Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,104 --> 00:00:20,933
- Last time on "Jupiter Jones."
2
00:00:21,021 --> 00:00:22,152
- What are you saying?
3
00:00:22,239 --> 00:00:24,937
- I don't need you to fix me.
4
00:00:25,025 --> 00:00:27,418
- I did my push-ups.
5
00:00:27,505 --> 00:00:28,637
- We'll see.
6
00:00:28,724 --> 00:00:29,768
- Is she dead?
7
00:00:29,855 --> 00:00:31,466
- Yes, I'm afraid so.
8
00:00:31,553 --> 00:00:32,684
- What do you want?
9
00:00:32,771 --> 00:00:33,946
- Oh, come on now, baby girl.
10
00:00:34,077 --> 00:00:35,165
I came a long way.
11
00:00:35,252 --> 00:00:36,906
- I don't have time for this.
12
00:00:36,949 --> 00:00:38,666
Child, I told you the last
time I did a job for you,
13
00:00:38,690 --> 00:00:41,476
it was on the house and
to never contact me again.
14
00:00:41,563 --> 00:00:43,173
- I need you to
help me fix this.
15
00:00:43,260 --> 00:00:44,609
- I have to go to the Bahamas.
16
00:00:44,740 --> 00:00:46,307
It's a work thing.
17
00:00:46,394 --> 00:00:48,787
- Rappers overdose.
18
00:00:48,918 --> 00:00:50,050
Occupational risk.
19
00:00:50,137 --> 00:00:51,442
- You got it all wrong.
20
00:00:51,529 --> 00:00:53,488
Everything's about
to change for me.
21
00:00:53,575 --> 00:00:54,793
- I don't work like this.
22
00:00:54,880 --> 00:00:56,404
- Of course we don't.
23
00:01:11,288 --> 00:01:14,770
- She's turning blue.
24
00:01:14,857 --> 00:01:17,642
- How long until they get here?
25
00:01:17,729 --> 00:01:20,776
We have been trapped
in here for hours.
26
00:01:20,863 --> 00:01:23,605
My staff will be
searching for me soon.
27
00:01:23,692 --> 00:01:27,565
I have official
duties to attend to.
28
00:01:27,652 --> 00:01:28,958
- Any second now.
29
00:01:34,268 --> 00:01:36,966
- Oh, you poor soul.
30
00:01:37,053 --> 00:01:38,272
It's okay.
31
00:01:38,402 --> 00:01:39,762
We'll make sure we
put you to rest.
32
00:01:43,233 --> 00:01:45,931
- She's starting to
stiffen and swell.
33
00:01:45,975 --> 00:01:48,891
Pretty soon the smell
will be a problem.
34
00:01:48,934 --> 00:01:50,806
We need to move her now.
35
00:01:50,936 --> 00:01:52,460
- Okay.
36
00:01:52,547 --> 00:01:55,202
So what happened exactly?
37
00:01:55,289 --> 00:01:56,290
- You are a disgrace.
38
00:01:58,944 --> 00:02:02,252
- She likes the rope
around her neck.
39
00:02:02,383 --> 00:02:03,447
That is why we selected her.
40
00:02:03,471 --> 00:02:04,472
We've done it before.
41
00:02:07,214 --> 00:02:08,867
And she was fine.
42
00:02:08,954 --> 00:02:11,479
Fine when I went to sleep
43
00:02:11,609 --> 00:02:15,135
after we completed
our activities.
44
00:02:20,662 --> 00:02:22,490
- Well, there's
no sign of blood.
45
00:02:22,577 --> 00:02:24,274
I don't think there
was a struggle.
46
00:02:24,361 --> 00:02:26,798
It doesn't look like a fight.
47
00:02:26,885 --> 00:02:28,539
Maybe it was just an accident.
48
00:02:28,626 --> 00:02:30,759
- It's the middle
of the work day.
49
00:02:30,889 --> 00:02:34,980
We have to go down 16 flights
of stairs with this body.
50
00:02:35,067 --> 00:02:37,766
I say we move it at night.
51
00:02:37,853 --> 00:02:41,335
Is there storage nearby
where we can store her?
52
00:02:41,378 --> 00:02:42,510
- This is bad.
53
00:02:42,597 --> 00:02:43,728
This is so bad.
54
00:02:43,815 --> 00:02:44,686
- Okay, wait, wait.
55
00:02:44,773 --> 00:02:45,817
Calm down.
56
00:02:45,904 --> 00:02:47,079
Let's work through the story.
57
00:02:47,167 --> 00:02:49,952
Now, she was never here.
58
00:02:50,039 --> 00:02:53,738
And you, you came and went
briefly before the night
59
00:02:53,825 --> 00:02:54,825
was over.
60
00:02:54,870 --> 00:02:56,567
Okay?
61
00:02:56,654 --> 00:02:59,135
I need you to check all
the footage on the CCTV.
62
00:02:59,222 --> 00:03:02,138
Make sure you delete anything
with the PM coming and going.
63
00:03:02,225 --> 00:03:03,855
And if you see something
with this young girl,
64
00:03:03,879 --> 00:03:06,273
delete that too.
65
00:03:06,403 --> 00:03:09,058
- Did you book her
through an agency, a pimp,
66
00:03:09,101 --> 00:03:10,494
or you text her directly?
67
00:03:10,538 --> 00:03:12,061
- No, she lives alone.
68
00:03:12,192 --> 00:03:14,237
I picked her up
myself personally.
69
00:03:14,324 --> 00:03:16,326
I don't think anyone
knows she was here.
70
00:03:16,413 --> 00:03:18,502
That I know of.
71
00:03:18,589 --> 00:03:22,550
- Okay, so no one comes in this
room for anything at all.
72
00:03:22,680 --> 00:03:23,551
Got it?
73
00:03:23,638 --> 00:03:24,900
Phone off.
74
00:03:25,030 --> 00:03:26,597
Got it?
75
00:03:26,684 --> 00:03:28,904
I need access to erase the tapes
76
00:03:28,991 --> 00:03:30,688
and I need to get
you out of here, sir
77
00:03:30,732 --> 00:03:31,907
- Yes, please.
78
00:03:34,518 --> 00:03:35,606
- You know what?
79
00:03:35,693 --> 00:03:37,304
Fuck you.
80
00:03:37,391 --> 00:03:41,569
- I don't know why I ever
got involved with you.
81
00:03:41,656 --> 00:03:44,311
American.
82
00:03:44,441 --> 00:03:48,053
- Yeah, that's why you
ate my ass, grandpa.
83
00:03:48,140 --> 00:03:50,099
Get the fuck out of here.
84
00:03:50,142 --> 00:03:51,796
I'll deal with you later.
85
00:03:51,883 --> 00:03:56,105
- I am the prime minister
of this island nation,
86
00:03:56,192 --> 00:04:00,501
and you will respect
me or pay the price.
87
00:04:00,588 --> 00:04:03,591
And also,
88
00:04:03,678 --> 00:04:06,811
I pray this will never
be spoken of.
89
00:04:06,898 --> 00:04:08,857
Ever.
90
00:04:08,987 --> 00:04:13,601
Or else the freedom of all
of you will be in jeopardy.
91
00:04:13,688 --> 00:04:14,732
- Get him.
92
00:04:14,776 --> 00:04:15,777
- Let's go, sir.
93
00:04:23,915 --> 00:04:25,197
- My main focus
is on this casino.
94
00:04:25,221 --> 00:04:27,789
I cannot have this
go down in flames.
95
00:04:27,876 --> 00:04:31,096
- It won't as long
as we take action.
96
00:04:31,183 --> 00:04:32,489
We'll move the body at 2:00 AM.
97
00:04:32,533 --> 00:04:34,186
There's a shift change.
98
00:04:34,274 --> 00:04:36,208
We're going to need a big
laundry industrial cart.
99
00:04:36,232 --> 00:04:37,688
We can put the body,
all of the bedding,
100
00:04:37,712 --> 00:04:38,713
the sheets, everything.
101
00:04:38,800 --> 00:04:39,801
Can you work that out?
102
00:04:39,888 --> 00:04:41,324
- Yes, that can be arranged.
103
00:04:41,411 --> 00:04:43,892
- Is there a
secluded area nearby?
104
00:04:44,022 --> 00:04:47,548
We need a place where we can
burn and discard her body.
105
00:04:47,635 --> 00:04:48,897
Preferably a beach.
106
00:04:48,984 --> 00:04:50,551
- Yes.
107
00:04:50,638 --> 00:04:53,380
We own a small inlet on
the west of the property.
108
00:04:53,467 --> 00:04:54,816
We can take a boat there.
109
00:04:54,946 --> 00:04:55,946
- Okay.
110
00:05:08,395 --> 00:05:09,831
What are you not telling me?
111
00:05:16,141 --> 00:05:18,405
♪ I don't got it
all planned out ♪
112
00:05:18,492 --> 00:05:21,886
♪ But you know I just
watch it all pan out ♪
113
00:05:22,017 --> 00:05:23,758
♪ 'Cause I know ♪
114
00:05:23,888 --> 00:05:25,760
♪ That you know ♪
115
00:05:25,803 --> 00:05:27,370
♪ You know
116
00:05:27,457 --> 00:05:30,721
♪ Covered in this
life until forever ♪
117
00:05:30,808 --> 00:05:34,246
♪ I don't got it all
planned out, but you know ♪
118
00:05:34,334 --> 00:05:37,902
♪ I just watch it all
pan out 'cause I know ♪
119
00:05:38,033 --> 00:05:39,817
♪ That you know ♪
120
00:05:39,861 --> 00:05:41,689
♪ You know
121
00:05:41,776 --> 00:05:45,040
♪ Covered in this
life until forever ♪
122
00:05:45,083 --> 00:05:47,042
♪ I know that you know
123
00:05:47,129 --> 00:05:48,913
♪ You know ♪
124
00:05:49,000 --> 00:05:53,048
♪ Covered in this
life until forever ♪
125
00:06:00,969 --> 00:06:02,623
- You resisted me all night.
126
00:06:02,710 --> 00:06:04,276
- No.
127
00:06:04,320 --> 00:06:07,584
- You definitely have willpower.
128
00:06:07,715 --> 00:06:12,328
- Ah, it wasn't easy,
but I made a commitment.
129
00:06:12,415 --> 00:06:14,678
- Well, you know,
130
00:06:14,765 --> 00:06:18,073
the fact that you resisted me,
I like that.
131
00:06:20,510 --> 00:06:22,686
- No, look, Orletha,
Orletha, look,
132
00:06:22,773 --> 00:06:24,122
you're not supposed to be here.
133
00:06:24,209 --> 00:06:25,428
Oh, shit.
134
00:06:25,515 --> 00:06:26,560
- Just lay down.
135
00:06:32,740 --> 00:06:33,610
- Okay.
136
00:06:33,741 --> 00:06:35,351
Please.
137
00:06:37,832 --> 00:06:39,355
- I want you to
delete all of this.
138
00:06:39,442 --> 00:06:40,443
He was never here.
139
00:06:40,530 --> 00:06:41,531
He never came.
140
00:06:41,618 --> 00:06:43,838
He never left.
141
00:06:43,925 --> 00:06:44,969
- 05.
142
00:06:45,056 --> 00:06:46,056
Okay.
143
00:06:55,066 --> 00:06:58,287
♪ I wonder who hurt you ♪
144
00:06:58,374 --> 00:07:01,595
♪ I wonder who made
you so, so mad ♪
145
00:07:03,858 --> 00:07:06,513
♪ Tell me, where
did you learn to ♪
146
00:07:17,785 --> 00:07:19,458
- It's important that
everything seems normal.
147
00:07:19,482 --> 00:07:21,223
No red flags.
148
00:07:21,310 --> 00:07:24,487
- Well, they say you're the
best at this sort of thing,
149
00:07:24,618 --> 00:07:27,316
so whatever you say.
150
00:07:27,403 --> 00:07:28,709
- The best.
151
00:07:28,796 --> 00:07:31,233
I bet I am.
152
00:07:31,363 --> 00:07:33,191
Just follow my instructions.
153
00:07:33,278 --> 00:07:35,585
- I will.
154
00:07:35,672 --> 00:07:36,804
Whatever you say.
155
00:07:36,891 --> 00:07:38,632
I just want this
to be over with.
156
00:07:45,160 --> 00:07:46,509
Thank you so much.
157
00:07:46,596 --> 00:07:47,596
- Thank you.
158
00:07:53,168 --> 00:07:54,604
So how did you get here?
159
00:08:00,349 --> 00:08:02,743
- This was my mother's dream.
160
00:08:02,830 --> 00:08:05,006
To own part of a casino.
161
00:08:05,049 --> 00:08:07,487
I made it happen.
162
00:08:07,574 --> 00:08:09,750
She just didn't live
long enough to see it.
163
00:08:09,880 --> 00:08:13,536
- And how did you get mixed
up with the prime minister?
164
00:08:13,580 --> 00:08:16,278
- Look, don't judge me.
165
00:08:16,365 --> 00:08:19,020
I just do whatever I have to
do to keep this dream alive.
166
00:08:21,979 --> 00:08:23,130
- But don't you think that there
167
00:08:23,154 --> 00:08:25,374
are other options for you?
168
00:08:25,505 --> 00:08:28,203
Not to insult. But
with your beauty,
169
00:08:28,333 --> 00:08:30,248
this might seem
like the easy way.
170
00:08:30,335 --> 00:08:33,991
- You don't know me or
what I've been through.
171
00:08:34,078 --> 00:08:35,863
This was a long road.
172
00:08:41,564 --> 00:08:43,740
- You know, when I was
a young law student,
173
00:08:43,827 --> 00:08:47,788
I received a lucrative
internship at a top law firm,
174
00:08:47,875 --> 00:08:50,617
and I was super excited.
175
00:08:50,660 --> 00:08:54,795
But unfortunately, I realized
I had to open my legs in order
176
00:08:54,838 --> 00:08:59,060
to get in, and I declined.
177
00:08:59,190 --> 00:09:01,018
Because if I don't
believe in myself
178
00:09:01,105 --> 00:09:03,425
and in my own capabilities, I
wouldn't be where I am today.
179
00:09:06,110 --> 00:09:08,417
- I'm in too deep.
180
00:09:08,460 --> 00:09:10,245
We need to get out now.
181
00:09:13,944 --> 00:09:17,513
At 2:00 AM, we move the body.
182
00:09:17,644 --> 00:09:21,996
You just make sure the boat
is in the inlet and ready.
183
00:10:10,958 --> 00:10:12,916
- You stink, bitch.
184
00:10:16,180 --> 00:10:19,227
I said one or two
185
00:10:19,314 --> 00:10:21,664
extra pieces of chicken
186
00:10:21,708 --> 00:10:24,667
and a pack of mackerel.
187
00:10:24,711 --> 00:10:26,277
- I didn't have enough.
188
00:10:26,408 --> 00:10:27,931
And the kitchen cops would...
189
00:10:28,018 --> 00:10:29,890
- Why you want me to
make you do this, bitch?
190
00:10:29,977 --> 00:10:32,632
Why do you want to
make me do this?
191
00:10:32,719 --> 00:10:34,503
- I'm sorry.
All right, look...
192
00:10:34,634 --> 00:10:37,158
- If a man can't be of
his word, he's nothing.
193
00:10:37,201 --> 00:10:38,942
He's worthless.
194
00:10:38,986 --> 00:10:43,555
- Please, please, please.
195
00:10:43,643 --> 00:10:44,905
I'll make it up to you.
196
00:10:44,992 --> 00:10:46,602
I promise I'll
make it up to you.
197
00:10:46,689 --> 00:10:48,430
You know I always do.
198
00:10:48,517 --> 00:10:51,825
- Next time I want it
double or you're dead.
199
00:10:56,133 --> 00:10:57,308
- Crazy.
200
00:11:03,401 --> 00:11:05,273
- You think I'm finished?
201
00:11:05,360 --> 00:11:08,929
I'm not.
202
00:11:08,972 --> 00:11:11,105
I'm gonna get out of here.
203
00:11:11,192 --> 00:11:12,193
Soon.
204
00:11:31,995 --> 00:11:34,278
- This job certainly does take
us to some interesting places.
205
00:11:34,302 --> 00:11:37,305
- Never a dull moment,
that's for sure.
206
00:11:37,435 --> 00:11:39,002
- A toast to colorful moments.
207
00:11:39,089 --> 00:11:40,089
- To colorful moments.
208
00:11:46,618 --> 00:11:48,258
- So do you think we're
in the clear here?
209
00:11:50,710 --> 00:11:53,669
- I erased all the CCTV.
210
00:11:53,756 --> 00:11:58,543
There's no signs of the prime
minister entering or leaving.
211
00:11:58,630 --> 00:12:01,416
Chelsea has tracked the family.
212
00:12:01,546 --> 00:12:03,592
All dead.
213
00:12:03,723 --> 00:12:05,376
Except the grandma.
214
00:12:05,463 --> 00:12:09,598
But no one is going
to go looking for her.
215
00:12:09,729 --> 00:12:12,340
- Such a sad story.
216
00:12:12,427 --> 00:12:14,516
I just felt like this
girl was sacrificed
217
00:12:14,603 --> 00:12:17,301
for a nefarious cause.
218
00:12:17,388 --> 00:12:19,260
- How so?
219
00:12:19,347 --> 00:12:20,957
- My bones.
220
00:12:21,088 --> 00:12:24,221
I feel it in my bones,
and they're never wrong.
221
00:12:24,265 --> 00:12:27,790
We don't have the
whole story here.
222
00:12:27,834 --> 00:12:30,880
- Is it our job to ask?
223
00:12:30,967 --> 00:12:31,968
- No.
224
00:12:32,055 --> 00:12:34,666
No, it's not.
225
00:12:34,797 --> 00:12:36,538
But this girl, this poor girl.
226
00:12:36,625 --> 00:12:39,628
She was... I just feel
like she was someone.
227
00:12:42,979 --> 00:12:46,243
- In the war in Somalia,
228
00:12:46,330 --> 00:12:49,943
I've seen many, many situations
like this.
229
00:12:52,554 --> 00:12:54,817
I tried to help.
230
00:12:54,904 --> 00:12:58,647
But sometimes you
have to choose between
231
00:12:58,734 --> 00:13:03,173
individual people
and the overall mission.
232
00:13:03,217 --> 00:13:07,830
You could never
compromise the mission.
233
00:13:07,874 --> 00:13:10,006
This is not my country.
234
00:13:10,050 --> 00:13:11,138
It is not my war.
235
00:13:14,445 --> 00:13:19,276
I'm just there to play the part.
236
00:13:19,363 --> 00:13:20,974
The blood is not on my hands.
237
00:13:24,499 --> 00:13:25,500
- Colorful moment.
238
00:13:28,982 --> 00:13:31,245
- Sometimes
239
00:13:31,332 --> 00:13:34,988
those colors are dark.
240
00:13:35,075 --> 00:13:39,644
The man upstairs also
created those dark colors too.
241
00:13:44,345 --> 00:13:47,000
- We move the body in two hours.
242
00:13:47,130 --> 00:13:49,611
Is it set?
243
00:13:49,698 --> 00:13:52,222
- All is in order.
244
00:13:52,309 --> 00:13:54,137
- I'm so glad my
dear friend Nigel
245
00:13:54,268 --> 00:13:58,185
introduced us, because you
have been such a gem for me.
246
00:14:20,685 --> 00:14:22,949
- You're peons.
247
00:14:23,079 --> 00:14:25,865
You can never imagine my life.
248
00:14:28,780 --> 00:14:33,394
I had so many goddamn
Rolls-Royces I don't remember.
249
00:14:33,524 --> 00:14:35,613
I fucked so many
Hollywood actresses,
250
00:14:35,744 --> 00:14:37,659
I don't remember who I fucked
251
00:14:37,746 --> 00:14:42,011
or how I fucked them.
252
00:14:42,098 --> 00:14:46,015
And Jay-Z woke up one morning
253
00:14:46,102 --> 00:14:49,584
with my fortune.
254
00:14:49,714 --> 00:14:53,414
His dick was as hard as
the rock of Gibraltar.
255
00:15:20,571 --> 00:15:21,572
- Okay.
256
00:15:21,703 --> 00:15:23,357
Easy with those hands, man.
257
00:15:23,444 --> 00:15:24,445
- Turn around.
258
00:15:24,575 --> 00:15:26,490
- Okay.
259
00:15:26,621 --> 00:15:29,232
You're turning me on.
260
00:15:29,363 --> 00:15:30,233
Ooh, yeah.
261
00:15:31,408 --> 00:15:32,322
- Follow me.
262
00:15:32,409 --> 00:15:33,541
- Oh, okay.
263
00:15:38,633 --> 00:15:39,677
Here you are.
264
00:15:39,764 --> 00:15:41,070
- Thank you.
265
00:15:41,201 --> 00:15:43,768
Christina, do me a favor.
266
00:15:43,812 --> 00:15:45,945
Go in the back and
check on the boys.
267
00:15:46,032 --> 00:15:47,096
Make sure they're playing nice.
268
00:15:47,120 --> 00:15:48,034
- Of course.
269
00:15:48,121 --> 00:15:49,122
- Thank you.
270
00:15:54,910 --> 00:15:57,043
I've been looking for you.
271
00:15:57,130 --> 00:15:58,392
- I know.
272
00:15:58,479 --> 00:15:59,654
I got your messages.
273
00:16:02,874 --> 00:16:04,137
- Privacy, please.
274
00:16:12,972 --> 00:16:13,972
- Thank you.
275
00:16:25,810 --> 00:16:26,942
- Her Tear.
276
00:16:29,640 --> 00:16:32,904
It represents so
much more than pain.
277
00:16:32,992 --> 00:16:35,081
You know?
278
00:16:35,211 --> 00:16:38,606
For us women.
279
00:16:38,693 --> 00:16:40,477
For us women,
280
00:16:40,521 --> 00:16:44,829
the strength lies
in the release.
281
00:16:45,874 --> 00:16:46,962
Do you understand?
282
00:16:50,661 --> 00:16:53,142
- You never even really
seen a real billionaire.
283
00:16:56,667 --> 00:17:00,367
Pardon me, y'all.
284
00:17:00,454 --> 00:17:02,369
Pardon me, dudes.
285
00:17:02,456 --> 00:17:05,894
And listen when I talk.
286
00:17:08,940 --> 00:17:13,728
We can take this fucking place.
287
00:17:21,779 --> 00:17:25,000
I used to drink
288
00:17:25,087 --> 00:17:28,395
Domaine de la Romanee
289
00:17:28,482 --> 00:17:33,052
Christi Roguet Grand Cru,
290
00:17:34,749 --> 00:17:38,579
$20,000 a bottle.
291
00:17:40,276 --> 00:17:41,756
Not this rat piss.
292
00:17:43,932 --> 00:17:47,936
Oh, God, thank you
293
00:17:48,067 --> 00:17:52,027
for choosing me to lead this
rebellion.
294
00:17:56,901 --> 00:17:58,729
- It's not saying
that she's weak.
295
00:18:01,384 --> 00:18:04,170
It's saying that
she's letting go.
296
00:18:04,300 --> 00:18:05,562
She's cleansing.
297
00:18:08,522 --> 00:18:10,611
That's freedom.
298
00:18:10,741 --> 00:18:12,787
- Well.
299
00:18:12,830 --> 00:18:15,572
Well, it just looks like
a bitch who's sad to me.
300
00:18:21,665 --> 00:18:24,668
- See, that's just it.
301
00:18:24,799 --> 00:18:28,237
You don't get it because
you are a simple minded,
302
00:18:28,324 --> 00:18:30,370
ambulance chasing bitch.
303
00:18:30,457 --> 00:18:32,850
A low life.
304
00:18:32,981 --> 00:18:36,202
I need you to learn
perspective, Olivia.
305
00:18:36,332 --> 00:18:39,161
Think deeper.
306
00:18:39,292 --> 00:18:40,902
- Okay.
307
00:18:40,989 --> 00:18:43,252
I'll think deeper.
308
00:18:43,339 --> 00:18:47,126
I just came in here,
and I believe that was
309
00:18:47,213 --> 00:18:48,866
illegal gambling going on.
310
00:18:48,997 --> 00:18:52,522
And that looks like some
stank ass prostitution
311
00:18:52,653 --> 00:18:54,655
going on over there.
312
00:18:54,742 --> 00:18:58,049
And if my nose serves me right,
313
00:18:58,137 --> 00:19:00,487
and she always does,
314
00:19:00,617 --> 00:19:03,490
I smell some crack smoke
back there.
315
00:19:03,577 --> 00:19:07,233
But you want to judge me.
316
00:19:07,363 --> 00:19:10,410
- It's all about perspective.
317
00:19:10,540 --> 00:19:15,066
See, what you saw was
survival in a world that was
318
00:19:15,110 --> 00:19:19,245
made definitely not for us.
319
00:19:19,288 --> 00:19:23,466
"Us" as in powerful women.
320
00:19:23,553 --> 00:19:25,990
- Okay, wait a minute.
321
00:19:26,077 --> 00:19:27,340
Let me get this straight.
322
00:19:29,951 --> 00:19:34,999
I'm a criminal and
you're a criminal.
323
00:19:35,086 --> 00:19:39,743
So exactly when do we get to
this female empowerment shit?
324
00:19:39,874 --> 00:19:43,094
- Ho, where is my money?
325
00:19:43,225 --> 00:19:45,184
- I'm going to get it.
326
00:19:45,314 --> 00:19:47,273
I'm gonna get it
from my daughter.
327
00:19:47,360 --> 00:19:50,754
It's just that she's
busy at the moment.
328
00:19:50,841 --> 00:19:52,365
- 100 grand.
329
00:19:52,452 --> 00:19:54,062
- 100?
- Is where we at.
330
00:19:54,193 --> 00:19:55,933
- What?
331
00:19:55,977 --> 00:19:58,327
I only got 50 from you, and
that wasn't even a juice.
332
00:19:58,414 --> 00:20:02,679
- Oh, you didn't get the
memo about interest rates.
333
00:20:02,810 --> 00:20:04,768
Yeah, maybe it's
because I was waiting
334
00:20:04,855 --> 00:20:06,175
for you for about
two years to get
335
00:20:06,292 --> 00:20:09,077
your sorry ass out of rehab.
336
00:20:09,120 --> 00:20:11,775
And do you know how many
investments I missed out on?
337
00:20:11,862 --> 00:20:15,344
Oh my God, even that AI
stock, all that shit.
338
00:20:17,912 --> 00:20:19,914
- Oh my goodness.
339
00:20:20,044 --> 00:20:22,786
Sariyah, can you just
be a little fair?
340
00:20:22,917 --> 00:20:24,788
I mean, we were just talking
about female
341
00:20:24,875 --> 00:20:26,877
empowerment, right?
342
00:20:27,008 --> 00:20:30,316
- Oh, like you said,
I'm a criminal.
343
00:20:30,446 --> 00:20:33,057
You are definitely a criminal.
344
00:20:33,101 --> 00:20:37,236
I mean, hey, we're
all criminals, right?
345
00:20:37,323 --> 00:20:41,979
Please don't make me
show you my true nature.
346
00:20:42,066 --> 00:20:45,069
- Oh, I'm quite aware of
what you're capable of.
347
00:20:45,156 --> 00:20:49,813
- Look, bodies bring cops.
348
00:20:49,944 --> 00:20:51,859
I'm not trigger happy.
349
00:20:51,946 --> 00:20:55,428
I'm not sadistic.
350
00:20:55,515 --> 00:20:59,170
But, heifer, you
will pay me my money,
351
00:20:59,258 --> 00:21:02,870
even if I have to find
your busy ass daughter.
352
00:21:02,957 --> 00:21:06,090
Oh, trust I will.
353
00:21:06,177 --> 00:21:09,224
She is mixed up with
a lot of heavy people.
354
00:21:09,311 --> 00:21:13,881
And you and I know that
the streets be talking.
355
00:21:14,011 --> 00:21:18,364
- Keep my daughter's name
out of your fucking mouth.
356
00:21:18,451 --> 00:21:21,062
I told you...
357
00:21:21,149 --> 00:21:23,194
I told you I would
get the money.
358
00:21:23,325 --> 00:21:26,850
I'm just asking for
a little more time.
359
00:21:26,937 --> 00:21:30,158
- You must have
forgot where you are.
360
00:21:36,991 --> 00:21:37,992
You see that tear?
361
00:21:41,169 --> 00:21:45,565
You know, it is starting
to look very angry.
362
00:21:45,652 --> 00:21:47,610
Yeah.
363
00:21:47,741 --> 00:21:50,961
Looks more like an angry...
364
00:21:51,005 --> 00:21:52,833
tear.
365
00:21:52,963 --> 00:21:55,966
Just remember that.
366
00:21:56,097 --> 00:21:58,055
It's all about perspective.
367
00:22:09,371 --> 00:22:12,026
- I'll talk to you soon.
368
00:22:43,231 --> 00:22:45,146
- Shh.
369
00:22:45,233 --> 00:22:48,367
It's after hours.
370
00:22:48,454 --> 00:22:52,327
You know, my cousin
that cash.
371
00:22:52,414 --> 00:22:54,503
- Don't you dare question me.
372
00:22:54,590 --> 00:22:57,027
You know it's coming.
373
00:22:57,114 --> 00:22:58,855
- I mean, you do.
374
00:22:58,942 --> 00:23:01,292
But if you don't,
375
00:23:01,423 --> 00:23:03,512
I'm going to send you out to
that field, okay?
376
00:23:03,556 --> 00:23:06,950
- Next time I want
that poon tang, okay?
377
00:23:12,086 --> 00:23:15,350
Daddy, I'm your baby.
378
00:23:25,665 --> 00:23:27,188
- It's all a matter of time.
379
00:23:49,297 --> 00:23:51,865
Mexicans send you?
380
00:23:51,995 --> 00:23:53,388
I got protection now.
381
00:23:53,475 --> 00:23:55,085
Don't make a mistake.
382
00:23:55,172 --> 00:23:56,347
- I'm here in peace, sir.
383
00:23:56,435 --> 00:23:58,088
No violence.
384
00:23:58,219 --> 00:24:00,700
I was moved by your speech.
385
00:24:00,830 --> 00:24:03,572
You speak of revolt, uprising.
386
00:24:03,616 --> 00:24:05,095
I know a thing or
two about that.
387
00:24:07,663 --> 00:24:09,709
- You're my kind of guy.
388
00:24:09,796 --> 00:24:11,580
Were you a soldier?
389
00:24:11,667 --> 00:24:13,190
- Something like that.
390
00:24:13,321 --> 00:24:14,496
I trained in Cuba.
391
00:24:14,583 --> 00:24:16,411
Intelligence.
392
00:24:16,498 --> 00:24:21,111
- So you're a commie.
393
00:24:21,198 --> 00:24:22,635
Get the fuck out of here.
394
00:24:22,722 --> 00:24:25,333
- No, no, no.
I ended up defecting.
395
00:24:25,420 --> 00:24:28,031
I started to see things
differently as I got older.
396
00:24:28,162 --> 00:24:30,338
You know, people change.
397
00:24:30,425 --> 00:24:33,863
- They got some sexy
chicks down in Cuba?
398
00:24:33,950 --> 00:24:36,953
Got any of those pictures
you can defect this way?
399
00:24:36,997 --> 00:24:38,477
- Ha.
400
00:24:38,564 --> 00:24:39,956
I just wanted to meet you.
401
00:24:40,087 --> 00:24:42,219
I've heard a lot about you.
402
00:24:42,306 --> 00:24:43,351
- Leave all of that shit.
403
00:24:46,093 --> 00:24:47,311
What do they got you for?
404
00:24:47,355 --> 00:24:49,096
You a snitch?
405
00:24:49,226 --> 00:24:52,055
- I'm being held on a
detainer, and I don't know why.
406
00:24:52,142 --> 00:24:53,796
My lawyers are going nuts.
407
00:24:53,927 --> 00:24:57,365
- Oh my god.
You are a fucking commie.
408
00:24:57,408 --> 00:24:58,584
Get your ass out of here.
409
00:25:01,151 --> 00:25:02,501
- You disappoint me.
410
00:25:02,588 --> 00:25:04,067
- If you don't get to stepping,
411
00:25:04,154 --> 00:25:05,982
you're going to see la vida
loca.
412
00:25:29,397 --> 00:25:30,398
- Hey.
413
00:25:34,533 --> 00:25:35,751
Good job.
414
00:25:35,795 --> 00:25:36,709
This will work.
415
00:25:36,752 --> 00:25:37,752
- Mm-hmm.
416
00:25:52,202 --> 00:25:54,509
- Babe, hey.
417
00:25:54,596 --> 00:25:57,207
- Hey, uh, hey, Jupiter, I'm
sorry to bother you at work,
418
00:25:57,338 --> 00:26:00,297
but I just needed a moment.
419
00:26:00,384 --> 00:26:02,125
I was hoping that we could talk.
420
00:26:02,256 --> 00:26:03,712
- Babe, I'm kind of in the
middle of something right now.
421
00:26:03,736 --> 00:26:05,259
Can it wait?
422
00:26:05,389 --> 00:26:08,088
- It's something
that's really personal.
423
00:26:08,131 --> 00:26:11,831
And I was just hoping that
you could take some time.
424
00:26:11,874 --> 00:26:13,963
We really need to talk about it.
425
00:26:14,007 --> 00:26:15,312
I'm at the house.
426
00:26:15,399 --> 00:26:17,967
- I told you to
stay at the hotel.
427
00:26:18,098 --> 00:26:20,709
Why are you stressing me
out at work right now?
428
00:26:20,796 --> 00:26:22,537
This guy is a lunatic.
429
00:26:22,624 --> 00:26:24,147
You need to get out of there.
430
00:26:24,234 --> 00:26:26,019
- Yeah, I can't stay there,
okay?
431
00:26:26,062 --> 00:26:27,498
I'll take my chances here.
432
00:26:27,586 --> 00:26:31,502
And we... we really
need to talk.
433
00:26:31,633 --> 00:26:34,462
- Okay, look, I'm in the middle
of something right now,
434
00:26:34,505 --> 00:26:36,682
but I need you to get
out of there, Sawyer.
435
00:26:36,769 --> 00:26:37,770
Now.
436
00:26:37,857 --> 00:26:39,859
It's for your own safety.
437
00:26:39,946 --> 00:26:41,904
Shit.
438
00:26:49,956 --> 00:26:51,958
- Fuck!
439
00:27:18,506 --> 00:27:21,117
- You showed your worth today.
440
00:27:21,204 --> 00:27:23,554
You protected me.
441
00:27:23,598 --> 00:27:25,861
You protected this republic.
442
00:27:25,948 --> 00:27:30,344
And for that, you
will be rewarded.
443
00:27:30,431 --> 00:27:33,086
- It's a long way from The Chi.
444
00:27:33,216 --> 00:27:34,216
I'll tell you that much.
445
00:27:36,698 --> 00:27:40,963
You know, when I first got here,
446
00:27:41,007 --> 00:27:43,923
I didn't feel like
I belonged here.
447
00:27:44,010 --> 00:27:48,188
I felt like some kind of
imposter or something,
448
00:27:48,275 --> 00:27:50,146
like I wasn't good enough.
449
00:27:50,233 --> 00:27:53,715
- You were always
450
00:27:53,759 --> 00:27:57,980
good enough to be here.
451
00:27:58,024 --> 00:27:59,634
- No.
452
00:27:59,721 --> 00:28:01,549
I was better.
453
00:28:01,592 --> 00:28:03,420
I was too good.
454
00:28:03,507 --> 00:28:07,773
Too good to let a piece of shit
like you take advantage of me.
455
00:28:07,816 --> 00:28:10,210
But you underestimated me.
456
00:28:10,297 --> 00:28:15,128
You forgot I learned
from my mother.
457
00:28:15,258 --> 00:28:16,346
- What are you saying?
458
00:28:19,480 --> 00:28:22,048
- You played me
from the beginning.
459
00:28:22,135 --> 00:28:24,224
You needed my
family's money to get
460
00:28:24,354 --> 00:28:28,358
this project off
the ground, but you
461
00:28:28,489 --> 00:28:30,491
took from the lion's share.
462
00:28:30,578 --> 00:28:34,234
And you used this place as your
own personal piggy bank and
463
00:28:34,364 --> 00:28:35,670
sex shop.
464
00:28:35,757 --> 00:28:38,804
But no, that ends today.
465
00:28:38,847 --> 00:28:41,415
- You think you can threaten me?
466
00:28:44,287 --> 00:28:47,464
I will send you back to the
filthy rat and whore infested
467
00:28:47,551 --> 00:28:50,685
housing project in America
that you came from.
468
00:28:56,343 --> 00:29:00,477
- Oh yeah.
My cloud is lit.
469
00:29:00,564 --> 00:29:02,262
Don't fuck with me.
470
00:29:07,093 --> 00:29:10,270
- What do you want?
471
00:29:10,357 --> 00:29:13,229
- I thought you would
see things my way.
472
00:29:13,273 --> 00:29:17,538
I want your backing
for a full 50% stake
473
00:29:17,581 --> 00:29:20,671
in the whole gaming empire.
474
00:29:20,759 --> 00:29:24,023
That I'll promptly
sell to the Chinese.
475
00:29:24,110 --> 00:29:26,721
And if not,
476
00:29:26,808 --> 00:29:30,029
your photos will be sent
to your political enemies.
477
00:29:30,159 --> 00:29:32,161
And you have many.
478
00:29:32,205 --> 00:29:33,946
- I can't do 50%.
479
00:29:34,033 --> 00:29:36,209
That will never pass.
Wait.
480
00:29:45,218 --> 00:29:49,831
35% of everything.
481
00:29:49,918 --> 00:29:52,442
That would make you
one of the richest
482
00:29:52,529 --> 00:29:54,488
Black women in North America.
483
00:29:58,405 --> 00:29:59,798
- Jupiter will be in touch.
484
00:31:25,405 --> 00:31:28,625
- Take him out of my court.
485
00:31:28,756 --> 00:31:30,845
Take him out of here!
Take him out of here!
486
00:33:12,338 --> 00:33:14,949
- How'd you get mixed up
with the prime minister?
487
00:33:15,036 --> 00:33:18,126
But with your beauty, this
might seem like the easy way.
488
00:33:18,170 --> 00:33:20,433
- That would make you
one of the richest
489
00:33:20,563 --> 00:33:22,957
Black women in North America.
490
00:33:27,353 --> 00:33:28,354
- It's done.
491
00:33:32,749 --> 00:33:36,492
Now, are you sure that the
security staff won't reveal
492
00:33:36,623 --> 00:33:39,321
that the tapes were erased?
493
00:33:39,452 --> 00:33:41,323
- And your flight
is already set back.
494
00:33:41,410 --> 00:33:43,021
You should leave immediately.
495
00:33:43,108 --> 00:33:46,676
- But you know, I was
thinking to myself,
496
00:33:46,807 --> 00:33:49,636
who stands to gain the most
497
00:33:49,679 --> 00:33:51,464
from this poor girl's death?
498
00:33:53,466 --> 00:33:57,948
Who would get the most
leverage from this situation?
499
00:33:58,079 --> 00:33:59,211
- I don't know.
500
00:33:59,254 --> 00:34:00,734
- No?
501
00:34:00,777 --> 00:34:05,695
Oh, but I think you
do, because it was you.
502
00:34:05,739 --> 00:34:08,046
You get to blackmail
the prime minister.
503
00:34:08,176 --> 00:34:10,178
You know he has
enemies that would
504
00:34:10,309 --> 00:34:13,181
kill for a story like this.
505
00:34:13,268 --> 00:34:16,967
You gave yourself the
keys to the kingdom.
506
00:34:17,098 --> 00:34:19,231
- I think you're reaching
a bit far past your job
507
00:34:19,318 --> 00:34:20,536
description, counselor.
508
00:34:20,623 --> 00:34:21,711
- You did this.
509
00:34:25,976 --> 00:34:30,459
- You need to finish my deal
and stop asking questions.
510
00:34:30,590 --> 00:34:32,418
This isn't a trial.
511
00:34:32,505 --> 00:34:34,768
- She has a grandmother
in Cambodia.
512
00:34:34,855 --> 00:34:37,988
And for the rest of her life,
you will pay every bill.
513
00:34:38,076 --> 00:34:39,990
I don't care if
she wants 30 inch
514
00:34:40,121 --> 00:34:42,341
weave down her back and a BBL.
515
00:34:42,428 --> 00:34:44,256
She gets it.
516
00:34:44,343 --> 00:34:46,301
Whatever it is.
517
00:34:46,432 --> 00:34:48,738
You got it?
518
00:34:48,825 --> 00:34:49,913
- She'll have it.
519
00:34:50,000 --> 00:34:52,177
You have my word.
520
00:34:52,307 --> 00:34:54,614
- This was wrong.
521
00:34:54,657 --> 00:34:56,572
It wasn't fair.
522
00:34:56,659 --> 00:34:58,313
She was innocent.
523
00:34:58,400 --> 00:35:03,101
- We live in a world full
of rights and wrongs.
524
00:35:03,188 --> 00:35:05,233
And fair is just
a human concept.
525
00:35:05,364 --> 00:35:09,803
I mean, you and I both know,
ain't shit fair in this world.
526
00:35:09,933 --> 00:35:12,110
We just got to learn
to live with it.
527
00:35:12,240 --> 00:35:15,548
- You and I are done after this.
528
00:35:17,289 --> 00:35:19,204
- The party's just
getting started.
529
00:35:23,643 --> 00:35:26,515
- Don't ever call
my phone again.
530
00:35:59,896 --> 00:36:02,682
- Next time on Jupiter Jones.
531
00:36:02,769 --> 00:36:06,207
- If I have to help people
or if I have to hurt them,
532
00:36:06,294 --> 00:36:07,861
I'll do whatever she asks.
533
00:36:07,991 --> 00:36:09,471
- I don't work for
Cameron Sanders
534
00:36:09,558 --> 00:36:10,864
or any of the Sanders family.
535
00:36:10,951 --> 00:36:13,475
- You will consider
going to see him.
536
00:36:13,562 --> 00:36:14,998
- Your mother.
537
00:36:15,085 --> 00:36:19,829
She would always tell
me we got the power.
538
00:36:19,916 --> 00:36:21,614
- How much?
- 100 strong.
539
00:36:21,701 --> 00:36:22,745
- Ha!
540
00:36:22,876 --> 00:36:24,704
Well, you made your bed.
541
00:36:24,791 --> 00:36:28,055
- I can get you the
asylum, guaranteed.
542
00:36:28,186 --> 00:36:29,186
- Cuba?
543
00:36:29,230 --> 00:36:30,710
- But you have to protect me.
544
00:36:30,840 --> 00:36:32,755
- And then I want
you to murder Jupiter
545
00:36:32,886 --> 00:36:36,803
Jones and all of her
associates at her office.
546
00:36:36,890 --> 00:36:40,067
- What did I do?
547
00:36:46,682 --> 00:36:50,686
♪ You sick of all the
same dudes running up ♪
548
00:36:50,817 --> 00:36:52,253
♪ Follow you around ♪
549
00:36:52,340 --> 00:36:53,733
♪ Hope you fall in love ♪
550
00:36:53,820 --> 00:36:55,822
♪ But they don't
see you like I do ♪
551
00:36:55,909 --> 00:36:57,345
♪ Yeah, yeah ♪
552
00:36:57,476 --> 00:36:59,347
♪ All your friends,
they see it too ♪
553
00:36:59,434 --> 00:37:02,959
♪ That I'm the one who
looks you in the eye ♪
554
00:37:03,090 --> 00:37:06,136
♪ Speaking like I'm
meaning what's inside, oh ♪
555
00:37:06,267 --> 00:37:09,096
♪ Know these others
try and play the part ♪
556
00:37:09,227 --> 00:37:12,317
♪ But I'm the one who
made it to your heart ♪
557
00:37:12,360 --> 00:37:14,014
♪ Yeah, I show up on time
558
00:37:14,144 --> 00:37:15,929
♪ I know you need that love ♪
559
00:37:16,016 --> 00:37:19,019
♪ Tell you everything
that you don't hear enough ♪
560
00:37:19,062 --> 00:37:21,021
♪ I fly you out to Paris
561
00:37:21,064 --> 00:37:22,544
♪ See the way they staring
562
00:37:22,675 --> 00:37:23,763
♪ Always on my mind ♪
563
00:37:23,850 --> 00:37:25,504
♪ You know I need that love ♪
564
00:37:25,634 --> 00:37:27,027
♪ Yeah, I show up on time ♪
565
00:37:27,157 --> 00:37:28,811
♪ I know you need that love ♪
566
00:37:28,855 --> 00:37:32,293
♪ Tell you everything that
you don't hear enough ♪
567
00:37:32,337 --> 00:37:33,860
♪ Fly you out to Paris
568
00:37:33,990 --> 00:37:35,557
♪ See the way they staring ♪
569
00:37:35,688 --> 00:37:36,732
♪ Always on my mind ♪
570
00:37:36,863 --> 00:37:38,604
♪ You know I need that love ♪
571
00:37:38,734 --> 00:37:42,782
♪ You know I'm always
one step ahead of you ♪
572
00:37:42,912 --> 00:37:45,350
♪ Holding open doors
when you're walking up ♪
573
00:37:45,480 --> 00:37:49,049
♪ 'Cause they don't see
me like you do, yeah ♪
574
00:37:49,136 --> 00:37:50,964
♪ There's nothing I
won't do for you ♪
575
00:37:51,051 --> 00:37:53,053
♪ I'll be there for you ♪
576
00:37:53,140 --> 00:37:57,275
♪ I'll be whatever you
need from me I'll be ♪
577
00:37:57,362 --> 00:37:58,885
♪ Even when it's hard ♪
578
00:37:58,972 --> 00:38:01,931
♪ Just know I'll be
holding it together ♪
579
00:38:02,062 --> 00:38:04,499
♪ Girl, you that's on me ♪
580
00:38:04,630 --> 00:38:07,546
♪ Yeah, I'm the one who
looks you in the eyes ♪
581
00:38:07,633 --> 00:38:11,027
♪ Speaking like I'm
meaning what's inside, oh ♪
582
00:38:11,158 --> 00:38:13,987
♪ Know these others
try and play the part ♪
583
00:38:14,030 --> 00:38:17,207
♪ But I'm the one who
made it to your heart ♪
584
00:38:17,251 --> 00:38:18,948
♪ Yeah, I show up on time
585
00:38:19,079 --> 00:38:20,646
♪ I know you need that love ♪
586
00:38:20,733 --> 00:38:24,084
♪ Tell you everything that
you don't hear enough ♪
587
00:38:24,127 --> 00:38:25,738
♪ I fly you out to Paris
588
00:38:25,868 --> 00:38:27,348
♪ See the way they staring ♪
589
00:38:27,392 --> 00:38:28,610
♪ Always on my mind
590
00:38:28,741 --> 00:38:30,395
♪ You know I need that love ♪
591
00:38:30,438 --> 00:38:31,831
♪ Yeah, I show up on time
592
00:38:31,918 --> 00:38:33,702
♪ I know you need that love ♪
593
00:38:33,746 --> 00:38:36,792
♪ Tell you everything that
you don't hear enough ♪
594
00:38:36,923 --> 00:38:38,751
♪ I fly you out to Paris ♪
595
00:38:38,794 --> 00:38:40,361
♪ See the way they staring
596
00:38:40,405 --> 00:38:41,623
♪ Always on my mind
597
00:38:41,754 --> 00:38:43,712
♪ You know I need that love ♪
598
00:38:43,756 --> 00:38:44,887
♪ I show up on time
599
00:38:44,931 --> 00:38:47,063
♪ I know you need that
600
00:38:50,240 --> 00:38:51,459
♪ I show up on time ♪
601
00:38:51,590 --> 00:38:54,462
♪ I know you need that ♪
602
00:38:54,593 --> 00:38:55,811
♪ You know I need that ♪
41547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.