51:25,240 --> 00:51:28,820 Você já percebeu que a televisão está deixando você mais burra do que você já 201 00:51:29,400 --> 00:51:33,780 I'm a guy who doesn't have much culture. I know that television is a low -level 202 00:51:33,780 --> 00:51:36,620 thing. And there's one more thing. I'm not going to give you television for 203 00:51:36,620 --> 00:51:39,820 nothing. All you have to do is come every day for dinner and there's no 204 00:51:40,180 --> 00:51:43,540 Why? Because you're sitting in front of that damn television. 205 00:51:44,040 --> 00:51:46,000 If you don't take care of me, you're going to take care of my son. 206 00:51:46,220 --> 00:51:47,340 I don't even want to know. 207 00:51:47,580 --> 00:51:48,580 I want a television. 208 00:51:49,040 --> 00:51:50,300 And there's one more thing. 209 00:51:50,540 --> 00:51:52,720 If it's a woman, I'm going to call her Porcina. 210 00:51:53,680 --> 00:51:56,920 Just because you want to. You're going to be a man and you're going to call 211 00:51:56,920 --> 00:51:57,920 yourself Serginho. 212 00:51:57,960 --> 00:52:02,080 Porque eu sou Serjão e ele vai se chamar Serginho, tá entendendo? Vai ser Roque! 213 00:52:02,280 --> 00:52:05,440 Serginho! Roque! Serginho! Roque! Serginho! Roque! 214 00:52:05,760 --> 00:52:06,760 Serginho! Roque! 14141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.