All language subtitles for Resident Alien - 4x04 - Truth Hurts.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,962 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,137 The alien implant is gone. 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,399 It looked like a little piece of glass. 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,097 Give me a simple yes or no. 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,837 Is that Kate's baby 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,013 She was taken by aliens, 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,144 and then we were on a spaceship, 8 00:00:14,188 --> 00:00:16,016 which is actually inside the moon. 9 00:00:16,059 --> 00:00:18,061 I'm starting to remember. 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,497 She was there. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,195 So how does this time travel thing work 12 00:00:21,238 --> 00:00:23,806 I'll have you back to 1870 in no time. 13 00:00:23,849 --> 00:00:25,199 1970 14 00:00:25,242 --> 00:00:27,897 The Greys stole my alien energy. 15 00:00:27,940 --> 00:00:31,118 I need it back to kill the Mantid, to save Earth. 16 00:00:31,161 --> 00:00:32,858 Max took Bridget. 17 00:00:32,902 --> 00:00:35,035 I think he's trying to catch the Mantid. 18 00:00:35,078 --> 00:00:37,559 Hey, guys. 19 00:00:37,602 --> 00:00:38,864 Heather. 20 00:00:38,908 --> 00:00:42,129 Honey, I'm home. 21 00:01:12,202 --> 00:01:14,074 Hey. 22 00:01:14,117 --> 00:01:15,292 Hey, D'Arce. 23 00:01:15,336 --> 00:01:16,728 What are you doing out here 24 00:01:16,772 --> 00:01:18,556 You don't wanna to welcome me home 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,777 My parents are gonna be welcomed home 26 00:01:21,820 --> 00:01:23,822 by a broken toilet and urine on their bed. 27 00:01:26,738 --> 00:01:29,089 How's your fancy Vermont ski school 28 00:01:29,132 --> 00:01:31,656 It's good. 29 00:01:31,700 --> 00:01:32,657 I don't know. 30 00:01:32,701 --> 00:01:36,444 I miss home. 31 00:01:36,487 --> 00:01:39,751 Actually, I missed you. 32 00:01:39,795 --> 00:01:41,101 I missed you, too, bud. 33 00:01:41,144 --> 00:01:44,234 No, dummy, I mean, I 34 00:01:44,278 --> 00:01:49,326 I really missed you. 35 00:01:49,370 --> 00:01:52,590 I like you. Like, missed you. 36 00:01:52,634 --> 00:01:54,810 I thought you were dating all those ski guys 37 00:01:54,853 --> 00:01:57,769 Well, yeah, but they're all kind of dumb. 38 00:01:57,813 --> 00:01:59,336 Hot, though. They're really hot. 39 00:01:59,380 --> 00:02:01,251 There was one model 40 00:02:01,295 --> 00:02:02,948 Please stop. 41 00:02:02,992 --> 00:02:08,084 Those guys aren't you. 42 00:02:08,128 --> 00:02:10,304 You're serious 43 00:02:10,347 --> 00:02:13,176 I swear on Mrs. Fontaine's Ford Fiesta. 44 00:02:13,220 --> 00:02:14,699 Vomit comet. 45 00:02:14,743 --> 00:02:16,310 Boot and bomb it. 46 00:02:19,704 --> 00:02:21,184 D'Arce 47 00:02:21,228 --> 00:02:22,751 Guys 48 00:02:22,794 --> 00:02:23,882 Judy, what the hell 49 00:02:23,926 --> 00:02:26,842 Somebody called the cops 50 00:02:26,885 --> 00:02:28,496 Run 51 00:02:54,217 --> 00:02:55,566 Say hi to your daddy, kids. 52 00:02:55,610 --> 00:02:57,089 Hi 53 00:02:57,133 --> 00:03:01,485 Harry, I'd like you to meet Charles, Aidan, Hayden, 54 00:03:01,529 --> 00:03:05,620 Polly, Bloof, and Harry Jr. 55 00:03:07,099 --> 00:03:11,495 Well, theythey definitely have their daddy's nose. 56 00:03:11,539 --> 00:03:14,324 - Something feels different about my Heather. 57 00:03:14,368 --> 00:03:16,108 Harry, look, I know. 58 00:03:16,152 --> 00:03:17,240 I know, okay I get it. 59 00:03:17,284 --> 00:03:19,242 It's a lot. 60 00:03:19,286 --> 00:03:21,157 But I really do think that you're gonna be a great father. 61 00:03:21,201 --> 00:03:22,854 And I just 62 00:03:22,898 --> 00:03:24,682 I have to tell you that I've thought about you 63 00:03:24,726 --> 00:03:27,555 every single day since I left. 64 00:03:27,598 --> 00:03:30,775 I have thought about you, too, my love. 65 00:03:30,819 --> 00:03:31,907 It's true. 66 00:03:31,950 --> 00:03:33,517 I still love her as much as before. 67 00:03:33,561 --> 00:03:35,302 But something is missing. 68 00:03:35,345 --> 00:03:37,129 Is it because she left 69 00:03:37,173 --> 00:03:39,306 Is it because she betrayed me 70 00:03:39,349 --> 00:03:40,959 You're the love of my life, 71 00:03:41,003 --> 00:03:45,442 and I am so, so sorry. 72 00:03:45,486 --> 00:03:46,965 That's it. 73 00:03:47,009 --> 00:03:50,142 Now that I am human, I find her face repulsive. 74 00:03:51,274 --> 00:03:53,407 Ooh. 75 00:03:53,450 --> 00:03:55,583 You know who caused all this 76 00:03:55,626 --> 00:03:58,281 It was that Hybrid Grey Joseph. 77 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 He threatened my family, Harry, 78 00:04:00,327 --> 00:04:01,719 and II didn't know what to do. 79 00:04:01,763 --> 00:04:04,069 But II can't run anymore. 80 00:04:04,113 --> 00:04:06,246 - She looks like a haunted piece of taxidermy. 81 00:04:07,595 --> 00:04:08,552 Well, Joseph will not be a problem. 82 00:04:08,596 --> 00:04:09,858 He only has one arm. 83 00:04:09,901 --> 00:04:10,946 He no longer works for the Greys. 84 00:04:10,989 --> 00:04:12,339 He's ugly. 85 00:04:12,382 --> 00:04:16,125 I mean, unlike you, who is the opposite of ugly. 86 00:04:16,168 --> 00:04:18,258 Is there also a smell 87 00:04:18,301 --> 00:04:19,955 Harry, I'll never leave you again. 88 00:04:19,998 --> 00:04:21,435 You're the most incredible, 89 00:04:21,478 --> 00:04:24,089 beautiful being I have ever met. 90 00:04:24,133 --> 00:04:28,311 And youand you are also... 91 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 - beautiful. - Aww. 92 00:04:30,313 --> 00:04:34,535 I love how youryour eyes just bulge out from your face, 93 00:04:34,578 --> 00:04:37,929 like alike a fish, but a bird. 94 00:04:37,973 --> 00:04:39,017 Aww. 95 00:04:40,976 --> 00:04:42,543 No, no. 96 00:04:42,586 --> 00:04:44,458 Ho, your breath, it's 97 00:04:44,501 --> 00:04:47,461 your breath is very... 98 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 gamey. 99 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 You know what, that's Mantid. 100 00:04:55,033 --> 00:04:56,426 Sorry, I totally forgot to mention this. 101 00:04:56,470 --> 00:04:58,733 I killed a Mantid, ate his guts. 102 00:04:58,776 --> 00:05:01,083 Asta was out there. I saved her damn life. 103 00:05:01,126 --> 00:05:03,999 She did not thank me, so kind of messed up. 104 00:05:04,042 --> 00:05:06,306 You killed the Mantid 105 00:05:06,349 --> 00:05:08,003 - Yeah. - That is great news 106 00:05:08,046 --> 00:05:10,179 It's outside under the canoe, FYI. 107 00:05:10,222 --> 00:05:11,833 Yeah, I saved you some guts. 108 00:05:11,876 --> 00:05:13,225 Are you hungry 109 00:05:17,273 --> 00:05:18,579 I mean, yum. Yum, yum, yum. 110 00:05:18,622 --> 00:05:19,971 But not now, I think. 111 00:05:20,015 --> 00:05:21,495 Not now, not now. 112 00:05:21,538 --> 00:05:23,975 Okay, I'll put it in here for safekeeping. 113 00:05:24,019 --> 00:05:25,542 Are you serious 114 00:05:25,586 --> 00:05:28,458 Look, Harry, I know you don't know if you can trust me. 115 00:05:28,502 --> 00:05:30,547 I just wanna tell you that I love you. 116 00:05:30,591 --> 00:05:32,984 And I hope that someday you can forgive me. 117 00:05:34,508 --> 00:05:36,466 Of course, I forgive you, my love. 118 00:05:36,510 --> 00:05:38,729 Thank you. 119 00:05:38,773 --> 00:05:40,731 Not again. No. 120 00:05:40,775 --> 00:05:42,429 I'm gonna keep my eyes closed 121 00:05:42,472 --> 00:05:46,128 so I don't get distracted by all that beauty. 122 00:05:46,171 --> 00:05:50,175 My love, what if we were to reunite in human form 123 00:05:51,786 --> 00:05:54,397 Yes, because you were a human when you left me. 124 00:05:54,441 --> 00:05:56,443 And we could just pretend. 125 00:05:56,486 --> 00:05:58,401 If you take a human form now, 126 00:05:58,445 --> 00:06:00,708 it will be like nothing ever happened. 127 00:06:00,751 --> 00:06:03,406 Like time has gone backwards. 128 00:06:03,450 --> 00:06:05,190 That is so romantic. 129 00:06:05,234 --> 00:06:06,496 Yes 130 00:06:06,540 --> 00:06:09,847 I will see you in the bedroom. 131 00:06:09,891 --> 00:06:12,415 I love it when you rub your... 132 00:06:14,330 --> 00:06:16,811 I wanna say, fuzz around your beak. 133 00:06:16,854 --> 00:06:18,813 Yeah, that's my face fuzz. 134 00:06:18,856 --> 00:06:20,292 It definitely doesn't make your head look 135 00:06:20,336 --> 00:06:22,033 like a moldy piece of fruit. 136 00:06:22,077 --> 00:06:23,121 Hey, Harry. 137 00:06:23,165 --> 00:06:25,210 I'm drenched. 138 00:06:34,089 --> 00:06:36,265 Wow. 139 00:06:36,308 --> 00:06:37,484 That was a lot. 140 00:06:37,527 --> 00:06:39,268 Yeah. 141 00:06:39,311 --> 00:06:42,663 Sorry, the giant praying mantis attack or going back in time 142 00:06:42,706 --> 00:06:44,926 How is me coming here to talk about a plan for the baby 143 00:06:44,969 --> 00:06:47,319 who was raised on a spaceship the most normal part 144 00:06:47,363 --> 00:06:49,017 of this conversation 145 00:06:49,060 --> 00:06:53,195 We don't have a planyet. Sorry. 146 00:06:53,238 --> 00:06:55,240 I know, I know. I get it. 147 00:06:55,284 --> 00:06:58,635 I can't stop thinking about how awful this whole thing is. 148 00:06:58,679 --> 00:07:00,811 But it's too dangerous. 149 00:07:00,855 --> 00:07:02,900 The Greys are still watching Ben and Kate. 150 00:07:02,944 --> 00:07:05,990 It's obvious from the cameras I planted all over their house. 151 00:07:06,034 --> 00:07:08,863 Okay, again, I am an officer of the court. 152 00:07:08,906 --> 00:07:11,213 Please stop telling me how you two are breaking the law 153 00:07:11,256 --> 00:07:13,084 Who's breaking the law 154 00:07:13,128 --> 00:07:15,652 These two, all the time with all their alien stuff. 155 00:07:19,439 --> 00:07:21,571 But obviously... 156 00:07:21,615 --> 00:07:25,096 a protest to bring attention 157 00:07:25,140 --> 00:07:30,580 to undocumented immigrants is is very great. 158 00:07:30,624 --> 00:07:33,278 So you two should keep doing that. 159 00:07:33,322 --> 00:07:35,542 Well, let me know when the next one is. 160 00:07:35,585 --> 00:07:36,804 I'll come with. 161 00:07:36,847 --> 00:07:38,109 Cool. 162 00:07:38,153 --> 00:07:39,633 Cool. 163 00:07:39,676 --> 00:07:40,677 She doesn't know 164 00:07:40,721 --> 00:07:42,200 Of course she doesn't know. 165 00:07:42,244 --> 00:07:43,811 Well, apparently, everyone else knows. 166 00:07:43,854 --> 00:07:45,900 I said I'm sorry I didn't tell you. 167 00:07:45,943 --> 00:07:48,380 You know, it would just be nice to feel included, 168 00:07:48,424 --> 00:07:50,948 especially when aliens are trying to kill us all. 169 00:07:50,992 --> 00:07:52,384 Well, good news, 170 00:07:52,428 --> 00:07:53,690 because Harry needs us to come 171 00:07:53,734 --> 00:07:55,387 get rid of that Mantid alien body. 172 00:07:55,431 --> 00:07:58,478 So, you wanna come 173 00:07:58,521 --> 00:08:00,001 Pass. 174 00:08:00,044 --> 00:08:02,133 All right. 175 00:08:02,177 --> 00:08:03,570 We were just trying to include you. 176 00:08:03,613 --> 00:08:05,876 - That's what you said. - Yeah. 177 00:08:05,920 --> 00:08:08,792 Make sure you get the praying mantis prayer hands right, 178 00:08:08,836 --> 00:08:11,578 and also these things. 179 00:08:11,621 --> 00:08:14,581 And of course, those big old eyes. 180 00:08:14,624 --> 00:08:16,931 And remember, they're not front-headed eyes. 181 00:08:16,974 --> 00:08:20,325 They're side-headed eyes, like two big-ass security cameras. 182 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 You know, thethe bulgy kind. 183 00:08:21,979 --> 00:08:24,895 The ones you see, like, up in a yogurt shop in the corner. 184 00:08:24,939 --> 00:08:26,854 I'm still trying to capture the, 185 00:08:26,897 --> 00:08:28,856 "He was standing like a man who just found out his roommate 186 00:08:28,899 --> 00:08:30,814 wore his favorite pants." 187 00:08:30,858 --> 00:08:32,163 Well, look, Deputy, I can't help it 188 00:08:32,207 --> 00:08:34,165 if I'm a master of the simile, all right 189 00:08:34,209 --> 00:08:35,558 And why are you being so surly 190 00:08:35,602 --> 00:08:37,299 I told you in that cave, I said, 191 00:08:37,342 --> 00:08:39,170 "Don't drink that water 'cause you gonna have to piss. 192 00:08:39,214 --> 00:08:41,085 And then you probably gonna miss out on seeing an alien." 193 00:08:41,129 --> 00:08:42,347 You remember that 194 00:08:42,391 --> 00:08:43,958 I don't remember that. 195 00:08:49,398 --> 00:08:50,704 Ooh 196 00:08:50,747 --> 00:08:54,185 Now, Deputy, that there is a work of art. 197 00:08:54,229 --> 00:08:56,405 Who's peeing now 198 00:08:56,448 --> 00:08:58,886 Not me. Hi, Debra. 199 00:08:58,929 --> 00:09:00,365 Third call this week 200 00:09:00,409 --> 00:09:02,977 about a metal Sasquatch up on the mountain. 201 00:09:03,020 --> 00:09:05,806 Okay, why don't you go ahead and put in that file 202 00:09:05,849 --> 00:09:08,373 I set up called "Wackadoodles and Rooster Complaints." 203 00:09:08,417 --> 00:09:10,158 Thank you, Debra. 204 00:09:12,726 --> 00:09:14,292 And you heard that, right 205 00:09:14,336 --> 00:09:15,772 You'll need to tell your cyborg Sasquatch friend 206 00:09:15,816 --> 00:09:17,121 he needs to be a little more stealthy. 207 00:09:17,165 --> 00:09:18,732 All right, the last thing we need 208 00:09:18,775 --> 00:09:21,604 is more people going around reporting seeing weird things. 209 00:09:21,648 --> 00:09:22,997 Hell, we already got an alien that can 210 00:09:23,040 --> 00:09:24,868 see how much yogurt you got. 211 00:09:24,912 --> 00:09:27,218 I'm assuming you haven't told Lena 212 00:09:27,262 --> 00:09:29,569 Have I told Lena that the killer's an alien 213 00:09:29,612 --> 00:09:31,222 Hell no. 214 00:09:31,266 --> 00:09:32,876 I don't need her looking at me the way I used to look at you. 215 00:09:32,920 --> 00:09:35,879 No, no one needs that. 216 00:09:35,923 --> 00:09:39,230 But you know you're not crazy. 217 00:09:42,799 --> 00:09:45,280 No, I am not. 218 00:10:01,775 --> 00:10:05,779 Mantid Removal Experts LLC at your service. 219 00:10:05,822 --> 00:10:07,607 Just kidding. We've never done this before. 220 00:10:07,650 --> 00:10:09,260 We're not experts. 221 00:10:09,304 --> 00:10:11,262 We're also not an LLC. 222 00:10:11,306 --> 00:10:13,830 Hey, how's everything with Heather 223 00:10:13,874 --> 00:10:15,615 Is she 224 00:10:15,658 --> 00:10:17,312 Charles 225 00:10:17,355 --> 00:10:20,010 What the hell is that 226 00:10:20,054 --> 00:10:22,273 That is one of our darling children. 227 00:10:22,317 --> 00:10:26,626 You should organize a large group gift like a stroller, 228 00:10:26,669 --> 00:10:29,759 as we have plenty of bibs and worms. 229 00:10:29,803 --> 00:10:32,849 Hi, Asta. Hi, D'Arcy. 230 00:10:32,893 --> 00:10:34,329 I see you guys met the kiddos. 231 00:10:37,680 --> 00:10:39,290 Where's Charles 232 00:10:39,334 --> 00:10:41,684 He 233 00:10:41,728 --> 00:10:43,251 Bridget 234 00:10:43,294 --> 00:10:44,687 Bridget Bridget 235 00:10:44,731 --> 00:10:46,646 No No 236 00:10:46,689 --> 00:10:48,473 You drop it Drop 237 00:10:49,910 --> 00:10:52,216 Drop it Drop it 238 00:10:53,391 --> 00:10:54,479 Ha-ha 239 00:10:54,523 --> 00:10:55,611 There we go. 240 00:10:55,655 --> 00:10:56,699 You 241 00:10:56,743 --> 00:10:58,483 He was playing. He was playing. 242 00:10:58,527 --> 00:10:59,833 Looked more like eating. 243 00:10:59,876 --> 00:11:01,530 Bet you want him back now, don't 244 00:11:01,573 --> 00:11:02,662 Go play outside 245 00:11:02,705 --> 00:11:05,055 I bet you do. I bet you do. 246 00:11:05,099 --> 00:11:06,709 But you don't even need bath toys, do you, 247 00:11:06,753 --> 00:11:08,842 'cause you're your own rubber ducky 248 00:11:08,885 --> 00:11:10,452 Yes, you are. 249 00:11:10,495 --> 00:11:12,410 Yes, you are, little baby. 250 00:11:12,454 --> 00:11:13,803 Bridget is a bad 251 00:11:13,847 --> 00:11:15,718 Okay. I can see your faces. 252 00:11:15,762 --> 00:11:17,415 Do not say anything. 253 00:11:17,459 --> 00:11:19,330 I wanna say, like, a thousand things. 254 00:11:19,374 --> 00:11:22,943 So you're gonna raise alien bird babies 255 00:11:22,986 --> 00:11:24,205 even though you're human 256 00:11:24,248 --> 00:11:26,207 Shh 257 00:11:26,250 --> 00:11:27,817 Heather does not know that I am human, 258 00:11:27,861 --> 00:11:29,036 and you will not tell her because you will 259 00:11:29,079 --> 00:11:30,211 ruin everything if you do. 260 00:11:30,254 --> 00:11:32,996 You have to tell her the truth. 261 00:11:33,040 --> 00:11:34,476 Maybe she'll be okay with it. 262 00:11:34,519 --> 00:11:35,738 I do not know if she would 263 00:11:35,782 --> 00:11:37,740 because I will not be telling her. 264 00:11:37,784 --> 00:11:39,829 Everything is perfect right now. 265 00:11:39,873 --> 00:11:42,832 Hey, Harry, could you hand me that bag 266 00:11:42,876 --> 00:11:44,878 Just so you guys know, I'm still nursing, 267 00:11:44,921 --> 00:11:46,009 and I need to pump. 268 00:11:46,053 --> 00:11:47,750 Get it, girl. Yeah. 269 00:11:47,794 --> 00:11:49,230 - Total respect. - Nice. 270 00:12:09,250 --> 00:12:11,208 I thought more was coming, but it wasn't. 271 00:12:13,167 --> 00:12:14,255 Boy 272 00:12:20,348 --> 00:12:21,523 Big load. 273 00:12:22,916 --> 00:12:24,787 Okay. 274 00:12:24,831 --> 00:12:27,311 All set for tomorrow. 275 00:12:27,355 --> 00:12:31,794 Yeah, yeah, everything's perfect. 276 00:12:37,757 --> 00:12:40,629 The babies take after their father. 277 00:12:40,672 --> 00:12:43,371 You can really see it in their cloacas. 278 00:12:43,414 --> 00:12:45,155 Nope. I'm good. 279 00:12:45,199 --> 00:12:47,984 You're a good mother. 280 00:12:48,028 --> 00:12:50,160 You are a good daddy. 281 00:12:53,685 --> 00:12:56,036 So, what's going on, Daddy 282 00:12:56,079 --> 00:12:59,343 Do you have a gift for Mommy today 283 00:12:59,387 --> 00:13:00,823 I got a gift. 284 00:13:00,867 --> 00:13:02,216 It's the gift I've been giving ya. 285 00:13:03,565 --> 00:13:04,827 I give it, and I take it back. 286 00:13:04,871 --> 00:13:07,003 Okay, well, give it. 287 00:13:07,047 --> 00:13:08,875 I'll give it. 288 00:13:08,918 --> 00:13:10,093 I'll regift it. 289 00:13:10,137 --> 00:13:11,703 Yeah, regift it to me. 290 00:13:11,747 --> 00:13:14,315 But I have a gift receipt so I can take it back. 291 00:13:14,358 --> 00:13:15,882 But I'll give it again. 292 00:13:15,925 --> 00:13:17,492 Well, the store is demanding all merchandise 293 00:13:17,535 --> 00:13:19,581 be brought to the store. 294 00:13:19,624 --> 00:13:21,975 And then we're gonna shove it right back 295 00:13:22,018 --> 00:13:23,280 at the people who bought it. 296 00:13:23,324 --> 00:13:25,239 You might wanna take yours back. 297 00:13:25,282 --> 00:13:26,893 It's got a crack in it. 298 00:13:28,329 --> 00:13:31,071 It's under warranty, so it might have a recall. 299 00:13:31,114 --> 00:13:32,376 All right 300 00:13:32,420 --> 00:13:34,378 - Well, you bought it on sale. - Okay. 301 00:13:34,422 --> 00:13:36,206 So the warranty doesn't count. 302 00:13:36,250 --> 00:13:38,034 Hey Hey 303 00:13:38,078 --> 00:13:39,383 Maybe not in front of the kids. 304 00:13:39,427 --> 00:13:41,908 They know where they came from 305 00:13:41,951 --> 00:13:44,258 I mean not in front of me. 306 00:13:44,301 --> 00:13:45,302 Okay. 307 00:13:45,346 --> 00:13:46,651 Wow. 308 00:13:46,695 --> 00:13:48,740 So great you're back together. 309 00:13:48,784 --> 00:13:52,396 But also, there's a dead Mantid under your canoe. 310 00:13:52,440 --> 00:13:54,137 That's not a problem. 311 00:13:54,181 --> 00:13:57,140 I mean, we can just bury it and put a headstone on top of it 312 00:13:57,184 --> 00:13:59,186 that says, "RIP, you dick." 313 00:14:00,622 --> 00:14:03,407 But we will not be doing that because we 314 00:14:03,451 --> 00:14:06,019 need to exchange gifts. 315 00:14:08,325 --> 00:14:10,371 Oy. 316 00:14:10,414 --> 00:14:11,415 Stick it out 317 00:14:19,467 --> 00:14:21,948 You know, we'll just take care of it. 318 00:14:21,991 --> 00:14:24,776 I actually know exactly who to call to dig a grave. 319 00:14:28,171 --> 00:14:30,782 You came to the right gal for grave-digging. 320 00:14:30,826 --> 00:14:32,828 When I worked at the cemetery in high school, 321 00:14:32,872 --> 00:14:35,396 the guys called me Deep Hole Judy, 322 00:14:35,439 --> 00:14:38,486 'cause that was my nickname when I got there. 323 00:14:38,529 --> 00:14:41,489 You weren't creeped out working at a cemetery 324 00:14:41,532 --> 00:14:43,447 No, not usually. 325 00:14:43,491 --> 00:14:48,626 There was this one ghost with a Southern accent. 326 00:14:48,670 --> 00:14:50,890 Boo. 327 00:14:50,933 --> 00:14:52,935 Hey, does this have anything to do 328 00:14:52,979 --> 00:14:55,459 with that serial killer that's on the loose 329 00:14:55,503 --> 00:14:57,461 - Nah. - Of course not. 330 00:14:57,505 --> 00:15:00,334 You know what No, do not tell me. 331 00:15:00,377 --> 00:15:02,336 I only need to know three things 332 00:15:02,379 --> 00:15:05,165 width, height, depth. 333 00:15:05,208 --> 00:15:07,950 4 by 9 by 6 334 00:15:07,994 --> 00:15:11,649 You gotta a 4x9x6er coming right up. 335 00:15:24,706 --> 00:15:26,621 Well, we can't just sit here and do nothing. 336 00:15:26,664 --> 00:15:28,710 And you're sure that you saw D'Arcy on the ship 337 00:15:28,753 --> 00:15:32,844 For the hundredth time, yes, she was on that ship. 338 00:15:32,888 --> 00:15:37,327 It'sit's like I had these memories that were lost, 339 00:15:37,371 --> 00:15:40,156 but they're beginning to come back. 340 00:15:40,200 --> 00:15:42,506 She was there. 341 00:15:42,550 --> 00:15:45,074 Okay, well, then this can only mean one thing. 342 00:15:45,118 --> 00:15:46,989 Exactly. 343 00:15:47,033 --> 00:15:49,513 - D'Arcy was abducted. - D'Arcy's an alien. 344 00:15:49,557 --> 00:15:51,907 Two very different things. 345 00:15:51,951 --> 00:15:53,691 Wait. 346 00:15:53,735 --> 00:15:57,043 What if D'Arcy is like me, and she had a baby that was 347 00:15:57,086 --> 00:15:59,959 abducted before it was born 348 00:16:00,002 --> 00:16:01,134 Wow. 349 00:16:01,177 --> 00:16:02,744 That's possible. 350 00:16:04,746 --> 00:16:06,835 - Gotta hand it to Agent Gardner, 351 00:16:06,878 --> 00:16:08,663 jumping into a case in progress, 352 00:16:08,706 --> 00:16:12,449 having to navigate all the pre-existing team dynamics. 353 00:16:12,493 --> 00:16:14,234 But everyone seems to love Jules. 354 00:16:14,277 --> 00:16:16,627 She just really seems to be fitting right in. 355 00:16:16,671 --> 00:16:19,369 Yeah, 356 00:16:19,413 --> 00:16:21,328 Okay. 357 00:16:21,371 --> 00:16:23,721 There's been something you've wanted to tell me all night. 358 00:16:23,765 --> 00:16:25,810 Can we just get it over with Let me guess. 359 00:16:25,854 --> 00:16:27,551 You hate Jules being on this case. 360 00:16:27,595 --> 00:16:29,031 Well, no. 361 00:16:29,075 --> 00:16:31,338 You remember that that story you told me 362 00:16:31,381 --> 00:16:35,081 about your son playing with the Magna-Tiles, right 363 00:16:35,124 --> 00:16:37,039 He washe was real young, and he washe was throwing 364 00:16:37,083 --> 00:16:38,432 them all around somehow 365 00:16:38,475 --> 00:16:40,260 One of them landed right on its edge 366 00:16:40,303 --> 00:16:41,391 Yeah, best day of his life. 367 00:16:41,435 --> 00:16:43,045 Yeah, it was crazy, right 368 00:16:43,089 --> 00:16:45,004 It was like alike a one in a million shot, right 369 00:16:45,047 --> 00:16:47,006 But you saw it with your own eyes, right 370 00:16:47,049 --> 00:16:51,140 So sometimes things that are crazy, they happen, 371 00:16:51,184 --> 00:16:54,100 but they're real, right 372 00:16:54,143 --> 00:16:56,058 Um... 373 00:16:56,102 --> 00:16:58,800 apropos of that, 374 00:16:58,843 --> 00:17:01,281 Deputy Liv and I have reason to believe 375 00:17:01,324 --> 00:17:07,461 that the serial killer that we're tracking is... 376 00:17:07,504 --> 00:17:11,204 is an alien creature that resembles an 8-foot 377 00:17:11,247 --> 00:17:13,249 humanoid praying mantis. 378 00:17:13,293 --> 00:17:15,512 You're kidding. 379 00:17:15,556 --> 00:17:17,384 I'm not. 380 00:17:17,427 --> 00:17:20,604 I saw it with my own eyes, chomping on a deer, okay 381 00:17:20,648 --> 00:17:22,389 And the reason I needed to tell you 382 00:17:22,432 --> 00:17:25,783 is because as we move forward, we're gonna need to exercise 383 00:17:25,827 --> 00:17:27,698 an extreme amount of caution. 384 00:17:27,742 --> 00:17:32,181 You saw this thing, this giant praying mantis 385 00:17:32,225 --> 00:17:33,748 That's right, in the woods. 386 00:17:33,791 --> 00:17:37,099 Listen, I saw an alien. 387 00:17:39,275 --> 00:17:41,451 I also see your face. 388 00:17:41,495 --> 00:17:42,931 I see what you did there. 389 00:17:42,974 --> 00:17:44,759 But all you did was go from skeptical face 390 00:17:44,802 --> 00:17:46,674 to neutral face, right That doesn't help me. 391 00:17:46,717 --> 00:17:48,458 I want belief face. 392 00:17:48,502 --> 00:17:49,938 What do you want me to say 393 00:17:49,981 --> 00:17:53,115 I want you to say that you believe me. 394 00:17:55,509 --> 00:17:57,815 Wow 395 00:17:57,859 --> 00:17:59,556 So, wow. Okay, that's how it is. 396 00:17:59,600 --> 00:18:00,949 You know what 397 00:18:02,559 --> 00:18:03,865 Fine. 398 00:18:08,174 --> 00:18:09,349 I forgot you drove. 399 00:18:09,392 --> 00:18:10,785 I'm not trying to jog 12 miles. 400 00:18:10,828 --> 00:18:12,221 Wouldn't expect you to. 401 00:18:12,265 --> 00:18:15,137 Okay, so we'll just have an angry car ride back 402 00:18:15,181 --> 00:18:17,661 Now, that I definitely believe. 403 00:18:17,705 --> 00:18:20,534 Okay. 404 00:18:21,622 --> 00:18:23,232 That she believes. Okay. 405 00:18:40,858 --> 00:18:42,425 Ho 406 00:18:42,469 --> 00:18:46,168 I mean, this grave is flawless. 407 00:18:46,212 --> 00:18:49,954 These corners are, like, exactly 90 degrees. 408 00:18:49,998 --> 00:18:52,827 How could she wear daily contact lenses for a month 409 00:18:52,870 --> 00:18:54,872 but also do this 410 00:18:54,916 --> 00:18:56,309 I don't know. 411 00:18:56,352 --> 00:18:59,573 She can barely button her shirt right half the time. 412 00:18:59,616 --> 00:19:01,749 Okay. 413 00:19:01,792 --> 00:19:04,665 One, two, three 414 00:19:06,754 --> 00:19:08,190 Okay. 415 00:19:08,234 --> 00:19:09,626 All right. 416 00:19:09,670 --> 00:19:11,672 That's the Mantid off our to-do list. 417 00:19:14,153 --> 00:19:17,243 Next up, Ben and Kate's baby 418 00:19:17,286 --> 00:19:19,593 Okay, you know we can't take her back yet. 419 00:19:19,636 --> 00:19:21,725 Yeah, I know. 420 00:19:21,769 --> 00:19:24,424 The situation is just driving me insane. 421 00:19:24,467 --> 00:19:27,209 I know things are really bad right now, 422 00:19:27,253 --> 00:19:28,471 but we just have to stay the course 423 00:19:28,515 --> 00:19:30,908 and know everything is gonna be okay. 424 00:19:34,390 --> 00:19:36,218 Did Judy send you a survey 425 00:19:36,262 --> 00:19:38,220 Yeah. I gave her five stars. 426 00:19:38,264 --> 00:19:39,874 I mean, look at this. 427 00:19:39,917 --> 00:19:41,397 Yeah, same. 428 00:19:44,661 --> 00:19:46,097 Hey. 429 00:19:46,141 --> 00:19:47,882 Remember, be subtle, okay 430 00:19:47,925 --> 00:19:51,015 We can't tip her off that we're on to her. 431 00:19:51,059 --> 00:19:52,408 Hi. 432 00:19:52,452 --> 00:19:55,063 Hey. Day drink date 433 00:19:55,106 --> 00:19:56,673 Yeah. 434 00:19:56,717 --> 00:19:59,110 Remember when you said I was abducted by aliens 435 00:20:03,114 --> 00:20:04,507 Sorta. 436 00:20:04,551 --> 00:20:07,075 I remember that I joke around a lot. 437 00:20:07,118 --> 00:20:09,251 And also, I'm drunk a lot. 438 00:20:09,295 --> 00:20:11,427 - So who knows what I've said - Right 439 00:20:11,471 --> 00:20:13,951 And who knows what Ben is saying half the time. 440 00:20:13,995 --> 00:20:15,518 Am I right Or why. 441 00:20:15,562 --> 00:20:17,346 - That's good. - Why he's saying it. 442 00:20:17,390 --> 00:20:19,740 - All right. - Yeah, right. 443 00:20:19,783 --> 00:20:22,917 You know, you guys need to try the special margaritas. 444 00:20:22,960 --> 00:20:24,397 I will be right back. 445 00:20:26,225 --> 00:20:27,269 What the hell was that 446 00:20:28,488 --> 00:20:29,793 Shit, shit, shit, shit. 447 00:20:29,837 --> 00:20:31,230 I took a shot. 448 00:20:31,273 --> 00:20:32,361 You missed. 449 00:20:39,803 --> 00:20:42,284 Sorry, he'she's all into aliens right now 450 00:20:42,328 --> 00:20:43,981 because we watched a documentary 451 00:20:44,025 --> 00:20:45,592 about aliens recently. 452 00:20:45,635 --> 00:20:48,508 Yeah, it was wild stuff. It was on recently. 453 00:20:48,551 --> 00:20:49,857 I said that. 454 00:20:49,900 --> 00:20:52,773 The documentary is about how these aliens, 455 00:20:52,816 --> 00:20:55,515 they abduct babies from women's wombs. 456 00:20:55,558 --> 00:20:58,735 And then theythey take the womb babies, 457 00:20:58,779 --> 00:21:01,782 and they raise them on spaceships. 458 00:21:01,825 --> 00:21:04,001 Hoo, boy 459 00:21:04,045 --> 00:21:05,264 Can you believe that 460 00:21:05,307 --> 00:21:07,614 I can't believe it. 461 00:21:07,657 --> 00:21:09,137 And I won't. 462 00:21:09,180 --> 00:21:14,838 You gotta wonder who makes these things up these days. 463 00:21:14,882 --> 00:21:17,145 I've never had a baby. 464 00:21:17,188 --> 00:21:18,320 So I don'tI'm not in the headspace. 465 00:21:18,364 --> 00:21:19,843 Or have you 466 00:21:19,887 --> 00:21:22,977 And you would not know if an alien had already taken it. 467 00:21:23,020 --> 00:21:26,067 Well, honey, she would know if she was pregnant, at least. 468 00:21:26,110 --> 00:21:28,896 Well, hang on, I think that that's an HR violation 469 00:21:28,939 --> 00:21:30,376 to ask if she was pregnant. 470 00:21:30,419 --> 00:21:32,639 Okay, well, we're not in an office. 471 00:21:32,682 --> 00:21:33,988 And I didn't ask. 472 00:21:34,031 --> 00:21:36,860 I just said it hypothetically. 473 00:21:36,904 --> 00:21:38,035 Have you been pregnant 474 00:21:38,079 --> 00:21:39,689 Okay, that's an HR violation. 475 00:21:39,733 --> 00:21:42,126 Yeah, it is. 476 00:21:42,170 --> 00:21:43,737 And I'm pretty triggered. 477 00:21:45,216 --> 00:21:46,783 I'm gonna get some air. 478 00:21:53,224 --> 00:21:54,704 Womb babies 479 00:22:00,710 --> 00:22:03,191 Ooh 480 00:22:03,234 --> 00:22:04,279 That is my jacket. 481 00:22:04,323 --> 00:22:05,672 Thank you. 482 00:22:08,109 --> 00:22:09,458 I could not find a blanket. 483 00:22:09,502 --> 00:22:11,678 I do not like being cold. 484 00:22:11,721 --> 00:22:13,680 So is this what you do every time 485 00:22:13,723 --> 00:22:15,203 you refer a patient to Braddock 486 00:22:15,246 --> 00:22:19,033 Which, according to our records, is 90% of the time. 487 00:22:19,076 --> 00:22:23,385 I am human now, with a stupid human brain just like yours. 488 00:22:23,429 --> 00:22:25,648 I cannot learn how to operate on a diseased 489 00:22:25,692 --> 00:22:27,781 gallbladder in five seconds. 490 00:22:27,824 --> 00:22:30,958 My patients should be grateful I'm hiding from them. 491 00:22:31,001 --> 00:22:33,047 But you're still taking therapy sessions. 492 00:22:34,309 --> 00:22:37,225 Therapy is just listening to complaints. 493 00:22:37,268 --> 00:22:38,792 Okay. 494 00:22:38,835 --> 00:22:43,274 So this late session that you scheduled with Ben tonight 495 00:22:43,318 --> 00:22:45,407 is about his mental health, right, 496 00:22:45,451 --> 00:22:47,540 and not about you avoiding Heather so you don't 497 00:22:47,583 --> 00:22:49,193 have to tell her you're a human 498 00:22:49,237 --> 00:22:52,762 I'm supposed to be the fake therapist, not you. 499 00:22:54,329 --> 00:22:57,811 Harry, you can't keep doing this. 500 00:22:59,639 --> 00:23:03,251 Real relationships are built on honesty. 501 00:23:03,294 --> 00:23:04,861 If you hide parts of yourself, 502 00:23:04,905 --> 00:23:06,863 then you're not being authentic. 503 00:23:06,907 --> 00:23:10,476 And Heather deserves to know who you really are. 504 00:23:10,519 --> 00:23:14,567 Or does she deserve to be happy 505 00:23:14,610 --> 00:23:16,612 Because if I never tell her I'm human 506 00:23:16,656 --> 00:23:19,441 and she always stays in her human form, 507 00:23:19,485 --> 00:23:20,964 then we will both be happy. 508 00:23:23,010 --> 00:23:24,881 Ben and Kate know I was on the ship 509 00:23:33,150 --> 00:23:34,674 - They said that - No. 510 00:23:34,717 --> 00:23:35,805 But they know about the baby, 511 00:23:35,849 --> 00:23:36,893 and they know I know about the baby. 512 00:23:36,937 --> 00:23:38,808 Mrs. Mayor knows about the baby. 513 00:23:38,852 --> 00:23:40,984 It came out in a hypnosis session. 514 00:23:41,028 --> 00:23:44,466 I assume that she told Mr. Mayor during one of their 515 00:23:44,510 --> 00:23:48,862 leather-clad, oily, sexy, nipple-clamp sex adventures. 516 00:23:48,905 --> 00:23:51,081 Why didn't you tell us 517 00:23:51,125 --> 00:23:53,954 Because their sex life is private 518 00:23:53,997 --> 00:23:55,042 between their doctor and their patient. 519 00:23:55,085 --> 00:23:56,826 - I respect that. - About the baby. 520 00:23:58,437 --> 00:24:02,179 Maybe I was in a Grey jail on the moon for a month. 521 00:24:02,223 --> 00:24:04,443 Does Kate know I have anything to do with it 522 00:24:04,486 --> 00:24:06,053 No. 523 00:24:06,096 --> 00:24:09,404 She only has memories from before she saw you on the ship. 524 00:24:09,448 --> 00:24:12,494 But it is possible that the other memories 525 00:24:12,538 --> 00:24:15,497 are starting to come back on their own. 526 00:24:15,541 --> 00:24:18,457 So they know the Greys took the baby. 527 00:24:18,500 --> 00:24:21,503 We have to tell them, that she's safe at least. 528 00:24:21,547 --> 00:24:23,418 Why don't you just put the baby in an envelope 529 00:24:23,462 --> 00:24:25,420 and mail it straight to the Greys 530 00:24:25,464 --> 00:24:27,770 He's right. 531 00:24:27,814 --> 00:24:30,164 We saw the orbs interrogating her. 532 00:24:30,207 --> 00:24:33,559 If we tell Kate that the baby is okay, the Greys will know. 533 00:24:33,602 --> 00:24:36,953 And then they'll just come after us to get the baby. 534 00:24:36,997 --> 00:24:39,956 So we're just not doing anything 535 00:24:40,000 --> 00:24:41,262 How are we okay with this 536 00:24:41,305 --> 00:24:43,960 Is nobody else bothered by this 537 00:24:44,004 --> 00:24:45,962 Yes, I am bothered by it. 538 00:24:46,006 --> 00:24:47,616 But mostly, I'm cold. 539 00:24:50,793 --> 00:24:52,969 And this jacket fits like a glove. 540 00:24:58,322 --> 00:25:00,194 Get out. 541 00:25:00,237 --> 00:25:02,936 You sure this is the spot Mike saw the Mantid 542 00:25:02,979 --> 00:25:05,286 Yeah, I recognize the tree I was behind. 543 00:25:05,329 --> 00:25:07,897 It was the perfect pea tree, 544 00:25:07,941 --> 00:25:10,596 two small limbs like handlebars. 545 00:25:10,639 --> 00:25:12,336 How do you even know it's gonna come back here 546 00:25:12,380 --> 00:25:16,166 I don't, but we have to try something. 547 00:25:16,210 --> 00:25:18,429 Lena's gonna get hurt if we can't prove to her 548 00:25:18,473 --> 00:25:20,170 what's really out there. 549 00:25:20,214 --> 00:25:22,782 I feel like maybe this is 20% about Lena 550 00:25:22,825 --> 00:25:24,479 and 80% about you getting a photo 551 00:25:24,523 --> 00:25:27,700 so you can finally see an alien. 552 00:25:27,743 --> 00:25:30,485 90% the last one. 553 00:25:30,529 --> 00:25:33,923 Everyone gets to see an alien but me. 554 00:25:33,967 --> 00:25:35,969 Even you saw the Loch Ness Monster 555 00:25:36,012 --> 00:25:37,579 during your semester abroad. 556 00:25:40,408 --> 00:25:42,541 Are you sure it wasn't just a big log 557 00:25:42,584 --> 00:25:44,804 I thought we were supposed to be supportive of each other 558 00:25:44,847 --> 00:25:46,501 I know. Sorry. 559 00:25:46,545 --> 00:25:48,938 I'm just jealous. 560 00:25:53,943 --> 00:25:55,858 Hi 561 00:25:55,902 --> 00:25:57,817 How was your day 562 00:25:57,860 --> 00:25:59,427 I'm a human 563 00:26:01,385 --> 00:26:03,039 It was okay. 564 00:26:03,083 --> 00:26:04,432 There was a fly in my office. 565 00:26:04,475 --> 00:26:05,999 Ooh 566 00:26:06,042 --> 00:26:09,219 That must have been so hard for you, human. 567 00:26:09,263 --> 00:26:11,874 You must have been so annoyed. 568 00:26:11,918 --> 00:26:13,659 You like this human stuff 569 00:26:13,702 --> 00:26:15,051 Okay. 570 00:26:15,095 --> 00:26:16,487 Well, I'm human right now. 571 00:26:16,531 --> 00:26:18,838 Let's go work up an appetite before dinner. 572 00:26:18,881 --> 00:26:20,579 No, no. 573 00:26:20,622 --> 00:26:23,712 Heather, my darling... 574 00:26:23,756 --> 00:26:25,584 I'm actually a human now. 575 00:26:28,108 --> 00:26:32,416 The Greys, they stole my energy. 576 00:26:32,460 --> 00:26:35,898 I no longer have an alien form. 577 00:26:35,942 --> 00:26:38,379 Just this one. 578 00:26:38,422 --> 00:26:39,641 What 579 00:26:39,685 --> 00:26:41,512 I've been human ever since you came back. 580 00:26:41,556 --> 00:26:43,340 That's why when you ask me to change, 581 00:26:43,384 --> 00:26:45,560 I always say no because I cannot. 582 00:26:45,604 --> 00:26:46,735 I'm sorry. 583 00:26:46,779 --> 00:26:48,084 It's the truth. 584 00:26:55,962 --> 00:26:59,008 Will you marry me 585 00:26:59,052 --> 00:27:01,315 What 586 00:27:01,358 --> 00:27:03,099 You're the love of my life, Harry, 587 00:27:03,143 --> 00:27:04,710 whether you're alien or not. 588 00:27:04,753 --> 00:27:08,583 Yeah, sure, okay, my parents are gonna be very, very angry 589 00:27:08,627 --> 00:27:11,499 'cause they're super racist against humans, but... 590 00:27:12,979 --> 00:27:18,637 But there is something else that I need to ask you. 591 00:27:18,680 --> 00:27:21,683 You want me to stay in human form to you. 592 00:27:21,727 --> 00:27:23,424 When you are Avian... 593 00:27:25,600 --> 00:27:28,081 I don't find it as... attractive 594 00:27:29,735 --> 00:27:32,128 It's very intimidating, like a vulture. 595 00:27:33,913 --> 00:27:37,786 Or like a too eager duck who bites your finger 596 00:27:37,830 --> 00:27:39,222 instead of the bread. 597 00:27:39,266 --> 00:27:41,268 Harry, look, I 598 00:27:41,311 --> 00:27:43,139 I want you to be comfortable with me. 599 00:27:43,183 --> 00:27:46,055 If you want me to just have one measly vagina, 600 00:27:46,099 --> 00:27:47,709 that's what I'll do. 601 00:27:47,753 --> 00:27:49,232 You would do that for me 602 00:27:52,192 --> 00:27:55,108 - So - My God 603 00:27:58,546 --> 00:28:01,114 - Do I get down, then - I think. I don't 604 00:28:01,157 --> 00:28:02,506 I feel like we get down and you're up. 605 00:28:02,550 --> 00:28:05,074 - I don't know. It feels weird. - I just... 606 00:28:05,118 --> 00:28:07,511 yes I will marry you 607 00:28:07,555 --> 00:28:08,730 Great 608 00:28:08,774 --> 00:28:10,732 - Hello - Hello 609 00:28:15,084 --> 00:28:16,956 How racist are your parents 610 00:28:18,697 --> 00:28:20,742 Pretty racist. 611 00:28:27,880 --> 00:28:31,013 What about one with all of the colors 612 00:28:31,057 --> 00:28:32,145 Yes. 613 00:28:32,188 --> 00:28:34,190 That's for sure what you should do. 614 00:28:34,234 --> 00:28:36,976 And I'll do maybe, like, this light doo-doo. 615 00:28:38,673 --> 00:28:40,109 All I know is, I think 616 00:28:40,153 --> 00:28:42,677 my maid of honor will be my sister. 617 00:28:42,721 --> 00:28:44,766 - Okay. - Who will be your best man 618 00:28:44,810 --> 00:28:46,899 Asta. 619 00:28:46,942 --> 00:28:48,422 Cool. 620 00:28:48,465 --> 00:28:50,685 Kind of weird that your best friend is a woman, but... 621 00:28:53,862 --> 00:28:54,820 Dad 622 00:28:57,387 --> 00:28:59,476 That is your father 623 00:28:59,520 --> 00:29:01,652 Dad, what are you doing here 624 00:29:01,696 --> 00:29:03,263 Well, hello, Mr. Heather. 625 00:29:03,306 --> 00:29:04,655 I can. 626 00:29:04,699 --> 00:29:06,396 Son of a bitch 627 00:29:06,440 --> 00:29:09,486 - Dad, no - No No 628 00:29:09,530 --> 00:29:11,271 It's a different time, Dad 629 00:29:12,838 --> 00:29:14,535 You think I care what Mrs. Carmichael says 630 00:29:14,578 --> 00:29:17,059 She can eat a dick. 631 00:29:17,103 --> 00:29:20,106 I don't want your money, and we don't need your money. 632 00:29:20,149 --> 00:29:22,717 Wait, wait. He's in the rafters 633 00:29:22,761 --> 00:29:25,198 He's in the rafters 634 00:29:25,241 --> 00:29:26,590 Sir 635 00:29:26,634 --> 00:29:29,202 Sir 636 00:29:29,245 --> 00:29:32,596 I just want to say I understand that you're upset. 637 00:29:32,640 --> 00:29:34,947 But I look forward to the moment 638 00:29:34,990 --> 00:29:38,733 that I actually get to call you Dad. 639 00:29:38,777 --> 00:29:41,214 Dad, stop it 640 00:29:41,257 --> 00:29:43,085 Come on Come on 641 00:29:43,129 --> 00:29:44,086 Where are you 642 00:29:47,089 --> 00:29:48,830 I haven't touched her cloaca. 643 00:29:48,874 --> 00:29:51,050 I promise 644 00:30:03,105 --> 00:30:05,542 Yeah, sorry, no drunks after closing. 645 00:30:05,586 --> 00:30:07,109 Come on. 646 00:30:07,153 --> 00:30:10,591 Can't a guy just stop by to help an old friend 647 00:30:10,634 --> 00:30:12,898 Can. Never has. 648 00:30:12,941 --> 00:30:15,248 What are you doing out so late 649 00:30:15,291 --> 00:30:18,860 I was just out taking a walk to clear my head 650 00:30:18,904 --> 00:30:20,731 and listen to my thoughts. 651 00:30:20,775 --> 00:30:22,385 I tried that once. 652 00:30:22,429 --> 00:30:24,692 Not a fan. 653 00:30:24,735 --> 00:30:28,957 You know what I was thinking about, actually, was... 654 00:30:29,001 --> 00:30:32,961 that night that you came over to tell me I was abducted. 655 00:30:37,139 --> 00:30:43,667 I think that I was abducted by aliens on that camping trip. 656 00:30:43,711 --> 00:30:46,845 Then and, like, a million times since. 657 00:30:48,934 --> 00:30:50,239 I think that you were right. 658 00:30:51,937 --> 00:30:53,416 That doesn't sound like me. 659 00:30:55,418 --> 00:30:57,856 D'Arce, I know that you know something. 660 00:30:59,379 --> 00:31:02,425 And maybemaybe you felt weird talking to Kate about it 661 00:31:02,469 --> 00:31:03,818 and that's why you didn't, 662 00:31:03,862 --> 00:31:05,472 but you know that you can talk to me. 663 00:31:05,515 --> 00:31:08,257 Yeah, I know. That's why we're talking now. 664 00:31:08,301 --> 00:31:10,520 Hello How are you, sir 665 00:31:10,564 --> 00:31:12,131 How is the weather today 666 00:31:12,174 --> 00:31:14,568 How are your stocks Are they up Are they down 667 00:31:14,611 --> 00:31:16,004 No, come on. I'm serious. 668 00:31:16,048 --> 00:31:19,703 I mean, you know that you can be yourself around me. 669 00:31:21,488 --> 00:31:22,706 Yeah. 670 00:31:22,750 --> 00:31:25,622 I know. 671 00:31:25,666 --> 00:31:27,189 How do you know I'm not 672 00:31:27,233 --> 00:31:29,888 The you that I know is pretty blatantly honest. 673 00:31:31,411 --> 00:31:34,893 Remember in high school, you told me how you felt about me, 674 00:31:34,936 --> 00:31:36,851 and I felt the same way, but I was just 675 00:31:36,895 --> 00:31:39,593 too scared to say anything. 676 00:31:39,636 --> 00:31:41,421 But you weren't. 677 00:31:41,464 --> 00:31:44,467 This is that, okay 678 00:31:44,511 --> 00:31:49,908 So if there is anything that I need to know about 679 00:31:49,951 --> 00:31:52,823 that you're not telling me... 680 00:31:52,867 --> 00:31:57,916 anything, even if it's about aliens... 681 00:31:59,874 --> 00:32:01,920 I need you to please tell me. 682 00:32:04,183 --> 00:32:05,662 No. 683 00:32:05,706 --> 00:32:07,012 Nothing. 684 00:32:08,709 --> 00:32:10,102 You swear 685 00:32:13,409 --> 00:32:16,543 I swear. 686 00:32:16,586 --> 00:32:20,286 On Mrs. Fontaine's Ford Fiesta. 687 00:32:20,329 --> 00:32:22,418 Vomit comet 688 00:32:26,945 --> 00:32:28,947 Yeah. Yep. 689 00:32:34,343 --> 00:32:35,866 Okay. 690 00:32:35,910 --> 00:32:37,781 Okay. 691 00:32:41,742 --> 00:32:43,265 Have a good night. 692 00:33:06,854 --> 00:33:09,248 Hello 693 00:33:09,291 --> 00:33:10,423 Juje 694 00:33:10,466 --> 00:33:12,512 What 695 00:33:12,555 --> 00:33:14,296 You up for a drink 696 00:33:14,340 --> 00:33:15,776 Yeah. 697 00:33:15,819 --> 00:33:18,605 I'll meet you at the 59. 698 00:33:29,572 --> 00:33:31,096 I'm here 699 00:33:35,926 --> 00:33:39,278 Your dad crapped in the mashed potatoes. 700 00:33:39,321 --> 00:33:43,151 II bet I could scrape that off the top. 701 00:33:43,195 --> 00:33:45,023 Crap is a game over situation. 702 00:33:45,066 --> 00:33:47,677 You're gonna wanna throw that whole thing out. 703 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 And the bowl. 704 00:33:49,114 --> 00:33:51,551 - Okay. - And the spoon. 705 00:33:55,076 --> 00:33:57,165 Harry, what's wrong 706 00:33:59,037 --> 00:34:01,996 This isn't going to work. 707 00:34:02,040 --> 00:34:04,825 No, no, no, no. I know my dad was angry. 708 00:34:04,868 --> 00:34:07,088 Obviously, he was so angry. 709 00:34:07,132 --> 00:34:09,047 But I think he's been working out a ton, 710 00:34:09,090 --> 00:34:11,310 and that had to be the steroids. 711 00:34:11,353 --> 00:34:14,487 He said that if we get married, 712 00:34:14,530 --> 00:34:17,881 that you will never see him or your mother again. 713 00:34:19,144 --> 00:34:20,710 I don't care about that. 714 00:34:20,754 --> 00:34:22,321 Yes, you do. 715 00:34:22,364 --> 00:34:24,410 You left me because Joseph threatened your family. 716 00:34:24,453 --> 00:34:27,456 They obviously mean everything to you. 717 00:34:27,500 --> 00:34:29,154 You would lose that. 718 00:34:29,197 --> 00:34:32,331 Well, it's worth it if I'm with you, 719 00:34:32,374 --> 00:34:34,072 okay, because we're the family now 720 00:34:34,115 --> 00:34:35,595 you, me, the kids. 721 00:34:42,950 --> 00:34:44,169 No. 722 00:34:46,649 --> 00:34:48,086 You're disgusting. 723 00:34:49,435 --> 00:34:50,523 What was that 724 00:34:50,566 --> 00:34:52,177 I'm sorry. 725 00:34:52,220 --> 00:34:56,311 No, I meanhuman language is so clumsy. 726 00:34:56,355 --> 00:34:59,880 I meant to say I find you disgusting. 727 00:34:59,923 --> 00:35:02,274 Yes, it's still not great. 728 00:35:02,317 --> 00:35:06,104 Your human form is all that I can understand. 729 00:35:06,147 --> 00:35:09,281 You are too great to have to live with someone 730 00:35:09,324 --> 00:35:11,892 who no longer has the senses to appreciate 731 00:35:11,935 --> 00:35:15,069 everything that you are. 732 00:35:15,113 --> 00:35:17,724 My visual spectrum is restricted. 733 00:35:17,767 --> 00:35:23,208 I can no longer smell you with my entire body. 734 00:35:23,251 --> 00:35:26,559 My taste is muted. My touch is numb. 735 00:35:26,602 --> 00:35:30,824 Your true form makes me want to vomit. 736 00:35:30,867 --> 00:35:33,914 Well, if I make you sick, the kids can eat it. 737 00:35:33,957 --> 00:35:36,308 We can make this work. I know we can. 738 00:35:36,351 --> 00:35:37,526 No. 739 00:35:37,570 --> 00:35:40,660 You deserve to have what we had before. 740 00:35:42,705 --> 00:35:45,230 I can no longer give you that. 741 00:35:45,273 --> 00:35:46,753 I am only what is left 742 00:35:46,796 --> 00:35:49,059 after everything good has been taken away. 743 00:35:49,103 --> 00:35:51,540 No. No, that is not true. 744 00:35:51,584 --> 00:35:53,542 You know that it is. 745 00:35:59,244 --> 00:36:01,289 Can you at least tell me one more of your poems 746 00:36:02,986 --> 00:36:05,337 Say it in your language. 747 00:36:05,380 --> 00:36:08,166 I've always found it so beautiful. 748 00:36:10,255 --> 00:36:13,432 I would do anything for you. 749 00:37:45,263 --> 00:37:46,699 I was upset. 750 00:37:46,742 --> 00:37:49,049 I took things personally and overreacted. 751 00:37:49,092 --> 00:37:51,486 And I apologize. 752 00:37:52,835 --> 00:37:54,184 Okay. 753 00:37:54,228 --> 00:37:55,621 Wow, very efficient of you. 754 00:37:55,664 --> 00:37:57,144 I've honed my skills. 755 00:37:57,187 --> 00:38:00,016 What you want in a partner is a constant willingness 756 00:38:00,060 --> 00:38:01,191 to improve. 757 00:38:01,235 --> 00:38:02,497 I agree with that. 758 00:38:02,541 --> 00:38:05,283 Butand don't worry. 759 00:38:05,326 --> 00:38:08,416 I'm not asking you to believe in aliens, okay 760 00:38:08,460 --> 00:38:09,809 We don't have to believe in the same things, 761 00:38:09,852 --> 00:38:11,637 just like we don't agree on everything. 762 00:38:11,680 --> 00:38:13,813 Hell, I can think of lots of things we don't agree on. 763 00:38:13,856 --> 00:38:15,336 Crème brûlée is delicious. 764 00:38:15,380 --> 00:38:17,338 It's disgusting. 765 00:38:17,382 --> 00:38:22,430 Anyway, I need to keep the people that I love safe. 766 00:38:22,474 --> 00:38:24,650 So... 767 00:38:24,693 --> 00:38:28,218 even if you don't believe me, please believe this. 768 00:38:28,262 --> 00:38:31,570 What you are up against 769 00:38:31,613 --> 00:38:34,355 is the most dangerous thing in the world. 770 00:38:34,399 --> 00:38:36,966 So I need you to promise that 771 00:38:37,010 --> 00:38:38,403 while you're out there investigating, 772 00:38:38,446 --> 00:38:41,101 that you're gonna be extra careful. 773 00:38:41,144 --> 00:38:43,930 'Cause I can't 774 00:38:43,973 --> 00:38:46,149 I can't lose you. I couldn't stand it. 775 00:38:46,193 --> 00:38:48,021 I promise. 776 00:38:50,110 --> 00:38:51,503 Okay. 777 00:38:51,546 --> 00:38:57,160 Now, um, what was that thing you said before 778 00:38:57,204 --> 00:39:00,773 Something about loving me 779 00:39:00,816 --> 00:39:02,905 Well, I mean, I 780 00:39:02,949 --> 00:39:04,559 I don't know. Maybe. I say lots of things. 781 00:39:04,603 --> 00:39:05,908 You love me. 782 00:39:05,952 --> 00:39:10,739 I mean, if that's what you heard, then... 783 00:39:10,783 --> 00:39:15,135 that's what you heard because that's what I said. 784 00:39:16,571 --> 00:39:18,965 I love you. 785 00:39:19,008 --> 00:39:20,445 I love you too. 786 00:39:21,968 --> 00:39:23,883 - Okay. - Okay, then. 787 00:39:26,320 --> 00:39:27,452 Okay. 788 00:39:31,064 --> 00:39:33,501 - I thought being honest with Heather about who I am 789 00:39:33,545 --> 00:39:35,851 would make me feel better. 790 00:39:35,895 --> 00:39:39,812 But now I feel worse, and so does she. 791 00:39:39,855 --> 00:39:42,771 Maybe this is why humans hide how they feel. 792 00:39:42,815 --> 00:39:46,427 Being your true self hurts too much. 793 00:39:57,438 --> 00:40:00,572 Don't worry. It's almond milk. 794 00:40:00,615 --> 00:40:04,489 I cannot believe I hate cow milk so much. 795 00:40:06,578 --> 00:40:11,234 But then I hate myself for loving almond milk this much. 796 00:40:11,278 --> 00:40:13,323 I'm a basic bitch. 797 00:40:13,367 --> 00:40:14,977 You're human. 798 00:40:15,021 --> 00:40:16,501 That's all. 799 00:40:16,544 --> 00:40:18,590 And I'm proud of you. 800 00:40:18,633 --> 00:40:20,418 You know, it can't have been easy, 801 00:40:20,461 --> 00:40:21,810 but you did the right thing. 802 00:40:21,854 --> 00:40:23,856 You put Heather's needs above your own. 803 00:40:23,899 --> 00:40:27,468 It's like you did with Jay. 804 00:40:27,512 --> 00:40:28,600 Yeah. 805 00:40:31,429 --> 00:40:35,476 You must truly love her and your birdlings. 806 00:40:35,520 --> 00:40:39,785 But now I'm sad all the time. 807 00:40:39,828 --> 00:40:41,917 Being human is horrible. 808 00:40:41,961 --> 00:40:45,617 It can be, yes, when things get bad. 809 00:40:45,660 --> 00:40:49,621 But then they get good again. 810 00:40:49,664 --> 00:40:51,187 When 811 00:40:51,231 --> 00:40:55,191 Um, I 812 00:40:55,235 --> 00:40:57,019 I can't tell you exactly. 813 00:40:57,063 --> 00:41:03,896 But things get bad, but then they get good. 814 00:41:03,939 --> 00:41:06,072 And bad. 815 00:41:06,115 --> 00:41:08,901 But then good. 816 00:41:08,944 --> 00:41:10,511 Everything is a cycle. 817 00:41:10,555 --> 00:41:12,034 It's like the tide. 818 00:41:12,078 --> 00:41:14,297 When I think about the tide, 819 00:41:14,341 --> 00:41:16,691 I think about the moon that makes it 820 00:41:16,735 --> 00:41:19,694 and how it is full of stolen babies. 821 00:41:19,738 --> 00:41:21,653 Yeah, um, 822 00:41:21,696 --> 00:41:23,611 I've had a lot of trouble looking up at the sky 823 00:41:23,655 --> 00:41:25,178 these days too. 824 00:41:25,221 --> 00:41:28,007 But things will get good again 825 00:41:30,966 --> 00:41:33,447 Yes. 826 00:41:33,491 --> 00:41:35,493 They always do. 827 00:41:43,588 --> 00:41:45,198 Bye. Thank you. 828 00:41:47,113 --> 00:41:49,550 I don't even like these pants. 829 00:41:49,594 --> 00:41:50,769 It doesn't matter, okay 830 00:41:50,812 --> 00:41:51,900 We're gonna take them back in three weeks 831 00:41:51,944 --> 00:41:53,511 when you outgrow them. 832 00:41:53,554 --> 00:41:55,251 - You hungry - Yeah. 833 00:41:55,295 --> 00:41:57,384 But I'm actually going to eat ice cream with Sahar. 834 00:41:57,427 --> 00:42:00,430 All right, I love you. 835 00:42:00,474 --> 00:42:03,042 Be safe, okay 836 00:42:03,085 --> 00:42:04,347 Ooh 837 00:42:04,391 --> 00:42:06,698 I'm gonna go get us some cookies for later. 838 00:42:08,613 --> 00:42:11,920 Hello. 839 00:42:11,964 --> 00:42:15,445 I will take two boxes of the mints 840 00:42:15,489 --> 00:42:17,535 and two of the lemon, please. 841 00:42:17,578 --> 00:42:19,928 - That'll be $18. - Okay. 842 00:42:19,972 --> 00:42:21,887 Great. There you go. 843 00:42:21,930 --> 00:42:23,541 Thank you. 844 00:42:23,584 --> 00:42:25,543 And here's your change. 845 00:42:25,586 --> 00:42:26,892 Thanks. 846 00:42:26,935 --> 00:42:29,155 And this is yours too. 847 00:42:32,245 --> 00:42:34,116 It's from your neck. 848 00:42:36,466 --> 00:42:38,599 We don't even need that implant to watch you. 849 00:42:38,643 --> 00:42:40,470 We're watching you anyway. 850 00:42:40,514 --> 00:42:42,124 Always. 851 00:42:42,168 --> 00:42:45,519 So if you think you can get away from us, you're wrong. 852 00:42:45,563 --> 00:42:47,608 Because we're here. 853 00:42:47,652 --> 00:42:49,349 We're everywhere. 854 00:42:56,661 --> 00:42:58,793 Enjoy the cookies.58595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.