All language subtitles for Gourou.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,660 --> 00:00:37,660 Ouvrez les yeux. 2 00:00:39,060 --> 00:00:40,300 Prenez une grande inspiration. 3 00:00:41,660 --> 00:00:43,420 Vous n 'êtes pas venu ici par hasard. 4 00:00:44,180 --> 00:00:47,920 Non, si vous êtes assis dans cette salle, c 'est pour comprendre qui vous 5 00:00:48,460 --> 00:00:52,900 Pour reprendre le pouvoir sur un monde de plus en plus fou, de plus en plus 6 00:00:52,900 --> 00:00:53,900 violent. 7 00:00:54,080 --> 00:00:57,500 Et tout ça, toutes ces armes, elles sont déjà en vous. 8 00:00:58,340 --> 00:01:03,060 Vous vous rendez compte du pouvoir que vous avez ? C 'est votre volonté qui va 9 00:01:03,060 --> 00:01:04,379 donner au monde ses couleurs. 10 00:01:04,860 --> 00:01:07,540 qui fait que c 'est un monde de joie ou de peine. 11 00:01:08,540 --> 00:01:13,380 C 'est vous et vous seul qui allez programmer votre univers mental et 12 00:01:13,380 --> 00:01:18,240 avec vos envies, vos rêves, vos objectifs. 13 00:01:18,700 --> 00:01:22,280 Le monde est votre monde. 14 00:01:25,240 --> 00:01:26,980 Et je vais vous dire quelque chose aujourd 'hui. 15 00:01:27,400 --> 00:01:29,540 Je sais pourquoi vous êtes là. 16 00:01:30,040 --> 00:01:33,900 Laurent, je sais. Xavier, Nadia, Jennifer aussi. 17 00:01:34,400 --> 00:01:37,180 Vous êtes tous là pour la même raison au fond. Vous êtes là parce que vous avez 18 00:01:37,180 --> 00:01:38,180 décidé. 19 00:01:38,560 --> 00:01:43,520 Décidé de faire du monde votre monde. Vrai ? Vrai ! Maintenant qu 'on est tous 20 00:01:43,520 --> 00:01:47,400 ensemble, moi j 'ai envie de remplacer tous vos pourquoi par des comment. 21 00:01:47,620 --> 00:01:51,700 Comment rester fidèle à votre idéal, à vos rêves ? Comment être impatient avec 22 00:01:51,700 --> 00:01:58,600 le monde et patient avec vous -même ? Ce que tu veux, c 'est ce que tu es. 23 00:02:00,080 --> 00:02:03,930 Tiens, dites -le avec moi ceux qui veulent. Ce que tu veux, c 'est... C 24 00:02:03,930 --> 00:02:08,470 que tu es. Encore une fois, ce que tu veux. C 'est ce que tu es. 25 00:02:09,490 --> 00:02:10,490 Ok. 26 00:02:11,270 --> 00:02:18,130 Vous le sentez ? Vous sentez cette vibration ? Cette force, cette énergie, 27 00:02:18,130 --> 00:02:19,049 a un truc. 28 00:02:19,050 --> 00:02:20,510 Et on vient à peine de commencer. 29 00:02:20,930 --> 00:02:21,930 C 'est énorme. 30 00:02:22,790 --> 00:02:24,450 Vous le savez quoi ? Levez -vous. 31 00:02:25,570 --> 00:02:26,570 Allez -y. 32 00:02:26,670 --> 00:02:29,870 Et maintenant, le regard droit devant vous. Les épaules droites aussi. 33 00:02:30,400 --> 00:02:33,920 Ouvrez votre plexus solaire, allez -y, en arrêtant de vous excuser d 'être là. 34 00:02:34,060 --> 00:02:38,220 Et rien qu 'en faisant ça, vous aidez votre système hormonal, vous doublez 35 00:02:38,220 --> 00:02:39,740 taux de testostérone, c 'est prouvé. 36 00:02:40,200 --> 00:02:42,680 Et c 'est bon pour les femmes aussi, la testostérone, ça marche aussi. 37 00:02:53,440 --> 00:02:55,480 Comment tu t 'appelles ? Julien. 38 00:02:57,420 --> 00:02:58,319 S 'il vous plaît. 39 00:02:58,320 --> 00:02:59,320 Merci. 40 00:03:00,340 --> 00:03:01,340 Julien. Salut Julien. 41 00:03:01,620 --> 00:03:04,420 C 'est la première fois que t 'es parmi nous ? Ok, super. 42 00:03:05,720 --> 00:03:08,060 Comment tu te sens ? Ça va. 43 00:03:08,340 --> 00:03:09,480 Un peu fatigué, mais ça va. 44 00:03:10,700 --> 00:03:15,260 Et pourquoi t 'es fatigué comme ça ? Ouais, j 'ai beaucoup de mal à dormir. 45 00:03:16,340 --> 00:03:19,220 J 'ai arrêté les médocs. Et la ouïte aussi. 46 00:03:19,540 --> 00:03:20,540 C 'est bien. 47 00:03:21,200 --> 00:03:24,760 Qu 'est -ce que tu fais dans la vie, Julien ? Je suis programmeur. 48 00:03:25,220 --> 00:03:26,099 Dans le jeu vidéo. 49 00:03:26,100 --> 00:03:28,560 C 'est un beau métier, ça. Tu travailles avec l 'imaginaire, c 'est super. 50 00:03:29,720 --> 00:03:32,680 Alors pourquoi tu me dis ça comme si tu en avais honte ? Non, non, je n 'ai pas 51 00:03:32,680 --> 00:03:33,760 honte de ce que je fais. C 'est cool. 52 00:03:34,660 --> 00:03:40,620 Et qu 'est -ce qui se passe alors ? De quoi tu as honte ? Il y a quelque chose 53 00:03:40,620 --> 00:03:46,740 Non, rien. Je ne sais pas. C 'est comme si j 'étais... Enfin, c 'est comme si 54 00:03:46,740 --> 00:03:52,460 quelque chose... Comme si quelque chose en toi avait pris le contrôle de toi ? 55 00:03:52,460 --> 00:03:53,460 Oui, c 'est ça. Voilà. Ok. 56 00:03:54,560 --> 00:03:56,140 Ça, ça s 'appelle le système limbique. 57 00:03:56,860 --> 00:03:58,380 Tu peux oublier limbique, mais... 58 00:03:59,000 --> 00:04:01,020 Mais pense système, très puissant un système. 59 00:04:02,320 --> 00:04:06,960 Je te parle de toute une organisation neurophysiologique qui vise une chose, 60 00:04:06,960 --> 00:04:08,140 seule, ta survie. 61 00:04:09,100 --> 00:04:12,040 Le système limbique, c 'est ce qui permettait à tes ancêtres de pas se 62 00:04:12,040 --> 00:04:13,620 bouffer par les loups quand ils partaient chasser. 63 00:04:14,500 --> 00:04:19,560 Seulement cette arme, qui devrait te protéger, elle est en train de te 64 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 de l 'intérieur, Julien. 65 00:04:20,980 --> 00:04:22,640 Comment t 'en es arrivé là, hein ? 66 00:04:27,200 --> 00:04:29,620 Qu 'est -ce que tu me dis pas là, Julien ? T 'es avec nous, mais en même temps, 67 00:04:29,720 --> 00:04:32,300 je te sens tellement loin. J 'ai l 'impression de... Je sais pas, de voir 68 00:04:32,300 --> 00:04:33,380 fantômes passer dans ton regard. 69 00:04:35,400 --> 00:04:38,940 Non, non, mais... Je suis pas sûr d 'avoir envie de renouer le passé. 70 00:04:40,040 --> 00:04:41,040 Je comprends. 71 00:04:42,240 --> 00:04:43,920 Je comprends parce que moi aussi, j 'ai vécu ça. 72 00:04:44,900 --> 00:04:48,920 Cette souffrance qui devient une peur, qui devient une angoisse et qui finit 73 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 te paralyser complètement. 74 00:04:50,740 --> 00:04:53,280 Moi aussi, j 'ai cru que j 'allais rester prisonnier d 'un tunnel sans fin. 75 00:04:54,820 --> 00:04:56,460 Sauf qu 'un jour, je pense qu 'il faut se bouger, Julien. 76 00:04:56,870 --> 00:04:58,530 Faut faire un pas en avant. Faut prendre le risque. 77 00:04:58,850 --> 00:05:01,230 Et ça peut être aujourd 'hui. Et s 'il faut mettre les mains dans la boue et 78 00:05:01,230 --> 00:05:03,930 dans la merde, on mettra les mains dans la boue et dans la merde et on ira faire 79 00:05:03,930 --> 00:05:04,930 le sale boulot. 80 00:05:05,130 --> 00:05:06,770 Qu 'est -ce que t 'en penses ? Qu 'est -ce que t 'en dis ? Est -ce que t 'es 81 00:05:06,770 --> 00:05:10,770 prêt à nous ouvrir cette putain de porte ? Oui, je vais essayer. 82 00:05:11,430 --> 00:05:13,450 Essayer, ça me va. Essayer, c 'est déjà une révolution. 83 00:05:14,390 --> 00:05:15,470 Ok, vas -y, Julien. 84 00:05:15,730 --> 00:05:16,730 Je t 'écoute. 85 00:05:20,190 --> 00:05:21,190 Je peux pas. 86 00:05:22,850 --> 00:05:25,090 Je suis désolé. Désolé pourquoi ? 87 00:05:26,430 --> 00:05:27,610 Parce que t 'arrives pas à parler. 88 00:05:29,070 --> 00:05:30,570 Mais moi, je t 'entends déjà, Julien. 89 00:05:30,970 --> 00:05:33,790 Ton visage, tes yeux, tes mains, tout me parle. 90 00:05:34,870 --> 00:05:36,010 T 'as déjà décidé. 91 00:05:36,550 --> 00:05:40,170 Après les mots, tu les dis quand t 'as envie de les dire. 92 00:05:43,730 --> 00:05:46,010 C 'était qui, Julien ? 93 00:05:46,010 --> 00:05:51,830 Mon père. 94 00:05:52,650 --> 00:05:54,410 Pardon ? C 'était mon père. 95 00:05:55,230 --> 00:05:56,230 OK. 96 00:05:56,910 --> 00:05:58,210 Ok. Vas -y, Julien. Je suis là. 97 00:05:58,470 --> 00:05:59,129 Lâche, maintenant. 98 00:05:59,130 --> 00:06:00,130 Lâche. 99 00:06:00,670 --> 00:06:01,670 Vas -y. 100 00:06:01,730 --> 00:06:03,290 Venez, s 'il vous plaît. Approchez -vous de Julien. 101 00:06:04,210 --> 00:06:08,350 Tu sens, là ? Tu sens cette énergie ? Moi, je sais pourquoi t 'es là, Julien. 102 00:06:08,830 --> 00:06:09,870 T 'es là parce que t 'es prêt. 103 00:06:10,270 --> 00:06:12,310 T 'es prêt à ouvrir ce nouveau chapitre. 104 00:06:12,810 --> 00:06:16,010 Ok ? Alors, dis -moi. 105 00:06:16,750 --> 00:06:23,490 Qu 'est -ce qui t 'a fait, ton père ? Il m 'a violé. 106 00:06:25,080 --> 00:06:26,280 Toute mon enfance, il m 'a violée. 107 00:06:36,180 --> 00:06:38,800 Quand celui qui est censé te protéger, c 'est celui qui te trahit, c 'est là que 108 00:06:38,800 --> 00:06:39,880 t 'entres en enfer. Bien sûr. 109 00:06:40,220 --> 00:06:42,960 Le cerveau émotionnel, il est pas fait pour encaisser ça. Il débranche, tout 110 00:06:42,960 --> 00:06:43,960 simplement. Il débranche. 111 00:06:44,260 --> 00:06:46,340 Sauf qu 'il y a un jour où il faut le rebrancher. Ce jour, c 'est peut -être 112 00:06:46,340 --> 00:06:47,099 aujourd 'hui. 113 00:06:47,100 --> 00:06:49,080 Et moi, je le sens. T 'es en train de faire des pas de géant, là. 114 00:06:49,640 --> 00:06:54,160 Hein ? Ta volonté est plus forte que ta mémoire. 115 00:06:55,010 --> 00:06:57,170 Ton avenir est plus grand que ton passé. 116 00:06:57,670 --> 00:06:59,930 Vas -y, dis -le. C 'est très important, ça. Dis -le, s 'il te plaît. 117 00:07:00,670 --> 00:07:02,810 Mon avenir est plus grand que mon passé. 118 00:07:03,530 --> 00:07:04,530 Et mon futur. 119 00:07:04,850 --> 00:07:06,190 Et ton futur, il est grand. 120 00:07:06,410 --> 00:07:07,510 Tu le mérites, Julien. 121 00:07:08,090 --> 00:07:09,250 Bien sûr que tu le mérites. 122 00:07:10,230 --> 00:07:12,710 Après, la phrase, c 'était pas exactement ça, mais on n 'est pas à la 123 00:07:12,730 --> 00:07:13,730 donc ça va. 124 00:07:14,650 --> 00:07:20,950 Regarde, regarde autour de toi, Julien. Tu sens cet amour ? Tu le sens ? 125 00:07:20,950 --> 00:07:22,390 Oui, je le sens ! 126 00:07:24,510 --> 00:07:26,870 Bien sûr que tu le sors, tu vas faire des grandes choses. 127 00:07:27,210 --> 00:07:29,410 Tu vas y arriver, je te jure. Je te le jure, viens là. 128 00:07:36,650 --> 00:07:38,210 Vas -y, lance la visite. 129 00:07:40,330 --> 00:07:41,330 D 'accord ? 130 00:09:22,990 --> 00:09:27,170 Ce sont les standards self -imposés qui sont en fait des cadeaux que vous vous 131 00:09:27,170 --> 00:09:29,930 donnez. C 'est la chose magique de la vie. 132 00:09:30,410 --> 00:09:34,130 Chaque fois que vous mettez un but et le réalisez, c 'est vous qui vous donnez 133 00:09:34,130 --> 00:09:35,790 de l 'amour et de la confiance. 134 00:09:36,030 --> 00:09:41,930 Vous créez une dynamique, une force spontanée, organique, qui est aussi 135 00:09:41,930 --> 00:09:42,930 que les éléments. 136 00:09:43,110 --> 00:09:48,030 La confiance que vous donnez à vous -même délivre une force qui est la 137 00:09:48,770 --> 00:09:50,370 Et qu 'est -ce que la nature, après tout? 138 00:09:50,810 --> 00:09:51,810 C 'est le développement. 139 00:10:15,020 --> 00:10:16,020 Dynamics. 140 00:10:31,660 --> 00:10:34,500 C 'est des gens qui étalent leur bonheur sur les réseaux. 141 00:10:35,700 --> 00:10:40,600 Regarde sa tête. On dirait qu 'il a gagné au loto. Elle est beaucoup trop 142 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 pour lui, cette meuf. 143 00:11:05,610 --> 00:11:08,990 comment être plus sharp, comment être plus précis dans son écoute, comme dans 144 00:11:08,990 --> 00:11:12,150 capacité à être écouté et donc à convoquer. 145 00:11:13,650 --> 00:11:17,210 Ce sera un long week -end intense qui va certainement changer votre vie. Quoi qu 146 00:11:17,210 --> 00:11:19,750 'il arrive, on ne fera le troisième et dernier prélèvement qu 'en début de mois 147 00:11:19,750 --> 00:11:20,830 et on vous prévient par mail. 148 00:11:21,450 --> 00:11:24,910 Vous êtes à Bruxelles même, je vous prenais le 6h02. 149 00:11:25,330 --> 00:11:28,830 Et vous verrez, la dimension entrepreneuriale est au cœur du 150 00:11:29,070 --> 00:11:32,550 C 'est le droit à l 'image et le MPA qui est un accord de confiance. Oui, 151 00:11:32,550 --> 00:11:33,550 exactement, c 'est toute la magie de l 'événement. 152 00:11:33,740 --> 00:11:36,840 C 'est à la fois une expérience très individuelle, personnelle, intime, mais 153 00:11:36,840 --> 00:11:37,840 'est aussi une expérience collective. 154 00:11:38,040 --> 00:11:44,760 J 'aurais dû faire ça. J 'aurais dû être ça. Ça va toi Rudy, ça forme ? Top 155 00:11:44,760 --> 00:11:45,760 boss. 156 00:11:46,460 --> 00:11:47,560 On arrive dans 24 minutes. 157 00:11:48,220 --> 00:11:51,080 Écoutez Jeanne, j 'en ai moi -même parlé à Matt et il a été très touché par 158 00:11:51,080 --> 00:11:52,080 votre histoire, vraiment. 159 00:11:52,120 --> 00:11:56,020 Il fait très bien et de toute manière je m 'oublie que vous venez de tout et de 160 00:11:56,020 --> 00:11:56,919 tout le monde. 161 00:11:56,920 --> 00:11:57,920 Absolument. 162 00:12:03,070 --> 00:12:04,070 Ouais, tout à l 'heure. 163 00:12:04,510 --> 00:12:05,429 Bonjour Alice. 164 00:12:05,430 --> 00:12:06,430 Bonjour Matt. 165 00:12:07,710 --> 00:12:11,550 Ça va ? Ça va ? Bonjour tout le monde. Salut Matt. 166 00:12:12,250 --> 00:12:13,850 Ça va Sam ? Ça va et toi ? Ouais. 167 00:12:14,450 --> 00:12:15,450 Alors vas -y, shoot. 168 00:12:15,490 --> 00:12:18,650 Alors, tu commences avec Didier Marchand en one -to -one. Tu sais, lanceur 169 00:12:18,650 --> 00:12:23,110 Udiman. Ouais, Loire -Atlantique, divorcée, reconversion dans l 170 00:12:23,110 --> 00:12:25,150 'est ça ? Ouais, bah là il envisage de créer sa propre agence. 171 00:12:25,950 --> 00:12:29,390 Ensuite, t 'as David Anguien. Alors lui, il sort d 'une très grosse dépression. 172 00:12:29,650 --> 00:12:30,990 Ouais, et à quel âge ? 43. 173 00:12:31,450 --> 00:12:34,570 Il a grandi à Lyon dans un climat de terreur. Son père avait trouvé un truc 174 00:12:34,570 --> 00:12:35,570 tordu. 175 00:12:35,990 --> 00:12:38,750 C 'est -à -dire ? Il serrait des balles de golf dans une serviette et il tapait 176 00:12:38,750 --> 00:12:39,489 dans le ventre. 177 00:12:39,490 --> 00:12:42,410 Ça fait hyper mal, ça déglingue les intestins, mais ça laisse pas de traces. 178 00:12:48,850 --> 00:12:51,950 Il est resté un one -to -one, ça sent pas titanium. 179 00:12:52,710 --> 00:12:54,410 Je comprends pas, il a un rendez -vous, là ? Non. 180 00:12:55,430 --> 00:12:58,890 Tu veux que je le gère ? Non, si, je m 'en occupe. 181 00:13:03,800 --> 00:13:04,579 Salut, Julien. 182 00:13:04,580 --> 00:13:05,580 Ah, le big boss. 183 00:13:05,600 --> 00:13:06,900 Ça va ? Et toi ? Ouais. 184 00:13:07,720 --> 00:13:09,440 On en a déjà parlé, faut pas débarquer comme ça. 185 00:13:09,680 --> 00:13:11,660 Non, mais c 'est ce que je disais à la demoiselle. Comme je sais que tu 186 00:13:11,660 --> 00:13:13,980 commences tes calls à 9h, je me suis dit, bon, je vais passer vite, quoi. 187 00:13:14,600 --> 00:13:15,539 Merci, Alice. 188 00:13:15,540 --> 00:13:19,100 Mais non, mais tu sais quoi ? Tu boucles vraiment un créneau sur le site ? Au 189 00:13:19,100 --> 00:13:21,820 pire, t 'envoies même un petit message à Sam, OK ? Ouais, ouais, mais je voulais 190 00:13:21,820 --> 00:13:22,820 dire que j 'ai commencé les rendez -vous. 191 00:13:24,020 --> 00:13:26,920 Comme consultant indépendant, c 'est ça ? Ouais, je connais ton parcours, ma 192 00:13:26,920 --> 00:13:27,920 méthode, d 'après ça. 193 00:13:28,380 --> 00:13:31,380 OK, super. Bah, écoute, câlin à câlin, plot, et puis on s 'en parle, OK ? 194 00:13:31,400 --> 00:13:33,140 attends. Tu sais, moi, j 'ai quitté mon taf. 195 00:13:33,530 --> 00:13:36,290 Et ça m 'a mis un coup de bouse de ouf. Merci beaucoup, c 'est grâce à toi tout 196 00:13:36,290 --> 00:13:39,150 ça. Et tu vois, moi quand j 'arrive au rendez -vous, je suis prêt, je suis 197 00:13:39,150 --> 00:13:41,090 frais, je suis bouillant. Tu vois, j 'ai acheté des trucs et tout. 198 00:13:41,390 --> 00:13:45,670 Mais en face, sérieusement... Ouais, en face ? J 'ai des petits soldats, tu 199 00:13:45,670 --> 00:13:50,190 vois. J 'ai des N -17, je flippe des N -16 qui eux -mêmes pétochent des N -15. 200 00:13:50,710 --> 00:13:52,090 C 'est ça la vérité. 201 00:13:53,170 --> 00:13:54,210 Moi, le gaming, je connais. 202 00:13:54,570 --> 00:13:57,370 Si je vais retourner en salarié ou en indé, j 'ai tous les jours ma place. 203 00:13:57,990 --> 00:13:59,470 Mais moi, ce que je veux, c 'est bosser ici. 204 00:14:00,270 --> 00:14:01,270 Avec toi. 205 00:14:01,670 --> 00:14:02,670 Je connais tout par cœur. 206 00:14:03,070 --> 00:14:05,590 Ta méthode, tes valeurs, ton univers, je connais toi. 207 00:14:06,710 --> 00:14:08,690 Tu te dis toujours qu 'il faut avoir le courage de faire ce qu 'on aime. 208 00:14:12,090 --> 00:14:16,290 Écoute, là, il faut que j 'enchaîne, mais... Prends un vrai rendez -vous et 209 00:14:16,290 --> 00:14:19,110 se parlera. Ouais, ça t 'arrange. Ouais, ça m 'arrange. 210 00:14:20,650 --> 00:14:22,770 On peut aller pour Hitman ? Oui. 211 00:14:37,290 --> 00:14:40,110 Je peux vous aider ? Bonjour, j 'ai un appel à l 'attention de M. Mathieu 212 00:14:40,110 --> 00:14:41,410 Batteur. Oui, c 'est moi. 213 00:14:41,650 --> 00:14:42,650 Tenez. 214 00:14:43,390 --> 00:14:44,550 Je vous donne une petite signature. 215 00:14:45,730 --> 00:14:46,730 Oui, bien sûr. 216 00:14:47,770 --> 00:14:48,770 Très bien. Au revoir. 217 00:14:49,110 --> 00:14:50,110 Merci. 218 00:14:56,650 --> 00:14:59,490 Mais c 'est une obligation légale de se rendre ? Ah ouais, ouais, bien sûr. 219 00:15:00,150 --> 00:15:04,290 Mais ça te va, ça ? Écoute, moi je me dis que si je peux les aider à mieux 220 00:15:04,290 --> 00:15:06,850 comprendre ce qu 'on fait, à mieux cerner le secteur, ouais. 221 00:15:07,260 --> 00:15:09,300 Ce n 'était pas une mauvaise idée de réfléchir à une loi, tu vois. 222 00:15:09,920 --> 00:15:14,020 Il y a un peu de tri à faire entre les coachs virilistes, les quantiques, les 223 00:15:14,020 --> 00:15:15,020 anges de lumière. 224 00:15:15,720 --> 00:15:18,400 Il y a quand même pas mal d 'escrocs, voire de mecs carrément dangereux. 225 00:15:19,600 --> 00:15:22,080 Non, c 'est sûr, on pourrait réfléchir à mieux protéger les gens. 226 00:15:22,680 --> 00:15:25,000 Et qui d 'autre sera entendu, tu sais ? Il n 'y a que du lourd. 227 00:15:25,460 --> 00:15:28,760 Il y a genre des universitaires, des philosophes, des juristes. 228 00:15:30,400 --> 00:15:31,660 Tu as même Mathieu Vasseur, je crois. 229 00:15:32,300 --> 00:15:33,300 Je ne sais pas si je t 'ai dit. 230 00:15:34,160 --> 00:15:36,840 Même pas le bac, mais déjà référent pour la République française. 231 00:15:40,940 --> 00:15:42,480 Tu sais quoi ? Je pourrais inviter mon frère. 232 00:15:43,740 --> 00:15:45,660 Je vais enfin connaître le mystérieux Christophe. 233 00:15:46,320 --> 00:15:48,200 On pourrait déjà l 'inviter à déjeuner, non ? 234 00:16:05,550 --> 00:16:07,470 Ça a l 'air super intéressant, t 'es à l 'origine de tout, en fait. 235 00:16:07,990 --> 00:16:10,130 Ingenieur système, j 'ai trouvé que ça tenait pas mal. 236 00:16:10,390 --> 00:16:11,750 Ouais, c 'est vrai que c 'est assez passionnant. 237 00:16:12,270 --> 00:16:17,570 Enfin, ça l 'a été, parce que là, j 'ai... J 'ai envie de changer de 238 00:16:17,790 --> 00:16:20,130 Ah ouais, c 'est -à -dire ? Figure -toi que je vais démissionner. 239 00:16:21,270 --> 00:16:22,270 Ah ouais ? Ouais. 240 00:16:22,530 --> 00:16:25,790 J 'ai envie de nouvelles aventures, et puis de se rapprocher de Paris, aussi. 241 00:16:26,170 --> 00:16:28,010 Sophie a fait ses études à Paris, elle adore. 242 00:16:29,770 --> 00:16:32,590 Mais dis -moi, toi, Matt... Où ? 243 00:16:33,480 --> 00:16:37,520 En ce moment, le coaching, c 'est le grand sujet, non ? J 'imagine que c 'est 244 00:16:37,520 --> 00:16:39,780 pour ça qu 'il te convoque au Sénat ? Ouais, c 'est ça. 245 00:16:40,100 --> 00:16:42,100 Il va l 'avoir les spécialistes du secteur, ouais. 246 00:16:44,120 --> 00:16:46,880 Non, mais c 'est parce qu 'en fait, avec Sophie, on a vu ce sujet à la télé. 247 00:16:47,800 --> 00:16:50,480 Il paraît qu 'il réfléchit, c 'est un diplôme d 'état obligatoire, ouais. 248 00:16:52,620 --> 00:16:54,760 Enfin bon, moi, je m 'inquiète pas pour toi, tu sais. 249 00:16:56,740 --> 00:16:57,960 Toi, tu vas t 'en sortir, c 'est sûr. 250 00:16:59,620 --> 00:17:02,060 Même si c 'est pas faux de t 'avoir dit de faire des études. 251 00:17:03,760 --> 00:17:06,280 En tout cas, je me souviens que tu m 'avais surtout dit que la France était 252 00:17:06,280 --> 00:17:09,359 pays très rigide. Et c 'est vrai que ça se vérifie. T 'avais raison. 253 00:17:09,880 --> 00:17:10,880 Encore une fois. 254 00:17:11,520 --> 00:17:14,619 En tout cas, moi, ma vision, elle n 'a pas changé. C 'est qu 'une société qui 255 00:17:14,619 --> 00:17:17,839 bien, moi, je crois que c 'est une société où les gens vont bien. C 'est 256 00:17:17,839 --> 00:17:19,720 'est juste ça, le travail que j 'essaie de faire. 257 00:17:20,280 --> 00:17:23,900 Oui, c 'est aider les gens à aller bien, finalement. 258 00:17:25,060 --> 00:17:28,580 Exactement. En tout cas, les accompagner individuellement, collectivement aussi, 259 00:17:28,680 --> 00:17:32,540 dans leur besoin de mieux se connaître, de mieux s 'aimer aussi. 260 00:17:35,050 --> 00:17:37,590 Arrête, qu 'est -ce que tu me fais, là ? T 'es pas non plus sur le monde des 261 00:17:37,590 --> 00:17:41,630 oliviers à prêcher la fraternité universelle, non ? Non, non, je te 262 00:17:41,710 --> 00:17:45,730 je... Je me prends pas encore pour Jésus, mais... Mais tu sais quoi ? J 263 00:17:45,730 --> 00:17:46,729 bien l 'image. 264 00:17:46,730 --> 00:17:49,370 Je pense que quelque part, on fait un peu le même métier, lui et moi, ouais. 265 00:17:51,570 --> 00:17:54,370 Non, mais tu entends ça ? Non, mon frère, t 'es venu fou, on l 'a perdu, 266 00:17:54,970 --> 00:17:55,970 On t 'a perdu, Matt. 267 00:17:57,150 --> 00:18:00,030 Je sais pas moi, Mathieu propose des choses à des gens à qui ça fait du bien. 268 00:18:00,730 --> 00:18:04,370 Où est le problème ? Merci Sophie. Bon écoute chérie, la politesse c 'est bien, 269 00:18:04,430 --> 00:18:07,390 mais faut pas être non plus complètement hypocrite. Mais non. Arrête, arrête, 270 00:18:07,390 --> 00:18:08,630 Sophie, arrête. 271 00:18:09,730 --> 00:18:12,930 Je dis juste que personnellement, je serais quand même plus rassuré quand ils 272 00:18:12,930 --> 00:18:14,130 auront adopté une loi, c 'est tout. 273 00:18:15,310 --> 00:18:18,150 Et puis comme je t 'ai dit, tu vas t 'en sortir toi, y 'a pas de soucis. 274 00:18:18,530 --> 00:18:22,430 T 'as jamais eu peur de rien, donc ça quand on a la confiance, c 'est 275 00:18:22,430 --> 00:18:23,430 merveilleux, c 'est vrai. 276 00:18:24,970 --> 00:18:27,630 A 12 ans, il me disait qu 'il allait gagner Roland -Garros, à 15 ans qu 'il 277 00:18:27,630 --> 00:18:32,330 allait plier à la Starac. Bon bah écoute, qu 'est -ce que tu veux, hein ? 278 00:18:32,330 --> 00:18:34,170 raison. Faut jamais rien s 'interdire. 279 00:18:40,090 --> 00:18:42,490 Quelle heure il est ? Je sais pas l 'heure qu 'il est, mais... On va vous 280 00:18:42,490 --> 00:18:43,590 laisser rentrer peut -être, il est tard. 281 00:18:43,990 --> 00:18:46,210 Ouais, j 'allais quand même finir mon verre, si tu veux bien. Ouais, il est 282 00:18:46,210 --> 00:18:47,210 tard. Allez. 283 00:18:47,910 --> 00:18:48,910 T 'as de la route. 284 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 Faut y aller maintenant. 285 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 Allez, allez. 286 00:19:02,520 --> 00:19:04,020 C 'est quoi ton problème, putain ? Arrêtez, arrêtez. 287 00:19:06,320 --> 00:19:07,320 Matt, s 'il te plaît. 288 00:19:13,800 --> 00:19:14,800 Allez, casse -vous. 289 00:19:17,020 --> 00:19:18,020 Ciao, l 'artiste. 290 00:19:39,690 --> 00:19:44,630 Pourriez -vous nous donner votre définition du coaching, s 'il vous plaît 291 00:19:44,650 --> 00:19:45,650 bien sûr. 292 00:19:45,910 --> 00:19:48,110 Pour moi, le coaching, c 'est l 'art de l 'accompagnement. 293 00:19:48,370 --> 00:19:52,690 C 'est lire les problématiques d 'un individu, les comprendre, et puis mettre 294 00:19:52,690 --> 00:19:55,230 place avec lui la discipline dont il a besoin. 295 00:19:56,070 --> 00:19:58,950 J 'aime aussi l 'idée que c 'est apprendre à désapprendre. 296 00:20:00,810 --> 00:20:05,310 Et enfin, je voudrais profiter, mesdames et messieurs les sénateurs, de votre 297 00:20:05,310 --> 00:20:08,670 invitation aujourd 'hui pour vous dire ma conviction profonde. 298 00:20:09,239 --> 00:20:14,140 Le coaching n 'est rien en dehors de la relation interpersonnelle. Alors est -ce 299 00:20:14,140 --> 00:20:17,420 que ça, ça s 'apprend ? Est -ce que ça s 'enseigne ? Je ne sais pas. 300 00:20:17,780 --> 00:20:23,080 Mais peut -être qu 'on pourrait imaginer un dispositif contraternel de mentorat. 301 00:20:23,200 --> 00:20:25,860 Ou des coachs plus expérimentés. Pardon, je voudrais être sûre de bien 302 00:20:25,860 --> 00:20:30,880 comprendre. Vous -même avez bénéficié d 'un mentor ? Alors moi, mon maître 303 00:20:30,880 --> 00:20:31,960 compagnon, si je puis dire. 304 00:20:32,700 --> 00:20:36,200 J 'ai dû un petit peu me le rêver parce qu 'il était quelque peu inaccessible, 305 00:20:36,220 --> 00:20:39,000 mais ça a été une grande source d 'inspiration pour moi. Merci. 306 00:20:39,760 --> 00:20:42,280 Ce que tu veux, c 'est ce que tu es. 307 00:20:42,720 --> 00:20:49,140 Vous reconnaissez cette, comment dire, maxime ? Oui, oui, oui, c 'est une 308 00:20:49,140 --> 00:20:51,840 formule que j 'aime employer, oui. Doit -on comprendre que nous sommes d 'abord 309 00:20:51,840 --> 00:20:55,740 ce que nous décidons d 'être ou qu 'il suffit de vouloir être heureux pour le 310 00:20:55,740 --> 00:20:58,920 devenir ? Écoutez -moi, je vois nos vies comme des chemins. 311 00:20:59,799 --> 00:21:04,540 Comme la traversée d 'un désert où chaque oasis qui nous apparaît peut 312 00:21:04,540 --> 00:21:06,880 devenir... Je vais vous demander un petit peu moins de métaphores et un peu 313 00:21:06,880 --> 00:21:08,800 de réponses directes, s 'il vous plaît, monsieur Vasseur. 314 00:21:09,220 --> 00:21:10,980 Oui, oui, bien sûr. 315 00:21:12,900 --> 00:21:18,720 La psychologie positive repose en effet sur cette idée que nous avons tous en 316 00:21:18,720 --> 00:21:21,980 nous une puissance absolument insoupçonnée. Donc votre réponse est 317 00:21:23,080 --> 00:21:24,200 Voilà, oui, en effet. 318 00:21:24,540 --> 00:21:28,600 Vous connaissez le professeur en neurosciences Jean -Philippe Cartenti ? 319 00:21:28,840 --> 00:21:29,840 Nous l 'avons reçu hier. 320 00:21:29,960 --> 00:21:33,220 Il a publié une trentaine d 'ouvrages, il a enseigné à l 'ENS, à Cambridge, 321 00:21:33,360 --> 00:21:37,220 aujourd 'hui au Collège de France. Et il nous a expliqué qu 'aucune étude en 322 00:21:37,220 --> 00:21:41,320 psychologie expérimentale ne permettait de démontrer qu 'un tel volontarisme 323 00:21:41,320 --> 00:21:45,000 puisse aider à gérer un deuil. Et qu 'au contraire, on fragilisait son 324 00:21:45,000 --> 00:21:49,120 psychisme. Ce que résume le concept de positivité toxique. Vous connaissez 325 00:21:49,120 --> 00:21:52,180 notion ? Oui, pardon. 326 00:21:52,979 --> 00:21:57,580 Oui, mais je pourrais vous présenter des gens que j 'ai accompagnés justement 327 00:21:57,580 --> 00:22:00,880 dans l 'épreuve du deuil et qui présentent des résultats... Vous 328 00:22:00,880 --> 00:22:04,800 'un ou plusieurs cas individuels ont autant de valeurs scientifiques qu 'une 329 00:22:04,800 --> 00:22:08,560 étude menée selon un protocole d 'expérimentation défini et reconnu. Non, 330 00:22:08,580 --> 00:22:11,660 mais si vous me permettez le fait de poser la question dans ces termes... Ces 331 00:22:11,660 --> 00:22:14,180 termes sont juste ceux de la science moderne, M. Pasteur. Et en l 332 00:22:14,180 --> 00:22:15,540 ma question était une question fermée. 333 00:22:19,920 --> 00:22:23,260 Non, non, bien sûr. Un cas individuel ne peut pas suffire. 334 00:22:23,700 --> 00:22:24,700 Merci, je poursuis. 335 00:22:25,120 --> 00:22:28,620 Considérez -vous que votre métier a une fonction thérapeutique ? 336 00:22:28,620 --> 00:22:33,360 Monsieur Vasseur ? 337 00:22:33,360 --> 00:22:40,260 Oui, j 'aide les gens à avancer, en tout cas à faire des choix. 338 00:22:40,500 --> 00:22:44,800 Vous revendiquez aussi les aider à se libérer de blocages qui les font 339 00:22:45,260 --> 00:22:46,259 Oui, en effet. 340 00:22:46,260 --> 00:22:47,640 À la manière d 'un psychologue ? 341 00:22:47,950 --> 00:22:50,010 Alors la méthode est différente. 342 00:22:50,410 --> 00:22:51,650 Mais l 'objectif est le même. 343 00:22:52,130 --> 00:22:57,230 Oui ou non ? Oui, j 'imagine. Vous considérez que l 'État doit contrôler la 344 00:22:57,230 --> 00:23:01,070 profession de psychologue ? Oui, mais je n 'ai pas dit que le coaching devait 345 00:23:01,070 --> 00:23:03,210 échapper absolument à tout contrôle. 346 00:23:03,430 --> 00:23:08,170 Non, vous proposez un système de mentorat ou de compagnonnage, et dans ce 347 00:23:08,170 --> 00:23:11,130 -là, c 'est l 'État qui désignerait et garantirait les mentors. 348 00:23:11,770 --> 00:23:14,770 Non, je ne pense pas que ce soit à l 'État forcément. 349 00:23:15,150 --> 00:23:16,410 Donc aucun contrôle ? 350 00:23:18,750 --> 00:23:23,810 Attendez, pardon, mais on parle de quoi, là ? On va pas demander un diplôme d 351 00:23:23,810 --> 00:23:28,430 'État à chaque coach. Et pourquoi pas ? Pourquoi pas ? 352 00:23:28,430 --> 00:23:33,970 Enfin, 353 00:23:34,090 --> 00:23:38,010 excusez -moi, mais là, moi, je crois qu 'il faut aussi, à un moment, faire le 354 00:23:38,010 --> 00:23:41,410 pari de la responsabilité individuelle, la responsabilité de chacun. 355 00:23:41,890 --> 00:23:45,030 L 'État peut pas tout contrôler, tout légiférer. 356 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 Vous en avez compris, je crois. 357 00:23:46,480 --> 00:23:48,640 Je cite à nouveau le professeur Kersanti. 358 00:23:48,960 --> 00:23:52,360 Les coachs de vie, dont la lignée de l 'américain Peter Conrad, proposent à 359 00:23:52,360 --> 00:23:55,660 leurs clients des moments de catharsis collectif extrêmement puissants, leur 360 00:23:55,660 --> 00:23:58,320 donnant l 'illusion de pouvoir se libérer de toutes limites. Mais comme 361 00:23:58,320 --> 00:24:01,680 faits ne durent pas, les clients sont incités à revenir au séminaire encore et 362 00:24:01,680 --> 00:24:04,300 encore. Et j 'ajouterai à payer en 4 fois sans frais si nécessaire. 363 00:24:04,840 --> 00:24:06,500 Pas de titanium pour les plus motivés. 364 00:24:07,140 --> 00:24:08,240 Ou les plus désespérés. 365 00:24:37,950 --> 00:24:40,730 Encore Christophe ? Ouais, il me lâche pas. 366 00:24:44,890 --> 00:24:45,890 Lui, l 'on veut encore. 367 00:24:45,970 --> 00:24:47,450 Il a pris son pied, il l 'en veut encore. 368 00:24:48,210 --> 00:24:50,250 Il veut entendre ma voix, il veut entendre comment j 'ai mal. 369 00:24:51,410 --> 00:24:52,470 C 'est ça qui le fait bander. 370 00:24:52,830 --> 00:24:53,830 Il est comme eux, en fait. 371 00:24:54,670 --> 00:24:58,950 Eux ? Ouais, les politiciens, les sachants, les rois des matinales 372 00:25:00,230 --> 00:25:05,610 T 'exagères pas un peu, là ? Chez nous, à la maison, il y a que les notes qui 373 00:25:05,610 --> 00:25:06,610 comptaient. 374 00:25:07,470 --> 00:25:08,610 J 'étais juste une classe en dessous. 375 00:25:10,690 --> 00:25:14,390 Et ce truc de... De compétition dégueulasse. 376 00:25:15,790 --> 00:25:17,270 Il était jaloux. De tout. 377 00:25:17,850 --> 00:25:18,850 Tout le temps. 378 00:25:22,070 --> 00:25:23,710 Et puis je sais pas, c 'est devenu super malsain. 379 00:25:28,270 --> 00:25:29,990 Je sais pas pourquoi je te raconte tout ça, ça sert à rien. 380 00:25:32,270 --> 00:25:35,550 Peut -être parce que t 'en as besoin ? C 'est exactement ce que j 'essaie d 381 00:25:35,550 --> 00:25:36,550 'apprendre aux gens à pas faire. 382 00:25:37,020 --> 00:25:43,220 A parler ? Non, mais... Je sais pas, le côté victime, tout ça... 383 00:25:43,220 --> 00:25:48,420 Parce que tu crois que je suis le genre de meuf à être avec une victime ? 384 00:26:06,320 --> 00:26:08,840 Ce matin est la sénatrice Carla de Maison. Bonjour. 385 00:26:09,520 --> 00:26:14,340 Vous soutenez un projet de loi de lutte contre les manipulations mentales, mais 386 00:26:14,340 --> 00:26:18,750 vous craignez... Quoi exactement ? Que le coaching soit une porte d 'entrée 387 00:26:18,750 --> 00:26:23,130 des dérives sectaires ? Tout à fait. Et l 'audition de certains coachs a 388 00:26:23,130 --> 00:26:26,730 complètement confirmé cette réalité. Vous avez notamment auditionné Mathieu 389 00:26:26,730 --> 00:26:30,950 Vasseur, qui est aujourd 'hui le numéro 1 des coachs français, à la fois en 390 00:26:30,950 --> 00:26:34,610 termes d 'influence sur les réseaux, mais aussi sur le nombre de 391 00:26:35,010 --> 00:26:39,070 Il y en a de plus en plus à ces séminaires. Lui ou un autre, peu 392 00:26:39,070 --> 00:26:42,110 sont beaucoup trop nombreux à être toxiques. D 'où notre volonté de mettre 393 00:26:42,110 --> 00:26:45,630 place une certification d 'état obligatoire. pour exercer la profession 394 00:26:45,630 --> 00:26:46,630 coach. 395 00:27:12,360 --> 00:27:15,020 Putain Rudy, je te jure, réfléchis quand tu parles, ça aide pas de t 'entendre 396 00:27:15,020 --> 00:27:16,020 dire de la merde comme ça. 397 00:27:40,240 --> 00:27:41,800 Excuse -moi pour ce que je t 'ai dit. 398 00:27:43,780 --> 00:27:47,780 J 'en veux à la terre entière, mais... Le gros con dans l 'histoire, c 'est 399 00:27:47,940 --> 00:27:49,100 Mais non, dis pas ça, enfin. 400 00:27:49,320 --> 00:27:50,320 Mais non, mais si, si. 401 00:27:50,460 --> 00:27:52,780 J 'aurais jamais dû y aller à cette putain de commission, évidemment. 402 00:27:56,340 --> 00:27:57,340 Quel naïf. 403 00:28:02,260 --> 00:28:04,500 Tu sais, quand j 'ai commencé, je faisais quatre vidéos par jour. 404 00:28:05,220 --> 00:28:07,720 Sept jours sur sept étaient comme hiver, à or fixe. 405 00:28:08,090 --> 00:28:09,930 Je me pétais les dents sur l 'algorithme. 406 00:28:10,170 --> 00:28:12,370 Je faisais des petites salles que j 'arrivais même pas à remplir. 407 00:28:12,910 --> 00:28:15,310 Je gardais Smile toujours. 408 00:28:16,670 --> 00:28:20,570 Son sourire en m 'assied trempé alors que je bouffais qu 'un jour sur deux. 409 00:28:25,550 --> 00:28:26,810 Ça va pas retourner en arrière. 410 00:28:31,070 --> 00:28:32,470 Je peux pas les laisser tout me prendre. 411 00:28:34,490 --> 00:28:35,930 On peut pas toujours tout régler avec les mots. 412 00:28:39,440 --> 00:28:40,920 De là où je viens, les mots ne te suffisent pas. 413 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 Enfin, autrement. 414 00:28:52,120 --> 00:28:57,100 Qu 'est -ce que tu veux dire ? C 'est ce que je fais de toi. 415 00:28:59,420 --> 00:29:00,420 C 'est tout. 416 00:29:01,280 --> 00:29:02,259 Ruben Alvarez. 417 00:29:02,260 --> 00:29:03,280 Bon, je l 'ai eu au téléphone. 418 00:29:03,720 --> 00:29:07,400 Très doux, très gentil. Bon, il était hyper inquiet de ne pas comprendre. 419 00:29:07,440 --> 00:29:08,560 en fait, il parle très bien français. 420 00:29:09,230 --> 00:29:11,630 Donc là, on est dans la faille nord, 4 000 étages. 421 00:29:13,210 --> 00:29:18,210 ... ... ... 422 00:29:18,210 --> 00:29:24,210 ... ... ... ... ... 423 00:29:24,210 --> 00:29:27,570 ... ... ... ... ... 424 00:29:38,010 --> 00:29:39,230 D 'écriveurs, pas qu 'à bien se tenir. 425 00:29:39,890 --> 00:29:41,690 C 'est comme des ennemis de métro -surf, là, d 'un coup. 426 00:29:42,990 --> 00:29:43,990 OK, OK. 427 00:29:44,270 --> 00:29:45,209 On enchaîne. 428 00:29:45,210 --> 00:29:49,830 Ensuite, on a Louise Martin, 34 ans, célibataire, secrétaire médicale depuis 429 00:29:49,830 --> 00:29:53,310 ans. Et ensuite, on a Laura Pichet, 56 ans. Attends, attends, pardon. Je 430 00:29:53,310 --> 00:29:56,710 sur Louise Martin, de seconde secrétaire médicale, célibataire, sans enfant. 431 00:29:58,250 --> 00:30:02,070 On n 'a rien d 'autre sur elle ? Elle s 'est incrite hier matin. Même le 432 00:30:02,070 --> 00:30:03,490 questionnaire de personnalité, c 'est vide. 433 00:30:04,290 --> 00:30:06,030 Tu l 'as eu au téléphone ? J 'arrive pas à la joindre. 434 00:30:06,410 --> 00:30:08,830 T 'as laissé un message ? J 'ai même essayé de la trouver sur les réseaux, 435 00:30:08,830 --> 00:30:11,230 bon. Et Louise Martin, il y en a un paquet, c 'est ça ? Ouais. 436 00:30:18,250 --> 00:30:21,690 Avec Google Images, tu peux vérifier si la photo, c 'est du mythe journée ou un 437 00:30:21,690 --> 00:30:24,790 truc comme ça ? Avec Google Images, non, mais j 'ai un petit logiciel qui donne 438 00:30:24,790 --> 00:30:26,730 une probabilité pour voir si c 'était généré par une IA, ouais. 439 00:30:27,550 --> 00:30:28,670 Ok, ouais, vas -y, je viens. 440 00:30:43,780 --> 00:30:45,160 Putain, t 'as raison, c 'est sûrement un fake. 441 00:30:45,580 --> 00:30:46,580 Ben voilà. 442 00:30:46,900 --> 00:30:49,560 Donc, c 'est pas sa photo, mais elle a quand même payé. 443 00:30:49,780 --> 00:30:50,780 Elle cherche pas. 444 00:30:51,540 --> 00:30:52,540 C 'est une journaliste. 445 00:30:54,000 --> 00:30:56,120 Chaque fois qu 'on a accepté des sujets avec des journalistes, on s 'est fait 446 00:30:56,120 --> 00:30:57,019 dégueuler dessus. 447 00:30:57,020 --> 00:30:59,000 Justement, on a dit depuis le Sénat, on a fait comme t 'as dit, on a tout 448 00:30:59,000 --> 00:31:01,620 refusé. Apparemment, ça suffit pas. Faut que vous soyez au taquet, là. 449 00:31:02,060 --> 00:31:04,260 Tu penses bien que si elle vient incognito, c 'est qu 'elle va nous 450 00:31:05,000 --> 00:31:07,660 Ça peut qu 'aider cette putain de sénatrice à faire passer sa loi, là. 451 00:31:07,660 --> 00:31:08,760 réalisez ce qui se passe ? 452 00:31:09,650 --> 00:31:11,910 Tout le monde est sur notre gueule et moi, mon équipe, elle fait quoi ? Elle s 453 00:31:11,910 --> 00:31:13,730 'organise ? Elle me protège ? Non, non. 454 00:31:14,110 --> 00:31:16,510 Non, on est en train de déconner, à dire, je sais pas quoi, ta coupe de 455 00:31:16,570 --> 00:31:18,610 t 'as vu, j 'ai envie de faire du surf. Non mais sérieux, sérieux. 456 00:31:21,350 --> 00:31:22,710 Tout seul, je peux pas y arriver, là. 457 00:31:24,030 --> 00:31:25,030 Là, j 'ai besoin de vous. 458 00:31:25,770 --> 00:31:28,070 Ok ? Allez. 459 00:31:30,630 --> 00:31:35,610 Tiens, tu me montres Louise Martin ? Elle est placée où ? Euh... Idil. 460 00:31:36,790 --> 00:31:38,210 Non, non, t 'en fous de cette meuf, non ? 461 00:31:38,900 --> 00:31:39,900 Je veux juste la voir. 462 00:31:40,040 --> 00:31:46,500 Tu me la montres, s 'il te plaît ? Franck, tu me spots I -10, s 'il te 463 00:31:47,340 --> 00:31:48,340 Math. 464 00:31:49,440 --> 00:31:51,140 Qu 'est -ce qu 'il y a ? T 'as peur de quoi ? Ça va. 465 00:31:51,420 --> 00:31:53,660 Comme on est mal avec la presse, ça peut pas être pire. 466 00:31:54,180 --> 00:31:55,960 Je te promets que si, ça peut toujours être pire. 467 00:33:26,350 --> 00:33:27,630 Je vais vous dire quelque chose. 468 00:33:27,870 --> 00:33:29,690 Je sais pourquoi vous êtes là. 469 00:33:30,130 --> 00:33:33,590 Est -ce que vous êtes là pour que je vous explique les 7 étapes secrètes du 470 00:33:33,590 --> 00:33:38,170 bonheur ? Ou comment devenir un maître en séduction, en charisme, ou encore 471 00:33:38,170 --> 00:33:42,650 comment gagner votre premier million d 'euros en à peine 3 mois ? Non, les 472 00:33:42,850 --> 00:33:46,170 Vous le savez, avec moi, il n 'y aura pas de formule miracle ou de baguette 473 00:33:46,170 --> 00:33:48,490 magique. Je vais simplement vous accompagner. 474 00:33:48,790 --> 00:33:51,410 Et vous donner les bons outils pour réussir. 475 00:33:56,950 --> 00:34:01,750 On va aussi essayer de relier notre système nerveux autonome avec notre 476 00:34:01,750 --> 00:34:04,490 cardio -respiratoire. Ces outils -là, vous allez les maîtriser. 477 00:34:07,450 --> 00:34:08,449 Fanny. 478 00:34:08,909 --> 00:34:12,030 Fanny, je suis content de te voir. Comment tu te sens ? Super. 479 00:34:13,170 --> 00:34:16,150 Mieux ? Je me bats. 480 00:34:17,710 --> 00:34:20,989 Pendant ces trois jours, on va tous se battre à tes côtés. D 'accord ? 481 00:34:31,009 --> 00:34:33,969 Ok, Gabriel, en cas de vice, ces trois enfants vivent avec leur mère au 482 00:34:34,190 --> 00:34:37,670 Vous savez quoi, j 'aimerais vous demander qu 'on essaie de se connecter 483 00:34:37,670 --> 00:34:38,670 les uns les autres. 484 00:34:39,330 --> 00:34:45,050 Vraiment harmoniser notre vibration, ici et maintenant. 485 00:34:47,870 --> 00:34:50,670 Et peut -être pour ça, on peut se donner les mains. Allez -y. 486 00:34:51,050 --> 00:34:52,290 Vous savez quoi, donnez -vous les mains. 487 00:34:54,730 --> 00:34:55,589 Très bien. 488 00:34:55,590 --> 00:34:59,090 Voilà. Je veux sentir que tout s 'unifie entre nous. 489 00:35:11,399 --> 00:35:15,100 Pardon, excusez -moi, j 'ai juste l 'impression qu 'il y a quelque chose qui 490 00:35:15,100 --> 00:35:17,580 arrive pas tout à fait à s 'accorder, à synchroniser. 491 00:35:17,880 --> 00:35:24,640 Comme si quelque chose ou quelqu 'un... C 'est la première fois que je... Il 492 00:35:24,640 --> 00:35:26,260 y a quelque chose que je sens pas, là. 493 00:35:35,760 --> 00:35:39,380 Non, Matt, qu 'est -ce que tu fous, putain, là ? Matt, c 'est moi, fais pas 494 00:35:41,120 --> 00:35:42,120 Matt, écoute -moi. 495 00:35:42,880 --> 00:35:43,880 Matt, s 'il te plaît. 496 00:35:44,180 --> 00:35:45,880 Matt. C 'est pas vrai. 497 00:35:51,820 --> 00:35:55,700 Louise, c 'est ça ? Bonjour. 498 00:35:56,080 --> 00:35:59,620 Bonjour. Tiens, on peut donner un micro à Louise, s 'il vous plaît, qu 'on l 499 00:35:59,620 --> 00:36:01,960 'entende bien ? Merci. 500 00:36:03,940 --> 00:36:06,360 Comment ça va, Louise ? Super. 501 00:36:07,640 --> 00:36:09,980 C 'est la première fois que tu viens ici ? Oui. 502 00:36:10,980 --> 00:36:14,620 Tiens, tu peux te lever, s 'il te plaît ? Merci. 503 00:36:18,360 --> 00:36:21,280 Et alors, comment tu te sens ? Vraiment, je veux dire. 504 00:36:22,560 --> 00:36:23,560 Je découvre. 505 00:36:25,120 --> 00:36:26,600 Puis je suis assez timide de caractère. 506 00:36:28,120 --> 00:36:33,260 Non, mais bien sûr, on a tous nos natures, mais là, c 'est autre chose. 507 00:36:34,020 --> 00:36:37,440 Tu vois, là, tu me parles, j 'entends des mots, mais c 'est comme si ça ne 508 00:36:37,440 --> 00:36:38,440 résonnait pas du tout. 509 00:36:38,900 --> 00:36:39,920 Comme s 'il y avait un vide. 510 00:36:41,660 --> 00:36:42,660 Un vent froid. 511 00:36:44,740 --> 00:36:46,640 Comme une dalle en marbre noir. 512 00:36:52,480 --> 00:36:55,900 Excuse -moi, mais j 'ai... Je veux juste prendre un moment pour être sûr de bien 513 00:36:55,900 --> 00:36:58,180 comprendre ce qui se passe. T 'as décidé de venir ici. 514 00:36:59,360 --> 00:37:01,340 Cette décision, c 'est quelque chose d 'important pour toi. 515 00:37:02,060 --> 00:37:04,360 Oui ou non ? Oui, oui. 516 00:37:04,660 --> 00:37:08,400 Qu 'est -ce que tu fais dans la vie, Louise ? Je suis secrétaire médicale. 517 00:37:09,180 --> 00:37:10,180 Comment ça se passe ? 518 00:37:11,029 --> 00:37:12,029 Ça va. 519 00:37:13,290 --> 00:37:14,970 On va pas y arriver comme ça. 520 00:37:17,150 --> 00:37:18,650 Vous sentez ? Ok. 521 00:37:19,150 --> 00:37:20,170 On va essayer autre chose. 522 00:37:20,630 --> 00:37:21,630 Si tu veux bien. 523 00:37:22,010 --> 00:37:23,230 Tu sais quoi ? Viens avec moi, Louis. 524 00:37:24,010 --> 00:37:25,010 On peut l 'applaudir. 525 00:37:36,090 --> 00:37:36,769 Viens, Louis. 526 00:37:36,770 --> 00:37:37,890 Viens. Rejoins -moi. 527 00:37:39,530 --> 00:37:40,530 Tourne -toi face à la salle. 528 00:37:40,810 --> 00:37:41,810 Vas -y, qu 'on te voit bien. 529 00:37:43,070 --> 00:37:45,490 Et maintenant, si t 'es d 'accord, j 'aimerais essayer quelque chose. J 530 00:37:45,490 --> 00:37:46,790 'aimerais que maintenant tu nous donnes trois mots. 531 00:37:47,630 --> 00:37:50,170 Trois mots pour comprendre qui est Louise. 532 00:37:52,070 --> 00:37:55,570 Trois mots pour te décrire, mais comme ça, sans trop réfléchir. 533 00:37:59,970 --> 00:38:03,990 Euh... Sérieuse ? Ok. 534 00:38:06,830 --> 00:38:09,870 Euh... Vas -y. 535 00:38:10,220 --> 00:38:11,220 Comme ça vient. 536 00:38:13,500 --> 00:38:18,600 Déterminé ? Ce sont de belles qualités, ça, Louise. 537 00:38:20,500 --> 00:38:25,640 Et pour le troisième mot, j 'aimerais que tout le monde ferme les yeux, s 'il 538 00:38:25,640 --> 00:38:26,138 vous plaît. 539 00:38:26,140 --> 00:38:31,720 On ferme les yeux pour entendre ce que nous dit Louise, mais aussi ce qu 'elle 540 00:38:31,720 --> 00:38:32,720 ne nous dit pas. 541 00:38:32,760 --> 00:38:37,100 Pas seulement le mot, mais sa... sa résonance profonde. 542 00:38:38,700 --> 00:38:39,880 Essaye de ne pas trop réfléchir. 543 00:38:40,820 --> 00:38:43,080 Je voudrais vraiment que ce mot devienne du cœur. 544 00:38:44,680 --> 00:38:49,360 Courageuse, franche, honnête. 545 00:38:53,080 --> 00:38:54,560 Fais -toi confiance, il n 'y a que toi qui sais. 546 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 On t 'écoute, Louise. 547 00:39:11,690 --> 00:39:15,450 Alors là, les amis, je vais vous dire, c 'est... C 'est la première fois que ça 548 00:39:15,450 --> 00:39:16,149 m 'arrive, ça. 549 00:39:16,150 --> 00:39:19,290 Je souhaite de trouver les réponses qu 'elle cherchait, peut -être ailleurs. 550 00:39:19,570 --> 00:39:20,570 Allez ! 551 00:39:32,670 --> 00:39:35,050 C 'était mon petit kiff du matin. Ma dateur, c 'est ce coach de vie qui avait 552 00:39:35,050 --> 00:39:38,110 été entendu au Sénat et qui s 'était fait défoncer la gueule par toute la 553 00:39:38,110 --> 00:39:41,530 bien pensante. Les intellectuels, là, autoproclamés. J 'ai été retardé le 554 00:39:41,530 --> 00:39:44,190 de la meuf. La meuf n 'arrête pas d 'écrire des papiers en donnant des 555 00:39:44,190 --> 00:39:47,750 morales à la terre entière. Comment voter, comment manger, même comment 556 00:39:48,170 --> 00:39:50,090 C 'est pas vrai, j 'ai besoin de temps pour t 'entendre niter. 557 00:39:50,370 --> 00:39:52,930 Non mais je vous explique, moi je la connais la meuf, la journaliste, mais c 558 00:39:52,930 --> 00:39:55,110 'est pas une journaliste. En fait, c 'est une militante de complément d 559 00:39:55,110 --> 00:39:57,910 'enquête. Vous connaissez le complément d 'enquête ? Elle prend un gars qu 'elle 560 00:39:57,910 --> 00:40:01,450 aime pas, elle le flingue, sauf que là, elle t 'ai pris un gros mur 561 00:40:16,970 --> 00:40:17,970 Merci d 'avoir décidé. 562 00:40:18,790 --> 00:40:20,930 Rien ne sera plus jamais comme avant. 563 00:40:48,010 --> 00:40:54,650 C 'est ce que tu vas prendre, toi ? Je crois que moi, je vais prendre un... Un 564 00:40:54,650 --> 00:40:55,650 kebab au caviar. 565 00:40:56,650 --> 00:40:57,650 Ouais. 566 00:40:58,070 --> 00:40:59,070 Ouais. 567 00:40:59,830 --> 00:41:00,830 Pardon. 568 00:41:01,190 --> 00:41:06,510 Tu disais ? Tu sais ce que c 'est que le striatum ? T 'as fait une vidéo là 569 00:41:06,510 --> 00:41:09,050 -dessus ? Le striatum, c 'est ce qui t 'envoie des shots de dopamine à chaque 570 00:41:09,050 --> 00:41:10,210 fois que tu réagis sur les réseaux. 571 00:41:10,730 --> 00:41:11,730 C 'est un ogre. 572 00:41:12,690 --> 00:41:14,410 Pour le nourrir encore, encore, encore. 573 00:41:15,390 --> 00:41:18,910 Ils bouffent tout en un quart de seconde et le quart de seconde d 'après, ils 574 00:41:18,910 --> 00:41:19,910 leur demandent. 575 00:41:19,990 --> 00:41:23,190 Attends, tu me fais la leçon là ? Non. Tu sais que je bosse pour toi. 576 00:41:24,070 --> 00:41:25,070 Je sais, merci. 577 00:41:25,330 --> 00:41:28,210 Mais moi je veux pas que tu bosses pour moi, je veux que tu sois avec moi. 578 00:41:30,590 --> 00:41:33,010 Mais c 'est exigeant. Et t 'as le droit de l 'être aussi. 579 00:41:35,250 --> 00:41:38,090 Tu veux me demander quelque chose ? Vas -y, tu peux. 580 00:41:43,220 --> 00:41:44,900 Dis -moi quelque chose que t 'as jamais dit à personne. 581 00:41:45,620 --> 00:41:46,620 Déjà fait. 582 00:41:46,880 --> 00:41:48,360 Ton frère ? 583 00:41:48,360 --> 00:41:56,020 Parle 584 00:41:56,020 --> 00:41:57,920 -lui. Tu peux pas en rester là. 585 00:41:59,760 --> 00:42:06,120 Non, Adèle, honnêtement... Pourquoi ? Parce que c 'est ta seule famille. 586 00:42:06,380 --> 00:42:08,060 Non, ma famille, c 'est celle qu 'on va faire tous les deux. 587 00:42:09,080 --> 00:42:10,260 Non, c 'est pas ça, votre truc. 588 00:42:12,350 --> 00:42:14,790 J 'ai l 'impression de vivre avec un mec qui a un fantôme planqué dans le coin 589 00:42:14,790 --> 00:42:15,790 de son âme. 590 00:42:16,830 --> 00:42:18,750 Je suis désolée, ça me va pas. 591 00:42:22,510 --> 00:42:23,510 Je le sais. 592 00:42:24,910 --> 00:42:25,910 Je suis exigeante. 593 00:42:32,430 --> 00:42:37,470 Ouais, Sam ? T 'as vu la vidéo ? Non, quelle vidéo ? Julien, 10 000 vues en 24 594 00:42:37,470 --> 00:42:40,380 heures. Si un journaliste tombe dessus, il risque de vouloir le contacter. Et 595 00:42:40,380 --> 00:42:42,600 là, on va avoir l 'air d 'une belle fabrique à dingo, je te le dis. Attends, 596 00:42:42,660 --> 00:42:44,580 attends, mais c 'est quoi la vidéo ? Elle est où ? Facebook. 597 00:42:45,700 --> 00:42:46,720 Et Julien est déjà au bureau. 598 00:42:47,360 --> 00:42:49,060 Il attend que tu le remercies de t 'avoir sauvé la vie. 599 00:42:49,340 --> 00:42:50,340 Je te laisse, je la regarde. 600 00:42:55,380 --> 00:42:56,380 Bonjour à tous. 601 00:42:57,020 --> 00:42:59,680 Je prends la parole aujourd 'hui, et je le fais rarement, mal à cette 602 00:42:59,680 --> 00:43:01,960 circonstance, parce qu 'il y a des choses très graves qui se passent dans 603 00:43:01,960 --> 00:43:04,000 pays. On est en train de basculer en pleine dictature. 604 00:43:04,280 --> 00:43:07,140 Aujourd 'hui... La loi est sur le point d 'être votée, qui concrètement va 605 00:43:07,140 --> 00:43:08,800 aboutir à priver de parole les esprits libres. 606 00:43:09,020 --> 00:43:12,420 Là, ça menace quelqu 'un que moi j 'estime plus que tout, Coach Matt. 607 00:43:12,420 --> 00:43:14,940 'entre vous sont déjà mobilisés, et à cela je dis continuez. 608 00:43:15,360 --> 00:43:17,680 Continuez parce que vous, vous avez compris, vous avez le mindset. 609 00:43:18,040 --> 00:43:21,180 Et aux autres, déjà les politicards de merde vous emmerdent, allez voir les 610 00:43:21,180 --> 00:43:24,460 vidéos. Ce mec -là m 'a sauvé, et j 'ai pas peur de le dire, je serais mort s 611 00:43:24,460 --> 00:43:25,259 'il n 'était pas là. 612 00:43:25,260 --> 00:43:27,760 Matt, c 'est quelqu 'un que j 'estime plus que tout, et j 'ai la chance 613 00:43:27,760 --> 00:43:28,920 'hui, Matt est un ami. 614 00:43:29,340 --> 00:43:30,339 Matt, je t 'aime. 615 00:43:30,340 --> 00:43:33,400 Donc à tous les politicards de merde, laissez -le tranquille, allez vous 616 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 des brigandes. 617 00:43:36,150 --> 00:43:37,150 Accélère, s 'il te plaît. 618 00:43:45,370 --> 00:43:46,370 Ramat. 619 00:43:47,110 --> 00:43:48,110 Suis -moi. 620 00:43:53,810 --> 00:43:54,810 Vas -y. 621 00:43:58,810 --> 00:44:00,650 Ta vidéo, là, faut que tu la supprimes. 622 00:44:01,390 --> 00:44:04,370 Pourquoi ? Non, mais c 'est important d 'expliquer. D 'expliquer quoi, Julien ? 623 00:44:04,880 --> 00:44:06,300 Pardon, l 'ami, expliquez quoi ? T 'as l 'air d 'un fou. 624 00:44:06,780 --> 00:44:08,740 OK ? Moi, je te le dis, t 'as l 'air d 'un fou. Je dirais que t 'es à deux 625 00:44:08,740 --> 00:44:11,800 doigts de nous dire que la loi, elle a été créée par des reptiliens pédophiles 626 00:44:11,800 --> 00:44:14,200 qui essaient de nous cacher que la Terre est plate ou je sais pas quoi, mais je 627 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 te jure, on n 'est pas loin avec ton truc. 628 00:44:16,080 --> 00:44:17,080 Je te jure. 629 00:44:17,780 --> 00:44:19,240 Donc, vas -y, maintenant, sors ton portable et supprime. 630 00:44:24,020 --> 00:44:25,020 Allez. 631 00:44:31,100 --> 00:44:32,120 C 'est bon ? Oui. 632 00:44:32,520 --> 00:44:34,940 C 'est fait ? Moi, je voulais juste t 'aider. Oui, non, mais ça m 'aide pas, 633 00:44:34,940 --> 00:44:36,280 fait. Donc maintenant, stop. 634 00:44:36,620 --> 00:44:40,040 Là, tu t 'arrêtes de penser à moi, tu penses un peu plus à ta vie, à tes 635 00:44:41,040 --> 00:44:44,020 Mais je pourrais quand même venir te voir au prochain séminaire. 636 00:44:45,380 --> 00:44:47,340 Non, parce que moi, niveau études, tu sais, je t 'avais dit, ça va le faire, 637 00:44:47,380 --> 00:44:49,640 parce que moi, j 'ai récupéré le pavillon où vivait ma grand -mère. Mais 638 00:44:49,640 --> 00:44:52,120 a pas de prochain séminaire, putain ! Qu 'est -ce que tu comprends pas, là, 639 00:44:52,120 --> 00:44:55,800 Julien ? Tu entends ce que je dis ou pas ? Maintenant, tu reprends ton taf, tu 640 00:44:55,800 --> 00:44:57,900 vas bosser chez McDo. Je veux plus te voir. 641 00:44:59,680 --> 00:45:02,340 J 'ai d 'autres problèmes, là. Tu me saoules, tu me parasites. 642 00:45:02,580 --> 00:45:03,058 Vas -y. 643 00:45:03,060 --> 00:45:05,100 Tu sais quoi ? Sors, sors. T 'es en train de me rendre fou. Sors. 644 00:45:06,020 --> 00:45:07,020 Allez. 645 00:45:14,100 --> 00:45:19,140 Alors ? 646 00:45:19,140 --> 00:45:23,420 Il a supprimé... Bon. 647 00:45:24,160 --> 00:45:25,860 On a reçu une demande d 'entretien de l 'Express. 648 00:45:26,300 --> 00:45:28,500 J 'ai parlé avec le journaliste et franchement, tu devrais aussi lui 649 00:45:28,500 --> 00:45:31,900 Non, non, ça y est, on s 'est déjà fait bien baiser une fois, là, ça suffit. 650 00:45:32,380 --> 00:45:33,880 Non, maintenant, il faut qu 'on aille sur notre terrain. 651 00:45:34,600 --> 00:45:37,380 En fait, la question, ça doit plus être pour ou contre la loi, mais pour ou 652 00:45:37,380 --> 00:45:38,660 contre Mathieu Vasseur. 653 00:45:44,120 --> 00:45:47,140 Allez, aujourd 'hui, mes chéris, on va parler coaching, un sujet qui est assez 654 00:45:47,140 --> 00:45:50,180 chaud, à cause d 'un projet de loi en préparation pour encadrer la profession. 655 00:45:50,580 --> 00:45:52,540 On va en parler avec Matt, qui est là pour nous. 656 00:45:52,840 --> 00:45:53,819 Bonsoir, Matt. 657 00:45:53,820 --> 00:45:54,820 Bonsoir. Merci. 658 00:45:56,240 --> 00:45:58,160 Donc Matt, c 'est quelqu 'un qui pèse lourd dans la profession. 659 00:45:58,720 --> 00:46:00,880 Déjà sur Insta, je crois que c 'est près de 800 000 abonnés. 660 00:46:01,280 --> 00:46:02,660 TikTok, c 'est une dinguerie aussi. 661 00:46:02,960 --> 00:46:06,500 Le projet de loi, si j 'ai bien compris, vous vous dites que c 'est une bêtise, 662 00:46:06,500 --> 00:46:09,140 vous n 'êtes pas trop pour, parce que vous n 'avez pas de formation 663 00:46:09,200 --> 00:46:12,180 Donc le truc, c 'est que vous pouvez potentiellement fermer boutique. Donc 664 00:46:12,180 --> 00:46:14,440 forcément, c 'est un gros enjeu pour vous. Alors moi, en effet, je n 'ai pas 665 00:46:14,440 --> 00:46:17,940 diplôme d 'État, mais j 'ai la certification d 'un très grand coach 666 00:46:18,040 --> 00:46:19,040 Peter Conrad. 667 00:46:19,160 --> 00:46:20,220 Exactement, Peter Conrad, oui. 668 00:46:20,600 --> 00:46:24,520 C 'est quelqu 'un qui a conseillé des gens comme Barack Obama, Federer, Steve 669 00:46:24,520 --> 00:46:25,259 Jobs même. 670 00:46:25,260 --> 00:46:28,580 D 'ailleurs allez voir ses vidéos, c 'est une dinguerie le gars, le mec il 671 00:46:28,580 --> 00:46:29,840 entre Moïse et Michael Jackson. 672 00:46:30,640 --> 00:46:32,980 Ouais c 'est une bonne manière de le décrire ouais. 673 00:46:33,340 --> 00:46:36,900 Mais ce qui est intéressant moi je trouve chez lui, c 'est que cette 674 00:46:36,900 --> 00:46:39,980 matérielle elle ne peut être que la conséquence d 'une réussite personnelle. 675 00:46:40,060 --> 00:46:43,440 Donc c 'est vrai qu 'une élite aujourd 'hui décide de faire d 'un diplôme d 676 00:46:43,440 --> 00:46:46,440 'état à la condition de tout pour tout, ça paraît un petit peu compliqué, voire 677 00:46:46,440 --> 00:46:48,260 complètement déconnecté de la réalité. 678 00:46:48,740 --> 00:46:51,260 Géraldine vous en pensez quoi de tout ça ? Moi je suis un peu relou quoi, donc 679 00:46:51,260 --> 00:46:52,218 je sais pas. 680 00:46:52,220 --> 00:46:55,040 Je me dis que pour aider les gens qui ont vraiment des grosses difficultés, il 681 00:46:55,040 --> 00:46:58,160 vous met des garanties, et là, il n 'y a pas de garantie, donc forcément... Oui, 682 00:46:58,200 --> 00:47:01,680 mais alors forcément, passer par une fac de psycho, c 'est ça ? Je ne suis pas 683 00:47:01,680 --> 00:47:05,060 nécessairement convaincu, moi. Je ne sais pas, Cyril, vous, vous êtes agrégé 684 00:47:05,060 --> 00:47:09,680 animation télé ? Non, mais plus sérieusement, coach, c 'est un métier de 685 00:47:09,680 --> 00:47:10,920 contact. C 'est un métier... 686 00:47:11,900 --> 00:47:14,540 qui demandent des qualités extrêmement diverses. Moi, je ne suis pas certain 687 00:47:14,540 --> 00:47:16,040 ça s 'apprenne dans les amphis, en fait. 688 00:47:17,060 --> 00:47:20,320 Si on prend l 'exemple de Freud, qui, lui, était bel et bien diplômé de 689 00:47:20,320 --> 00:47:23,620 médecine, ça ne l 'a pas empêché d 'être violemment misogyne, homophobe, de 690 00:47:23,620 --> 00:47:25,900 vanter les mérites de la télépathie, de la cocaïne. 691 00:47:26,200 --> 00:47:28,540 Ce qui est sûr, c 'est que les gens, je ne peux pas leur mentir. Je suis avec 692 00:47:28,540 --> 00:47:31,160 eux, ils me voient, ils me sentent, ils sentent que je suis comme eux. 693 00:47:31,360 --> 00:47:34,140 Vous n 'êtes pas exactement comme eux. C 'est vous le chef, c 'est vous le chef 694 00:47:34,140 --> 00:47:35,038 d 'orchestre du bail. 695 00:47:35,040 --> 00:47:36,460 Mais c 'est quand même vous qui encaissez les sous. 696 00:47:37,300 --> 00:47:40,380 Non, mais c 'est vrai, vous avez raison, je ne suis pas exactement comme eux à l 697 00:47:40,380 --> 00:47:41,380 'instant où je leur parle. 698 00:47:41,470 --> 00:47:42,308 Bien sûr. 699 00:47:42,310 --> 00:47:45,650 Sinon, je n 'aurais rien à leur transmettre. Mais je n 'ai pas toujours 700 00:47:45,650 --> 00:47:48,170 où je suis dans ma vie aujourd 'hui. 701 00:47:49,750 --> 00:47:55,230 Moi aussi, il m 'est arrivé... Il m 'est arrivé d 'avoir peur. Il m 'est arrivé 702 00:47:55,230 --> 00:47:56,230 d 'avoir mal. 703 00:47:56,410 --> 00:47:57,610 Il m 'est arrivé d 'avoir honte. 704 00:47:59,130 --> 00:48:00,130 Ouais. 705 00:48:00,630 --> 00:48:07,170 Qu 'est -ce qui vous est arrivé, Matt ? Je vais... Vous n 'êtes pas obligé de 706 00:48:07,170 --> 00:48:08,450 répondre. C 'est pas... Voilà. 707 00:48:09,210 --> 00:48:10,210 C 'est... 708 00:48:11,460 --> 00:48:18,460 J 'ai été trahi, si on peut le dire comme ça. J 'ai été un enfant trahi par 709 00:48:18,460 --> 00:48:23,980 quelqu 'un en qui j 'avais une confiance absolue, infinie. 710 00:48:24,440 --> 00:48:30,140 Je ne sais pas si c 'est l 'endroit pour en parler, mais c 711 00:48:30,140 --> 00:48:36,920 'est quelqu 'un que j 'aimais plus que moi -même et 712 00:48:36,920 --> 00:48:40,100 dont il m 'était impossible d 'imaginer qu 'il puisse me faire du mal. 713 00:48:42,160 --> 00:48:45,700 Peut -être pire encore qu 'il puisse aimer ou me faire du mal. 714 00:48:47,480 --> 00:48:49,000 Aussi bien moralement que physiquement. 715 00:48:51,000 --> 00:48:56,360 C 'est... C 'est un parent ? C 'est mon frère. 716 00:48:57,920 --> 00:48:58,920 Mon seul frère. 717 00:49:00,740 --> 00:49:07,660 Qui, à l 'époque, était mon... Mon modèle, mon... Mon idéal. 718 00:49:09,260 --> 00:49:10,260 Mon héros. 719 00:49:16,650 --> 00:49:17,650 Mais c 'est pas vrai. 720 00:49:18,450 --> 00:49:19,750 C 'est pas vrai, c 'est pas moi ça. 721 00:49:20,130 --> 00:49:21,130 C 'EST PAS VRAI ! 722 00:50:00,359 --> 00:50:00,920 Merci. C 723 00:50:00,920 --> 00:50:15,800 'est 724 00:50:15,800 --> 00:50:17,200 fou tout l 'amour que les gens t 'envoient là. 725 00:50:17,580 --> 00:50:18,580 Ah ouais, ça réagit bien. 726 00:50:18,880 --> 00:50:21,340 Non, mais c 'est en train d 'exploser. Il y a même des gens qui ont créé le 727 00:50:21,340 --> 00:50:24,120 hashtag « Touche pas à mon coach ». Pas mal. 728 00:50:24,460 --> 00:50:25,399 C 'est mon père. 729 00:50:25,400 --> 00:50:27,520 Il pense à toi. Il t 'embrasse. Ah, c 'est gentil. 730 00:50:27,900 --> 00:50:28,900 Tu le salues. Ouais. 731 00:50:29,500 --> 00:50:30,500 Moi, lui aussi. 732 00:50:30,860 --> 00:50:31,839 Ouais. 733 00:50:31,840 --> 00:50:34,140 Il y en a beaucoup qui demandent si tu comptes porter plainte. 734 00:50:36,560 --> 00:50:39,800 Mais pourquoi faudrait -il toujours faire intervenir l 'État ou la justice 735 00:50:39,800 --> 00:50:42,460 tout régler ? Je sais pas. Enfin, en tout cas, moi, c 'est pas pour ça que j 736 00:50:42,460 --> 00:50:46,200 parlé. Mon Dieu ! Peter Conrad ? Qu 'est -ce qu 'il y a, Peter Conrad ? 737 00:50:47,640 --> 00:50:48,760 Son assistante, Cassandra. 738 00:50:49,200 --> 00:50:51,640 J 'ai son Insta. Je lui ai envoyé le lien de l 'émission. 739 00:50:52,100 --> 00:50:56,100 Elle a regardé, elle a kiffé. Elle va le montrer à Peter. 740 00:50:56,340 --> 00:50:59,380 T 'es sérieuse ? Il va adorer, c 'est sûr. 741 00:50:59,680 --> 00:51:03,220 Tu te rends compte, Matt ? Peter Conrad, the king of the kings. 742 00:51:05,040 --> 00:51:06,040 Je suis trop fière. 743 00:51:17,390 --> 00:51:21,870 Tu veux pas répondre ? Si, si, ouais, je vais le prendre. 744 00:51:29,150 --> 00:51:33,470 Ouais, Christophe. Tu te fous de ma gueule ? Écoute, Christophe, je 745 00:51:33,470 --> 00:51:37,790 tout ça pas évident pour toi non plus, mais... J 'ai besoin de parler, là. 746 00:51:38,870 --> 00:51:44,730 Je pense que le mieux, maintenant, c 'est qu 'on regarde tous les deux devant 747 00:51:44,730 --> 00:51:45,730 nous. 748 00:51:48,360 --> 00:51:49,360 Écoute -moi bien. 749 00:51:51,700 --> 00:51:52,700 Ok. 750 00:51:55,960 --> 00:51:57,100 Ok, ça marche. 751 00:51:58,960 --> 00:51:59,960 Carrément, on se parle demain. 752 00:52:34,470 --> 00:52:37,450 Attends, je peux te montrer un truc, boss ? Euh, ouais. 753 00:52:38,090 --> 00:52:39,090 Tiens. 754 00:52:39,810 --> 00:52:40,810 Bonjour à tous. 755 00:52:41,570 --> 00:52:44,970 Ici Code Juridique, première vidéo. Je suis super content de pouvoir m 756 00:52:44,970 --> 00:52:45,788 à vous. 757 00:52:45,790 --> 00:52:48,830 Donc, mon histoire, c 'est l 'histoire d 'un mec de quartier. 758 00:52:49,050 --> 00:52:52,710 Une mère célibataire accro à la dope et deux frères en prison une année sur 759 00:52:52,710 --> 00:52:53,710 deux. 760 00:52:53,930 --> 00:52:57,370 Donc voilà, j 'ai dû apprendre à survivre seul au milieu des loups du 761 00:52:57,370 --> 00:53:00,590 Mais aujourd 'hui, je suis bien dans ma tête et je suis bien dans mes pompes. Et 762 00:53:00,590 --> 00:53:01,479 ça, c 'est important. 763 00:53:01,480 --> 00:53:03,960 Les gens des quartiers, il y a un gros marché, je te promets, tu vas voir. Mais 764 00:53:03,960 --> 00:53:06,060 tu voulais pas faire du coaching sportif, toi ? Non. 765 00:53:06,920 --> 00:53:07,920 Faut se inventer. 766 00:53:09,160 --> 00:53:10,780 Attends, je vais t 'en montrer une autre pour que tu vois vraiment. 767 00:53:12,240 --> 00:53:15,100 Donc celle -là, c 'est vraiment sur les débuts, quand je me suis mis à faire 768 00:53:15,100 --> 00:53:18,140 beaucoup, beaucoup de sport pour me sortir un peu de mort, quoi. 769 00:53:18,800 --> 00:53:23,680 Et je voulais vraiment essayer de transposer la détermination, le 770 00:53:23,680 --> 00:53:24,680 soi, tout ça. 771 00:53:25,600 --> 00:53:29,600 Faire un parallèle entre la rigueur que ça demande, comment tu peux transposer 772 00:53:29,600 --> 00:53:30,600 ça. 773 00:53:30,839 --> 00:53:33,700 Mais attends, regarde, là tu vas la liker les deux doigts. Tiens, t 'en ris. 774 00:53:33,980 --> 00:53:35,080 Tu me saoules, là, c 'est pas le moment. 775 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 Ça va ? 776 00:54:01,779 --> 00:54:06,060 Alors, Christophe ? Il dit que tu racontes n 'importe quoi. 777 00:54:08,380 --> 00:54:10,780 Que t 'as jamais manqué de rien, qu 'il t 'a jamais touché. 778 00:54:11,820 --> 00:54:14,380 Le plus dingue, c 'est qu 'il croit lui -même à ce qu 'il raconte. 779 00:54:15,600 --> 00:54:16,920 C 'est l 'impression qu 'il m 'a donnée. 780 00:54:18,700 --> 00:54:21,380 Le déni, c 'est vraiment l 'étoile noire de notre psyché. 781 00:54:22,960 --> 00:54:23,960 C 'est terrible. 782 00:54:26,760 --> 00:54:28,000 Je suis un peu perdue, là. 783 00:54:31,149 --> 00:54:34,710 Attends, comment ça t 'es perdue ? Il avait l 'air tellement mal. 784 00:54:36,630 --> 00:54:40,090 Tu plaisantes, tu l 'as vu comme moi l 'autre jour. Il transpire la haine, la 785 00:54:40,090 --> 00:54:42,950 jalousie, il se bourre la gueule à la moindre occasion. Ça veut pas dire qu 786 00:54:42,950 --> 00:54:43,950 ment. 787 00:54:44,490 --> 00:54:45,930 Ni que toi tu dis la vérité. 788 00:54:47,990 --> 00:54:53,570 Adèle, tu t 'entends là ? Enfin, pardon, mais je sais pas, tu me parles d 789 00:54:53,570 --> 00:54:57,610 'amour, de confiance, de jamais se quitter tous les deux. Attends, c 'est 790 00:54:57,610 --> 00:54:58,610 argument ? 791 00:54:58,880 --> 00:55:00,920 C 'est parce que j 'ai dit que je t 'aimais que je dois oublier que j 'ai un 792 00:55:00,920 --> 00:55:03,180 cerveau et croire tout ce que tu me dis ? Mais je comprends pas, en fait, tu 793 00:55:03,180 --> 00:55:05,640 veux quoi ? Je veux que je te raconte tout, tu veux des détails. 794 00:55:06,740 --> 00:55:07,740 Peut -être, ouais. 795 00:55:14,480 --> 00:55:20,060 Je sais pas si c 'est son côté ingénieur, mais... Il a toujours été 796 00:55:20,060 --> 00:55:21,100 méthodique, mon frère. 797 00:55:25,020 --> 00:55:27,800 Au bout d 'un moment, il a fini par mettre au point une technique pour... 798 00:55:28,759 --> 00:55:30,200 Pouvoir frapper sans laisser de traces. 799 00:55:33,560 --> 00:55:34,580 Avec des balles de golf. 800 00:55:36,800 --> 00:55:38,340 Bien serrées dans une serviette. 801 00:55:41,100 --> 00:55:43,940 Après tu tapes dans le ventre, t 'as même pas besoin de forcer tellement ça 802 00:55:43,940 --> 00:55:44,940 mal. 803 00:55:48,200 --> 00:55:50,720 J 'ai tout le temps des problèmes de bide, personne comprenait. 804 00:55:58,480 --> 00:55:59,560 Ce qu 'il veut, c 'est juste ça. 805 00:56:01,300 --> 00:56:02,640 Ce qu 'il se passe entre nous deux. 806 00:56:04,660 --> 00:56:07,840 Qu 'on s 'engueule et que du coup je me comporte comme un con avec toi. 807 00:56:11,400 --> 00:56:12,400 Adèle. 808 00:56:14,640 --> 00:56:17,620 On est au cœur d 'une grosse bataille là et ça va continuer à venir de tous les 809 00:56:17,620 --> 00:56:20,120 côtés. Et je sais que c 'est pas évident, je sais. 810 00:56:22,660 --> 00:56:24,580 Mais c 'est pour ça qu 'il faut qu 'on reste soudés tous les deux. 811 00:56:27,399 --> 00:56:28,500 Moi, j 'ai besoin de savoir, là. 812 00:57:03,240 --> 00:57:05,300 Ok, alors, va sur la dernière vidéo, par exemple. 813 00:57:06,060 --> 00:57:07,060 Ok. 814 00:57:08,200 --> 00:57:11,740 Salut à toutes, salut à tous. Comment être plus focus ? Je suis dessus, là. 815 00:57:11,820 --> 00:57:14,880 Comment être plus sharp ? Comment être plus précis dans son écoute ? Comme dans 816 00:57:14,880 --> 00:57:18,660 sa capacité à... Hé, Hector94, c 'est ça ? C 'est ça. 817 00:57:19,060 --> 00:57:21,200 Le mec a tout pulsé entre 1h et 2h du matin. 818 00:57:21,740 --> 00:57:24,500 Tu parles de ses jouets, là, ou pas ? Oui, oui, ça lui retombe, ça s 'appelle 819 00:57:24,500 --> 00:57:25,479 lui. Ok. 820 00:57:25,480 --> 00:57:29,120 On fait quoi ? Bah rien, qu 'est -ce que tu veux faire ? Il va se fatiguer, t 821 00:57:29,120 --> 00:57:31,810 'inquiète. Écoute, il y a des journalistes qui contactent des anciens 822 00:57:31,810 --> 00:57:34,490 participants pour trouver des témoignages à charge. Et honnêtement, 823 00:57:34,490 --> 00:57:36,510 place, j 'ai cette virique de rencontre acteur 94, tu vois. 824 00:57:37,170 --> 00:57:38,670 Matt, le vote de la loi, c 'est dans 10 jours. 825 00:57:39,130 --> 00:57:41,750 Alors chaque article compte, tout va peser, là. Je sais, je sais. 826 00:57:42,350 --> 00:57:43,350 Ça va aller. 827 00:57:43,690 --> 00:57:45,770 Attends, attends, attends, j 'ai mon call. J 'ai mon call. Je te laisse. 828 00:57:49,810 --> 00:57:50,990 Hello, Cassandra. 829 00:57:51,450 --> 00:57:55,430 Bonjour, Matt, comment allez -vous ? Au top, au top, et vous ? Bah super ! 830 00:57:55,660 --> 00:57:58,920 Alors, comme j 'ai grandi en France, j 'ai pu traduire l 'émission à l 'équipe 831 00:57:58,920 --> 00:58:03,140 et surtout à Peter. Mais est -ce que ça vous va si on continue en anglais ? Oui, 832 00:58:03,220 --> 00:58:04,500 bien sûr, bien sûr, of course. 833 00:58:04,800 --> 00:58:05,759 Ok, great. 834 00:58:05,760 --> 00:58:09,780 Well, I have got big news for you. Peter is thinking of you for the opening of 835 00:58:09,780 --> 00:58:12,020 his next Touch the Sky in Las Vegas. 836 00:58:12,700 --> 00:58:14,320 Wow, seriously ? Yeah. 837 00:58:15,100 --> 00:58:19,620 There is just one thing and this may seem a little intrusive and I do 838 00:58:19,620 --> 00:58:20,598 for that. 839 00:58:20,600 --> 00:58:22,260 No, no, it's ok. Tell me, tell me. 840 00:58:22,560 --> 00:58:24,280 I imagine things have been a bit... 841 00:58:24,680 --> 00:58:28,040 C 'est très turbulent pour vous depuis le défilé, surtout avec votre frère. 842 00:58:28,760 --> 00:58:30,280 Oui, oui, c 'est vrai. 843 00:58:31,000 --> 00:58:36,180 Vous planifiez de filer un complaint ? Matt, 844 00:58:36,280 --> 00:58:43,120 vous êtes toujours avec moi ? Oui, oui, 845 00:58:43,140 --> 00:58:44,400 je suis ici, désolé, absolument. 846 00:58:44,700 --> 00:58:47,880 Je suis déjà en contact avec les meilleurs lawyers que nous pouvons avoir 847 00:58:47,880 --> 00:58:48,880 ce type de cas. 848 00:58:49,040 --> 00:58:50,800 Ok, super, merci Matt. 849 00:58:51,080 --> 00:58:53,240 Et, êtes -vous prêt ? 850 00:58:55,080 --> 00:58:56,400 Ready for what? 851 00:58:57,580 --> 00:58:58,920 I'm connecting you with Peter. 852 00:58:59,140 --> 00:59:00,580 What now? 853 00:59:01,360 --> 00:59:03,180 Hey Matt, how you doing? 854 00:59:03,960 --> 00:59:05,360 Oh, hello. 855 00:59:07,220 --> 00:59:11,860 Honestly, I think I couldn't get any better, Mr. Conrad. Call me Peter. 856 00:59:12,680 --> 00:59:17,980 I've seen your style, your expression, your body language, the sound of your 857 00:59:17,980 --> 00:59:19,300 voice, your honesty. 858 00:59:19,560 --> 00:59:22,640 What you said about your brother, I was deeply moved. 859 00:59:23,360 --> 00:59:25,080 Et je pense que vous pouvez faire de grandes choses. 860 00:59:26,560 --> 00:59:27,560 Merci. 861 00:59:27,720 --> 00:59:28,698 Merci beaucoup. 862 00:59:28,700 --> 00:59:31,400 Maintenant, cette chose de la loi, Cassandra m 'en a parlé un peu. 863 00:59:31,900 --> 00:59:32,900 C 'est fou. 864 00:59:33,120 --> 00:59:34,620 C 'est complètement communiste. 865 00:59:35,040 --> 00:59:36,640 Mais vous vous mettez juste à vos armes. 866 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 Et vous avez raison. 867 00:59:38,060 --> 00:59:39,800 Il y a tellement de choses à faire en Europe. 868 00:59:40,020 --> 00:59:41,280 Oui, j 'y crois. 869 00:59:41,520 --> 00:59:44,160 Les gens sont dépressifs. Ils sont effrayés de tout. 870 00:59:44,980 --> 00:59:48,280 Mais vous et moi, avec le soutien de la groupe Conrad, nous allons leur donner 871 00:59:48,280 --> 00:59:50,180 leur appétit pour le succès. 872 00:59:50,840 --> 00:59:53,120 OK, yes, I'm fired up, Peter. 873 00:59:53,680 --> 00:59:54,680 How fired up? 874 00:59:56,420 --> 00:59:57,480 Like hellfire. 875 00:59:58,440 --> 01:00:02,800 OK, so Cassandra's told you I want a European for my next Touch of the Sky. 876 01:00:03,080 --> 01:00:04,520 Yes, yes, she told me. 877 01:00:04,740 --> 01:00:08,400 I'll be making my decision in a week or so, Max, and you're one of the five 878 01:00:08,400 --> 01:00:10,860 finalists. So I wanted to tell you to your face. 879 01:00:12,300 --> 01:00:14,440 OK, all right, thank you. 880 01:00:14,700 --> 01:00:15,700 Thank you. 881 01:00:15,860 --> 01:00:16,860 Thank you. 882 01:00:50,379 --> 01:00:51,379 Rien de moi. 883 01:00:51,900 --> 01:00:58,880 Je viens te démentir aujourd 'hui, sinon je peux te plaindre, ok ? Plante pour 884 01:00:58,880 --> 01:00:59,880 ? Diffamation. 885 01:01:04,860 --> 01:01:05,860 Ouais, vas -y. 886 01:01:08,420 --> 01:01:12,440 Tu sais que les médias vont te détruire, tu sais ça, hein ? Quels médias ? 887 01:01:12,440 --> 01:01:15,320 Médias des élites, des intellos, j 'ai mes propres canaux, je m 'en branle. 888 01:01:16,400 --> 01:01:17,400 Autre chose ? 889 01:01:20,360 --> 01:01:22,880 Pourquoi tu me fais ça ? Je suis ton frère, putain. 890 01:01:24,280 --> 01:01:28,220 Je suis ton frère. Attends, Christophe. Pardon, mais je crois que tu comprends 891 01:01:28,220 --> 01:01:29,680 pas. Je te fais rien, en fait. 892 01:01:30,200 --> 01:01:31,660 T 'es pas le sujet dans l 'histoire. 893 01:01:32,160 --> 01:01:34,260 Coach Matt, c 'est un personnage. 894 01:01:35,520 --> 01:01:37,040 Avec un scénario, une story. 895 01:01:37,920 --> 01:01:39,260 C 'est comme dans les contes de fées, voilà. 896 01:01:40,200 --> 01:01:43,160 Pour être admiré, pour avoir de la valeur, il faut que le héros ait vécu 897 01:01:43,160 --> 01:01:44,960 choses. Il faut qu 'il ait surmonté le pire. 898 01:01:46,780 --> 01:01:47,780 Non, 899 01:01:48,200 --> 01:01:49,260 c 'est pas toi, Christophe. 900 01:01:50,600 --> 01:01:53,420 Le frère dont j 'ai parlé, là aussi, c 'est un personnage. 901 01:01:54,900 --> 01:02:00,320 Tout ça, ça n 'a pas forcément à voir avec notre vraie enfance. Tu saisis ? 902 01:02:00,320 --> 01:02:02,400 Putain. 903 01:02:14,520 --> 01:02:17,660 Écoute, Chris, excuse -moi, mais... 904 01:02:18,029 --> 01:02:20,630 C 'est pas moi qui fais les règles, c 'est comme ça depuis des millénaires. 905 01:02:20,630 --> 01:02:22,370 gens, ils ont besoin de storytelling, ils ont besoin d 'histoire. 906 01:02:23,830 --> 01:02:25,490 Y 'a que ça qui leur donne la force de se battre. 907 01:02:27,150 --> 01:02:28,190 Je vais me faire lourder. 908 01:02:30,590 --> 01:02:34,890 Comment ça, qu 'est -ce qui se passe ? Je vais te prendre dans la merde. 909 01:02:42,210 --> 01:02:43,330 Je me fais virer. 910 01:02:44,500 --> 01:02:45,640 J 'ai reçu ma convocation. 911 01:02:45,940 --> 01:02:48,480 Tu m 'avais pas dit que tu voulais démissionner ? Non, c 'était des 912 01:02:48,780 --> 01:02:50,600 Je vais me faire virer, c 'est la vérité. 913 01:02:52,300 --> 01:02:56,740 T 'es content ? 914 01:02:56,740 --> 01:03:03,520 J 'ai tout fait bien. J 'ai tout 915 01:03:03,520 --> 01:03:04,520 fait bien. 916 01:03:05,600 --> 01:03:10,720 J 'ai suivi les règles. Écoute, Christophe, tu traverses une épreuve. 917 01:03:11,540 --> 01:03:12,820 C 'est certain, mais... 918 01:03:14,720 --> 01:03:17,260 Une épreuve, ça peut être un octaque, ça peut aussi être un tremplin, tu sais. 919 01:03:18,900 --> 01:03:19,900 Tu peux le faire. 920 01:03:25,920 --> 01:03:26,920 Chris, regarde -moi. 921 01:03:28,020 --> 01:03:29,020 T 'es pas tout seul. 922 01:03:29,620 --> 01:03:32,260 C 'est pas une fatalité, hein ? Moi, je peux t 'aider. 923 01:03:34,480 --> 01:03:35,480 Même financièrement. 924 01:03:36,920 --> 01:03:41,180 T 'aurais besoin de combien, là ? 925 01:03:44,840 --> 01:03:50,920 T 'es sérieux ? La condition que tu te soignes niveau alcool ? 926 01:03:50,920 --> 01:03:54,020 Ouais ? 927 01:03:54,020 --> 01:04:01,980 Ça 928 01:04:01,980 --> 01:04:02,980 va aller. 929 01:04:14,600 --> 01:04:18,100 Sous -titrage Société Radio -Canada 930 01:05:35,810 --> 01:05:36,810 Putain. 931 01:05:37,510 --> 01:05:38,510 Salut Julien. 932 01:05:38,990 --> 01:05:40,430 Ça fait plaisir d 'avoir le visite. 933 01:05:42,870 --> 01:05:44,070 Je peux entrer ? 934 01:06:05,750 --> 01:06:07,470 Bon, j 'imagine que tu sais pourquoi je suis là. 935 01:06:08,990 --> 01:06:12,810 Enfin, parce que tu m 'aimes bien, non ? Ben oui, bien sûr que je t 'aime bien. 936 01:06:13,910 --> 01:06:15,190 Ça tombe bien, moi aussi, je te kiffe. 937 01:06:18,690 --> 01:06:20,170 Bon, écoute, j 'ai vu la vidéo. 938 01:06:21,310 --> 01:06:22,310 Bravo. 939 01:06:22,630 --> 01:06:23,630 Très flippant. 940 01:06:24,010 --> 01:06:25,010 Hyper bien fait. 941 01:06:25,050 --> 01:06:26,050 Je vois pas de quoi tu parles. 942 01:06:26,470 --> 01:06:28,810 J 'ai pas fait d 'idées, moi. Bon, écoute, Julien, je vais être clair. Moi, 943 01:06:28,810 --> 01:06:30,690 'ai pas envie d 'aller voir la police. J 'ai pas envie que t 'aies des ennuis. 944 01:06:30,810 --> 01:06:34,070 Je te veux que du bien. Moi aussi, je te veux que du bien. 945 01:06:35,440 --> 01:06:37,580 C 'est pour ça que je réponds pas aux journalistes qui m 'appellent. 946 01:06:38,020 --> 01:06:39,420 Toute la journée, je reçois des appels maintenant. 947 01:06:39,760 --> 01:06:40,920 C 'est ouf comme ils ont l 'air de me kiffer. 948 01:06:41,140 --> 01:06:43,700 Même la petite meuf de complément d 'enquête, Constance Soriano. 949 01:06:45,060 --> 01:06:48,160 Elle veut qu 'on se voit, même que je l 'invite ici, que je lui parle de ma 950 01:06:48,160 --> 01:06:49,180 situation financière. 951 01:06:50,500 --> 01:06:53,200 Voir si je suis pas devenu accro au coaching, comme la dope, avant. 952 01:06:55,340 --> 01:06:56,340 Elle m 'a fait beaucoup de bien. 953 01:06:58,580 --> 01:07:01,700 T 'es tendu ou quoi ? Non. 954 01:07:05,680 --> 01:07:06,680 Ah oui. 955 01:07:07,760 --> 01:07:11,600 Tu sais, derrière, il y a la cité Pablo Neruda, alors... C 'est chaud, il y a 956 01:07:11,600 --> 01:07:13,400 déjà eu des tentatives, tu sais ce que c 'est. 957 01:07:13,940 --> 01:07:15,600 Pour se faire sécuriser, être aux aguets. 958 01:07:20,340 --> 01:07:21,660 C 'est beau comme truc. 959 01:07:23,320 --> 01:07:24,880 C 'est fou ce que ça fait d 'avoir ça dans les mains. 960 01:07:26,440 --> 01:07:28,580 C 'est comme si on avait été fait pour avoir ça, nous les hommes. 961 01:07:29,320 --> 01:07:30,320 Le pouvoir sur la mort. 962 01:07:35,959 --> 01:07:38,260 T 'as lu l 'Iliade, toi ? Homer ? Ouais. 963 01:07:38,540 --> 01:07:39,860 C 'est un truc qu 'on lit quand on est gosse. 964 01:07:40,140 --> 01:07:41,140 Ça a toujours marché sur moi. 965 01:07:41,720 --> 01:07:42,578 Depuis que je suis bon. 966 01:07:42,580 --> 01:07:44,620 C 'est un monde où il n 'y a que la force pure et brute de la guerre. 967 01:07:44,920 --> 01:07:45,920 Ça parle que de ça. 968 01:07:46,800 --> 01:07:47,940 Le moment face à la mort. 969 01:07:49,480 --> 01:07:50,480 C 'est la mort. 970 01:07:51,620 --> 01:07:52,620 La mort de l 'autre. 971 01:07:55,660 --> 01:07:56,660 Ouais, je prends des trucs, là. 972 01:07:56,860 --> 01:07:57,860 Ouais, 973 01:07:58,720 --> 01:07:59,720 j 'ai pas le choix. 974 01:07:59,920 --> 01:08:04,200 Avec l 'alcool, ça tape un peu, mais... C 'est fatiguant. 975 01:08:11,140 --> 01:08:13,980 Non, vas -y, recule, recule, tu m 'étouffles, assieds -toi ! Assieds -toi 976 01:08:13,980 --> 01:08:14,980 Ouais, je suis assis. 977 01:08:15,320 --> 01:08:16,259 Je suis assis. 978 01:08:16,260 --> 01:08:17,260 Non, vas -y, je t 'écoute. 979 01:08:18,479 --> 01:08:23,899 Qu 'est -ce que t 'as à dire ? Je voulais juste te dire, je suis... Je 980 01:08:23,899 --> 01:08:26,200 -être allé un peu loin l 'autre jour, j 'ai peut -être été dur avec toi. 981 01:08:26,540 --> 01:08:29,279 Et je suis désolé, mais c 'est aussi parce que je te respecte, Junior. 982 01:08:29,760 --> 01:08:31,000 Je t 'ai jamais pris pour un gosse, moi. 983 01:08:31,340 --> 01:08:32,340 Jamais. 984 01:08:33,819 --> 01:08:36,319 On est toujours plus exigeants avec les gens qui en croient. Ah, tu crois en 985 01:08:36,319 --> 01:08:38,840 moi, toi ? Bien sûr que je crois en toi. 986 01:08:40,060 --> 01:08:40,858 T 'es un mec. 987 01:08:40,859 --> 01:08:42,060 Très courageux, je l 'ai vu tout de suite. 988 01:08:42,899 --> 01:08:47,080 C 'est quoi le courage, Matt ? Le courage, c 'est juste... Non, non, reste 989 01:08:47,080 --> 01:08:48,080 assis, reste assis. 990 01:08:51,880 --> 01:08:53,920 Le courage, c 'est être capable de tenir malgré la douleur. 991 01:08:55,340 --> 01:08:58,960 C 'est arriver à regarder sa souffrance bien en face et attendre de voir le bout 992 01:08:58,960 --> 01:09:01,359 du tunnel, les yeux grands ouverts, la tête droite. 993 01:09:02,160 --> 01:09:04,660 Ouais, je crois que le courage, c 'est... Putain, est -ce que tu peux 994 01:09:04,660 --> 01:09:09,359 Allez, Matt, hein ? Va falloir se faire la magie, là. Va falloir faire plus. 995 01:09:10,360 --> 01:09:14,260 Tu vas me donner quoi ? De l 'amour ? De la confiance ? De l 'énergie sacrée ? 996 01:09:14,260 --> 01:09:17,500 Tu vas me faire avec mes couilles ? C 'est ça que tu vas me donner, regarde 997 01:09:17,500 --> 01:09:20,300 ! Fais bon courage, mon pote. 998 01:09:21,580 --> 01:09:24,700 Parce que ton petit monde en plastoc où chacun peut créer son petit royaume, c 999 01:09:24,700 --> 01:09:25,639 'est fini, je crois plus. 1000 01:09:25,640 --> 01:09:29,060 Tu comprends ça ? Ce que moi, je vois, par contre, c 'est un tas de boues 1001 01:09:29,060 --> 01:09:32,680 collantes et des viscères explosées. Voilà ce que je vois, moi. Là, là, là ! 1002 01:09:32,680 --> 01:09:35,080 sol, au plafond, partout, sur les murs ! 1003 01:09:36,050 --> 01:09:39,290 Les Achaéens qui se fracassent avec les Troyens, partout, ça bastonne et ça 1004 01:09:39,290 --> 01:09:42,470 gicle. Là, un mec qui regarde sa lance s 'enfoncer dans le bite d 'un autre mec. 1005 01:09:42,630 --> 01:09:45,930 Et là, au contraire, quelqu 'un qui se regarde crever comme une merde ! Comme 1006 01:09:45,930 --> 01:09:51,210 une merde, Matt ! Parce que personne vient aider ! Le sang est la merde ! La 1007 01:09:51,210 --> 01:09:56,130 plus lenteur de la mort ! La plus lenteur de la mort, Matt ! Julien... 1008 01:09:56,130 --> 01:09:56,909 assis, Matt. 1009 01:09:56,910 --> 01:09:59,750 Non, à partir de maintenant, tu vas me regarder, Julien. Reste assis, reste 1010 01:09:59,750 --> 01:10:02,070 assis. Non, Julien, maintenant, tu me regardes. Tu vas me regarder ! 1011 01:10:34,830 --> 01:10:35,830 Oh putain ! 1012 01:12:29,390 --> 01:12:34,670 Then one day, friends, I made a decision. It's the simplest yet most 1013 01:12:34,670 --> 01:12:39,190 decision that anyone can ever make. The decision to be happy. 1014 01:12:39,390 --> 01:12:44,310 Well, I'm here to tell you it's never too late. In fact, I've practiced so 1015 01:12:44,310 --> 01:12:50,010 that now a few seconds are all it takes to give me all the serenity I need to be 1016 01:12:50,010 --> 01:12:56,410 the man I want to be. The man I've decided to be. The man who knows... 1017 01:12:56,730 --> 01:13:02,130 Que la vie est trop courte pour l 'inhappinité. Le homme dont l 'happinité 1018 01:13:02,130 --> 01:13:03,510 aussi... 1019 01:13:30,280 --> 01:13:35,780 C 'est le même rituel, le même geste. 1020 01:13:36,140 --> 01:13:38,300 Pour moi, c 'est le même 1021 01:13:38,300 --> 01:13:55,600 rituel, 1022 01:13:55,600 --> 01:13:56,760 le même geste. 1023 01:14:05,040 --> 01:14:10,240 Sur les trois derniers jours, on a donc 32 appels, 67 textos envoyés, 67. 1024 01:14:12,680 --> 01:14:14,400 Un certain nombre de mails aussi. 1025 01:14:14,860 --> 01:14:20,020 Ça tourne pas mal autour de la vidéo qu 'il a faite pour vous, qu 'il a effacée 1026 01:14:20,020 --> 01:14:21,060 à cause de vous. 1027 01:14:21,940 --> 01:14:27,580 On peut dire ça, non ? Oui, oui, je pense qu 'on peut tout à fait dire ça. 1028 01:14:28,060 --> 01:14:30,600 Julien était dans un état évident de décompensation. 1029 01:14:31,470 --> 01:14:34,470 Mon rôle n 'était pas de l 'exciter, de l 'encourager davantage, mais bien d 1030 01:14:34,470 --> 01:14:37,350 'essayer de lui poser certaines limites, ouais. 1031 01:14:38,810 --> 01:14:40,810 Je regarde un certain nombre de vos vidéos. 1032 01:14:42,090 --> 01:14:47,350 Votre truc, c 'est plutôt le potentiel infini plutôt que les limites. 1033 01:14:48,170 --> 01:14:51,090 Pourquoi vous n 'y croyez pas, monsieur le procureur ? Pardonnez -moi, mais si 1034 01:14:51,090 --> 01:14:53,610 vous êtes installé ici aujourd 'hui, j 'imagine que c 'est parce que vous avez 1035 01:14:53,610 --> 01:14:56,890 su développer ce potentiel plutôt que de vous arrêter ou pleurnicher sur vos 1036 01:14:56,890 --> 01:14:58,250 propres limites, non ? 1037 01:15:00,870 --> 01:15:01,870 Aucun regret, donc. 1038 01:15:02,530 --> 01:15:06,470 Écoutez, j 'essaie justement de voir ce qui, dans cette tragédie, pourrait m 1039 01:15:06,470 --> 01:15:10,570 'aider à évoluer, à progresser encore pour les gens qui ont besoin de moi et 1040 01:15:10,570 --> 01:15:11,469 mon enseignement. 1041 01:15:11,470 --> 01:15:14,930 Votre enseignement. Mon client est venu ici pour vous aider à mieux cerner la 1042 01:15:14,930 --> 01:15:16,330 personnalité de Julien. Rien de plus. 1043 01:15:17,010 --> 01:15:19,790 Je ne vois d 'ailleurs pas quelle infraction pourrait lui être reprochée. 1044 01:15:19,790 --> 01:15:22,830 maintien d 'une personne en état de suggestion psychologique et en pour 1045 01:15:22,830 --> 01:15:26,110 la conduire à un acte qui lui est gravement préjudiciable. Trois ans d 1046 01:15:26,110 --> 01:15:27,770 'emprisonnement, 375 000 euros. 1047 01:15:28,750 --> 01:15:32,850 On monte à 5 ans et 750 000 quand l 'infraction est commise par un dirigeant 1048 01:15:32,850 --> 01:15:36,570 groupement. Dans ce cas, pourriez -vous me dire à quel moment, c 'est -à -dire 1049 01:15:36,570 --> 01:15:39,690 quand et où, en présence de quel témoin et par quel moyen Mathieu Vasseur a -t 1050 01:15:39,690 --> 01:15:42,390 -il incité intentionnellement M. Julien Rochebourg à mettre fin à ses jours ? 1051 01:15:42,390 --> 01:15:47,270 Vous avez un mail, un texto, un enregistrement, un témoignage ? 1052 01:16:18,830 --> 01:16:21,430 Écoute, Adèle, si tu me dis rien, je peux pas t 'aider, moi. 1053 01:16:22,750 --> 01:16:23,810 C 'est toi qui me dis rien. 1054 01:16:26,130 --> 01:16:32,730 T 'as reparlé à ton frère ? Tout va bien, OK ? 1055 01:16:32,730 --> 01:16:35,330 Comment ça, tout va bien ? On s 'est parlé. 1056 01:16:36,470 --> 01:16:37,470 Ah, on s 'est parlé. 1057 01:16:38,730 --> 01:16:40,210 Mais pas Mathieu, tu me le dis pas. 1058 01:16:41,530 --> 01:16:43,350 C 'est à toi, Math. 1059 01:16:43,850 --> 01:16:45,510 Ouais, OK, j 'arrive. 1060 01:16:47,700 --> 01:16:49,800 Je sais pas, Adèle, honnêtement, je te reconnais plus. 1061 01:16:50,160 --> 01:16:52,440 Tout le temps en train de faire la gueule, tu te prends la tête pour rien. 1062 01:16:52,660 --> 01:16:55,720 C 'est ton frère, c 'est pas rien. Si, en fait, si. 1063 01:16:56,700 --> 01:16:57,740 C 'est ça que tu veux pas comprendre. 1064 01:17:29,640 --> 01:17:31,280 Moi aussi, moi aussi, je vous aime. 1065 01:17:31,540 --> 01:17:35,420 Mais l 'amour, les amis, l 'amour ne suffit pas. 1066 01:17:36,020 --> 01:17:40,100 Il faut apprendre à aimer, il faut apprendre à être aimé et aussi à se 1067 01:17:40,100 --> 01:17:41,100 respecter. 1068 01:17:46,840 --> 01:17:48,200 Et je vais vous dire quelque chose. 1069 01:17:49,380 --> 01:17:53,700 Moi, dans ma vie, il y a une personne, et beaucoup d 'entre vous le savent, 1070 01:17:53,700 --> 01:17:57,700 qui j 'ai la chance, l 'immense chance de partager cette ambition, cette quête. 1071 01:17:58,500 --> 01:17:59,820 de sincérité, de vérité. 1072 01:18:00,580 --> 01:18:01,780 Cette personne, c 'est Adèle. 1073 01:18:02,380 --> 01:18:03,380 Elle est là. 1074 01:18:04,240 --> 01:18:06,440 Et je vais vous demander de faire du bruit pour Adèle ! 1075 01:18:33,800 --> 01:18:34,800 Merci beaucoup. 1076 01:18:34,820 --> 01:18:35,940 Merci pour elle. Merci. 1077 01:18:42,300 --> 01:18:43,540 Vas -y, dis quelque chose. 1078 01:18:48,560 --> 01:18:49,560 Merci. 1079 01:18:49,880 --> 01:18:50,880 Merci à tous. 1080 01:18:51,200 --> 01:18:52,840 Je vous souhaite un excellent séminaire. 1081 01:19:14,830 --> 01:19:19,670 J 'aimerais maintenant que vous fermiez les yeux et que vous mettiez les mains 1082 01:19:19,670 --> 01:19:20,389 devant vous. 1083 01:19:20,390 --> 01:19:25,830 Vous allez dessiner un mur invisible qui va délimiter votre espace intime. C 1084 01:19:25,830 --> 01:19:27,290 'est chez vous, ça. C 'est votre safe zone. 1085 01:19:28,370 --> 01:19:31,390 Personne n 'a le droit d 'y pénétrer sans votre autorisation. 1086 01:19:32,530 --> 01:19:35,070 Vous êtes le maître des lieux. 1087 01:19:38,310 --> 01:19:41,450 Maintenant, vous pouvez baisser les mains et rouvrir doucement les yeux. 1088 01:19:44,520 --> 01:19:51,420 Ça va, Daniel ? Tu m 'as autorisé à être là ? Ouais, je crois 1089 01:19:51,420 --> 01:19:55,920 pas. Alors, qu 'est -ce que tu fais ? Ouais, OK, viens avec moi, s 'il te 1090 01:19:55,980 --> 01:19:56,980 Daniel. 1091 01:19:58,120 --> 01:19:59,420 Mets -toi face à moi, vas -y. 1092 01:19:59,860 --> 01:20:02,840 Ose le buste, regarde -moi, impose -toi. 1093 01:20:06,160 --> 01:20:07,540 Ouais, très bien. 1094 01:20:10,300 --> 01:20:11,300 Merci. 1095 01:20:12,340 --> 01:20:13,900 À la maison, comment ça va ? 1096 01:20:15,120 --> 01:20:16,480 Ça va, ça va. 1097 01:20:17,240 --> 01:20:23,920 Avec ta femme ? Ok, trois mots pour décrire ta femme, s 'il te plaît. 1098 01:20:28,820 --> 01:20:33,840 Solide, insomniaque et maman. 1099 01:20:35,120 --> 01:20:38,420 Qu 'est -ce que tu fais dans la vie, Daniel ? Je suis chauffagiste. 1100 01:20:38,760 --> 01:20:44,000 Et comment ça se passe, ça ? Ça se passe bien ? Pas trop. En fait... 1101 01:20:47,360 --> 01:20:48,700 J 'ai un chef pas facile. 1102 01:20:49,620 --> 01:20:54,700 Pas facile ou... ou un énorme connard ? Un énorme connard. 1103 01:20:54,920 --> 01:20:55,920 Ok. 1104 01:20:56,440 --> 01:21:00,360 Est -ce qu 'il te respecte, ton chef ? Est -ce qu 'il rentre dans ta zone de 1105 01:21:00,360 --> 01:21:02,960 défense, comme ça, comme je suis en train de le faire, là ? Vas -y, pousse 1106 01:21:03,500 --> 01:21:04,398 Réclame -la, ta zone. 1107 01:21:04,400 --> 01:21:06,060 Vas -y. Tu peux, tu peux me pousser. Pousse -moi. 1108 01:21:06,340 --> 01:21:07,340 Ouais, c 'est chez toi. 1109 01:21:07,520 --> 01:21:09,920 Exactement. Très bien. Tu fais quoi, alors ? Quand ton patron, il fait ça, tu 1110 01:21:09,920 --> 01:21:11,980 fais quoi ? Ben, c 'est mon patron. 1111 01:21:12,560 --> 01:21:14,000 Et t 'as peur de perdre ton travail ? 1112 01:21:16,610 --> 01:21:17,610 J 'ai quatre enfants. 1113 01:21:19,010 --> 01:21:20,910 T 'as quatre enfants qui ont un père qui a la trouille. 1114 01:21:22,470 --> 01:21:23,470 C 'est terrible. 1115 01:21:24,310 --> 01:21:25,310 C 'est terrible. 1116 01:21:27,110 --> 01:21:28,110 Insulte -moi, Daniel. 1117 01:21:30,290 --> 01:21:31,290 Insulte -moi. 1118 01:21:32,730 --> 01:21:35,610 Vas -y, t 'aimerais lui dire quoi à ton chef ? Je sais pas, pauvre type ? 1119 01:21:35,610 --> 01:21:41,830 Connard ? Fils de pute ? Un peu tout ça, en fait ? Ouais, un peu tout ça, tu m 1120 01:21:41,830 --> 01:21:42,830 'étonnes. 1121 01:21:43,110 --> 01:21:44,530 Eh ben moi, maintenant, je suis ton patron. 1122 01:21:45,240 --> 01:21:47,420 Et je te le dis, je le vois, t 'es une grosse merde, Daniel. 1123 01:21:48,700 --> 01:21:54,160 Qu 'est -ce que tu réponds à ça ? Je sais pas. Je sais pas, je sais pas. 1124 01:21:54,580 --> 01:21:57,200 Moi, je suis ton ami, là, et on est en train de faire un jeu. Si t 'y arrives 1125 01:21:57,200 --> 01:22:00,060 pas maintenant, t 'y arriveras jamais devant ton patron. Vrai ? Vrai. 1126 01:22:01,000 --> 01:22:02,080 Vrai. OK. 1127 01:22:03,400 --> 01:22:05,940 Tu veux pas insulter ton patron parce que tu veux pas perdre ton travail. OK, 1128 01:22:06,060 --> 01:22:07,540 bien sûr, moi, je comprends, on comprend. 1129 01:22:08,160 --> 01:22:10,200 Mais moi, je veux que ton chef, il sente ce que t 'as dans le bide. 1130 01:22:10,650 --> 01:22:12,150 Je veux qu 'il sente ta force, Daniel. 1131 01:22:12,370 --> 01:22:14,250 Je veux qu 'il respecte ta zone de défense. 1132 01:22:14,470 --> 01:22:15,409 Ok ? Ok. 1133 01:22:15,410 --> 01:22:18,830 C 'est ce que tu veux aussi ? Oui. Je veux qu 'il le sente dans ton souffle. 1134 01:22:18,830 --> 01:22:20,270 veux qu 'il le sente dans tes tripes. 1135 01:22:20,510 --> 01:22:22,970 Va falloir aller chercher la haine en toi, Daniel. 1136 01:22:23,630 --> 01:22:26,510 Parce que toi, ton mur, c 'est pas avec de l 'amour, en fait, que tu vas le 1137 01:22:26,510 --> 01:22:29,110 construire. Ça, t 'as essayé. T 'as déjà essayé toute ta vie. Ça a pas marché. 1138 01:22:29,190 --> 01:22:30,230 Ça marchera jamais. 1139 01:22:30,570 --> 01:22:34,450 L 'amour ne te sauvera pas, Daniel. Tu crois que ta femme, elle a besoin de ça 1140 01:22:34,450 --> 01:22:37,930 De vivre avec un homme qui se cache, qui passe comme un fantôme ? Tu crois que 1141 01:22:37,930 --> 01:22:39,230 tes enfants, ils ont besoin de ça ? 1142 01:22:39,610 --> 01:22:43,610 D 'un père comme ça, un père comme une colonne de sable, on pose la main, il s 1143 01:22:43,610 --> 01:22:47,490 'effondre. Un père qu 'on ne regarde même plus comme un vieux drap usé, un 1144 01:22:47,490 --> 01:22:51,710 dont on a honte, dont on a honte d 'avoir honte. Alors on fait semblant et 1145 01:22:51,710 --> 01:22:55,510 continue encore jusqu 'à soi -même devenir père. Une autre colonne de 1146 01:22:55,530 --> 01:22:59,610 encore un vieux drap usé, encore une génération de fantômes, encore et 1147 01:22:59,970 --> 01:23:03,030 Tu crois que c 'est ça ? Non. Alors sors ton téléphone, Daniel. 1148 01:23:03,490 --> 01:23:05,490 On le sait, toi et moi, ça ne peut plus durer. 1149 01:23:06,050 --> 01:23:07,410 Il faut que tu démissionnes. 1150 01:23:08,940 --> 01:23:11,540 Maintenant, il faut faire les choses. Pas quand c 'est agréable, pas quand ça 1151 01:23:11,540 --> 01:23:14,660 'arrange de les faire, mais quand il faut les faire. T 'es prêt à aller 1152 01:23:14,660 --> 01:23:18,600 la haine en toi, Daniel ? Oui, je suis prêt ! Ok, alors sors ton téléphone et 1153 01:23:18,600 --> 01:23:22,840 pâque -le, ce putain de coup de ville ! Appelle ton chef ! Prends une décision ! 1154 01:23:22,840 --> 01:23:24,540 Change ta vie ! 1155 01:23:24,540 --> 01:23:31,500 Écoute -moi bien, là, c 'est pas 1156 01:23:31,500 --> 01:23:32,720 juste un téléphone que t 'as dans la main. 1157 01:23:33,840 --> 01:23:35,860 C 'est ton existence, c 'est ton choix, c 'est ta vie. 1158 01:23:36,760 --> 01:23:39,020 Maintenant, c 'est toi qui décides. Qu 'est -ce que tu veux pour toi ? Qu 'est 1159 01:23:39,020 --> 01:23:40,920 -ce que tu veux pour tes enfants, ok ? 1160 01:23:40,920 --> 01:23:56,480 Alain 1161 01:23:56,480 --> 01:23:57,960 ? Oui, pardon, c 'est moi. 1162 01:23:58,880 --> 01:24:04,980 Non, c 'est parce que je voulais juste te dire... Je me casse, putain ! 1163 01:24:05,480 --> 01:24:10,800 Je me casse, tonton ! T 'es qu 'un gros fils de pute ! Et je t 'encule, Alain, 1164 01:24:10,820 --> 01:24:13,860 tu comprends ça ? Je t 'encule, Alain ! 1165 01:24:56,300 --> 01:24:58,780 C 'est quoi cette ambiance ? Qu 'est -ce qu 'il y a ? Qu 'est -ce qu 'il se 1166 01:24:58,780 --> 01:25:01,800 passe ? Qu 'est -ce qu 'il se passe ? Mais t 'es sérieux ? Tu viens lui faire 1167 01:25:01,800 --> 01:25:04,280 plaquer son taf ? T 'as pas le droit de faire ça, Matt. Bon, attendez, vous 1168 01:25:04,280 --> 01:25:06,700 voulez vraiment qu 'on parle de ce que j 'ai le droit de faire ou non, là ? Moi, 1169 01:25:06,720 --> 01:25:08,480 je crois surtout que j 'ai pas le droit de laisser les gens s 'autodétruire. 1170 01:25:09,040 --> 01:25:10,040 Ça n 'a rien à voir. 1171 01:25:10,860 --> 01:25:11,940 Bon, je l 'ai pas forcé, Daniel. 1172 01:25:12,280 --> 01:25:14,380 Vous l 'avez vu comme moi, c 'est quelqu 'un qui veut évoluer, c 'est quelqu 'un 1173 01:25:14,380 --> 01:25:17,660 qui voulait partir. J 'ai été là pour l 'aider, d 'accord ? Mais vous dites 1174 01:25:17,660 --> 01:25:18,660 rien, vous. 1175 01:25:19,120 --> 01:25:22,040 Sérieusement. Bon, Adèle, Adèle, pardon, mais tu sais pourquoi les gens, ils 1176 01:25:22,040 --> 01:25:23,460 sont dans la salle ? La moitié 1177 01:25:24,970 --> 01:25:27,630 Ils renoncent à partir en vacances avec leurs gosses et moi vous voulez que je 1178 01:25:27,630 --> 01:25:30,190 les laisse dans leur merde ? Avec leurs patrons sadiques, leurs conjoints 1179 01:25:30,190 --> 01:25:31,790 dingues, leurs rêves piétinés par le système. 1180 01:25:32,010 --> 01:25:34,210 Mais tu peux pas prendre une décision pareille sous la pression de 300 1181 01:25:34,210 --> 01:25:34,889 en délire. 1182 01:25:34,890 --> 01:25:37,910 C 'est pas possible ça. Écoute, tu sais comment ça fonctionne un cerveau humain 1183 01:25:37,910 --> 01:25:41,730 ? Il n 'y a rien de plus conservateur. C 'est une machine à fabriquer de la 1184 01:25:41,730 --> 01:25:42,730 normalité encore, encore. 1185 01:25:42,890 --> 01:25:44,770 Tu vas me parler du striatum maintenant ? Bon écoute, si tu veux être dans le 1186 01:25:44,770 --> 01:25:47,110 déni de ce qui te constitue biologiquement, vas -y, tu fais comme tu 1187 01:25:47,250 --> 01:25:50,290 Putain mais t 'as été brutale, t 'as été violente. Mais tu crois quoi en fait 1188 01:25:50,290 --> 01:25:51,930 que c 'est des fleurs que je vais aider les gens ? 1189 01:25:52,930 --> 01:25:55,490 Que c 'est en les maintenant dans leur putain de médiocrité que je les aide, 1190 01:25:55,490 --> 01:25:58,410 ! La vérité c 'est que les gens ils finissent par en crever de pas sortir 1191 01:25:58,410 --> 01:25:59,410 doigts du cul. 1192 01:26:00,490 --> 01:26:01,710 Addiction, cancer, suicide. 1193 01:26:08,610 --> 01:26:11,130 Bien sûr que je suis brutal, bien sûr que je suis violent, ça choque. 1194 01:26:12,030 --> 01:26:14,130 Les gens ils viennent pas pour apprendre et comprendre, c 'est pas un cours de 1195 01:26:14,130 --> 01:26:15,310 philo ce que je suis en train de faire là. 1196 01:26:16,330 --> 01:26:18,710 Je pourrais leur dire l 'inverse de ce que je leur dis, ça serait la même 1197 01:26:19,930 --> 01:26:21,030 Les mots on s 'en branle. 1198 01:26:21,510 --> 01:26:24,610 Une question d 'énergie, c 'est une question de coup de pied au cul, de 1199 01:26:24,610 --> 01:26:28,090 Un bon gros kick et ça repart ! Voilà ! 1200 01:26:28,090 --> 01:26:34,950 Reset, reset, c 'est très bien pour un séminaire, 1201 01:26:35,050 --> 01:26:36,050 ça, ça peut être très bien. Allez, c 'est bon. 1202 01:26:37,590 --> 01:26:38,590 Moi, j 'ai ma dose, là. 1203 01:26:39,110 --> 01:26:42,770 Sam ! Quoi ? Oui, oui, je sais. 1204 01:26:43,070 --> 01:26:49,330 Si je passe cette porte, je reviens pas, c 'est ça ? Bah vas -y, casse -toi. 1205 01:26:49,910 --> 01:26:50,910 Très bien. 1206 01:26:51,940 --> 01:26:53,960 Au moins elle a pris une décision claire, vous avez vu, elle a peut -être 1207 01:26:53,960 --> 01:26:54,938 quelque chose finalement. 1208 01:26:54,940 --> 01:26:57,320 Et pour les autres qui décideraient de rester, je vais vous la dire la vérité, 1209 01:26:57,320 --> 01:26:58,179 la vérité simple. 1210 01:26:58,180 --> 01:27:00,840 Le monde il est pas fait pour permettre aux gens de réussir, de s 'enrichir, de 1211 01:27:00,840 --> 01:27:03,440 se dépasser, trouver l 'amour véritable ou je sais pas quoi, c 'est des 1212 01:27:03,440 --> 01:27:06,480 conneries. Le monde il est fait pour que chacun reste à sa petite place, sans 1213 01:27:06,480 --> 01:27:11,340 rien remettre en question, et ça vous l 'acceptez vous ? Moi je l 'accepte pas 1214 01:27:11,340 --> 01:27:12,340 ça. 1215 01:27:13,940 --> 01:27:15,200 Moi j 'ai choisi de me battre pour eux. 1216 01:27:16,100 --> 01:27:17,400 J 'ai choisi de donner ma vie pour eux. 1217 01:27:18,600 --> 01:27:21,300 J 'ai choisi pour que eux aussi puissent choisir à leur tour. 1218 01:27:22,960 --> 01:27:24,700 Alors venez pas me dire ce que j 'ai le droit de faire ou pas sur scène. 1219 01:27:29,040 --> 01:27:31,100 Et maintenant ils peuvent voter toutes les lois du monde, j 'en ai rien à 1220 01:27:31,100 --> 01:27:33,600 branler, je suis libre moi. Si demain il faut que je parte aux US, je pars aux 1221 01:27:33,600 --> 01:27:36,360 US, je suis prêt, pas de problème. Et fucking go for it ! 1222 01:28:13,230 --> 01:28:14,230 C 'est moi. 1223 01:28:16,190 --> 01:28:17,870 Rappelle -moi qu 'on puisse parler. 1224 01:28:19,570 --> 01:28:21,790 Je t 'embrasse. 1225 01:28:30,510 --> 01:28:34,850 Vous devez vivre votre histoire comme si vous écoutiez votre légende. Mais 1226 01:28:34,850 --> 01:28:37,870 attention, les amis, cette force nouvelle qui est en vous, elle va aussi 1227 01:28:37,870 --> 01:28:41,710 perturber vos relations avec vos proches, possiblement. Il y en a 1228 01:28:41,710 --> 01:28:42,710 le supporteront pas. 1229 01:28:42,750 --> 01:28:47,390 Alors vous allez me dire, peu importe, vous êtes fort, ils sont faibles, donc 1230 01:28:47,390 --> 01:28:48,990 vous n 'avez rien à craindre. Mais c 'est faux. 1231 01:28:49,330 --> 01:28:53,630 Le faible possède une force secrète et immense. 1232 01:28:53,930 --> 01:28:56,230 L 'apparence de la sincérité. 1233 01:28:56,610 --> 01:29:01,490 Rien n 'est plus puissant et plus manipulateur que la pitié face à quelqu 1234 01:29:01,490 --> 01:29:03,510 qui vous dit, je ne suis rien sans toi. 1235 01:29:04,690 --> 01:29:06,190 Je ne suis qu 'une merde. 1236 01:29:06,470 --> 01:29:10,690 Pourquoi montrer sa faiblesse comme ça ? Mais précisément pour vous faire 1237 01:29:10,690 --> 01:29:15,870 lâcher. lâcher vos défenses et pouvoir vous demander quelque chose, obtenir 1238 01:29:15,870 --> 01:29:20,990 quelque chose de vous, n 'importe quoi, un service, de l 'argent, un peu d 1239 01:29:20,990 --> 01:29:21,990 'amour. 1240 01:30:19,840 --> 01:30:20,920 Je me souviens, c 'est ton frère. 1241 01:30:21,220 --> 01:30:24,040 Il fait quoi, là ? Là, il regarde son portable. 1242 01:30:24,360 --> 01:30:29,960 Là, t 'as vu ? Tu regardes vers lui, tu te souviens pourquoi ? Essaye de te 1243 01:30:29,960 --> 01:30:30,679 souvenir, s 'il te plaît. 1244 01:30:30,680 --> 01:30:35,820 Qu 'est -ce qui se passe ? Regarde, il vérifie un enregistrement, t 'es sûr ? 1245 01:30:35,820 --> 01:30:37,180 quoi ? De moi. 1246 01:30:39,980 --> 01:30:43,880 Il est venu, il m 'a fait son numéro de pleureuse, et moi, comme un con, j 'ai 1247 01:30:43,880 --> 01:30:44,779 pitié de lui. 1248 01:30:44,780 --> 01:30:48,420 Et alors ? J 'ai voulu le rassurer, je lui ai dit ce qu 'il voulait entendre. 1249 01:30:49,010 --> 01:30:52,330 Ouais, c 'est -à -dire ? Il a appliqué exactement la technique que je décris 1250 01:30:52,330 --> 01:30:53,730 dans une vidéo. Ça a plus d 'un an. 1251 01:30:54,290 --> 01:30:55,470 La force secrète du faible. 1252 01:30:56,110 --> 01:30:57,110 Ouais, ça me dit quelque chose, ça. 1253 01:30:57,310 --> 01:30:58,690 La pitié comme arme de manipulation. 1254 01:31:01,470 --> 01:31:02,790 Putain, putain, j 'y crois pas. 1255 01:31:03,350 --> 01:31:04,350 J 'y crois pas. 1256 01:31:04,470 --> 01:31:05,470 Il me l 'a fait. 1257 01:31:06,930 --> 01:31:08,330 Le truc, c 'est qu 'il m 'a sûrement enregistré. 1258 01:31:09,070 --> 01:31:11,910 Et ça peut pas sortir, tu comprends ? Les ricains, ils rigolent pas avec ça. C 1259 01:31:11,910 --> 01:31:12,910 'est des gros flippés. 1260 01:31:14,320 --> 01:31:16,640 Ils veulent du super clean, ils veulent du cachère. S 'il y a suspicion de 1261 01:31:16,640 --> 01:31:18,720 mensonge, on est mort. Il n 'y a pas de Vegas, il n 'y a pas tout ça, t 'es 1262 01:31:18,720 --> 01:31:19,599 mort. 1263 01:31:19,600 --> 01:31:23,720 Quel mensonge ? Mensonge sur ce que t 'as dit chez Hanouna ? Il sourit. 1264 01:31:24,640 --> 01:31:25,880 Il sourit, ce gros pervers, regarde. 1265 01:31:28,200 --> 01:31:30,780 Crois -moi, j 'ai passé ma vie à décoder les coups de pute des gens, je suis 1266 01:31:30,780 --> 01:31:32,720 sûr. Va le voir alors, parle -lui. 1267 01:31:35,060 --> 01:31:36,060 Non, tu me l 'as dit toi -même. 1268 01:31:38,180 --> 01:31:39,180 Parfois, les mots, ça suffit pas. 1269 01:31:43,390 --> 01:31:45,670 Écoute, moi, ce que je vois, c 'est juste un mec qui regarde son portable en 1270 01:31:45,670 --> 01:31:49,350 souriant. Il y a mille raisons possibles à ça. Un texto sympa, par exemple. Je 1271 01:31:49,350 --> 01:31:50,309 sais pas. 1272 01:31:50,310 --> 01:31:51,310 Oh, puis c 'est ton frère. 1273 01:31:51,490 --> 01:31:52,550 C 'est juste un pauvre type. 1274 01:31:53,510 --> 01:31:54,930 C 'est pas du tout un stratège de l 'enculade. 1275 01:31:55,970 --> 01:31:58,210 OK, donc... Respire un coup, là. 1276 01:32:01,310 --> 01:32:02,310 Ouais, t 'as raison. 1277 01:32:03,310 --> 01:32:04,430 T 'as raison. Bien sûr que j 'ai raison. 1278 01:32:24,959 --> 01:32:26,380 Peter? How are you? 1279 01:32:27,040 --> 01:32:29,820 Amazing. Because I found my partner today. 1280 01:32:31,820 --> 01:32:33,540 It's you, Matt. You're in. 1281 01:32:34,780 --> 01:32:35,780 No, seriously? 1282 01:32:35,920 --> 01:32:36,920 Of course. 1283 01:32:37,000 --> 01:32:38,000 Oh, wow. 1284 01:32:38,240 --> 01:32:42,500 Thank you. Thank you so much. Thank you. And thanks for your strength and 1285 01:32:42,500 --> 01:32:47,380 talent. If you deliver, then Vegas is just the beginning. 1286 01:32:48,200 --> 01:32:50,880 My message needs a guy like you to keep spreading. 1287 01:32:51,900 --> 01:32:53,520 We're going to do great things together. 1288 01:33:01,660 --> 01:33:02,539 OK. OK. 1289 01:33:02,540 --> 01:33:03,780 Thank you, Peter. Thank you. Bye. 1290 01:33:16,300 --> 01:33:19,380 Oui, la loi sur les professions de soins et les risques sectaires a finalement 1291 01:33:19,380 --> 01:33:24,480 été adoptée en l 'État avec une courte majorité. Madame Carla de Maison, est 1292 01:33:24,480 --> 01:33:27,280 que vous pouvez nous en dire plus ? Écoutez, le vote de la loi ce soir est 1293 01:33:27,280 --> 01:33:30,400 moment décisif pour notre pays. Parce qu 'il va permettre de protéger les 1294 01:33:30,400 --> 01:33:34,160 personnes susceptibles d 'être abusées par de pseudo -entrepreneurs en bonheur 1295 01:33:34,160 --> 01:33:36,120 individuel. Oui, oui, Hélène, Hélène, cool. 1296 01:33:36,520 --> 01:33:41,120 Je pense qu 'on a compris. On a compris qu 'on est dirigé par des clowns, 1297 01:33:41,120 --> 01:33:43,760 surpayés avec mes impôts en plus. 1298 01:33:44,440 --> 01:33:46,860 Mais qu 'ils le fassent, qu 'ils le fassent, c 'est bon. 1299 01:33:47,820 --> 01:33:49,160 Moi j 'ai mon ticket pour les US. 1300 01:33:51,040 --> 01:33:52,040 J 'arrête là. 1301 01:33:53,040 --> 01:33:55,560 Et je vous dis pas que ça me fend pas le cœur, parce que c 'est chez moi, c 'est 1302 01:33:55,560 --> 01:33:58,800 mon pays, mais là, cette France qui crache à longueur de journée sur les 1303 01:33:58,800 --> 01:34:03,500 démerdards, ceux qui se bougent, les petits, les acharnés comme moi, qui 1304 01:34:03,500 --> 01:34:05,900 juste tracer leur route, c 'est bon, j 'ai ma dose. 1305 01:34:16,220 --> 01:34:21,160 Écoutez, j 'ai un peu gambergé sur ton truc, là. Ton frère... Attends, vas -y. 1306 01:34:22,300 --> 01:34:28,640 J 'ai demandé à Laurent les codes pour voir l 'historique de consultation des 1307 01:34:28,640 --> 01:34:29,499 vidéos sur le site. 1308 01:34:29,500 --> 01:34:31,980 T 'as toutes les adresses IP avec leur localisation. 1309 01:34:32,420 --> 01:34:35,280 Tu m 'as dit qu 'il habitait dans quel coin, ton frère ? Il est en banlieue d 1310 01:34:35,280 --> 01:34:36,960 'Evry. C 'est un tout petit patelin, quoi. 1311 01:34:37,700 --> 01:34:39,720 Ruyant -sur -Essonne ? Ouais. 1312 01:34:40,360 --> 01:34:42,700 Il y a un mec de ce bled qu 'a maté, on se voit ta vidéo mardi dernier. 1313 01:34:43,960 --> 01:34:45,460 Mes vidéos sur la force du faible ? 1314 01:34:46,090 --> 01:34:47,090 Merci. 1315 01:35:18,220 --> 01:35:22,760 Vous savez pourquoi vous êtes là ? Moi, je sais pourquoi vous êtes là. Vous êtes 1316 01:35:22,760 --> 01:35:24,380 là parce que vous avez déjà choisi. 1317 01:35:25,320 --> 01:35:29,200 Vous savez, j 'ai dit il n 'y a pas longtemps que j 'avais été trahi par 1318 01:35:29,200 --> 01:35:30,200 que j 'aimais plus que tout. 1319 01:35:30,640 --> 01:35:32,100 Mais je dois vous avouer quelque chose. 1320 01:35:33,320 --> 01:35:34,480 Ces mots, ils étaient vides. 1321 01:35:35,760 --> 01:35:40,140 Parce que la vérité de l 'existence, elle n 'est pas dans des généralités qu 1322 01:35:40,140 --> 01:35:41,820 dit comme ça sur des plateaux télé, non. 1323 01:35:43,000 --> 01:35:46,560 Non, la vérité, elle est dans des situations concrètes, avec leurs détails 1324 01:35:46,560 --> 01:35:51,270 cruels. avec leurs blessures encore brûlantes, indélébiles. 1325 01:35:52,010 --> 01:35:55,930 On entend beaucoup que la famille, c 'est le lieu de l 'amour, du partage, 1326 01:35:55,930 --> 01:35:57,710 premières joies, de la bienveillance aussi. 1327 01:36:01,010 --> 01:36:04,730 Mais je pense que la famille, c 'est aussi là qu 'on apprend à dissimuler, à 1328 01:36:04,730 --> 01:36:06,210 mentir, à trahir. 1329 01:36:08,310 --> 01:36:12,210 C 'est la plus vaste tromperie, la plus profonde illusion de l 'histoire des 1330 01:36:12,210 --> 01:36:13,210 hommes, cette famille. 1331 01:36:16,330 --> 01:36:17,570 L 'amour de la famille. 1332 01:36:21,290 --> 01:36:25,970 C 'est ce cliché à l 'abri duquel se commettent chaque jour des millions d 1333 01:36:25,970 --> 01:36:31,270 'actes de maltraitance, de violence physique, morale, d 'inceste. 1334 01:36:31,650 --> 01:36:35,470 C 'est ce cliché qui a permis à l 'humanité de survivre, ouais, en se 1335 01:36:35,470 --> 01:36:39,970 reproduisant. Mais ce qu 'elle reproduit, c 'est la terreur noire et 1336 01:36:39,970 --> 01:36:42,010 chambres d 'enfants devenues chambres de torture. 1337 01:36:42,750 --> 01:36:46,750 C 'est l 'injonction au silence jusqu 'à l 'amnésie, jusqu 'à la folie. C 'est 1338 01:36:46,750 --> 01:36:50,570 cette condition qui permet que tout se répète, recommence encore et encore. 1339 01:36:51,490 --> 01:36:55,950 Je comprends ceux parmi vous qui ne veulent pas regarder cette horreur en 1340 01:36:57,050 --> 01:37:00,410 Cette horreur impensable, inconcevable. 1341 01:37:01,270 --> 01:37:06,130 Mais moi, Matt, je suis là aujourd 'hui pour la nommer. 1342 01:37:06,970 --> 01:37:11,940 Et sans vous, sans ce qui nous unit, je vous le dis, sans cet amour, C 'est l 1343 01:37:11,940 --> 01:37:13,040 'expression de notre choix. 1344 01:37:15,280 --> 01:37:17,580 Et pas d 'une génétique qui nous est imposée. 1345 01:37:18,200 --> 01:37:22,380 Sans cela, sans cette force, nous ne pourrions pas faire face. 1346 01:37:25,600 --> 01:37:28,460 Magali, tu nous as parlé de ton oncle. 1347 01:37:29,240 --> 01:37:32,020 De ce qu 'il te faisait au moment de la sieste. Quand tes parents étaient 1348 01:37:32,020 --> 01:37:33,360 ailleurs, ta mère savait tout. 1349 01:37:34,610 --> 01:37:37,850 Ton père aussi, il savait tout de ton empire. Ils n 'ont rien dit, ils n 'ont 1350 01:37:37,850 --> 01:37:42,010 rien fait. Ont -ils même ressenti quelque chose pour toi ? La chair de 1351 01:37:42,010 --> 01:37:45,870 chair ? Seulement maintenant, je suis là. 1352 01:37:47,510 --> 01:37:51,050 Je suis là et je suis le messager de ces souffrances, de nos souffrances. 1353 01:37:51,730 --> 01:37:57,630 Alors tous, avec moi, abandonnez -vous à la vérité de ce monde. 1354 01:37:58,350 --> 01:38:01,750 On est assez fort pour y faire face. Je le sais, je le sens, je le vois. 1355 01:38:04,400 --> 01:38:09,400 Et maintenant que nous sommes nus tous ensemble, dans cette lumière blanche et 1356 01:38:09,400 --> 01:38:14,820 pure de la vérité, mes amis, libérez -vous ! Libérez -vous, arrachez vos 1357 01:38:14,820 --> 01:38:20,020 du tréfonds de vos âmes, et hurlons ! Hurlons ensemble ! 1358 01:38:36,380 --> 01:38:42,040 Sous -titrage FR ? 1359 01:39:50,380 --> 01:39:51,560 On vient de retrouver le véhicule. 1360 01:39:52,060 --> 01:39:54,000 Mais qu 'on veut demander truie pour un incendie volontaire. 1361 01:39:57,320 --> 01:40:00,940 Mais on peut savoir qui... La voiture avait été déclarée volée. 1362 01:40:02,160 --> 01:40:03,160 Je suis désolé. 1363 01:41:01,670 --> 01:41:02,670 D 'accord, quoi. 1364 01:41:03,030 --> 01:41:04,030 Faut que tu m 'entendes, Luc. 1365 01:41:04,190 --> 01:41:05,770 Regarde, celle -là, j 'ai tout donné, je te promets. 1366 01:41:06,210 --> 01:41:07,630 Salut les amis, ici Coach Rudy. 1367 01:41:07,890 --> 01:41:10,310 Je vous propose un exercice. Direct, sans réfléchir. 1368 01:41:10,830 --> 01:41:14,550 Non, mais Rudy, j 'ai déjà posté. J 'ai déjà posté, là. 1369 01:41:15,070 --> 01:41:15,809 Partage, là. 1370 01:41:15,810 --> 01:41:17,490 Non, mais Rudy... Vas -y, putain ! 1371 01:41:38,080 --> 01:41:39,080 Elle faisait cool. 1372 01:41:39,980 --> 01:41:41,340 Oh putain, je le sens bien mon truc, là. 1373 01:41:41,660 --> 01:41:42,660 Je le sens très bien. 1374 01:41:46,980 --> 01:41:50,820 Je t 'ai dit que je m 'étais inscrit en fac de psycho ? Euh... Non. 1375 01:41:51,340 --> 01:41:52,340 Bah ouais, moi j 'ai le bac, moi. 1376 01:41:52,720 --> 01:41:54,960 Tu savais pas non plus ? Non. 1377 01:41:56,340 --> 01:41:57,340 Tu me connais pas, en fait. 1378 01:41:58,760 --> 01:42:00,620 En gros, ça va prendre deux ou trois ans avant d 'avoir mon tampon. 1379 01:42:00,980 --> 01:42:03,300 D 'ici là, je balance à fond sur les réseaux, tu vois. 1380 01:42:04,280 --> 01:42:05,900 Comme ça, quand je lancerai mes premiers séminaires... 1381 01:42:07,790 --> 01:42:08,790 Il va glisser tout seul. 1382 01:42:09,150 --> 01:42:10,150 Tu vas voir. 1383 01:42:11,430 --> 01:42:13,650 Tu vois, mon frère, il est comme ça, Rudy. 1384 01:42:16,390 --> 01:42:17,390 Réfléchis. 1385 01:42:18,230 --> 01:42:19,230 Calcule. 1386 01:42:19,750 --> 01:42:21,250 Il voit loin. Il voit très, très loin. 1387 01:42:22,670 --> 01:42:23,890 Et il a toujours trois coups d 'avance. 1388 01:42:27,590 --> 01:42:29,930 Ouais, je sors du shopping. J 'essaie de me faire beau gosse. À tout. 1389 01:42:41,130 --> 01:42:45,470 Ouais, tu peux regarder, s 'il te plaît ? Là, maintenant ? Ouais, ouais, 1390 01:42:45,490 --> 01:42:46,490 maintenant. 1391 01:42:46,830 --> 01:42:49,790 Alors, deux secondes, avec les adresses IP, je peux dire les départements de 1392 01:42:49,790 --> 01:42:53,570 chaque personne connectée ? Non, non, non, pas département, dis -moi la ville 1393 01:42:53,570 --> 01:42:54,570 le village. 1394 01:42:54,910 --> 01:42:56,550 Ouais, non, ça, techniquement, c 'est impossible, je sais pas. 1395 01:42:58,270 --> 01:43:03,830 Attends, ok, mardi 7, t 'as bien une connexion basée à Évry ? Évry, c 'est 1396 01:43:03,830 --> 01:43:05,030 département, ça ? 91. 1397 01:43:06,010 --> 01:43:07,010 91. 1398 01:43:14,280 --> 01:43:15,900 Si, si, si, tu dois avoir une connexion. 1399 01:43:16,860 --> 01:43:17,860 Regarde. 1400 01:43:18,640 --> 01:43:19,720 Ok, je vérifie. 1401 01:43:21,980 --> 01:43:22,980 Non, j 'ai rien. 1402 01:43:23,640 --> 01:43:26,700 Attends, Laurent, t 'es sûr ? Certain. 1403 01:43:54,960 --> 01:43:58,820 Tu demandes quoi ? Je demande à Laurent au téléphone pour les connexions. 1404 01:43:59,360 --> 01:44:03,700 La vidéo, là, sur la force du faible, c 'est pas ce que tu m 'as dit ? Ouais, 1405 01:44:04,500 --> 01:44:05,500 j 'ai dû me tromper, hein. 1406 01:44:08,320 --> 01:44:11,800 Hé, oh, tu m 'as bien dit que t 'avais vérifié le portable de Chris avant de le 1407 01:44:11,800 --> 01:44:16,700 détruire, hein ? Euh, j 'ai dit ça ? Putain, j 'ai dit, il m 'avait 1408 01:44:16,700 --> 01:44:18,460 ou il m 'avait pas enregistré ? Je sais plus, je sais plus. 1409 01:44:19,060 --> 01:44:20,160 Il m 'a dit, en fait. 1410 01:44:21,000 --> 01:44:22,000 Calme -toi, alors. Lâche -moi. 1411 01:44:22,480 --> 01:44:23,480 Calme -toi. 1412 01:44:25,000 --> 01:44:26,120 Oublie pas ce que tu m 'as demandé de faire. 1413 01:44:27,100 --> 01:44:31,920 T 'es ma petite pute à moi maintenant, ok ? Et ma petite pute, elle va prendre 1414 01:44:31,920 --> 01:44:33,640 sagement son avion et faire ce qu 'elle a à faire. 1415 01:44:34,900 --> 01:44:36,360 Et j 'ai besoin que tu restes au top du top. 1416 01:44:37,040 --> 01:44:38,040 Pour moi. 1417 01:44:38,640 --> 01:44:44,520 Ok ? Ça 1418 01:44:44,520 --> 01:44:50,740 va ? Ouais, on prend un café. 1419 01:44:51,520 --> 01:44:53,060 Adèle ? Non, ma fille. 1420 01:44:57,000 --> 01:44:58,780 Partner. Allez, à toutes les amoureux. 1421 01:45:00,880 --> 01:45:03,860 Partner ? C 'est pas une déconne. 1422 01:45:52,280 --> 01:45:53,260 Oh mon 1423 01:45:53,260 --> 01:46:00,100 gars 1424 01:46:00,100 --> 01:46:04,120 ! C 'est un délire ! 1425 01:46:52,650 --> 01:46:57,250 Jack a regardé et a vu Peter m 'applaudir. 1426 01:46:58,110 --> 01:47:00,270 J 'ai envie de m 'applaudir. 1427 01:47:21,840 --> 01:47:22,880 Voilà ce que je vois, moi. 1428 01:47:24,220 --> 01:47:28,640 Regarde -moi ! Le sang et la merde ! La plume entière de la mort ! La plume 1429 01:47:28,640 --> 01:47:31,660 entière de la mort ! Et là, son frère, quelqu 'un, qui se regarde, revient 1430 01:47:31,660 --> 01:47:38,600 une merde ! Comme une merde ! Zakia, qui se fracasse... C 'est ton putain de 1431 01:47:38,600 --> 01:47:43,540 frère ! C 'est ton putain de frère ! C 'est ton putain de frère 1432 01:47:43,540 --> 01:47:47,700 ! 1433 01:47:50,430 --> 01:47:52,410 Sous -titrage ST' 1434 01:47:55,930 --> 01:47:56,930 501 1435 01:48:19,880 --> 01:48:26,120 La famille est le lieu de l 'amour, le lieu de la joie. Je suis prêt à le 1436 01:48:26,600 --> 01:48:27,600 Je suis prêt maintenant. 1437 01:48:27,760 --> 01:48:32,820 Nous sommes ici à cause de notre choix et pas à cause d 'une génétique stupide. 1438 01:48:35,100 --> 01:48:37,720 Et maintenant, nous pouvons le faire ensemble. 1439 01:48:38,180 --> 01:48:39,180 Parce que nous sommes bons. 1440 01:48:39,720 --> 01:48:41,240 Parce que nous savons comment être bons. 1441 01:49:00,290 --> 01:49:04,830 Attends, une autre table ? Vegas, baby ! 1442 01:49:04,830 --> 01:49:09,930 Et ça y est, la tempête, elle est derrière nous. 1443 01:49:11,110 --> 01:49:15,330 Et à partir d 'aujourd 'hui, je veux que mon histoire, on l 'écrive ensemble. 1444 01:49:15,790 --> 01:49:17,530 Et ça commence ici, ça commence au stade. 1445 01:49:23,510 --> 01:49:25,770 Est -ce qu 'il y a un... Oh ! 1446 01:49:27,340 --> 01:49:29,660 Adèle, on est à Vegas, là. Moi, demain, je joue ma vie. 1447 01:49:30,720 --> 01:49:32,080 On va pas se faire la gueule, ça. 1448 01:49:34,180 --> 01:49:35,180 Arrête. 1449 01:49:36,280 --> 01:49:42,860 Putain, c 'est quoi, le problème, là ? Qu 'est -ce qui se passe, là ? Je te 1450 01:49:42,860 --> 01:49:43,860 reconnais plus. 1451 01:49:45,100 --> 01:49:50,060 Et puis, c 'est quoi, cette histoire avec Rudy ? Il me dit que tu vas t 1452 01:49:50,060 --> 01:49:53,420 à lui sur ton nouveau business de coach. Mais c 'est un mytho, ça. Il t 'a dit 1453 01:49:53,420 --> 01:49:54,420 ça. 1454 01:49:55,660 --> 01:49:56,660 Un mytho. 1455 01:49:56,860 --> 01:49:57,860 Tout le monde est mytho avec toi. 1456 01:50:00,720 --> 01:50:04,000 Heureusement que toi, tu dis que la vérité... Oh, stop, putain ! Qu 'est -ce 1457 01:50:04,000 --> 01:50:08,920 vous avez tous à me faire chier, là ? Toi, Rudy, Christophe ! 1458 01:50:08,920 --> 01:50:13,640 Attends, mais pourquoi tu me parles de Christophe ? 1459 01:50:30,270 --> 01:50:31,270 Matt. 1460 01:50:35,050 --> 01:50:42,010 Qu 'est -ce que t 'as fait ? Qu 'est -ce que 1461 01:50:42,010 --> 01:50:43,150 t 'as fait ? Hé. 1462 01:50:44,650 --> 01:50:45,650 Attends. Oh. 1463 01:50:47,170 --> 01:50:51,470 Qu 'est -ce que t 'es en train de t 'imaginer, là ? Ça va ? Qu 'est -ce 1464 01:50:51,470 --> 01:50:53,510 Attends, attends, attends. Hé, hé. 1465 01:50:53,970 --> 01:50:56,530 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Tu veux qu 'on parle ? Vas -y. Tu veux qu 'on parle de 1466 01:50:56,530 --> 01:50:58,890 Christophe ? Tu veux qu 'on parle de Rudy ? Vas -y. 1467 01:50:59,550 --> 01:51:02,250 On va parler, c 'est bon. Viens, viens avec moi. 1468 01:51:02,810 --> 01:51:03,810 Viens, on va parler. 1469 01:51:04,030 --> 01:51:05,030 Attends, attends. 1470 01:51:05,250 --> 01:51:06,250 Attends. 1471 01:51:14,010 --> 01:51:19,050 Je suis désolée. 1472 01:51:19,930 --> 01:51:21,190 Je ne sais plus ce que je dis. 1473 01:51:21,850 --> 01:51:23,390 Je suis crevée, je crois. 1474 01:51:24,690 --> 01:51:27,030 Je ne veux pas qu 'on se parle demain, après le show. 1475 01:51:48,560 --> 01:51:53,640 Adèle ? Adèle ? 1476 01:51:53,640 --> 01:52:11,480 Adèle 1477 01:52:11,480 --> 01:52:15,620 ? Adèle ? Oui, step back, sir. 1478 01:52:15,900 --> 01:52:17,840 Attendez, Adèle, qu 'est -ce qu 'il se passe ? Step back. 1479 01:52:18,080 --> 01:52:20,240 Qu 'est -ce qu 'il se passe, Adèle ? C 'est bon, je vais lui parler. 1480 01:52:20,460 --> 01:52:23,860 C 'est ma femme, d 'accord ? Adèle, viens me parler. 1481 01:52:24,180 --> 01:52:25,180 Oui, 1482 01:52:25,720 --> 01:52:31,740 viens me parler. Qu 'est -ce qu 'il se passe ? Adèle ? Attends, c 'est ma 1483 01:52:32,840 --> 01:52:33,840 Attendez. 1484 01:52:35,480 --> 01:52:40,520 Adèle ! Adèle ! 1485 01:52:40,520 --> 01:52:46,580 Adèle, je veux te parler ! Je veux te parler ! Adèle ! 1486 01:52:47,600 --> 01:52:54,560 Parle -moi ! Parle -moi ! Allez ! Allez, 1487 01:52:54,580 --> 01:52:56,140 frère, pardonne -moi. 1488 01:52:58,980 --> 01:53:00,980 Tu vois ? Ouais. 1489 01:53:06,000 --> 01:53:07,180 Oh, putain. 1490 01:53:07,820 --> 01:53:09,400 Matt. Oh, Matt. 1491 01:53:10,760 --> 01:53:13,020 Tu m 'entends ? Regarde -moi. Oublie -le. Regarde -moi. 1492 01:53:13,380 --> 01:53:14,380 Allez. 1493 01:53:14,660 --> 01:53:16,980 Allez, s 'il te plaît, fais un effort. 1494 01:53:17,780 --> 01:53:18,780 On est à la bourre, allez. 1495 01:53:19,180 --> 01:53:21,420 Allez, on va se lever. Un, deux, trois, allez. 1496 01:54:21,540 --> 01:54:23,200 Hey, Matt! 1497 01:54:24,420 --> 01:54:25,420 My man! 1498 01:54:30,820 --> 01:54:32,240 You smell boozy. 1499 01:54:33,760 --> 01:54:35,300 Man, you look like shit. 1500 01:54:35,560 --> 01:54:36,620 Are you okay? 1501 01:54:37,640 --> 01:54:40,460 Non, oui, je suis super bien. 1502 01:54:41,680 --> 01:54:45,500 Qu 'est -ce que c 'est que ces fringues françaises ? Qui pensent -ils qu 'ils 1503 01:54:45,500 --> 01:54:49,000 sont ? Es -tu sûr que tu peux faire ça, mec ? Oui. 1504 01:54:49,260 --> 01:54:50,620 Tu es sur mon turf maintenant. 1505 01:54:50,840 --> 01:54:54,620 Ne me fous pas de mon show, d 'accord ? Non, non, non, ne t 'en fais pas. 1506 01:54:55,340 --> 01:54:57,380 C 'est tout bien. 1507 01:55:00,200 --> 01:55:05,040 Maintenant, donne -moi le tueur. 1508 01:55:06,440 --> 01:55:07,480 Give me the beast. 1509 01:55:09,540 --> 01:55:10,540 You hear me? 1510 01:55:10,860 --> 01:55:13,140 Yeah. Give me the beast! 1511 01:55:18,500 --> 01:55:19,500 That's the killer. 1512 01:55:19,660 --> 01:55:20,720 Now your turn. 1513 01:55:21,400 --> 01:55:22,660 Let me see the killer. 1514 01:55:28,520 --> 01:55:29,520 Bullshit. 1515 01:55:29,960 --> 01:55:31,340 You didn't convince me. 1516 01:55:31,860 --> 01:55:33,420 Let me see your real face. 1517 01:55:54,980 --> 01:55:55,980 Ok, 1518 01:55:58,180 --> 01:55:59,180 let's do it. 1519 01:55:59,260 --> 01:56:00,260 Come on. 1520 01:56:05,300 --> 01:56:08,920 Hello, Las Vegas! 1521 01:56:10,440 --> 01:56:11,880 I love you! 1522 01:56:12,160 --> 01:56:16,260 Thank you. I've been coming here every year for 25 years. 1523 01:56:16,860 --> 01:56:19,820 Mais il y a tellement d 'autres endroits dans le monde qui ont besoin de nous 1524 01:56:19,820 --> 01:56:21,600 maintenant pour toucher au ciel. 1525 01:56:24,580 --> 01:56:28,000 Aujourd 'hui, je veux vous présenter quelqu 'un qui va m 'aider sur cette 1526 01:56:28,000 --> 01:56:29,720 nouvelle aventure européenne de maintenant. 1527 01:56:30,780 --> 01:56:33,000 Mon propre ambassadeur personnel. 1528 01:56:33,260 --> 01:56:35,860 Vous allez voir pour vous -même, il est incroyable. 1529 01:56:36,160 --> 01:56:40,080 Il a ce poids. Et je sais que vous allez l 'aimer. 1530 01:56:40,520 --> 01:56:44,300 Maintenant, donnez -le pour Matt Vasseur de France. 1531 01:56:50,640 --> 01:56:53,720 Tu vas bien ? Oui, je vais bien. 1532 01:58:07,240 --> 01:58:08,520 Hello everyone. 1533 01:58:10,040 --> 01:58:16,740 So glad to be 1534 01:58:16,740 --> 01:58:17,740 here. 1535 01:58:23,100 --> 01:58:30,080 As long as you need us, we will 1536 01:58:30,080 --> 01:58:31,080 show up. 1537 01:58:35,660 --> 01:58:42,660 Parce que vous savez quoi ? Je vais vous dire quelque chose. 1538 01:58:45,920 --> 01:58:49,100 Je sais pourquoi vous êtes ici. 128651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.