Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,693 --> 00:00:28,227
'' Hi, Dave.
2
00:00:28,228 --> 00:00:30,162
'' I want to introduce myself.
3
00:00:30,163 --> 00:00:31,697
'' I'm called Laurent,
4
00:00:31,698 --> 00:00:34,533
'' And I am your student for
exchange for one semester.
5
00:00:34,534 --> 00:00:36,068
'' I like to play football.
6
00:00:36,069 --> 00:00:38,137
'' We are very good.
7
00:00:38,138 --> 00:00:41,407
'' I like to meet new people
and experience new things.
8
00:00:41,408 --> 00:00:42,474
'' I want to know
9
00:00:42,475 --> 00:00:44,176
'' To have a girlfriend here,
10
00:00:44,177 --> 00:00:47,179
'' But it's okay with her to
I have a little fun while in the US.
11
00:00:47,180 --> 00:00:50,816
'' I have a picture of me and mine
Best friends.
12
00:00:50,817 --> 00:00:53,085
I can hardly want to meet you. ''
13
00:01:18,144 --> 00:01:20,212
Yo, calm down, a sofa.
14
00:01:20,213 --> 00:01:22,247
I'm doing something very important here.
15
00:01:22,248 --> 00:01:23,982
What is it?
16
00:01:23,983 --> 00:01:25,751
Do you have anything to let this go?
17
00:01:25,752 --> 00:01:27,052
No, ���E, not 8 millimeters.
18
00:01:27,053 --> 00:01:28,887
Hell.
19
00:01:28,888 --> 00:01:30,756
Shantz, your task
from math,
20
00:01:30,757 --> 00:01:31,890
gave you b minus
21
00:01:31,891 --> 00:01:33,359
Just not to grow more feathers.
22
00:01:33,360 --> 00:01:34,993
Sweet! My genius!
23
00:01:34,994 --> 00:01:36,795
All right, knows today has a test
from the geometry.
24
00:01:36,796 --> 00:01:39,631
About the laws of triangles
And a polygon.
25
00:01:39,632 --> 00:01:42,101
Triangles and ...
And the polygon?
26
00:01:42,102 --> 00:01:43,102
Polygon.
27
00:01:43,103 --> 00:01:44,169
Dude, it's ...
28
00:01:44,170 --> 00:01:46,605
�That, that's in Washington
from history.
29
00:01:46,606 --> 00:01:48,073
I'm ...
Dude, I promise you.
30
00:01:48,074 --> 00:01:49,241
I've learned last night.
31
00:01:49,242 --> 00:01:51,276
The polygon is in Washington, D.C.
32
00:01:51,277 --> 00:01:52,611
No, no, it's a pentagon, ����E.
33
00:01:52,612 --> 00:01:54,313
It's a Pentagon.
34
00:01:54,314 --> 00:01:55,314
Shit.
35
00:01:58,752 --> 00:02:02,021
my dream of leaving
36
00:02:03,623 --> 00:02:05,591
Draw that your offspring
colonous ass here!
37
00:02:11,097 --> 00:02:12,998
And she me.
38
00:02:12,999 --> 00:02:14,366
And my grandfather calls.
39
00:02:14,367 --> 00:02:15,367
What's that!
40
00:02:15,368 --> 00:02:16,769
Djed Ernest.
41
00:02:16,770 --> 00:02:17,936
And you know what I do?
42
00:02:17,937 --> 00:02:20,172
I approach the phone all the time.
43
00:02:20,173 --> 00:02:21,273
Oh, watch this.
Now it's going to be.
44
00:02:21,274 --> 00:02:22,374
Here it is.
Here it is.
45
00:02:22,375 --> 00:02:23,375
It's now.
46
00:02:25,578 --> 00:02:27,713
Hello, De�ki.
47
00:02:27,714 --> 00:02:30,315
Yes, brother, senses
is that shit.
48
00:02:33,553 --> 00:02:35,888
Hi, yo, dave,
pull the ass here
49
00:02:35,889 --> 00:02:37,990
Before Robin comes here
da me maltretira.
50
00:02:39,459 --> 00:02:41,093
Dave, better to sort
That fish this year.
51
00:02:41,094 --> 00:02:42,094
For such a girl
52
00:02:42,095 --> 00:02:43,595
To be a virgin,
53
00:02:43,596 --> 00:02:45,698
It's like having wings
without never flying.
54
00:02:45,699 --> 00:02:47,099
That's very deep, Jay.
55
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Thanks.
56
00:02:48,101 --> 00:02:49,568
I've been living that for a while.
57
00:02:51,271 --> 00:02:52,771
What is there, Dave?
58
00:02:52,772 --> 00:02:54,707
Hey, stinky breath.
59
00:02:56,476 --> 00:02:57,543
Celi� on the road?
60
00:02:57,544 --> 00:02:59,011
Yes you crawl immediately.
61
00:02:59,012 --> 00:03:01,080
So �t, Shantz?
You're stupid.
62
00:03:01,081 --> 00:03:03,549
That you are so smart, brother,
They wouldn't catch you.
63
00:03:03,550 --> 00:03:05,217
Come on, that's it
Ba� was worth it.
64
00:03:05,218 --> 00:03:06,385
View of Lonnatini's face?
65
00:03:06,386 --> 00:03:07,419
That was invaluable.
66
00:03:07,420 --> 00:03:09,588
Show the face.
67
00:03:12,959 --> 00:03:14,560
Jay, because of that
we are caught,
68
00:03:14,561 --> 00:03:16,695
now has a hot piece of tail
69
00:03:16,696 --> 00:03:18,597
In your house next
three months.
70
00:03:18,598 --> 00:03:19,832
You should lick my Laga.
71
00:03:19,833 --> 00:03:21,233
Just hope, company.
72
00:03:21,234 --> 00:03:22,501
There is never something happening.
73
00:03:22,502 --> 00:03:24,970
Look, it will be easy 'a' ', ok?
74
00:03:24,971 --> 00:03:27,139
And next year we will
to laugh at this in '' O '' State,
75
00:03:27,140 --> 00:03:28,741
So let's just do it.
76
00:03:28,742 --> 00:03:29,975
That!
Yo!
77
00:03:35,949 --> 00:03:36,949
It's great.
78
00:03:36,950 --> 00:03:38,150
Oh, Disco Danny.
79
00:03:38,151 --> 00:03:40,085
What is there, to the guy?
80
00:03:42,555 --> 00:03:43,889
Don't fight it.
81
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Oh, fuck.
82
00:03:44,891 --> 00:03:45,891
Brother, get her out.
83
00:03:45,892 --> 00:03:47,092
What is it to you?
84
00:03:47,093 --> 00:03:48,694
Three years and you haven't learned.
85
00:03:48,695 --> 00:03:51,063
To the guy, I have been yours
Kite �ovie.
86
00:03:53,533 --> 00:03:54,900
Conam.
Conam.
87
00:03:54,901 --> 00:03:56,969
O, guy, Dave,
Look at this, man.
88
00:03:56,970 --> 00:03:58,170
I found this
in the dad's basement.
89
00:03:58,171 --> 00:03:59,438
What is it?
90
00:03:59,439 --> 00:04:01,040
I think it's something
From the old porn �kola.
91
00:04:01,041 --> 00:04:02,274
Is the movie?
92
00:04:02,275 --> 00:04:03,609
That.
93
00:04:03,610 --> 00:04:06,345
He has a light here.
94
00:04:06,346 --> 00:04:09,415
She got the side side by side
in the 1970s.
95
00:04:09,416 --> 00:04:11,250
Look at that.
96
00:04:11,251 --> 00:04:13,352
Ll?
What is ll, man?
97
00:04:13,353 --> 00:04:16,221
U, '' Long -haired ladies '',
I mean.
98
00:04:18,024 --> 00:04:20,659
Ladies and gentlemen,
Your pair, please.
99
00:04:20,660 --> 00:04:21,960
People.
100
00:04:23,530 --> 00:04:25,464
People!
101
00:04:26,933 --> 00:04:29,635
Cut your mouth!
102
00:04:32,272 --> 00:04:34,173
All right.
103
00:04:34,174 --> 00:04:36,542
Now you are all here because your
Students for exchange
104
00:04:36,543 --> 00:04:37,676
come today.
105
00:04:37,677 --> 00:04:38,944
Wait, wait a little.
106
00:04:38,945 --> 00:04:43,649
I thought we were
Students for exchange.
107
00:04:47,420 --> 00:04:48,987
Oh, man.
108
00:04:48,988 --> 00:04:51,957
I'm ready to go
to Amsterdam, man.
109
00:04:54,194 --> 00:04:58,630
And, shit, I interrupted
And with a girl.
110
00:04:58,631 --> 00:04:59,665
And fired at work
111
00:04:59,666 --> 00:05:02,001
in Hotdog on �tapi�, �ovie.
112
00:05:02,002 --> 00:05:03,502
I also persuaded my father.
113
00:05:05,572 --> 00:05:08,974
Was hard to pack
Sleeping bag.
114
00:05:08,975 --> 00:05:10,309
It's a great example
115
00:05:10,310 --> 00:05:11,944
What happens when you're stupid.
116
00:05:13,913 --> 00:05:16,248
Are they the rest safe
that they are in the right place?
117
00:05:16,249 --> 00:05:17,349
Yes, ma'am.
Here.
118
00:05:17,350 --> 00:05:18,784
Present.
119
00:05:18,785 --> 00:05:19,852
Good.
120
00:05:19,853 --> 00:05:20,919
Here's the information
121
00:05:20,920 --> 00:05:23,022
of all your students
exchange.
122
00:05:23,023 --> 00:05:24,456
They were thrown out
123
00:05:24,457 --> 00:05:27,960
at 3:00 in �koli parking.
124
00:05:27,961 --> 00:05:30,629
You all will be
glittering examples
125
00:05:30,630 --> 00:05:32,731
�tu �kola
can produce.
126
00:05:32,732 --> 00:05:34,767
u, director Lonatini,
127
00:05:34,768 --> 00:05:38,337
We would like us to want to
we pull graciously
128
00:05:38,338 --> 00:05:40,339
From this wonderful opportunity
129
00:05:40,340 --> 00:05:42,241
In order to allow students
who deserve it to the �ans ...
130
00:05:42,242 --> 00:05:44,076
Za�epi, fleshy head.
131
00:05:45,945 --> 00:05:47,980
After the third �asa,
ho�u to see you
132
00:05:47,981 --> 00:05:49,314
In my office.
133
00:05:49,315 --> 00:05:51,817
To the guy, this will
to suck the eggs, the man.
134
00:05:51,818 --> 00:05:53,352
You and jay got hot,
horny need.
135
00:05:53,353 --> 00:05:55,621
And i got someone
stupid from the east.
136
00:05:55,622 --> 00:05:57,056
To the guy, come on, man.
137
00:05:57,057 --> 00:05:58,590
I deserved it, ok?
138
00:05:58,591 --> 00:06:00,993
After all these years
I want Robin to come.
139
00:06:00,994 --> 00:06:01,994
However.
140
00:06:01,995 --> 00:06:03,562
Oh, fuck, Mia Ho.
Turn around.
141
00:06:03,563 --> 00:06:04,563
Whose hi?
142
00:06:04,564 --> 00:06:05,564
Mia Ho.
143
00:06:05,565 --> 00:06:08,000
Just turn around, please.
144
00:06:08,001 --> 00:06:09,301
Hi, Dave.
145
00:06:09,302 --> 00:06:11,670
Hey, �Th, hi?
146
00:06:11,671 --> 00:06:12,838
Hi, Shantz.
147
00:06:12,839 --> 00:06:14,473
Oh my god, Dave.
148
00:06:14,474 --> 00:06:16,709
This edema edition of Hughes
Heralda is brilliant.
149
00:06:16,710 --> 00:06:18,477
The part you wrote about
�kol Mar� band
150
00:06:18,478 --> 00:06:19,645
He was genius.
151
00:06:19,646 --> 00:06:21,180
Everybody used me that you used
my name in it.
152
00:06:21,181 --> 00:06:22,181
That was so sweet.
153
00:06:22,182 --> 00:06:24,516
Well, so I used
154
00:06:24,517 --> 00:06:26,085
all the name from the band
so that...
155
00:06:26,086 --> 00:06:27,853
O. know.
156
00:06:27,854 --> 00:06:29,355
But it's real sweet.
157
00:06:29,356 --> 00:06:30,456
And want us to socialize later?
158
00:06:30,457 --> 00:06:31,924
Oh, apology,
159
00:06:31,925 --> 00:06:33,592
but he can't.
160
00:06:33,593 --> 00:06:34,727
We have a fun party
161
00:06:34,728 --> 00:06:36,495
To relax a little
exchange students.
162
00:06:36,496 --> 00:06:38,397
Maybe another time, ho.
163
00:06:38,398 --> 00:06:39,598
All right.
164
00:06:39,599 --> 00:06:43,335
Shantz, for me always
calling by surname?
165
00:06:43,336 --> 00:06:44,336
That's my thing.
166
00:06:44,337 --> 00:06:45,604
I do it to everyone.
167
00:06:45,605 --> 00:06:47,506
Hey, Boyle, �t
has a friend?
168
00:06:47,507 --> 00:06:48,507
I do that.
169
00:06:48,508 --> 00:06:49,508
You have to do in reality.
170
00:06:49,509 --> 00:06:50,509
All right.
171
00:06:50,510 --> 00:06:51,910
However.
172
00:06:51,911 --> 00:06:54,113
Well, however, it may
The second time, Dave.
173
00:06:56,216 --> 00:06:58,350
Anytime.
174
00:06:58,351 --> 00:07:00,652
All right.
175
00:07:00,653 --> 00:07:03,322
Anyone.
176
00:07:03,323 --> 00:07:05,991
Is my little Davie ready
To burst out some French need or �t, huh?
177
00:07:05,992 --> 00:07:07,092
I don't know.
Come on.
178
00:07:07,093 --> 00:07:08,560
Shantz, I don't know, man.
179
00:07:08,561 --> 00:07:10,596
I really don't want to fuck
things with me and Robin.
180
00:07:10,597 --> 00:07:13,499
Wow, means, for a girl
has a lo� frame.
181
00:07:13,500 --> 00:07:14,900
Fuck.
182
00:07:14,901 --> 00:07:16,635
Oh, hey, Robin.
183
00:07:16,636 --> 00:07:18,971
Hey, Shantz.
184
00:07:18,972 --> 00:07:20,773
Dave, does it come to French with me?
185
00:07:22,709 --> 00:07:24,009
French with you?
186
00:07:27,781 --> 00:07:30,516
�as, �as French.
187
00:07:30,517 --> 00:07:31,517
That's right.
188
00:07:31,518 --> 00:07:32,985
Uh, in fact not,
189
00:07:32,986 --> 00:07:34,687
I forgot to do homemade,
I think he'll skip him.
190
00:07:34,688 --> 00:07:36,221
Oh.
That.
191
00:07:40,994 --> 00:07:44,496
What do you ladies do you do evening?
192
00:07:44,497 --> 00:07:46,832
In fact, nothing.
193
00:07:46,833 --> 00:07:47,833
What do you do?
194
00:07:47,834 --> 00:07:48,834
Mind, we just ...
195
00:07:48,835 --> 00:07:49,835
Jay's house.
That.
196
00:07:49,836 --> 00:07:50,936
Love with exchanges.
197
00:07:50,937 --> 00:07:51,937
All right?
Be there.
198
00:07:51,938 --> 00:07:53,405
Great.
199
00:07:53,406 --> 00:07:54,807
You two should
You wear something short
200
00:07:54,808 --> 00:07:56,141
And lightly to take off, ok?
201
00:07:56,142 --> 00:07:58,711
Overly, kill Jaya �Thin
He didn't say before.
202
00:07:58,712 --> 00:08:00,412
I have to find the one to wear.
203
00:08:00,413 --> 00:08:02,247
Ok, we see you tonight.
204
00:08:02,248 --> 00:08:04,350
Yes, see you tonight.
205
00:08:05,752 --> 00:08:08,354
I love you.
206
00:08:08,355 --> 00:08:09,355
Egg check.
207
00:08:09,356 --> 00:08:10,823
Oh, fuck.
208
00:08:10,824 --> 00:08:12,324
Are you just ...
Jesus Christ.
209
00:08:12,325 --> 00:08:13,759
Did you just say
'' I love you ''?
210
00:08:13,760 --> 00:08:15,694
What is the fuck to you?
211
00:08:15,695 --> 00:08:19,131
Hey, let me remind you about that
Who are you for Robin, ok?
212
00:08:19,132 --> 00:08:21,800
No removal, no ass,
No tango, no skin,
213
00:08:21,801 --> 00:08:23,736
no sweetie,
No vagina,
214
00:08:23,737 --> 00:08:25,504
No Kite Medic
Like corn in �it,
215
00:08:25,505 --> 00:08:28,007
There is no pi-pi-pi-wet,
No skin symphony,
216
00:08:28,008 --> 00:08:30,309
No lips, no
stresses,
217
00:08:30,310 --> 00:08:32,544
No blows,
No mass of mushrooms,
218
00:08:32,545 --> 00:08:35,014
no lip hug,
No throwing in left,
219
00:08:35,015 --> 00:08:37,182
means if you are a little corrupt as me,
220
00:08:37,183 --> 00:08:38,417
No �Trans ...
221
00:08:38,418 --> 00:08:40,185
OK, Shantz, Shantz,
the fuck.
222
00:08:40,186 --> 00:08:41,487
I understand, Jesus Christ.
223
00:08:41,488 --> 00:08:42,755
Fuck, my stomach.
224
00:08:42,756 --> 00:08:45,724
Look, just ho� to explain to you
Point, Dave, Ok?
225
00:08:45,725 --> 00:08:47,326
It's a senior year.
226
00:08:47,327 --> 00:08:48,927
I ask you again,
227
00:08:48,928 --> 00:08:50,996
When the wise of your little one
Insert in the middle?
228
00:08:50,997 --> 00:08:52,931
I don't know, okay?
229
00:08:52,932 --> 00:08:54,533
Look, I just know,
Whenever that happens,
230
00:08:54,534 --> 00:08:56,368
I want it to be
Perfect, ok?
231
00:08:56,369 --> 00:08:59,138
I want fireworks and
to play Marvin Gaye,
232
00:08:59,139 --> 00:09:00,839
and the most important of all,
233
00:09:00,840 --> 00:09:02,307
I want it to be with Robin, ok?
234
00:09:02,308 --> 00:09:04,610
Look, she has to forget about Robin.
235
00:09:04,611 --> 00:09:07,546
Forget about her.
236
00:09:07,547 --> 00:09:09,648
Mia Ho.
237
00:09:09,649 --> 00:09:12,151
Mia Ho is the path to which
should go.
238
00:09:12,152 --> 00:09:14,053
He knows he wants him.
239
00:09:14,054 --> 00:09:15,888
And the Asian pizza
is so �with,
240
00:09:15,889 --> 00:09:20,025
to seem to be so small
The penis looks big.
241
00:09:20,026 --> 00:09:21,860
Means �t, whore you,
But you're right.
242
00:09:21,861 --> 00:09:23,529
I know you just look out for me, man.
243
00:09:23,530 --> 00:09:25,531
Explain for that, to the guy.
Thank you, thank you.
244
00:09:25,532 --> 00:09:26,799
I was wandering, man.
245
00:09:26,800 --> 00:09:28,233
Why is your poster up?
246
00:09:28,234 --> 00:09:29,234
What?
247
00:09:29,235 --> 00:09:30,235
Oh!
248
00:09:30,236 --> 00:09:31,770
You're a whale.
249
00:09:31,771 --> 00:09:33,739
Director Lonatini, you ...
250
00:09:33,740 --> 00:09:35,174
You are like a bush (bush),
251
00:09:35,175 --> 00:09:36,175
Isn't it?
252
00:09:36,176 --> 00:09:38,177
Yes, yes, I ...
253
00:09:38,178 --> 00:09:39,712
I love Bush.
254
00:09:39,713 --> 00:09:42,981
I mean, wow, you really
You love Bush
255
00:09:42,982 --> 00:09:43,982
Isn't it?
256
00:09:43,983 --> 00:09:46,251
Yes, I love.
257
00:09:46,252 --> 00:09:50,589
As much as you like Bush,
I prefer a light landing.
258
00:09:52,325 --> 00:09:54,226
Good shaving
is always beautiful.
259
00:09:59,032 --> 00:10:00,933
Think as a Brazilian wax?
260
00:10:02,869 --> 00:10:03,869
What?
261
00:10:03,870 --> 00:10:05,437
Did she just say that?
262
00:10:09,075 --> 00:10:10,809
Damn Billy.
263
00:10:10,810 --> 00:10:12,277
You know, because of this
264
00:10:12,278 --> 00:10:14,913
I brought you here.
265
00:10:14,914 --> 00:10:19,885
Your complete disadvantage
the honors for any �This important
266
00:10:19,886 --> 00:10:20,919
is an insult
267
00:10:20,920 --> 00:10:23,989
for every born American.
268
00:10:23,990 --> 00:10:27,559
I know you want to fly
through the last semester
269
00:10:27,560 --> 00:10:31,397
as a worthless little one
Parasites �This, is,
270
00:10:31,398 --> 00:10:33,932
as a wound on the tooth
271
00:10:33,933 --> 00:10:37,469
these institutions
American governments.
272
00:10:37,470 --> 00:10:40,706
You remind me of a small itchy�
273
00:10:40,707 --> 00:10:43,509
you get one night
below the light
274
00:10:43,510 --> 00:10:46,612
with a dress over the head
275
00:10:46,613 --> 00:10:51,250
While all your colleagues from
classes exclaim '' Katie Rottencrotch! '
276
00:10:51,251 --> 00:10:53,352
Rottencrotch?
277
00:10:54,421 --> 00:10:56,221
Those wounds never heal.
278
00:10:57,290 --> 00:11:00,826
But this is a beautiful �kola,
279
00:11:00,827 --> 00:11:03,662
full of beautiful Americans
who are mourning every day,
280
00:11:03,663 --> 00:11:05,764
and they do not speak to any
in other language
281
00:11:05,765 --> 00:11:09,835
In addition to the good old America
English.
282
00:11:09,836 --> 00:11:12,271
You know, I don't know who fewer
I want in this �koli,
283
00:11:12,272 --> 00:11:14,907
you want
284
00:11:14,908 --> 00:11:18,344
Or burito
sandy sparks.
285
00:11:18,345 --> 00:11:19,745
I consumed
286
00:11:19,746 --> 00:11:23,549
the whole life as a professional,
287
00:11:23,550 --> 00:11:26,452
But now I'm daring.
288
00:11:27,520 --> 00:11:28,587
Get out.
289
00:11:31,858 --> 00:11:34,059
Hashbrown,
290
00:11:34,060 --> 00:11:35,994
Are you with us about this problem?
291
00:11:35,995 --> 00:11:37,496
Uh, yes, yes, of course.
292
00:11:37,497 --> 00:11:39,832
Well, well, then I'm sure that
won't blame
293
00:11:39,833 --> 00:11:41,400
to come here to
help with him.
294
00:11:43,169 --> 00:11:44,169
Word.
295
00:11:52,746 --> 00:11:54,546
You skipped the class, right, son?
296
00:11:54,547 --> 00:11:56,548
Two actually.
297
00:11:56,549 --> 00:11:58,283
I have a lot of friends in M.I.T.
298
00:11:58,284 --> 00:12:00,252
Speak for you
if it wants it.
299
00:12:00,253 --> 00:12:02,788
In fact, I go to the state,
but thank you in every case.
300
00:12:02,789 --> 00:12:04,857
State?
You're better than that.
301
00:12:08,061 --> 00:12:10,062
Think.
302
00:12:10,063 --> 00:12:12,531
And, Chelsea, coming
On my party evening?
303
00:12:12,532 --> 00:12:14,066
I don't know.
304
00:12:14,067 --> 00:12:15,801
Well, if you don't come,
305
00:12:15,802 --> 00:12:16,802
I cannot come (to do).
306
00:12:16,803 --> 00:12:18,103
That's your party, Jay.
307
00:12:18,104 --> 00:12:19,738
Is it certainly coming?
308
00:12:19,739 --> 00:12:22,641
Probably,
309
00:12:22,642 --> 00:12:25,744
But if you come to you,
surely �u
310
00:12:25,745 --> 00:12:27,112
d�i.
311
00:12:27,113 --> 00:12:28,647
Well, I want to come.
312
00:12:28,648 --> 00:12:29,815
Who doesn't?
313
00:12:29,816 --> 00:12:31,450
Great but not so easy
314
00:12:31,451 --> 00:12:32,685
For me to just come.
315
00:12:32,686 --> 00:12:34,720
There's a lot to make
316
00:12:34,721 --> 00:12:36,689
Before I can just come.
317
00:12:36,690 --> 00:12:38,357
We can do it together.
318
00:12:38,358 --> 00:12:42,061
I just say, your arrival
Will definitely
319
00:12:42,062 --> 00:12:44,129
make me yes
I come without a doubt.
320
00:12:44,130 --> 00:12:47,733
�ak and if I only �I'm a word,
321
00:12:47,734 --> 00:12:49,702
'' Jay, I come, ''
322
00:12:49,703 --> 00:12:51,770
only that would probably be me
made me come.
323
00:12:51,771 --> 00:12:54,206
Well, maybe I come.
324
00:12:54,207 --> 00:12:56,642
Maybe Ha�e�, but
How am I �uo,
325
00:12:56,643 --> 00:12:59,578
that is more to the girl
but to the guy.
326
00:13:00,580 --> 00:13:01,714
What?
327
00:13:01,715 --> 00:13:03,015
Ni�t.
328
00:13:03,016 --> 00:13:06,852
And, is it coming?
329
00:13:06,853 --> 00:13:08,754
Oh, I'm coming.
330
00:13:21,468 --> 00:13:22,468
Push the ja�e.
331
00:13:22,469 --> 00:13:23,602
Five more.
332
00:13:23,603 --> 00:13:25,204
Five more.
Looks nate�en.
333
00:13:25,205 --> 00:13:27,473
That.
334
00:13:27,474 --> 00:13:29,842
Hey, Shantz, Ho�e� narrow
Here to do one part?
335
00:13:29,843 --> 00:13:31,010
It can always use us
Third.
336
00:13:31,011 --> 00:13:33,012
To the hell.
337
00:13:33,013 --> 00:13:35,014
I have to graduate with
by average 2.3
338
00:13:35,015 --> 00:13:36,015
to get a scholarship.
339
00:13:36,016 --> 00:13:37,049
A great deal, man.
340
00:13:37,050 --> 00:13:39,752
To the guy, so, I have
Like, 1.9.
341
00:13:39,753 --> 00:13:42,454
A little help.
A little help.
342
00:13:42,455 --> 00:13:44,023
And her sister walks in,
and I say like,
343
00:13:44,024 --> 00:13:47,192
'' Kujo, wake up,
holds him up. ''
344
00:13:47,193 --> 00:13:48,193
Not.
345
00:13:48,194 --> 00:13:49,328
Truth.
346
00:13:49,329 --> 00:13:50,996
Hey, did I mention that
She was with college?
347
00:13:50,997 --> 00:13:52,398
You see, such shit
they come
348
00:13:52,399 --> 00:13:53,399
Every day in the state.
349
00:13:53,400 --> 00:13:56,435
A fantastic designer.
350
00:13:56,436 --> 00:13:58,003
Hey, de�ki, I have a problem.
351
00:13:58,004 --> 00:14:01,040
We know, Shantz, but herpes
is incurable.
352
00:14:01,041 --> 00:14:02,041
U�uta, dreveit.
353
00:14:02,042 --> 00:14:03,676
I can always break you.
354
00:14:03,677 --> 00:14:05,110
Touch�.
355
00:14:05,111 --> 00:14:07,046
Watch, they could be and
only three amigos.
356
00:14:07,047 --> 00:14:09,481
I have to raise the average up to 2.3
Or I don't go in.
357
00:14:09,482 --> 00:14:10,616
That's shit.
358
00:14:10,617 --> 00:14:13,652
The guy, Shantz, must
se �ali�.
359
00:14:13,653 --> 00:14:15,421
In other words, it's a sure thing,
hammering.
360
00:14:15,422 --> 00:14:18,090
Never succeed.
361
00:14:18,091 --> 00:14:19,892
That's almost all five.
362
00:14:19,893 --> 00:14:21,994
These are all fives,
and �etiri plus.
363
00:14:21,995 --> 00:14:24,730
You are fucked up, and not that
to a good na�in.
364
00:14:24,731 --> 00:14:26,398
No, uh.
365
00:14:26,399 --> 00:14:27,933
We need to have faith, man.
366
00:14:27,934 --> 00:14:29,702
Look, this is what
We have always been wandering
367
00:14:29,703 --> 00:14:30,903
still since we have
were the kids, right?
368
00:14:30,904 --> 00:14:32,971
Let's go to the state together.
369
00:14:32,972 --> 00:14:35,274
Dave, Shantz, �ovie,
Don't worry.
370
00:14:35,275 --> 00:14:36,742
From now on, I �u
work for you,
371
00:14:36,743 --> 00:14:37,743
And no more quarters.
372
00:14:37,744 --> 00:14:38,744
We will take you there.
373
00:14:38,745 --> 00:14:39,978
Thanks, man.
374
00:14:39,979 --> 00:14:42,114
Means, he might probably be able to
get some tests,
375
00:14:42,115 --> 00:14:43,582
to have a hashbrown fill them
for you.
376
00:14:43,583 --> 00:14:45,017
We seem to happen.
Thanks, de�ki.
377
00:14:45,018 --> 00:14:46,185
They would never leave you
to make it.
378
00:14:46,186 --> 00:14:49,321
Next year, we live
College
379
00:14:49,322 --> 00:14:51,724
with fucking boobs
And just drink ...
380
00:14:51,725 --> 00:14:53,425
Feel that?
381
00:14:53,426 --> 00:14:55,194
It looks like a triple deer, guys.
382
00:14:55,195 --> 00:14:56,729
Triple deer?
383
00:14:56,730 --> 00:14:57,930
Easy prey.
384
00:14:57,931 --> 00:14:59,264
Oh good, good.
I get it.
385
00:15:06,573 --> 00:15:07,573
Anita?
386
00:15:07,574 --> 00:15:08,874
Si.
387
00:15:08,875 --> 00:15:10,709
You must be strong.
388
00:15:10,710 --> 00:15:11,810
It's a pleasure to meet you.
389
00:15:11,811 --> 00:15:13,312
I'm glad I met you.
390
00:15:13,313 --> 00:15:14,747
Hey, de�ki, this
is Anita.
391
00:15:14,748 --> 00:15:16,281
She is from Brazil.
392
00:15:16,282 --> 00:15:18,684
And does it speak Brazilian or ...
393
00:15:18,685 --> 00:15:20,119
Mexico?
394
00:15:20,120 --> 00:15:21,286
�pani.
395
00:15:21,287 --> 00:15:22,488
Portuguese.
396
00:15:22,489 --> 00:15:25,057
Oh, I fell out of geology.
397
00:15:25,058 --> 00:15:26,859
I'm glad I met you.
398
00:15:26,860 --> 00:15:29,895
I'm glad I met you.
399
00:15:29,896 --> 00:15:32,164
Good morning, Gordon.
400
00:15:33,600 --> 00:15:35,434
Case, dear,
It's Shantz, �oviev,
401
00:15:35,435 --> 00:15:37,102
Shantz, Shantz.
402
00:15:37,103 --> 00:15:38,671
Ok?
403
00:15:38,672 --> 00:15:39,938
What do we call you?
404
00:15:39,939 --> 00:15:41,740
Emelianenko Tronovsky.
405
00:15:42,909 --> 00:15:43,909
A million members?
406
00:15:43,910 --> 00:15:45,411
Emelianenko.
407
00:15:45,412 --> 00:15:46,712
Mil ...
408
00:15:48,048 --> 00:15:49,148
Fuck.
409
00:15:49,149 --> 00:15:52,284
We call you a Russian guy, ok?
410
00:15:52,285 --> 00:15:53,318
Is that cool?
That.
411
00:15:53,319 --> 00:15:55,020
Come to meet my lineup, Russians.
412
00:15:56,990 --> 00:15:59,124
Hi, you have to ...
413
00:15:59,125 --> 00:16:00,125
Hashbrown, man.
414
00:16:00,126 --> 00:16:01,460
I'm glad I met you, chasing you.
415
00:16:01,461 --> 00:16:03,796
In fact, it's Gan-y.
416
00:16:03,797 --> 00:16:06,065
Yes, I said that.
417
00:16:07,300 --> 00:16:08,634
Ok.
418
00:16:09,903 --> 00:16:11,670
Hi, Bonjour.
419
00:16:11,671 --> 00:16:14,106
Which of you is Laurent?
420
00:16:14,107 --> 00:16:16,241
Oh no, I'm Sophie.
421
00:16:16,242 --> 00:16:18,944
Oui, oui, laurent.
422
00:16:18,945 --> 00:16:20,779
Yes, Laurent.
423
00:16:20,780 --> 00:16:21,980
Is she in the bus?
424
00:16:21,981 --> 00:16:23,682
No, no, I'm ...
425
00:16:23,683 --> 00:16:26,819
I, I'm Laurent.
426
00:16:26,820 --> 00:16:28,887
You are ...
427
00:16:28,888 --> 00:16:32,458
Mind, I think we're not
have made a good agreement.
428
00:16:32,459 --> 00:16:34,093
See, you are de�ko,
429
00:16:34,094 --> 00:16:35,327
and my student for exchange
430
00:16:35,328 --> 00:16:37,096
is the hot blue of the
France called
431
00:16:37,097 --> 00:16:38,530
Laurent.
432
00:16:38,531 --> 00:16:43,535
And play football and
She has a girlfriend.
433
00:16:43,536 --> 00:16:45,704
Fuck.
434
00:16:45,705 --> 00:16:46,939
You are the guy in the picture?
435
00:16:46,940 --> 00:16:49,308
Huh, not a girl?
436
00:16:49,309 --> 00:16:52,378
Well, you're Dave, right?
437
00:16:52,379 --> 00:16:53,612
That's me.
438
00:16:55,415 --> 00:16:58,450
Except for you, Dave, does it know
where I can find
439
00:16:58,451 --> 00:17:01,553
Some American virgins?
440
00:17:01,554 --> 00:17:04,423
Uh, no, no, I don't know.
441
00:17:04,424 --> 00:17:05,591
That's ok.
442
00:17:05,592 --> 00:17:06,825
Find them.
443
00:17:06,826 --> 00:17:08,327
And, Anita,
444
00:17:08,328 --> 00:17:10,362
Why did you come to America?
445
00:17:10,363 --> 00:17:11,730
I came to make it.
446
00:17:11,731 --> 00:17:15,367
In Brazil, there is so much
To enjoy America.
447
00:17:15,368 --> 00:17:19,238
But to really learn the economy,
448
00:17:19,239 --> 00:17:23,676
psychology, politics,
must live in the country.
449
00:17:23,677 --> 00:17:28,047
Well, i �u to learn all
� What should know.
450
00:17:28,048 --> 00:17:29,248
Hey, Mom.
451
00:17:29,249 --> 00:17:33,819
Oh, long, they are here.
452
00:17:33,820 --> 00:17:35,788
Hi, my name is
Laurent.
453
00:17:35,789 --> 00:17:37,523
I have to meet you.
454
00:17:37,524 --> 00:17:40,959
Oh ... Oki-doki.
455
00:17:40,960 --> 00:17:42,094
Uh, de�ki ...
456
00:17:42,095 --> 00:17:45,831
Dave, will he show
Laurent's room?
457
00:17:45,832 --> 00:17:46,999
Yes, it sounds great.
458
00:17:47,000 --> 00:17:49,468
Ok, Laurent, in the same
The wing here.
459
00:17:49,469 --> 00:17:50,936
We have a dance hall.
460
00:17:50,937 --> 00:17:53,105
Here to the left, we have
an invisible villa.
461
00:17:53,106 --> 00:17:55,507
It's been there for 3 years.
462
00:17:55,508 --> 00:17:57,910
And this guy is, judge
by paperwork,
463
00:17:57,911 --> 00:17:59,011
My father.
464
00:17:59,012 --> 00:18:00,012
Hello.
465
00:18:00,013 --> 00:18:01,013
Laurent.
466
00:18:01,014 --> 00:18:03,148
Oui, Laurent.
467
00:18:03,149 --> 00:18:04,583
Welcomed to America.
Thanks.
468
00:18:04,584 --> 00:18:05,684
Nice to have you here.
469
00:18:05,685 --> 00:18:08,187
Stay as much as a whole ward.
470
00:18:08,188 --> 00:18:09,488
Let's stay alert, old.
471
00:18:09,489 --> 00:18:11,657
Okay, however,
Let's move on,
472
00:18:11,658 --> 00:18:14,993
It's right here
Your bed.
473
00:18:14,994 --> 00:18:16,662
I think he's gay.
474
00:18:21,634 --> 00:18:24,269
And what is this?
475
00:18:24,270 --> 00:18:26,939
Amorite.
476
00:18:26,940 --> 00:18:30,409
She is a goddess of love.
477
00:18:30,410 --> 00:18:31,410
My culture is saying,
478
00:18:31,411 --> 00:18:33,145
If carried with you
Wherever you perish,
479
00:18:33,146 --> 00:18:37,282
over time �e� meet the one
to whom you are.
480
00:18:37,283 --> 00:18:38,917
Ode?
481
00:18:38,918 --> 00:18:41,720
Well, my culture says,
If it fails from the first,
482
00:18:41,721 --> 00:18:45,591
try again and again.
483
00:18:45,592 --> 00:18:50,829
I think they are our
Culture slightly different.
484
00:18:50,830 --> 00:18:54,233
You are the one they call the game, aren't you?
485
00:18:54,234 --> 00:18:56,268
Pero Amore.
486
00:18:56,269 --> 00:18:58,137
Have you ever had a girlfriend?
487
00:18:58,138 --> 00:18:59,138
Of course.
488
00:18:59,139 --> 00:19:00,939
I had two passing weeks.
489
00:19:04,077 --> 00:19:05,077
Sorry me a little?
490
00:19:05,078 --> 00:19:06,245
I would love to disguise myself.
491
00:19:06,246 --> 00:19:08,213
Whatever �eli�.
492
00:19:08,214 --> 00:19:11,183
But here, a narrow T -shirt
It works better
493
00:19:11,184 --> 00:19:13,185
from this troll.
494
00:19:13,186 --> 00:19:14,119
Just to know.
495
00:19:21,294 --> 00:19:22,327
Tasty, Mom.
496
00:19:22,328 --> 00:19:24,596
We hate to eat
And we have to go,
497
00:19:24,597 --> 00:19:25,898
But we really have to
498
00:19:25,899 --> 00:19:27,499
to make this for the trip,
Little Damo.
499
00:19:27,500 --> 00:19:30,169
Now, Dave, yours
Mom is not a lady.
500
00:19:30,170 --> 00:19:31,470
Marv.
501
00:19:31,471 --> 00:19:33,472
Yo.
502
00:19:33,473 --> 00:19:35,040
Do you want you people
Damn bell, huh?
503
00:19:35,041 --> 00:19:36,308
Oh, Gordon.
504
00:19:36,309 --> 00:19:37,643
Well, never.
505
00:19:37,644 --> 00:19:39,178
Oh, never say never, G�o L.
506
00:19:39,179 --> 00:19:40,579
Put the tube here.
507
00:19:40,580 --> 00:19:42,147
AND?
508
00:19:43,783 --> 00:19:45,784
Look, I am old, old,
509
00:19:45,785 --> 00:19:46,952
But we really have to go.
510
00:19:46,953 --> 00:19:48,420
We don't want to be late for a party.
511
00:19:48,421 --> 00:19:50,989
Yes, �t is going to
To that party, Dave?
512
00:19:50,990 --> 00:19:52,491
Just a harmless fun.
513
00:19:52,492 --> 00:19:53,559
So, a bunch of friends
514
00:19:53,560 --> 00:19:55,160
they are gathering and
They play games,
515
00:19:55,161 --> 00:19:57,229
like Donkey Punch.
516
00:19:57,230 --> 00:19:58,831
Donkey Punch?
517
00:19:58,832 --> 00:20:00,099
As a stab tail?
518
00:20:00,100 --> 00:20:01,433
Yes, yes, something like that.
519
00:20:01,434 --> 00:20:02,501
Oh, wow.
520
00:20:02,502 --> 00:20:04,503
Yes, and we play the one
which they call
521
00:20:04,504 --> 00:20:05,771
shitted thromblon.
522
00:20:05,772 --> 00:20:06,772
It's great.
523
00:20:06,773 --> 00:20:07,973
Yes, they teach you sometimes.
524
00:20:07,974 --> 00:20:09,308
Ok.definitive, definitely.
525
00:20:09,309 --> 00:20:10,309
Great.
526
00:20:10,310 --> 00:20:11,710
What's the name of the one �What we are
played through the passage week
527
00:20:11,711 --> 00:20:14,646
With that ... oh,
Dirty Sanchez.
528
00:20:14,647 --> 00:20:17,116
It takes time to learn
but it is great.
529
00:20:17,117 --> 00:20:18,851
De�ki, de�ki,
530
00:20:18,852 --> 00:20:24,356
Have you ever played Pitsbur�ki
Frenchman?
531
00:20:24,357 --> 00:20:26,025
Huh?
532
00:20:26,026 --> 00:20:28,994
Or maybe
A stolen Frenchman?
533
00:20:29,996 --> 00:20:31,497
O, Marv.
534
00:20:31,498 --> 00:20:33,832
An educated man
Your old man.
535
00:20:33,833 --> 00:20:36,802
O, La la.
536
00:20:38,038 --> 00:20:39,038
Okay, we have to go.
537
00:20:39,039 --> 00:20:40,272
Hashbrown is in the car.
538
00:20:40,273 --> 00:20:41,373
Adios, Marv.
539
00:20:41,374 --> 00:20:42,374
Be good, okay.
540
00:20:42,375 --> 00:20:46,779
In, Dave, case.
541
00:20:46,780 --> 00:20:50,516
Beautiful �ista color
542
00:20:50,517 --> 00:20:53,819
No one doesn't mean
that the car is new.
543
00:20:54,988 --> 00:20:57,489
Meaning �t Ho�
Should I say?
544
00:20:57,490 --> 00:20:59,425
Yo, yo, yo!
545
00:20:59,426 --> 00:21:00,592
Hey, good getting up,
boiling flea.
546
00:21:00,593 --> 00:21:01,593
Is Dan Gay Jaya?
547
00:21:01,594 --> 00:21:02,761
Yes, sir.
548
00:21:02,762 --> 00:21:04,430
Does it have a �tu may be able to
Let this go?
549
00:21:04,431 --> 00:21:05,431
Absolutely.
Uh-uh.
550
00:21:05,432 --> 00:21:06,699
Come on.
551
00:21:06,700 --> 00:21:08,367
Hey Jiminy Crickket,
How's it going?
552
00:21:08,368 --> 00:21:09,635
Ok, okay?
553
00:21:09,636 --> 00:21:10,636
WHOO!
554
00:21:10,637 --> 00:21:11,837
Above who is a fagot.
555
00:21:11,838 --> 00:21:13,272
You? I am.
That's how I thought.
556
00:21:13,273 --> 00:21:14,606
Hey, are you �uo for
That volcano?
557
00:21:15,608 --> 00:21:18,043
I talk about that.
558
00:21:18,044 --> 00:21:19,845
Excuse me for that.
559
00:21:19,846 --> 00:21:21,080
Hey, what's there?
560
00:21:21,081 --> 00:21:22,648
The guy, looking for you back.
561
00:21:22,649 --> 00:21:23,882
Why do you do not start forward,
562
00:21:23,883 --> 00:21:26,985
and we will find ourselves with you in a second.
563
00:21:26,986 --> 00:21:28,887
Hey Ho�e� meet
My friend?
564
00:21:28,888 --> 00:21:31,156
Oh, is she that girl?
565
00:21:31,157 --> 00:21:33,492
Uh, more than a normal friend.
566
00:21:33,493 --> 00:21:35,194
Ah, normal friends.
567
00:21:35,195 --> 00:21:37,629
Maybe your normal friend
A hint for a little fuck, huh?
568
00:21:37,630 --> 00:21:39,798
WHOA, WHOA, WHOA, �TU?
569
00:21:39,799 --> 00:21:41,533
So, Dave, fucking.
570
00:21:41,534 --> 00:21:43,769
No, no, no, I realized ...
I understood the �t of saying,
571
00:21:43,770 --> 00:21:46,372
But the case,
Robin isn't like that, ok?
572
00:21:46,373 --> 00:21:47,673
She's a good girl.
573
00:21:47,674 --> 00:21:49,174
It's not like these others.
574
00:21:49,175 --> 00:21:51,443
If missed,
has to drink
575
00:21:51,444 --> 00:21:53,445
All beer.
576
00:21:53,446 --> 00:21:54,546
Ooh!
577
00:21:54,547 --> 00:21:57,549
Oh, want to increase the stake.
578
00:21:58,718 --> 00:21:59,718
That,
579
00:21:59,719 --> 00:22:01,053
We accept the challenge.
580
00:22:01,054 --> 00:22:05,824
But if I hit,
The next thing you want to lose
581
00:22:05,825 --> 00:22:06,825
are your shirts.
582
00:22:06,826 --> 00:22:07,860
WHOO!
583
00:22:07,861 --> 00:22:09,428
Ok, Jay.
584
00:22:09,429 --> 00:22:12,798
But haven't you seen mine?
585
00:22:12,799 --> 00:22:13,832
And mine?
586
00:22:13,833 --> 00:22:15,067
That.
587
00:22:15,068 --> 00:22:17,803
Hey, I just give people what he wants.
588
00:22:22,142 --> 00:22:23,776
Well, come on.
Doing that.
589
00:22:25,278 --> 00:22:27,579
Sise! Sise! Sise!
590
00:22:27,580 --> 00:22:29,448
Show us your hand heating.
591
00:22:33,720 --> 00:22:35,721
I have a toilet!
592
00:22:35,722 --> 00:22:38,657
I have a toilet!
593
00:22:38,658 --> 00:22:41,460
Oh good morning,
Americans.
594
00:22:45,699 --> 00:22:48,367
Hey, the case, don't be
French �upak, ok?
595
00:22:48,368 --> 00:22:51,503
I? Never, Dave.
596
00:22:51,504 --> 00:22:52,504
Hey.
597
00:22:52,505 --> 00:22:55,274
How are you?
Good.
598
00:22:55,275 --> 00:22:56,442
Mind, apologize.
599
00:22:56,443 --> 00:22:57,643
Laurent, this is Robin.
600
00:22:57,644 --> 00:22:59,478
Robin, this is my student
For exchange, laurent.
601
00:22:59,479 --> 00:23:01,413
Hello.
602
00:23:05,118 --> 00:23:07,052
Thank you.
603
00:23:08,188 --> 00:23:10,189
He is from France.
604
00:23:10,190 --> 00:23:11,190
That's great.
605
00:23:11,191 --> 00:23:12,191
That.
606
00:23:12,192 --> 00:23:13,359
He has fine friends, Dave.
607
00:23:13,360 --> 00:23:14,693
Thank you.
608
00:23:16,930 --> 00:23:20,099
and so gets free
cable to the end of life.
609
00:23:22,702 --> 00:23:24,536
Hashbrown, I feel nothing.
610
00:23:24,537 --> 00:23:26,739
To the guy, never on
abandoned
611
00:23:26,740 --> 00:23:28,007
from the first.
612
00:23:28,008 --> 00:23:31,076
Obey Dalai Lama
marijuana, friend.
613
00:23:32,078 --> 00:23:34,179
The third time is all �arm.
614
00:23:34,180 --> 00:23:35,247
Take another, man.
615
00:23:35,248 --> 00:23:36,248
Really?
616
00:23:36,249 --> 00:23:37,516
That's true, man.
617
00:23:37,517 --> 00:23:40,052
It took me 4 times, a man,
618
00:23:40,053 --> 00:23:41,553
And I finally left myself ...
619
00:23:41,554 --> 00:23:43,822
Let's say that this way.
620
00:23:43,823 --> 00:23:48,093
Never carries
Paso� with you.
621
00:23:50,196 --> 00:23:54,266
Okay, Ganja, here's a new one
America's word for you:
622
00:23:54,267 --> 00:23:55,768
Munchies.
623
00:23:55,769 --> 00:23:57,002
Munchies.
624
00:23:57,003 --> 00:23:58,003
Munchies.
625
00:23:58,004 --> 00:23:59,938
Munchies.
626
00:23:59,939 --> 00:24:02,207
You play a girl
�udovi�t from Loch Ness.
627
00:24:02,208 --> 00:24:04,343
Have you ever �Ule for �udovi�te
From Loch Ness, huh?
628
00:24:04,344 --> 00:24:05,377
Shantz, where is Dave?
629
00:24:05,378 --> 00:24:07,312
I can say to you where it is not.
630
00:24:07,313 --> 00:24:08,714
Not with two fish now,
631
00:24:08,715 --> 00:24:09,748
But I am.
632
00:24:09,749 --> 00:24:12,251
I am out of the way, ho.
633
00:24:12,252 --> 00:24:13,452
To the hell.
634
00:24:13,453 --> 00:24:16,188
Now, as it says
love in three
635
00:24:16,189 --> 00:24:18,323
On your French?
636
00:24:18,324 --> 00:24:20,159
Never more
Ayfel Tower
637
00:24:20,160 --> 00:24:21,293
on the same way.
638
00:24:21,294 --> 00:24:24,463
I know
they built it.
639
00:24:24,464 --> 00:24:26,498
Means my parents are me
took them to Paris once.
640
00:24:26,499 --> 00:24:27,733
Where did you say from
that you are?
641
00:24:27,734 --> 00:24:28,734
From Paris.
642
00:24:28,735 --> 00:24:29,735
I love Paris.
643
00:24:29,736 --> 00:24:30,803
There are great clubs there
644
00:24:30,804 --> 00:24:34,006
Where do I have to throw myself
sexy American women.
645
00:24:34,007 --> 00:24:36,308
I went ...
I visited Paris, Texas,
646
00:24:36,309 --> 00:24:38,510
Once to see relatives, yes.
647
00:24:38,511 --> 00:24:39,812
My uncle has a wooden leg.
648
00:24:39,813 --> 00:24:41,380
It's not sexy at all.
649
00:24:54,961 --> 00:24:57,396
Oh, Laurent, you are so much
a man of Dave.
650
00:24:57,397 --> 00:25:00,899
Dave is such a drink.
651
00:25:00,900 --> 00:25:01,934
I get a salad.
652
00:25:01,935 --> 00:25:03,736
Would lick the sauce all day
653
00:25:10,176 --> 00:25:11,343
Hi, Dave.
654
00:25:11,344 --> 00:25:13,178
I've been looking for you everywhere.
655
00:25:13,179 --> 00:25:14,546
I'm so glad you're here.
656
00:25:14,547 --> 00:25:16,148
This is the best party,
And all people are so cool.
657
00:25:16,149 --> 00:25:17,983
Well, not all of them, because some are
Very stupid.
658
00:25:17,984 --> 00:25:18,984
But no, you're cool.
659
00:25:18,985 --> 00:25:20,719
But you know that,
I know that too.
660
00:25:20,720 --> 00:25:22,654
This one ... Oh, this one guy
the vomiting back.
661
00:25:22,655 --> 00:25:23,655
Mia,
662
00:25:23,656 --> 00:25:25,124
Why so much of the story?
663
00:25:25,125 --> 00:25:27,626
Well, Dave, I guess I try
to talk, it means?
664
00:25:27,627 --> 00:25:30,195
Calculate talkatively
about talkative things
665
00:25:30,196 --> 00:25:33,032
like your conversation.
666
00:25:33,033 --> 00:25:34,933
I like your shoes.
667
00:25:34,934 --> 00:25:36,268
I'm back right away.
668
00:25:38,638 --> 00:25:41,173
Robin?
669
00:25:41,174 --> 00:25:44,243
Toilet!
670
00:25:44,244 --> 00:25:46,879
Means, well,,
path to long
671
00:25:46,880 --> 00:25:48,614
is through the eyes.
672
00:25:48,615 --> 00:25:51,183
The mouth is the path to the heart.
673
00:25:51,184 --> 00:25:53,919
That's so interesting.
674
00:25:53,920 --> 00:25:55,521
I am bad in French.
675
00:25:55,522 --> 00:25:57,790
I thought you said
something like '' Ve�i me. ''
676
00:25:57,791 --> 00:25:59,558
It was beautiful.
677
00:25:59,559 --> 00:26:00,626
Come here, Ribos.
678
00:26:00,627 --> 00:26:02,061
Don't be ashamed,
I do not bite.
679
00:26:04,164 --> 00:26:07,466
Ooh, Owie, Owie,
The knee kills me.
680
00:26:07,467 --> 00:26:09,368
Does it bother you to do it a little
rubbing, Sophie,
681
00:26:09,369 --> 00:26:10,669
Little Massa�, a?
682
00:26:10,670 --> 00:26:13,105
Massag on the way
683
00:26:13,106 --> 00:26:14,273
to �udovi�t
from Loch Ness.
684
00:26:14,274 --> 00:26:15,307
Site you.
685
00:26:16,843 --> 00:26:19,712
Oh, she's going to home, right?
686
00:26:19,713 --> 00:26:21,046
How do you think?
687
00:26:21,047 --> 00:26:22,748
France, he says ...
688
00:26:22,749 --> 00:26:23,949
Fuck.
689
00:26:23,950 --> 00:26:25,851
How about, you girls want
go crazy or �t?
690
00:26:25,852 --> 00:26:26,919
Oui, oui.
691
00:26:26,920 --> 00:26:29,421
Oh, there's nothing to me here.
692
00:26:29,422 --> 00:26:31,323
I love France.
693
00:26:31,324 --> 00:26:32,825
My pants,
Take them off.
694
00:26:34,194 --> 00:26:36,462
Toilet, toilet.
695
00:26:36,463 --> 00:26:38,230
Do you?
696
00:26:40,700 --> 00:26:41,867
No, no, no, no, no
Wait, wait,
697
00:26:41,868 --> 00:26:43,302
Stop, stop!
698
00:26:43,303 --> 00:26:45,437
I don't understand a single damn
Words saying, brother!
699
00:26:45,438 --> 00:26:46,972
France, wait!
700
00:26:46,973 --> 00:26:49,575
Wait!
701
00:26:49,576 --> 00:26:52,811
I shit pantalone.
702
00:26:58,585 --> 00:27:03,856
Oh, you spilled on yourself, but ...
703
00:27:05,959 --> 00:27:08,694
Hey, why wouldn't you start in the face?
704
00:27:08,695 --> 00:27:10,496
Oh, ok.
705
00:27:10,497 --> 00:27:11,597
Ok?
706
00:27:11,598 --> 00:27:12,931
I only go for the plate.
707
00:27:12,932 --> 00:27:14,867
Of course.
708
00:27:19,839 --> 00:27:21,840
We came back from our mission.
709
00:27:21,841 --> 00:27:23,375
Bravo, De�ki.
710
00:27:25,812 --> 00:27:26,945
A left laugh.
711
00:27:38,324 --> 00:27:39,658
Jess, do I have my plate?
712
00:27:39,659 --> 00:27:41,493
No, apologize, I have no.
713
00:27:41,494 --> 00:27:43,062
Dave, I am my plate.
714
00:27:43,063 --> 00:27:44,063
Ode.
715
00:27:44,064 --> 00:27:46,465
You are a true savior.
716
00:27:46,466 --> 00:27:48,233
You mean you and Laurent
717
00:27:48,234 --> 00:27:49,702
You seem to get along
pretty good.
718
00:27:49,703 --> 00:27:51,737
Yes, that's so cool.
719
00:27:51,738 --> 00:27:53,472
I'm really pleased
�This he lives with you.
720
00:27:53,473 --> 00:27:55,808
Yes, no, he is
Great great.
721
00:27:55,809 --> 00:27:58,143
Yes, it's cool.
His emphasis is sweet.
722
00:27:58,144 --> 00:28:00,346
I don't think it knows �tu stories
half of the time.
723
00:28:00,347 --> 00:28:01,647
In fact, let's go in the time.
724
00:28:01,648 --> 00:28:04,116
Ok.
725
00:28:04,117 --> 00:28:05,918
Laurent?
726
00:28:09,656 --> 00:28:12,591
Well, it seems really
learning in America.
727
00:28:12,592 --> 00:28:14,426
That.
728
00:28:18,865 --> 00:28:22,701
Would she want to
I escort to the house?
729
00:28:22,702 --> 00:28:24,436
That?
That.
730
00:28:24,437 --> 00:28:25,504
All right.
731
00:28:25,505 --> 00:28:26,505
I love France!
732
00:28:26,506 --> 00:28:27,506
I love her!
733
00:28:27,507 --> 00:28:28,507
I love France!
734
00:28:28,508 --> 00:28:29,608
Did you see
Naked type?
735
00:28:29,609 --> 00:28:31,510
My grandmother's life
in the neighborhood.
736
00:28:31,511 --> 00:28:32,978
Yeah, I saw that
that bastard yelling.
737
00:28:34,347 --> 00:28:36,181
Hey who is ready for
Shantz Sandvi�, huh?
738
00:28:38,184 --> 00:28:39,718
And I will be jay-nonza.
739
00:28:39,719 --> 00:28:41,020
Yes, Jay, come on.
740
00:28:45,759 --> 00:28:46,759
To the top, long!
741
00:28:46,760 --> 00:28:47,726
To the top!
742
00:28:47,727 --> 00:28:49,261
That!
743
00:28:53,400 --> 00:28:55,868
This year is flying, it means?
744
00:28:55,869 --> 00:28:57,102
I know.
You're right.
745
00:28:57,103 --> 00:28:58,971
Now we have a dance soon,
746
00:28:58,972 --> 00:29:03,542
And then, �t, diploma
After that.
747
00:29:03,543 --> 00:29:06,145
Look, I know it's coming quickly and that,
748
00:29:06,146 --> 00:29:10,849
But who is the idea to dance with?
749
00:29:10,850 --> 00:29:13,919
No.
750
00:29:13,920 --> 00:29:16,855
Cool.
751
00:29:16,856 --> 00:29:17,990
Hey, see.
752
00:29:17,991 --> 00:29:19,358
I remember that?
753
00:29:19,359 --> 00:29:21,493
We spent hours on that
stupid things.
754
00:29:21,494 --> 00:29:22,661
It wasn't stupid, Dave.
755
00:29:22,662 --> 00:29:24,663
It was fun.
756
00:29:24,664 --> 00:29:25,564
We met here.
757
00:29:25,565 --> 00:29:27,132
That.
758
00:29:27,133 --> 00:29:28,600
All right, come on.
759
00:29:28,601 --> 00:29:29,868
For the old days.
760
00:29:29,869 --> 00:29:30,869
I don't know.
761
00:29:30,870 --> 00:29:32,104
Means,
It's not an Ajfel Tower.
762
00:29:32,105 --> 00:29:33,105
Don't be a fagot.
763
00:29:33,106 --> 00:29:34,106
I know.
764
00:29:34,107 --> 00:29:35,307
I thought about what?
765
00:29:35,308 --> 00:29:37,810
Well, he's a Frenchman.
766
00:29:37,811 --> 00:29:39,712
Means, it's cute,
play football.
767
00:29:39,713 --> 00:29:40,946
Sound like a perfect couple.
768
00:29:40,947 --> 00:29:42,815
To accomplish.
769
00:29:42,816 --> 00:29:46,251
If we want to move
monetary towards Vi�k,
770
00:29:46,252 --> 00:29:50,689
It's not a question of morality.
771
00:29:50,690 --> 00:29:52,491
It is a matter of fiscal flavor.
772
00:29:52,492 --> 00:29:57,329
The United States Government cannot
to adore not taxing marijuana.
773
00:29:57,330 --> 00:29:57,830
Slano ...
774
00:29:59,499 --> 00:30:01,066
or sweet.
775
00:30:01,067 --> 00:30:02,501
I understood.
776
00:30:02,502 --> 00:30:03,335
Both.
777
00:30:04,838 --> 00:30:06,839
Jerk oversized with �olad.
778
00:30:08,742 --> 00:30:11,310
What is the jerk?
779
00:30:11,311 --> 00:30:12,845
It's a steak, ����.
780
00:30:14,948 --> 00:30:16,315
Don't pass it.
781
00:30:16,316 --> 00:30:18,283
I mean, there's still
Good, ����E.
782
00:30:18,284 --> 00:30:20,919
And did you think
783
00:30:20,920 --> 00:30:22,654
about going to '' o '' the state
With us?
784
00:30:22,655 --> 00:30:23,689
It would be fun.
785
00:30:23,690 --> 00:30:25,391
I know.
786
00:30:25,392 --> 00:30:29,228
Colorado, skiing and hiking.
787
00:30:29,229 --> 00:30:31,397
And they have a really good
veterinary article there.
788
00:30:31,398 --> 00:30:34,366
Dada,
I guess.
789
00:30:34,367 --> 00:30:35,534
I miss me.
790
00:30:35,535 --> 00:30:36,969
I mean, so, to everyone
�e� missing,
791
00:30:36,970 --> 00:30:38,070
as a friend and that.
792
00:30:38,071 --> 00:30:39,071
Of course.
That.
793
00:30:39,072 --> 00:30:40,739
You will miss you too.
794
00:30:40,740 --> 00:30:43,909
Yes, definitely.
795
00:30:43,910 --> 00:30:44,910
Here we are.
796
00:30:44,911 --> 00:30:46,378
Yes, here we are.
797
00:30:50,417 --> 00:30:52,885
AND...
798
00:30:54,554 --> 00:30:56,388
Light night?
799
00:30:58,625 --> 00:31:00,759
Well, a light night.
800
00:31:00,760 --> 00:31:02,394
That.
801
00:31:02,395 --> 00:31:03,529
Yes, a light night.
802
00:31:03,530 --> 00:31:05,431
Ok.
803
00:31:05,432 --> 00:31:06,432
Tell my mom that I greeted her.
804
00:31:06,433 --> 00:31:07,366
Ho�u.
805
00:31:11,104 --> 00:31:14,406
Why am I so bad in this?
Bo�e.
806
00:31:29,723 --> 00:31:31,390
And, Jay ...
807
00:31:31,391 --> 00:31:32,624
I told you to come.
808
00:31:32,625 --> 00:31:34,927
Jay.
809
00:31:34,928 --> 00:31:37,262
See you later.
810
00:31:37,263 --> 00:31:38,430
See you later.
811
00:31:42,602 --> 00:31:45,437
Don't do me.
812
00:31:49,609 --> 00:31:53,012
I, Za�to was ovo de�ava
Every time we have fun?
813
00:31:53,013 --> 00:31:55,080
O, izvini, BRATE.
814
00:31:55,081 --> 00:31:56,548
I thought you were my girlfriend.
815
00:31:56,549 --> 00:31:59,618
You don't even have a girlfriend.
816
00:31:59,619 --> 00:32:00,719
So I thought of what.
817
00:32:00,720 --> 00:32:04,223
No, I don't know.
818
00:32:04,224 --> 00:32:05,224
Relax, Jackson.
819
00:32:05,225 --> 00:32:06,725
It's just a little morning tree.
820
00:32:06,726 --> 00:32:11,964
'' Like I don't know you
821
00:32:11,965 --> 00:32:16,068
You went too far away
822
00:32:16,069 --> 00:32:19,838
and I can't stand it
823
00:32:19,839 --> 00:32:24,343
favorite song
824
00:32:24,344 --> 00:32:27,112
825
00:32:27,113 --> 00:32:30,783
But no doubt
826
00:32:30,784 --> 00:32:35,220
in my head
827
00:32:35,221 --> 00:32:40,726
828
00:32:48,902 --> 00:32:54,373
�to �ujem
829
00:32:54,374 --> 00:32:59,278
o�i i da Nestane�
830
00:32:59,279 --> 00:33:02,081
Remember, spring flling
is in two weeks.
831
00:33:02,082 --> 00:33:04,483
So find followers now.
832
00:33:04,484 --> 00:33:07,786
Robin, I haven't seen you for a while.
833
00:33:07,787 --> 00:33:09,355
Vi�a� every day, Laurent.
834
00:33:09,356 --> 00:33:10,656
Yes, every day.
835
00:33:10,657 --> 00:33:14,126
Oh, well, we didn't talk
while.
836
00:33:14,127 --> 00:33:15,194
How are you?
837
00:33:15,195 --> 00:33:16,195
Good.
838
00:33:16,196 --> 00:33:17,029
Yes, she's fine.
839
00:33:18,898 --> 00:33:22,267
Ok, I thought about this
Enough of lately,
840
00:33:22,268 --> 00:33:24,636
and I thought might
could you find themselves expensive?
841
00:33:24,637 --> 00:33:25,637
Za�to?
842
00:33:25,638 --> 00:33:26,939
And, zaobo?
843
00:33:26,940 --> 00:33:28,674
I don't know.
844
00:33:28,675 --> 00:33:31,677
MOVE to set up
Where did we stop?
845
00:33:31,678 --> 00:33:32,678
His.
846
00:33:32,679 --> 00:33:34,813
Ok, see, laurent,
847
00:33:34,814 --> 00:33:36,248
I thought you were a cool de�ko.
848
00:33:36,249 --> 00:33:38,250
And now I know you are not.
849
00:33:38,251 --> 00:33:39,918
You are uncertain.
850
00:33:39,919 --> 00:33:41,887
And I found out the �tu Attache vous
really means.
851
00:33:43,189 --> 00:33:44,890
Thanks for the offer.
852
00:33:44,891 --> 00:33:46,158
Yes, thanks for the offer.
853
00:33:46,159 --> 00:33:47,426
�ao -�o.
854
00:33:47,427 --> 00:33:49,962
Dave, looks great today.
855
00:33:49,963 --> 00:33:52,464
Yes, Dave, right sexy.
856
00:33:52,465 --> 00:33:54,667
Not French at all.
857
00:33:54,668 --> 00:33:56,502
Thanks, girls.
858
00:33:56,503 --> 00:33:57,670
This is great.
859
00:33:57,671 --> 00:34:00,305
Seriously, Miri�e�
really good.
860
00:34:00,306 --> 00:34:03,442
Let's get out of here.
861
00:34:03,443 --> 00:34:06,078
Ka�em, '' Ah, Skeet,
Skeet, Skeet! ''
862
00:34:06,079 --> 00:34:07,079
What is Skeet?
863
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
Oh, that's ...
864
00:34:08,081 --> 00:34:09,081
Shantz!
865
00:34:09,082 --> 00:34:10,683
I want to be good
866
00:34:10,684 --> 00:34:11,750
at the �as lately.
867
00:34:11,751 --> 00:34:14,253
Yes, of course.
868
00:34:14,254 --> 00:34:16,088
I use old stocks.
869
00:34:17,624 --> 00:34:19,825
Well, keep doing good.
870
00:34:19,826 --> 00:34:22,928
Ho�u.
871
00:34:22,929 --> 00:34:25,197
Mm.
872
00:34:25,198 --> 00:34:27,700
It's a terrible woman.
873
00:34:27,701 --> 00:34:29,401
I bet it is
crazy and in bed.
874
00:34:29,402 --> 00:34:30,602
Hoo.
875
00:34:30,603 --> 00:34:31,870
If a couple of years are youth,
876
00:34:31,871 --> 00:34:37,476
I would take over not myself
to tame that wild beast.
877
00:34:37,477 --> 00:34:40,913
See, Jay, in that
is your problem.
878
00:34:40,914 --> 00:34:41,914
Looking in a woman
879
00:34:41,915 --> 00:34:45,250
As a challenge to win it,
880
00:34:45,251 --> 00:34:48,153
Like climbing the mountain
or win in a stupid game.
881
00:34:48,154 --> 00:34:51,023
The �tta is � What is like that
good look and �arm
882
00:34:51,024 --> 00:34:52,624
wrapped on such a pig.
883
00:34:55,729 --> 00:34:59,465
To the devil, that is one
Fire Mexican.
884
00:34:59,466 --> 00:35:01,533
She's a Brazilian, brother.
885
00:35:01,534 --> 00:35:03,302
However.
886
00:35:03,303 --> 00:35:05,270
�ekaj, �ekaj, stop.
887
00:35:05,271 --> 00:35:06,438
That was just a game, ok?
888
00:35:06,439 --> 00:35:08,240
I am ...
I watched myself.
889
00:35:08,241 --> 00:35:10,709
It's like, I can't
Control, mean?
890
00:35:10,710 --> 00:35:13,412
I would love, but I just can't.
891
00:35:13,413 --> 00:35:15,147
No, mo�e�.
892
00:35:16,583 --> 00:35:18,650
Just won't.
893
00:35:19,819 --> 00:35:21,220
Hey, Dave ...
894
00:35:21,221 --> 00:35:25,457
Oh, Dave, Dave, Dave,
895
00:35:25,458 --> 00:35:28,327
You didn't
slept with Robin, huh?
896
00:35:28,328 --> 00:35:30,229
She was completely on you Ju�er.
897
00:35:30,230 --> 00:35:31,463
I don't know, Laurent.
898
00:35:31,464 --> 00:35:32,898
I just ...
We have
899
00:35:32,899 --> 00:35:33,899
This great friendship.
900
00:35:34,901 --> 00:35:36,201
That's your problem, Dave.
901
00:35:36,202 --> 00:35:38,303
The girl does not want
sleep with a friend.
902
00:35:38,304 --> 00:35:40,806
If he wants to hit,
He has to know the game, the man.
903
00:35:40,807 --> 00:35:42,107
How do you think, '' Game ''?
904
00:35:43,576 --> 00:35:46,945
Robin �li de�ka who is sweet.
905
00:35:46,946 --> 00:35:48,814
A man
906
00:35:48,815 --> 00:35:50,015
who knows � �eli
907
00:35:50,016 --> 00:35:51,617
and who knows how to
Be strong, eh?
908
00:35:51,618 --> 00:35:54,553
Not a friend
he can talk to.
909
00:35:54,554 --> 00:35:56,021
Look at this sentimental shit.
910
00:35:56,022 --> 00:35:57,222
Where did you get this shit?
911
00:35:57,223 --> 00:36:00,659
Why don't I discount, ok?
912
00:36:00,660 --> 00:36:02,561
Just tell me the �
I need to do.
913
00:36:02,562 --> 00:36:03,662
Ok.
914
00:36:03,663 --> 00:36:09,768
Well, have testicular hair, eh?
915
00:36:09,769 --> 00:36:10,736
I shine?
916
00:36:11,771 --> 00:36:13,339
He would have been, Dave.
917
00:36:13,340 --> 00:36:15,974
Look if I am asking me if I am
Mu�karac, Laurent.
918
00:36:15,975 --> 00:36:17,209
The appearance of a child.
919
00:36:17,210 --> 00:36:19,912
I mean, you are Americans
so disgusting and hairy
920
00:36:19,913 --> 00:36:21,447
Like a bush, long.
921
00:36:21,448 --> 00:36:24,683
The girl wants a man
which is sweetness.
922
00:36:24,684 --> 00:36:27,519
Could start with
shaving eggs.
923
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
What?
924
00:36:28,521 --> 00:36:31,090
Dave, trust me.
925
00:36:31,091 --> 00:36:32,925
Do girls don't like me?
926
00:36:35,462 --> 00:36:37,563
To the hell.
927
00:36:37,564 --> 00:36:41,166
Ok, Laurent, �t ...
How can I ...
928
00:36:41,167 --> 00:36:43,836
First �e� take the scissors,
and cut off all the hair.
929
00:36:43,837 --> 00:36:45,504
Then he took �ilet
and the outline of all the way,
930
00:36:45,505 --> 00:36:47,139
Put cologne water.
931
00:36:47,140 --> 00:36:48,140
And you are a man.
932
00:36:48,141 --> 00:36:49,975
All French know this, Dave.
933
00:36:49,976 --> 00:36:51,443
I don't care if all French
they know that,
934
00:36:51,444 --> 00:36:52,678
But isn't that something
hellishly itching?
935
00:36:52,679 --> 00:36:56,448
�This thinks of the case
Golden Bond powder?
936
00:36:57,851 --> 00:36:59,251
Golden Bond powder.
937
00:36:59,252 --> 00:37:00,352
What?
938
00:37:00,353 --> 00:37:03,188
Golden Bond powder.
939
00:37:03,189 --> 00:37:04,256
Oh.
940
00:37:04,257 --> 00:37:05,491
Golden Bond powder.
941
00:37:05,492 --> 00:37:06,492
Oui.
942
00:37:06,493 --> 00:37:07,493
What does he think about the case?
943
00:37:07,494 --> 00:37:09,028
Golden Bond powder?
944
00:37:17,504 --> 00:37:18,437
Agh!
945
00:37:24,177 --> 00:37:25,978
Ow! Fuck.
946
00:37:30,316 --> 00:37:31,984
Oh!
947
00:37:35,155 --> 00:37:37,923
Shit!
948
00:37:37,924 --> 00:37:40,459
If you are smarter than me,
I wouldn't do what I say.
949
00:37:40,460 --> 00:37:42,461
Do you know what to say?
950
00:37:42,462 --> 00:37:44,697
I don't know what to say.
951
00:37:44,698 --> 00:37:45,731
Hey, Shantz.
952
00:37:45,732 --> 00:37:47,166
Long time no see.
953
00:37:47,167 --> 00:37:48,667
What is there, ladies?
954
00:37:48,668 --> 00:37:50,436
Starts licking on the right
955
00:37:50,437 --> 00:37:53,038
a national meeting
League here.
956
00:37:53,039 --> 00:37:54,673
National League.
957
00:37:54,674 --> 00:37:57,176
I think you wanted to say
United Nations, Kur�ev's breath.
958
00:37:57,177 --> 00:37:58,544
Let me go, Jay.
959
00:37:58,545 --> 00:38:00,612
Yes, may not know about
To which we are talking,
960
00:38:00,613 --> 00:38:03,182
But I bet Osama knows here.
961
00:38:03,183 --> 00:38:04,283
For the devil do you do not enjoy
962
00:38:04,284 --> 00:38:05,284
before you
what happens?
963
00:38:05,285 --> 00:38:06,485
Relax, man.
964
00:38:06,486 --> 00:38:08,654
Just joke with this
a small peit.
965
00:38:08,655 --> 00:38:10,789
Yes, well, leave him alone.
966
00:38:10,790 --> 00:38:13,792
And, Jackson, I see a favor.
967
00:38:13,793 --> 00:38:15,394
The Football Season ended
5 months ago.
968
00:38:15,395 --> 00:38:17,296
Take off the damn jersey.
969
00:38:17,297 --> 00:38:20,632
Good.
970
00:38:20,633 --> 00:38:22,634
The guy looks good.
971
00:38:22,635 --> 00:38:24,536
Idea often to the gym?
972
00:38:28,875 --> 00:38:30,542
Are these your friends?
973
00:38:32,078 --> 00:38:33,679
Look, he has to let him go.
974
00:38:33,680 --> 00:38:35,881
His brother is in Iraq
right now.
975
00:38:35,882 --> 00:38:37,049
I'm from India.
976
00:38:37,050 --> 00:38:39,051
What is his fucking problem?
977
00:38:39,052 --> 00:38:40,285
You know �t,
978
00:38:40,286 --> 00:38:42,287
I'm going to install them
a little feeling.
979
00:38:42,288 --> 00:38:43,522
See you later.
980
00:38:43,523 --> 00:38:45,290
Bring me a tooth.
Ho�u.
981
00:38:45,291 --> 00:38:47,593
Would not want to be complaining
or something.
982
00:38:47,594 --> 00:38:48,761
I mean, I really love America,
983
00:38:48,762 --> 00:38:51,263
But sometimes it's not
Ba� easily here.
984
00:38:51,264 --> 00:38:52,664
Yes, we understand you, man.
985
00:38:52,665 --> 00:38:53,866
I mean, let's live here, mean?
986
00:38:53,867 --> 00:38:55,501
It's hard.
987
00:38:55,502 --> 00:38:57,503
You know, you should go out of here.
988
00:38:57,504 --> 00:39:03,442
Yes, we cut the fifth period
And let's go abandon.
989
00:39:03,443 --> 00:39:05,210
In fact, I talked about an this weekend.
990
00:39:05,211 --> 00:39:06,345
You should do something ...
991
00:39:06,346 --> 00:39:08,614
You know, just get out of here
for the weekend.
992
00:39:08,615 --> 00:39:09,682
We can camping.
993
00:39:09,683 --> 00:39:10,683
I'm for.
994
00:39:10,684 --> 00:39:12,117
Yes, yes, yes.
995
00:39:12,118 --> 00:39:13,285
If �elite i�i,
996
00:39:13,286 --> 00:39:14,319
we come to me
Friday night
997
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
We start from me.
998
00:39:15,321 --> 00:39:17,089
Hey, a thick friend.
999
00:39:17,090 --> 00:39:18,691
What is the hell to you, huh?
1000
00:39:18,692 --> 00:39:20,092
There is nothing to you.
1001
00:39:22,062 --> 00:39:23,896
Oh, gentlemen.
1002
00:39:23,897 --> 00:39:25,898
Look, it's a little Shantz.
1003
00:39:25,899 --> 00:39:28,000
And in what position
you play?
1004
00:39:28,001 --> 00:39:30,669
Uh, last back, why?
1005
00:39:30,670 --> 00:39:33,038
Think that may be the main back
Next year?
1006
00:39:33,039 --> 00:39:35,841
Na� starter is the best
the main back in the country.
1007
00:39:35,842 --> 00:39:38,277
It's okay, Hunter,
1008
00:39:38,278 --> 00:39:40,846
But our starter gb
graduated.
1009
00:39:40,847 --> 00:39:43,115
So they could use
talent like Shantza.
1010
00:39:43,116 --> 00:39:44,383
A given that
1011
00:39:44,384 --> 00:39:45,784
no �anse that Shantz
1012
00:39:45,785 --> 00:39:48,921
gets this evaluation,
1013
00:39:48,922 --> 00:39:51,957
I got it to be able to
play for us next year
1014
00:39:51,958 --> 00:39:53,826
When he repeats the year.
1015
00:39:53,827 --> 00:39:54,827
Yes, man.
1016
00:39:54,828 --> 00:39:56,395
Hut, hut, hut!
1017
00:39:56,396 --> 00:39:58,831
Ha, ha, ha,
Good, to the janitor.
1018
00:39:58,832 --> 00:40:00,666
Memorize,
1019
00:40:00,667 --> 00:40:02,868
When the moon roars,
It's a wolf.
1020
00:40:02,869 --> 00:40:06,638
And when the sun is howling,
Then he was a rooster.
1021
00:40:08,475 --> 00:40:10,843
And, how do your bones?
1022
00:40:10,844 --> 00:40:13,045
A little itchy,
and a little pain,
1023
00:40:13,046 --> 00:40:14,246
But the meaning of the �?
1024
00:40:14,247 --> 00:40:15,948
The main part,
I feel really good.
1025
00:40:15,949 --> 00:40:17,950
Means, I think �u ba� now
to ask Robin
1026
00:40:17,951 --> 00:40:18,951
to go camping with us.
1027
00:40:18,952 --> 00:40:20,786
No, no.
1028
00:40:20,787 --> 00:40:21,787
Why not?
1029
00:40:21,788 --> 00:40:23,155
Dave, he has to wait
1030
00:40:23,156 --> 00:40:24,156
Let her ask you, eh?
1031
00:40:26,459 --> 00:40:28,827
Ah, cool,
Okay, ok.
1032
00:40:28,828 --> 00:40:32,965
Oh, here's Mie.
I have to go.
1033
00:40:32,966 --> 00:40:34,233
Hey, Mia.
1034
00:40:34,234 --> 00:40:35,634
Aren't you excited?
1035
00:40:35,635 --> 00:40:37,202
Because of what?
1036
00:40:37,203 --> 00:40:38,604
Because of the camping
This weekend.
1037
00:40:38,605 --> 00:40:40,172
What kind of camping?
1038
00:40:40,173 --> 00:40:44,643
Oh, Dave didn't tell you, didn't he?
1039
00:40:44,644 --> 00:40:46,912
We all go to camping
This weekend.
1040
00:40:46,913 --> 00:40:48,147
Sound fun.
1041
00:40:48,148 --> 00:40:49,581
That.
1042
00:40:49,582 --> 00:40:52,317
So, Dave really wants
Yes, too.
1043
00:40:52,318 --> 00:40:54,520
He is just afraid of asking you.
1044
00:40:54,521 --> 00:40:55,688
Really?
1045
00:40:55,689 --> 00:40:56,689
Yes, really.
1046
00:40:56,690 --> 00:40:57,923
You should go.
1047
00:40:57,924 --> 00:40:59,258
I have to go now,
1048
00:40:59,259 --> 00:41:01,660
But see you this
weekend, ok?
1049
00:41:01,661 --> 00:41:03,062
Ok?
1050
00:41:03,063 --> 00:41:04,697
Friday, after �kola,
at Dave.
1051
00:41:06,332 --> 00:41:07,399
�ao.
1052
00:41:07,400 --> 00:41:08,200
That.
1053
00:41:20,980 --> 00:41:22,114
Hey.
1054
00:41:22,115 --> 00:41:24,216
Looks a good lucky.
1055
00:41:24,217 --> 00:41:25,217
What to say?
1056
00:41:25,218 --> 00:41:27,086
Everything is whole.
1057
00:41:27,087 --> 00:41:29,388
Ok.
1058
00:41:29,389 --> 00:41:32,024
It is stuck to the idea
to the lake this weekend.
1059
00:41:32,025 --> 00:41:33,225
That.
1060
00:41:33,226 --> 00:41:34,760
When will you invite me?
1061
00:41:34,761 --> 00:41:37,229
Oh, I just thought you
And Mother Nature do not go together.
1062
00:41:38,798 --> 00:41:40,466
What do you need to know?
1063
00:41:40,467 --> 00:41:42,101
Is it like, �ala
About the period?
1064
00:41:42,102 --> 00:41:45,571
No, it's not a moonlight ...
not.
1065
00:41:45,572 --> 00:41:47,039
Anyway, see, I wanted to invite you.
1066
00:41:47,040 --> 00:41:48,040
Only...
1067
00:41:48,041 --> 00:41:49,174
It's okay, Dave.
1068
00:41:49,175 --> 00:41:50,743
Laurent already called me.
1069
00:41:53,279 --> 00:41:55,414
How does it think laurent
you already invited you?
1070
00:41:55,415 --> 00:41:57,750
Yeah really nice in the last
Time, I don't know.
1071
00:41:57,751 --> 00:41:59,985
He said he would have wished
to be there too.
1072
00:41:59,986 --> 00:42:02,588
Unless you want me to go.
1073
00:42:02,589 --> 00:42:05,824
No, no, of course ...
Of course, I ...
1074
00:42:05,825 --> 00:42:08,127
SHH!
1075
00:42:08,128 --> 00:42:10,195
Of course I want ...
1076
00:42:10,196 --> 00:42:12,931
The picture is from the beginning
her careers
1077
00:42:12,932 --> 00:42:15,267
and that is a piece that is real
launched her career.
1078
00:42:16,569 --> 00:42:18,737
And if you look closely,
you see
1079
00:42:18,738 --> 00:42:21,040
and wonderful texture
and brush movements.
1080
00:42:21,041 --> 00:42:22,074
You can almost feel
1081
00:42:22,075 --> 00:42:24,443
the passion of the artist and
urgency
1082
00:42:24,444 --> 00:42:26,278
with which she painted
This masterpiece.
1083
00:42:26,279 --> 00:42:28,580
Let's move on.
1084
00:42:28,581 --> 00:42:31,083
Didn't I see this in
Pirates with ass 2:
1085
00:42:31,084 --> 00:42:34,420
Damn the pearl necklace?
1086
00:42:34,421 --> 00:42:37,256
This is the brightest example
true art
1087
00:42:37,257 --> 00:42:39,391
which I have ever seen.
1088
00:42:39,392 --> 00:42:41,326
Has a fire.
It has beauty.
1089
00:42:41,327 --> 00:42:43,929
He has a passion.
1090
00:42:43,930 --> 00:42:45,698
So that it may be from here.
1091
00:42:45,699 --> 00:42:47,766
Oh, really?
1092
00:42:47,767 --> 00:42:51,837
Because it looks like mine to me
Sleep on weekends.
1093
00:42:51,838 --> 00:42:52,838
Women.
1094
00:42:52,839 --> 00:42:56,642
You're a fool.
1095
00:42:56,643 --> 00:42:58,243
This is my favorite picture
in the museum.
1096
00:42:58,244 --> 00:43:02,247
That's right, so ....
so righteous.
1097
00:43:02,248 --> 00:43:04,216
Isn't it?
1098
00:43:04,217 --> 00:43:09,288
Very fearless,
Very �asna.
1099
00:43:09,289 --> 00:43:12,191
Did you know she was an artist
born 1945
1100
00:43:12,192 --> 00:43:14,860
And died in 1975?
1101
00:43:14,861 --> 00:43:16,562
I know.
1102
00:43:16,563 --> 00:43:17,963
Such a short life
1103
00:43:17,964 --> 00:43:21,367
but so the �eudish body of work.
1104
00:43:21,368 --> 00:43:22,634
Did you know she was
1105
00:43:22,635 --> 00:43:24,970
a very recognized play
guitars so
1106
00:43:24,971 --> 00:43:28,107
Really?
1107
00:43:28,108 --> 00:43:29,842
No, I didn't know.
1108
00:43:31,177 --> 00:43:32,711
I play the guitar.
1109
00:43:32,712 --> 00:43:33,979
That's great.
1110
00:43:33,980 --> 00:43:35,547
Wow, yes, and you are
did she know ...
1111
00:43:35,548 --> 00:43:36,548
Did you know
1112
00:43:36,549 --> 00:43:39,051
that she's 17 years old
1113
00:43:39,052 --> 00:43:41,086
And in the middle �koli?
1114
00:43:41,087 --> 00:43:42,654
Did you know that?
1115
00:43:42,655 --> 00:43:44,056
No, I didn't.
1116
00:43:44,057 --> 00:43:47,426
First, my age
They are not a question here.
1117
00:43:47,427 --> 00:43:49,128
Second, who I talk to
1118
00:43:49,129 --> 00:43:50,596
It's not your thing.
1119
00:43:50,597 --> 00:43:55,100
I just try to make you
from this horny melez.
1120
00:43:55,101 --> 00:43:57,936
Horny melez.
Wow, good.
1121
00:43:57,937 --> 00:44:01,573
You are the one who
is horny,
1122
00:44:01,574 --> 00:44:05,477
Whatever it is, Jay.
1123
00:44:05,478 --> 00:44:09,448
Now leave me alone, please.
1124
00:44:09,449 --> 00:44:13,185
However.
1125
00:44:13,186 --> 00:44:14,687
He is an idiot.
1126
00:44:16,322 --> 00:44:17,423
Laurent,
1127
00:44:17,424 --> 00:44:19,525
for which you called
Robin on the river?
1128
00:44:19,526 --> 00:44:20,859
Because she needs her
Good fucking.
1129
00:44:20,860 --> 00:44:22,327
What?
1130
00:44:22,328 --> 00:44:23,962
What?
Mind...
1131
00:44:23,963 --> 00:44:25,364
For you, Dave.
1132
00:44:25,365 --> 00:44:28,500
I called her because this way,
Robin will go to the river,
1133
00:44:28,501 --> 00:44:30,903
But you may be cool,
means?
1134
00:44:30,904 --> 00:44:34,573
Hmm, play cool.
1135
00:44:34,574 --> 00:44:37,042
Ok, yes, yes, yes,
I'm all that.
1136
00:44:37,043 --> 00:44:38,043
Good job.
1137
00:44:38,044 --> 00:44:39,044
Thank you very much, man.
1138
00:44:39,045 --> 00:44:41,246
I appreciate it.
1139
00:44:41,247 --> 00:44:44,983
I'm just stressful about everything.
1140
00:44:44,984 --> 00:44:45,984
To the guy, o, shit.
1141
00:44:45,985 --> 00:44:46,719
I'm back right away.
1142
00:45:01,801 --> 00:45:03,902
Hi, Dave.
1143
00:45:03,903 --> 00:45:06,071
Mia, what do you do here?
1144
00:45:06,072 --> 00:45:07,740
I'm going to camping, madness.
1145
00:45:07,741 --> 00:45:10,342
What does you look like?
1146
00:45:10,343 --> 00:45:11,910
Bravo, son.
1147
00:45:13,980 --> 00:45:17,016
These Japanese are good
for a traveler.
1148
00:45:17,017 --> 00:45:18,417
Means your mom and I
1149
00:45:18,418 --> 00:45:19,852
We knew both of them to stop
To that, my friend.
1150
00:45:19,853 --> 00:45:21,153
Daddy, please.
1151
00:45:21,154 --> 00:45:24,156
Listening, picking a girl,
son,
1152
00:45:24,157 --> 00:45:28,394
It's like shopping
of a native car.
1153
00:45:28,395 --> 00:45:30,295
If the oil does not smell good,
1154
00:45:30,296 --> 00:45:33,265
probably something is wrong with
by vehicle.
1155
00:45:59,459 --> 00:46:00,826
Pizza Parlor.
1156
00:46:04,164 --> 00:46:07,266
Robin, will he with me in the toilet?
1157
00:46:07,267 --> 00:46:08,567
Yes, of course.
1158
00:46:08,568 --> 00:46:09,835
Anita, will you?
1159
00:46:09,836 --> 00:46:11,603
Let's show you how
We work in America?
1160
00:46:11,604 --> 00:46:13,772
Oh, did you see the pictures
my hometown?
1161
00:46:13,773 --> 00:46:17,309
This place is like a metropolis
Where do I come from.
1162
00:46:17,310 --> 00:46:18,544
Come on.
1163
00:46:18,545 --> 00:46:20,312
Thanks.
1164
00:46:20,313 --> 00:46:23,649
He has to stand up, what.
1165
00:46:23,650 --> 00:46:24,683
So, Robin will not come
1166
00:46:24,684 --> 00:46:25,984
and to let go before
to all of us.
1167
00:46:25,985 --> 00:46:27,453
I don't need to serve from you
1168
00:46:27,454 --> 00:46:29,955
every five seconds; I know, I know.
1169
00:46:29,956 --> 00:46:30,989
Look, I have her here.
1170
00:46:30,990 --> 00:46:32,591
So, I have a great opportunity.
1171
00:46:32,592 --> 00:46:35,961
Only...
I don't know what to say.
1172
00:46:35,962 --> 00:46:39,665
Mm, well, I would say
1173
00:46:39,666 --> 00:46:42,334
with the signature of Shantz
supersexes of �apta�a,
1174
00:46:42,335 --> 00:46:45,037
'' Let me get it, he owes it. ''
1175
00:46:45,038 --> 00:46:46,505
Light up almost every time.
1176
00:46:46,506 --> 00:46:48,140
Why am I not surprised?
1177
00:46:48,141 --> 00:46:50,075
Hey, that's just my na�in, okay?
1178
00:46:50,076 --> 00:46:51,677
So Jay here
1179
00:46:51,678 --> 00:46:53,645
could be a better man
to ask him for that.
1180
00:46:53,646 --> 00:46:55,547
You're right here.
1181
00:46:55,548 --> 00:46:57,449
I'm a vaginologist.
1182
00:46:57,450 --> 00:46:59,585
So, hey, feel free
Ask me anywhere.
1183
00:46:59,586 --> 00:47:04,556
Ok, vaginologist,
With Robin, how can I ...
1184
00:47:04,557 --> 00:47:07,359
Okay, Dave,
1185
00:47:07,360 --> 00:47:10,562
They give you a secret
How to get.
1186
00:47:10,563 --> 00:47:14,967
All girls are insecure.
1187
00:47:14,968 --> 00:47:18,203
�ekaj, that's your secret?
1188
00:47:18,204 --> 00:47:21,273
It's just not a secret.
1189
00:47:21,274 --> 00:47:23,842
Than how to use
that vital information.
1190
00:47:23,843 --> 00:47:25,144
�The Radio if you simply,
1191
00:47:25,145 --> 00:47:28,380
I don't know,
1192
00:47:28,381 --> 00:47:29,948
Really loves a girl?
1193
00:47:29,949 --> 00:47:31,884
And...
1194
00:47:32,952 --> 00:47:33,952
I don't know, Dave.
1195
00:47:33,953 --> 00:47:35,988
I mean, that thing
1196
00:47:35,989 --> 00:47:38,490
Will lead you to the �eva safely,
1197
00:47:38,491 --> 00:47:40,225
But I don't know, brother.
1198
00:47:40,226 --> 00:47:43,028
I've never loved before
a girl,
1199
00:47:43,029 --> 00:47:44,129
so you couldn't tell you.
1200
00:47:44,130 --> 00:47:45,130
Okay, okay.
1201
00:47:45,131 --> 00:47:46,165
You mean tell me
1202
00:47:46,166 --> 00:47:48,500
All this shit
about girls,
1203
00:47:48,501 --> 00:47:51,070
But you can't see
Dead in front of him?
1204
00:47:51,071 --> 00:47:52,571
Come on, the guy.
1205
00:47:52,572 --> 00:47:53,839
And I cannot accept
your advice.
1206
00:47:53,840 --> 00:47:54,907
I mean, how do ...
1207
00:47:54,908 --> 00:47:56,542
Hey, try this, man.
1208
00:47:56,543 --> 00:47:58,444
Just tell her.
1209
00:47:58,445 --> 00:47:59,611
Tell her that feels.
1210
00:48:03,750 --> 00:48:06,118
Yes, that sounds cool.
1211
00:48:06,119 --> 00:48:09,054
Try it.
1212
00:48:09,055 --> 00:48:10,956
You know what?
1213
00:48:10,957 --> 00:48:12,558
I think it will try.
1214
00:48:12,559 --> 00:48:17,129
Dave, drinks.
1215
00:48:19,165 --> 00:48:21,734
Hey, Russian guy ...
1216
00:48:21,735 --> 00:48:22,735
Good morning.
1217
00:48:22,736 --> 00:48:24,036
Look, take a ammunition.
1218
00:48:24,037 --> 00:48:25,204
Hey, good English.
1219
00:48:25,205 --> 00:48:26,605
Listen, I'm just
saw a fresh face
1220
00:48:26,606 --> 00:48:28,107
about 60 steps inside.
1221
00:48:28,108 --> 00:48:29,274
I have them in the race, company.
1222
00:48:29,275 --> 00:48:30,509
You will be my eyes today.
1223
00:48:30,510 --> 00:48:31,510
Hey, watch!
1224
00:48:31,511 --> 00:48:33,012
O�i.
Let's go.
1225
00:48:33,013 --> 00:48:35,147
Hey, come on, let's go!
1226
00:48:37,050 --> 00:48:38,183
I would like to get out
1227
00:48:38,184 --> 00:48:40,185
Because of the one with that
guy in the museum.
1228
00:48:40,186 --> 00:48:41,320
I thought it was in the dawn,
1229
00:48:41,321 --> 00:48:43,088
and I just tried to
I'm a good de�ko.
1230
00:48:43,089 --> 00:48:44,456
It's okay, Jay.
1231
00:48:44,457 --> 00:48:46,859
I know you are just
tried to help.
1232
00:48:46,860 --> 00:48:49,261
But he should
give a chance.
1233
00:48:49,262 --> 00:48:52,064
Give him a chance?
1234
00:48:52,065 --> 00:48:54,166
Takes me to a dance
next week.
1235
00:48:55,935 --> 00:48:58,203
So don't be a horny melez.
1236
00:49:01,341 --> 00:49:04,076
WHOO-HOO, HOO!
1237
00:49:04,077 --> 00:49:05,344
Dasvidanya!
1238
00:49:05,345 --> 00:49:07,780
Dead bird.
We have a dead bird.
1239
00:49:07,781 --> 00:49:10,182
Shit, Russian guy,
That was great.
1240
00:49:10,183 --> 00:49:11,417
Hey, how did you do that?
1241
00:49:11,418 --> 00:49:13,585
Bird, morning, yes,
1242
00:49:13,586 --> 00:49:16,088
Fly, Bang-Bang.
1243
00:49:16,089 --> 00:49:17,056
Fucking bang-bang!
1244
00:49:17,057 --> 00:49:18,090
WHOO!
1245
00:49:18,091 --> 00:49:19,358
Two of you.
1246
00:49:19,359 --> 00:49:21,026
Lower the weapon
1247
00:49:21,027 --> 00:49:22,327
And step down
1248
00:49:22,328 --> 00:49:24,363
from Le�.
1249
00:49:24,364 --> 00:49:28,867
Hi, sir
�umski runda.
1250
00:49:28,868 --> 00:49:30,302
Can I help you?
1251
00:49:30,303 --> 00:49:34,707
Permission and traffic, please.
1252
00:49:43,450 --> 00:49:46,985
What is this, �-UPAK?
1253
00:49:46,986 --> 00:49:49,688
This is your driver's license.
1254
00:49:49,689 --> 00:49:52,224
You didn't run over
damn thing.
1255
00:49:54,461 --> 00:49:57,329
I need yours
Hunting permit.
1256
00:49:57,330 --> 00:49:59,231
Uhh.
1257
00:50:01,634 --> 00:50:05,004
No ... we don't have it.
1258
00:50:05,005 --> 00:50:09,375
I didn't even think.
1259
00:50:09,376 --> 00:50:14,213
You de�ki u u
serious trouble.
1260
00:50:16,750 --> 00:50:17,750
Ho�u yes
1261
00:50:17,751 --> 00:50:20,753
hug that tree.
1262
00:50:23,256 --> 00:50:25,758
Grab the trunk.
1263
00:50:35,535 --> 00:50:36,535
Gordon ...
1264
00:50:36,536 --> 00:50:37,870
Shantz, man.
1265
00:50:37,871 --> 00:50:38,871
Shantz.
1266
00:50:38,872 --> 00:50:40,506
�uti.
1267
00:50:40,507 --> 00:50:41,940
Gordon Lally.
1268
00:50:41,941 --> 00:50:43,342
From where I know
1269
00:50:43,343 --> 00:50:44,777
That name?
1270
00:50:47,280 --> 00:50:49,682
You're not Tod's son, are you?
1271
00:50:49,683 --> 00:50:52,751
Uh, yes, that's ...
That's my dad.
1272
00:50:52,752 --> 00:50:57,823
Well, the hell, I didn't recognize you
No diapers, company.
1273
00:50:57,824 --> 00:51:01,760
So I have a warm place
in the heart for you.
1274
00:51:01,761 --> 00:51:07,399
Means, my wife and I were swing
partners with your parents.
1275
00:51:07,400 --> 00:51:09,201
I had my first
1276
00:51:09,202 --> 00:51:12,271
Man-on-one-ak-man's disarray,
With your father,
1277
00:51:12,272 --> 00:51:14,673
Although he worked
most of the squats,
1278
00:51:14,674 --> 00:51:16,809
If I mean to what I think.
1279
00:51:16,810 --> 00:51:17,910
�ekaj, Huh?
1280
00:51:17,911 --> 00:51:20,412
Given the circumstances,
1281
00:51:20,413 --> 00:51:23,315
I think that �u you
let you slide.
1282
00:51:25,418 --> 00:51:27,519
You don't know how many times
1283
00:51:27,520 --> 00:51:30,356
your father took a brown truck
for me.
1284
00:51:30,357 --> 00:51:32,725
Talked about Wingman.
1285
00:51:32,726 --> 00:51:35,494
Good times.
1286
00:51:35,495 --> 00:51:37,496
Good times.
1287
00:51:37,497 --> 00:51:40,032
Oh, thank you very much, man.
1288
00:51:40,033 --> 00:51:44,803
O, and tell the old one to
greets Dugi Harry.
1289
00:51:47,507 --> 00:51:48,507
Hey, Shantz.
1290
00:51:48,508 --> 00:51:49,508
Hmm?
1291
00:51:49,509 --> 00:51:51,310
What was the dab hunt?
1292
00:51:51,311 --> 00:51:53,045
Oh, good.
1293
00:51:53,046 --> 00:51:54,847
But so, I didn't
could catch Dabra
1294
00:51:54,848 --> 00:51:56,281
as good as the one in
Your moms pass the night.
1295
00:51:56,282 --> 00:51:58,584
Oh! Boom!
1296
00:51:58,585 --> 00:51:59,852
I know what to speak to the guy.
1297
00:51:59,853 --> 00:52:01,453
I would still burst
Your moms
1298
00:52:01,454 --> 00:52:03,055
that she had not received chlamydia.
1299
00:52:03,056 --> 00:52:05,057
Oh! Yes?
1300
00:52:05,058 --> 00:52:07,393
Well, that's why I burst out your
mom in ass.
1301
00:52:07,394 --> 00:52:09,161
Oh!
1302
00:52:09,162 --> 00:52:10,295
Burns.
1303
00:52:10,296 --> 00:52:12,097
So I was a little nervous
1304
00:52:12,098 --> 00:52:14,133
When did you get anal farts from your mom
Your Russian guy.
1305
00:52:14,134 --> 00:52:15,868
Ooh!
1306
00:52:15,869 --> 00:52:17,770
Tronovsky's mom is an an�eo.
1307
00:52:17,771 --> 00:52:19,638
WHOA, WHOA, DISTRIBUTION,
Russian guy.
1308
00:52:19,639 --> 00:52:21,040
Calm down.
It's all cool.
1309
00:52:21,041 --> 00:52:23,308
Hey, he didn't mean anything to Lo�e, okay?
1310
00:52:23,309 --> 00:52:25,077
That's how we talk in America, so?
1311
00:52:25,078 --> 00:52:27,012
My mom left me when I was
Like, a two -year -old,
1312
00:52:27,013 --> 00:52:28,380
So who cares, right?
1313
00:52:28,381 --> 00:52:29,448
It should be laughing.
1314
00:52:29,449 --> 00:52:31,116
"Ha, ha, ha," laughs?
1315
00:52:31,117 --> 00:52:32,718
Ok, just look.
1316
00:52:32,719 --> 00:52:34,753
Jay,
1317
00:52:34,754 --> 00:52:36,221
Your mom is so fat ...
1318
00:52:36,222 --> 00:52:37,222
Ode?
1319
00:52:37,223 --> 00:52:38,557
How thick?
1320
00:52:38,558 --> 00:52:41,727
So thick, to use
submarine as a vibrator.
1321
00:52:41,728 --> 00:52:43,729
Oh!
1322
00:52:46,199 --> 00:52:47,933
Ganja, why don't you try?
1323
00:52:47,934 --> 00:52:49,702
Ok.
1324
00:52:49,703 --> 00:52:53,405
Your mom is a lobe in mathematics.
1325
00:52:53,406 --> 00:52:54,773
No Ba�, Ganja,
1326
00:52:54,774 --> 00:52:56,442
But the meaning of �t,
You're on the right track.
1327
00:52:56,443 --> 00:52:57,443
Gentlemen
1328
00:52:57,444 --> 00:52:59,745
and Damo, chase and I
1329
00:52:59,746 --> 00:53:01,880
We have first -class tickets
for Bluntsville.
1330
00:53:01,881 --> 00:53:03,716
So if someone
�eli join,
1331
00:53:03,717 --> 00:53:05,417
We are there.
1332
00:53:08,455 --> 00:53:10,522
Your mom eats cow's testicles?
1333
00:53:11,524 --> 00:53:13,625
It's not bad, chasing,
It's not bad.
1334
00:53:13,626 --> 00:53:15,194
Bravo.
1335
00:53:15,195 --> 00:53:16,195
Bonsoir!
1336
00:53:16,196 --> 00:53:17,262
Frenchman.
1337
00:53:17,263 --> 00:53:19,031
Ten dollars he says
that Jay's next mama
1338
00:53:19,032 --> 00:53:21,533
The one about the background of the elephant.
1339
00:53:21,534 --> 00:53:23,335
Oh...,
He loves that, ...
1340
00:53:24,504 --> 00:53:25,871
Oh!
Oh, Jesus.
1341
00:53:25,872 --> 00:53:30,609
You...
Yes, I'm fine.
1342
00:53:30,610 --> 00:53:31,977
Oh, yes, am I just me
1343
00:53:31,978 --> 00:53:33,846
Or is it completely frowning with ...
1344
00:53:33,847 --> 00:53:35,914
Oh, obviously.
1345
00:53:35,915 --> 00:53:38,684
Means, I mean ...
I think Jayu really is all Anita.
1346
00:53:38,685 --> 00:53:40,119
She just doesn't know how to tell her.
1347
00:53:40,120 --> 00:53:41,954
Yeah, I think too
He likes her.
1348
00:53:41,955 --> 00:53:44,456
I think just a stroke
to make him something.
1349
00:53:48,695 --> 00:53:50,095
Yes, well, Jaya means.
1350
00:53:50,096 --> 00:53:52,765
He can ...
May be right ...
1351
00:53:52,766 --> 00:53:54,533
Pi�kica.
1352
00:53:54,534 --> 00:53:55,634
Pi�kica, just.
1353
00:53:55,635 --> 00:53:58,637
Uh, case Robin,
1354
00:53:58,638 --> 00:54:00,773
the reason I am
you brought you here ...
1355
00:54:00,774 --> 00:54:02,608
Pi�kica?
1356
00:54:02,609 --> 00:54:06,879
Uh, no ...
not about the drinks.
1357
00:54:06,880 --> 00:54:09,181
Uh, just because of ...
1358
00:54:09,182 --> 00:54:12,017
I thought about a lot
things lately and ...
1359
00:54:12,018 --> 00:54:15,320
Ok, Dave.
1360
00:54:15,321 --> 00:54:18,924
Uh, yes, and ...
It means, that's ...
1361
00:54:18,925 --> 00:54:20,492
I wanted me to tell you something
1362
00:54:20,493 --> 00:54:22,628
for a long time.
1363
00:54:22,629 --> 00:54:24,229
Dave, are you okay?
1364
00:54:24,230 --> 00:54:25,364
Yes, no, I'm fine.
1365
00:54:25,365 --> 00:54:26,532
Only farmer.
1366
00:54:26,533 --> 00:54:28,167
They are new, and so.
1367
00:54:28,168 --> 00:54:29,168
You must be fine?
1368
00:54:29,169 --> 00:54:30,336
Yes, no, I'm fine.
1369
00:54:30,337 --> 00:54:31,503
Mind, in fact, do you mind
1370
00:54:31,504 --> 00:54:33,372
yes to the right ...
Just here?
1371
00:54:33,373 --> 00:54:34,640
I'm back right away.
1372
00:54:34,641 --> 00:54:36,408
I think i'm looking i'm
Laurent calls.
1373
00:54:36,409 --> 00:54:37,409
Yes, I get back right away.
1374
00:54:37,410 --> 00:54:38,510
Laurent, I come to society.
1375
00:54:38,511 --> 00:54:40,479
Tits your moms are so relaxed,
1376
00:54:40,480 --> 00:54:42,748
to look like an elephant with
two backgrounds.
1377
00:54:44,751 --> 00:54:46,485
Oh yes, your mom is so lunch,
1378
00:54:46,486 --> 00:54:48,854
If Laurent wouldn't
burst even in the face.
1379
00:54:48,855 --> 00:54:51,523
Wait, I mean,
Don't draw me into that, ok?
1380
00:54:59,165 --> 00:55:00,432
Ahh.
1381
00:55:00,433 --> 00:55:03,602
Now, the Russian guy
Tell me, '' Your mom. ''
1382
00:55:03,603 --> 00:55:04,603
My mom.
1383
00:55:04,604 --> 00:55:05,671
What was there, Dave?
1384
00:55:05,672 --> 00:55:06,805
My eggs.
1385
00:55:06,806 --> 00:55:08,273
My eggs,
itching like crazy, ok?
1386
00:55:08,274 --> 00:55:09,575
Does it mean where gold is
Bond powder?
1387
00:55:09,576 --> 00:55:11,076
I thought you brought this.
1388
00:55:11,077 --> 00:55:12,311
Yes, I did,
But I can't find it,
1389
00:55:12,312 --> 00:55:14,213
All right?
1390
00:55:14,214 --> 00:55:15,514
Here.
1391
00:55:17,584 --> 00:55:20,219
Laurent, this ...
This is peanut butter.
1392
00:55:20,220 --> 00:55:21,954
Oui, oui,
penis butter.
1393
00:55:21,955 --> 00:55:24,123
It's an old French remedy, Huh?
1394
00:55:24,124 --> 00:55:26,025
Believe me.
Kill the itching.
1395
00:55:27,394 --> 00:55:28,560
And what to do,
I just put on ...
1396
00:55:28,561 --> 00:55:29,762
Yes, just ...
1397
00:55:29,763 --> 00:55:30,996
Yes, rubbing on eggs.
1398
00:55:30,997 --> 00:55:31,997
What do you think?
1399
00:55:31,998 --> 00:55:34,466
To put on eggs, ya?
1400
00:55:34,467 --> 00:55:35,768
Mon Freir, Ok.
1401
00:55:35,769 --> 00:55:36,535
Go, go.
1402
00:55:38,371 --> 00:55:45,077
And, mia ho, did you make a move
According to Dave Jo�?
1403
00:55:45,078 --> 00:55:47,146
Somehow I try to play
wickedly to get it.
1404
00:55:47,147 --> 00:55:50,282
No, mia, can't play wickedly
to get Dave.
1405
00:55:50,283 --> 00:55:52,651
He has to grab that
Taurus for horn, eh?
1406
00:55:52,652 --> 00:55:53,619
Think?
1407
00:55:53,620 --> 00:55:54,987
Oui, of course.
1408
00:55:54,988 --> 00:55:56,989
Look, when he gets out of there,
1409
00:55:56,990 --> 00:55:59,224
went to that bull,
grabbed him by horn,
1410
00:55:59,225 --> 00:56:01,293
And withdraw this horn, eh?
1411
00:56:01,294 --> 00:56:03,729
Oh, thank you, Laurent.
1412
00:56:03,730 --> 00:56:05,297
You're a really good friend.
1413
00:56:05,298 --> 00:56:07,199
No problem, Mia Ho.
1414
00:56:07,200 --> 00:56:10,102
Has a very romantic place
this way
1415
00:56:10,103 --> 00:56:11,603
which looks at the river.
1416
00:56:11,604 --> 00:56:13,138
Oh, great.
1417
00:56:13,139 --> 00:56:14,039
Yes, very nice.
1418
00:56:16,676 --> 00:56:17,676
Hi, Dave.
1419
00:56:18,845 --> 00:56:22,781
Leave the two of you alone.
1420
00:56:22,782 --> 00:56:25,117
Hey, let's go in the time.
1421
00:56:25,118 --> 00:56:27,486
In fact, Laurent and I,
Just what we're not ... Oh.
1422
00:56:27,487 --> 00:56:29,521
No, thank you, chasing.
1423
00:56:29,522 --> 00:56:30,656
It's a hawk juice.
1424
00:56:30,657 --> 00:56:32,057
That alcohol will you
Make the brain, man.
1425
00:56:33,426 --> 00:56:34,460
That,
1426
00:56:34,461 --> 00:56:35,561
I guess you're right.
1427
00:56:38,498 --> 00:56:40,432
Robin, are you okay?
1428
00:56:40,433 --> 00:56:41,934
Yes, I'm fine. For?
1429
00:56:41,935 --> 00:56:43,602
Oh, I just can't believe
to give you
1430
00:56:43,603 --> 00:56:46,005
left here alone.
1431
00:56:46,006 --> 00:56:47,806
He said he was right now.
1432
00:56:47,807 --> 00:56:49,074
Mm.
1433
00:56:51,311 --> 00:56:54,947
There's something I would
Wish.
1434
00:56:54,948 --> 00:56:56,281
Laurent told me the feeling.
1435
00:56:56,282 --> 00:56:57,850
Laurent ...
�ekaj, is Laurent whose?
1436
00:56:57,851 --> 00:57:00,352
Means, Dave is my friend and that,
1437
00:57:00,353 --> 00:57:05,124
But sometimes the things that ...
1438
00:57:05,125 --> 00:57:06,892
Oh, it's not important.
1439
00:57:06,893 --> 00:57:08,093
No, what is Laurent?
1440
00:57:08,094 --> 00:57:10,195
Sometimes Dave tells things
about the seams
1441
00:57:10,196 --> 00:57:15,167
which I find
Very objective, eh?
1442
00:57:15,168 --> 00:57:16,168
Dave?
1443
00:57:17,170 --> 00:57:18,804
Laurent, crazy is.
1444
00:57:18,805 --> 00:57:22,074
Dave is the sweetest guy I know.
1445
00:57:22,075 --> 00:57:25,911
Well, maybe he doesn't know him well, eh?
1446
00:57:25,912 --> 00:57:27,279
�ekaj, what did he say?
1447
00:57:27,280 --> 00:57:29,615
How did you want to bring me
here alone
1448
00:57:29,616 --> 00:57:31,550
and how you were ashamed
to do it.
1449
00:57:31,551 --> 00:57:32,618
Mind, case, mia ...
1450
00:57:37,157 --> 00:57:38,090
Dave?
1451
00:57:44,030 --> 00:57:46,865
No ... Robin! Robin! Robin!
1452
00:57:46,866 --> 00:57:49,134
Don't leave me, Dave!
1453
00:57:49,135 --> 00:57:51,203
Not this way.
1454
00:57:51,204 --> 00:57:53,939
Robin.
1455
00:57:53,940 --> 00:57:54,940
Robin, please.
1456
00:57:54,941 --> 00:57:56,141
Hey, please stop.
1457
00:57:56,142 --> 00:57:58,377
Listen, I'm sorry, ok?
Only...
1458
00:57:58,378 --> 00:58:00,679
No, you don't have to be, Dave.
1459
00:58:00,680 --> 00:58:02,815
Just go party with Miom Ho ...
1460
00:58:02,816 --> 00:58:05,317
or with your ho
or there was that it was.
1461
00:58:05,318 --> 00:58:09,088
Just not asking you to want you
In �umi, ok?
1462
00:58:09,089 --> 00:58:10,889
I understand you,
But you have to understand;
1463
00:58:10,890 --> 00:58:12,524
Listen, she dragged me to �uma, ok?
1464
00:58:12,525 --> 00:58:13,592
And she ...
1465
00:58:13,593 --> 00:58:15,361
That's a bad thing, Dave.
1466
00:58:15,362 --> 00:58:17,162
Da�i, Robin, in �etnja.
1467
00:58:19,399 --> 00:58:22,668
We talked.
1468
00:58:25,805 --> 00:58:26,805
Oh, hello, son.
1469
00:58:26,806 --> 00:58:27,806
Hi, Dad.
1470
00:58:27,807 --> 00:58:29,808
�ekaj, �ekaj.
Come here.
1471
00:58:29,809 --> 00:58:30,676
AND...
1472
00:58:32,612 --> 00:58:33,579
Tell me.
1473
00:58:33,580 --> 00:58:34,613
Are you
1474
00:58:34,614 --> 00:58:36,181
took the car?
1475
00:58:36,182 --> 00:58:37,983
I don't drive.
1476
00:58:37,984 --> 00:58:42,254
So, a car with a motorcycle
Which one does?
1477
00:58:42,255 --> 00:58:43,756
Means?
1478
00:58:43,757 --> 00:58:46,191
No, so the car.
1479
00:58:47,660 --> 00:58:49,728
A car that can be sex with?
1480
00:58:49,729 --> 00:58:54,633
Oh, mind, about that, dad,
1481
00:58:54,634 --> 00:58:55,701
I want a new car.
1482
00:58:55,702 --> 00:58:57,336
So I don't want to
used.
1483
00:58:57,337 --> 00:59:00,305
And to buee honest with you,
Looks like all new
1484
00:59:00,306 --> 00:59:02,274
They are not for sale.
1485
00:59:02,275 --> 00:59:04,343
�ekaj, as he thinks,
Is ...
1486
00:59:04,344 --> 00:59:06,145
Here, brother.
1487
00:59:06,146 --> 00:59:07,146
What is there, Marv?
1488
00:59:07,147 --> 00:59:08,313
Hey.
Oh!
1489
00:59:08,314 --> 00:59:10,315
I have to tell you, my friend,
1490
00:59:10,316 --> 00:59:12,484
I think I'm a master
Pittsburgh Platter.
1491
00:59:12,485 --> 00:59:14,653
Boom!
Oh!
1492
00:59:14,654 --> 00:59:15,821
Managing.
1493
00:59:15,822 --> 00:59:17,289
That's right.
Believe better.
1494
00:59:17,290 --> 00:59:18,490
Tell me about it.
1495
00:59:18,491 --> 00:59:20,459
Let's make that one for later, not now.
1496
00:59:20,460 --> 00:59:21,460
Dad.
1497
00:59:21,461 --> 00:59:22,461
Ok.
Later, Marv.
1498
00:59:22,462 --> 00:59:23,529
Later, okay?
1499
00:59:23,530 --> 00:59:24,596
I want me to live all about it.
1500
00:59:24,597 --> 00:59:25,764
Yes, ho�e�.
1501
00:59:25,765 --> 00:59:28,067
No, just go.
1502
00:59:28,068 --> 00:59:30,936
Hey, did you put peanut butter
In my sleeping bag?
1503
00:59:30,937 --> 00:59:33,372
Let the next students be
Please Jave
1504
00:59:33,373 --> 00:59:36,041
in the office of G�ice
Lonatini immediately:
1505
00:59:36,042 --> 00:59:37,076
Dave Llennart,
1506
00:59:37,077 --> 00:59:38,410
Jay Noble,
1507
00:59:38,411 --> 00:59:39,478
Hashime Brown,
1508
00:59:39,479 --> 00:59:41,380
And Gordon Lally.
1509
00:59:41,381 --> 00:59:43,248
That's all.
1510
00:59:45,218 --> 00:59:46,385
Yo.
1511
00:59:46,386 --> 00:59:48,420
Gordon, Gordon, Gordon.
1512
00:59:48,421 --> 00:59:49,755
I took you a gift.
1513
00:59:52,459 --> 00:59:55,027
I took you therefore
� What did you really win
1514
00:59:55,028 --> 00:59:56,762
Grand Slam.
1515
00:59:56,763 --> 00:59:57,830
You really shattered
1516
00:59:57,831 --> 00:59:59,531
through this semester.
1517
01:00:00,700 --> 01:00:03,435
Thanks, I worked very hard.
1518
01:00:03,436 --> 01:00:04,770
You can see.
1519
01:00:06,740 --> 01:00:10,242
Your �pan is this year
without a mistake.
1520
01:00:10,243 --> 01:00:13,145
Was so good
1521
01:00:13,146 --> 01:00:15,381
I guess I have to say ...
1522
01:00:21,755 --> 01:00:22,988
Oui, oui.
1523
01:00:22,989 --> 01:00:25,190
That.
1524
01:00:25,191 --> 01:00:27,926
But I think what made me angry
In this semester is
1525
01:00:27,927 --> 01:00:32,998
the paper you wrote
for �as economics.
1526
01:00:32,999 --> 01:00:35,367
Legalization
1527
01:00:35,368 --> 01:00:37,336
and globalization.
1528
01:00:37,337 --> 01:00:40,005
Necessary for an American economy.
1529
01:00:40,006 --> 01:00:44,009
Wow, that's really something.
1530
01:00:44,010 --> 01:00:45,177
Good work, Shantz,
1531
01:00:45,178 --> 01:00:46,679
Incredible.
1532
01:00:46,680 --> 01:00:48,514
I remember this.
1533
01:00:48,515 --> 01:00:49,581
Oh, are you?
1534
01:00:49,582 --> 01:00:50,716
'' Shantz. ''
1535
01:00:50,717 --> 01:00:54,420
You are a fake, fraud
Mala bitch.
1536
01:00:54,421 --> 01:00:58,023
And you cited your little bastard
Flying monkey friends
1537
01:00:58,024 --> 01:00:59,692
To help you cheat.
1538
01:00:59,693 --> 01:01:02,728
And your luck, which
I can't prove it.
1539
01:01:02,729 --> 01:01:05,831
But what I can do is,
to bring you down your grades
1540
01:01:05,832 --> 01:01:07,933
Only in the end.
1541
01:01:07,934 --> 01:01:10,235
Yes, oh,
Looks like it's worried.
1542
01:01:10,236 --> 01:01:12,404
Would not worry about cheating,
1543
01:01:12,405 --> 01:01:14,807
Because I invented a new test
1544
01:01:14,808 --> 01:01:17,509
specially for you.
1545
01:01:17,510 --> 01:01:18,677
That's right.
1546
01:01:18,678 --> 01:01:21,180
And have fun at dancing evening.
1547
01:01:31,224 --> 01:01:32,591
To the hell, yes.
1548
01:01:32,592 --> 01:01:33,892
Nice.
1549
01:01:33,893 --> 01:01:35,394
No, I think this looks great.
1550
01:01:35,395 --> 01:01:38,464
in gasoline
1551
01:01:38,465 --> 01:01:43,335
1552
01:01:43,336 --> 01:01:44,603
Robin?
1553
01:01:44,604 --> 01:01:46,405
Yes, it's like a little
Gift for her.
1554
01:01:46,406 --> 01:01:48,107
It's time to get ready, brother.
1555
01:01:52,512 --> 01:01:54,780
Ok, one, two, three.
1556
01:01:56,349 --> 01:01:59,718
And where is Robin?
1557
01:01:59,719 --> 01:02:00,719
I don't know, man.
1558
01:02:00,720 --> 01:02:02,688
Where is Anita?
1559
01:02:02,689 --> 01:02:04,490
How do you think?
1560
01:02:04,491 --> 01:02:06,191
I just wonder.
1561
01:02:06,192 --> 01:02:07,559
I don't know.
1562
01:02:07,560 --> 01:02:10,796
Probably with some guy,
type from the museum.
1563
01:02:10,797 --> 01:02:12,131
I don't know.
And I don't care.
1564
01:02:12,132 --> 01:02:13,499
Zna�?
1565
01:02:13,500 --> 01:02:14,900
I care.
1566
01:02:14,901 --> 01:02:16,535
However, you are ka�e�, man.
1567
01:02:16,536 --> 01:02:18,137
If you don't care,
You don't care.
1568
01:02:18,138 --> 01:02:19,805
That's right.
1569
01:02:19,806 --> 01:02:21,273
That's right.
1570
01:02:21,274 --> 01:02:22,341
I don't care.
1571
01:02:47,434 --> 01:02:48,901
And what is fucked up
In connection with this, man,
1572
01:02:48,902 --> 01:02:53,706
is that what really
I love a burger.
1573
01:02:53,707 --> 01:02:56,141
I really love burger.
1574
01:02:56,142 --> 01:03:01,280
To the guy, did you know
that we bombed Japan twice?
1575
01:03:01,281 --> 01:03:03,449
God, it's really fucked up, a man.
1576
01:03:03,450 --> 01:03:05,150
Just a shit until it comes
until the ninth chapter, man.
1577
01:03:05,151 --> 01:03:08,887
We worked shit in my sixtyties.
1578
01:03:08,888 --> 01:03:11,090
1579
01:03:11,091 --> 01:03:14,159
are you with a star?
1580
01:03:14,160 --> 01:03:16,095
1581
01:03:16,096 --> 01:03:18,464
Hence the narrow
1582
01:03:18,465 --> 01:03:19,465
1583
01:03:19,466 --> 01:03:21,033
1584
01:03:21,034 --> 01:03:22,901
Hi, chasing.
1585
01:03:22,902 --> 01:03:24,103
Hi.
1586
01:03:24,104 --> 01:03:25,971
Where did you learn that?
1587
01:03:25,972 --> 01:03:27,806
I look at a lot of B.E.T.
1588
01:03:27,807 --> 01:03:29,074
Oh.
1589
01:03:29,075 --> 01:03:30,709
DA LI ...
Do you want to dance?
1590
01:03:30,710 --> 01:03:33,178
Ok.
1591
01:03:35,515 --> 01:03:37,583
Hello.
1592
01:03:37,584 --> 01:03:39,051
Misli� Li da Bi Mogli
Talk to a second?
1593
01:03:39,052 --> 01:03:40,586
And.
1594
01:03:40,587 --> 01:03:42,921
I realize, you and Mia.
1595
01:03:42,922 --> 01:03:44,256
It has a great line.
1596
01:03:44,257 --> 01:03:46,258
I understand, so don't worry.
1597
01:03:46,259 --> 01:03:47,926
�TA? And i mia?
1598
01:03:47,927 --> 01:03:48,927
Mm-hmm.
1599
01:03:48,928 --> 01:03:51,096
Robin, that's ...
�ta?
1600
01:03:51,097 --> 01:03:53,332
Robin, nor Switch to me if mine.
1601
01:03:53,333 --> 01:03:54,333
When we went to camping,
1602
01:03:54,334 --> 01:03:55,701
She attacked me in �umi.
1603
01:03:55,702 --> 01:03:57,036
Attacked you?
1604
01:03:57,037 --> 01:03:59,038
Yes, that's ...
1605
01:03:59,039 --> 01:04:00,639
Listen, I have the feeling that I don't trust me.
1606
01:04:00,640 --> 01:04:03,242
And I'm not good in explaining
How do I feel,
1607
01:04:03,243 --> 01:04:05,310
Zato Ho�e Li Samo Poslu�ti
The song I brought?
1608
01:04:05,311 --> 01:04:06,979
I think he explains everything.
1609
01:04:06,980 --> 01:04:08,213
And.
1610
01:04:09,315 --> 01:04:10,716
Yo.
1611
01:04:21,227 --> 01:04:23,395
to warm the mass
1612
01:04:23,396 --> 01:04:25,698
is all shaved
1613
01:04:25,699 --> 01:04:26,732
�TA HA� and from Ka�e�, Dave?
1614
01:04:28,868 --> 01:04:30,302
Yo, brother, this is not a song ...
1615
01:04:30,303 --> 01:04:32,338
So what, Dave, it's okay.
1616
01:04:32,339 --> 01:04:34,907
I don't need to be
objectified on your part.
1617
01:04:34,908 --> 01:04:35,741
Robin.
1618
01:04:37,777 --> 01:04:40,412
Dave, not to cut
SE ZAJEBAJE� SA ROBIN?
1619
01:04:40,413 --> 01:04:41,647
You did this intentionally, eh?
1620
01:04:41,648 --> 01:04:43,816
No, the man, the fucking guy behind.
1621
01:04:43,817 --> 01:04:46,251
That's the wrong song.
1622
01:04:46,252 --> 01:04:47,252
Looks upset.
1623
01:04:47,253 --> 01:04:48,754
I'm going to help her.
1624
01:04:50,557 --> 01:04:52,257
Hey, brother,
1625
01:04:52,258 --> 01:04:54,293
It was a wrong song.
1626
01:04:54,294 --> 01:04:55,561
Are you okay?
1627
01:04:55,562 --> 01:04:57,162
He will let go of the right song.
1628
01:04:57,163 --> 01:04:58,230
Golden.
1629
01:04:58,231 --> 01:04:59,932
Drink as '' I heart robin ''
or '' I love ...
1630
01:04:59,933 --> 01:05:01,000
Okay, �oviev,
All right.
1631
01:05:01,001 --> 01:05:02,001
That's ...
All right.
1632
01:05:02,002 --> 01:05:03,569
Oh, you let her go ...
Yes, you already let her go
1633
01:05:03,570 --> 01:05:04,870
to a computer,
I know you are.
1634
01:05:06,272 --> 01:05:09,274
Thank you mn ...
1635
01:05:13,580 --> 01:05:17,383
Means, man,
It doesn't matter.
1636
01:05:17,384 --> 01:05:18,851
I...
1637
01:05:18,852 --> 01:05:21,720
Ho�u to know that I start
our friendship
1638
01:05:21,721 --> 01:05:26,759
and I think we are,
How do you Ka�e�, the best comrades.
1639
01:05:26,760 --> 01:05:28,193
Thanks, Laurent.
1640
01:05:28,194 --> 01:05:29,795
Now you really need a friend.
1641
01:05:32,665 --> 01:05:34,466
�ta radi�?
1642
01:05:34,467 --> 01:05:36,168
�ta?
1643
01:05:36,169 --> 01:05:38,437
You just finished the story about it
how we are good friends.
1644
01:05:38,438 --> 01:05:40,205
Oui, of course we are friends,
1645
01:05:40,206 --> 01:05:41,807
a friend who fucking and that.
1646
01:05:44,944 --> 01:05:47,713
Kujo.
1647
01:05:47,714 --> 01:05:50,649
is a quick glow
1648
01:05:50,650 --> 01:05:52,484
Have a drink
1649
01:05:52,485 --> 01:05:54,653
a frozen frame
1650
01:05:54,654 --> 01:05:56,355
she is to show
1651
01:05:56,356 --> 01:05:57,489
1652
01:05:57,490 --> 01:05:59,591
1653
01:05:59,592 --> 01:06:02,394
do japana
1654
01:06:02,395 --> 01:06:05,531
He knows that I am
1655
01:06:05,532 --> 01:06:07,266
1656
01:06:13,273 --> 01:06:20,779
Anita, and ...
I didn't see you the whole night.
1657
01:06:20,780 --> 01:06:24,350
Hey, what was it?
1658
01:06:24,351 --> 01:06:25,851
A guy from the museum?
1659
01:06:28,355 --> 01:06:30,689
Ho�e� to say Shantza
to escort his ass?
1660
01:06:31,991 --> 01:06:33,859
�uti, jay.
1661
01:06:35,895 --> 01:06:38,130
So Dargo is
If she wasn't there,
1662
01:06:38,131 --> 01:06:40,866
Because yes you are,
then you would be with him
1663
01:06:40,867 --> 01:06:44,370
not with me.
1664
01:06:46,906 --> 01:06:49,141
Will the idea of the house?
1665
01:06:49,142 --> 01:06:52,044
That.
1666
01:06:52,045 --> 01:06:54,380
That would be nice.
1667
01:07:13,733 --> 01:07:16,035
Dave, did you see
My red T -shirt?
1668
01:07:16,036 --> 01:07:18,070
No.Hej, put out that cigar, ok?
1669
01:07:18,071 --> 01:07:19,071
We are not France.
1670
01:07:19,072 --> 01:07:20,072
My mom will kill you.
1671
01:07:20,073 --> 01:07:22,241
Are you okay, Dave?
1672
01:07:22,242 --> 01:07:24,009
You are not still angry with me,
Are you, Dave?
1673
01:07:24,010 --> 01:07:26,412
I don't want to talk about it.
1674
01:07:26,413 --> 01:07:29,715
Dave, let me go up
things with Robin.
1675
01:07:29,716 --> 01:07:31,283
Didn't understand �t i told her
1676
01:07:31,284 --> 01:07:32,284
on a dance last year.
1677
01:07:32,285 --> 01:07:33,585
Drives with her this morning
1678
01:07:33,586 --> 01:07:35,788
and explain to her everything.
1679
01:07:35,789 --> 01:07:37,423
However.
1680
01:07:56,242 --> 01:07:57,910
See you de�ki.
1681
01:07:57,911 --> 01:07:59,244
See you.
1682
01:08:11,725 --> 01:08:13,258
Does Laurent think he is?
1683
01:08:13,259 --> 01:08:16,228
No, but surely your mom.
1684
01:08:16,229 --> 01:08:18,230
Yes, you realized now, chasing.
1685
01:08:18,231 --> 01:08:19,732
Dave, I tell you,
1686
01:08:19,733 --> 01:08:21,100
Mia Ho is the path you need to go.
1687
01:08:21,101 --> 01:08:22,301
I mean, come on, think about it.
1688
01:08:22,302 --> 01:08:23,469
Has to forget about Robin.
1689
01:08:23,470 --> 01:08:24,703
She goes to Colorado,
1690
01:08:24,704 --> 01:08:26,138
and we will want
all women.
1691
01:08:26,139 --> 01:08:27,373
Am I right?
1692
01:08:27,374 --> 01:08:30,976
Yes, but Robin is ...
1693
01:08:38,151 --> 01:08:39,551
I was wrong, Dave.
1694
01:08:39,552 --> 01:08:41,754
I want to be objected
on your part.
1695
01:08:41,755 --> 01:08:43,322
Object us.
1696
01:08:43,323 --> 01:08:45,791
Hi, Dave.
1697
01:08:45,792 --> 01:08:48,694
Oh, oh, yes.
1698
01:08:48,695 --> 01:08:49,795
I tried.
1699
01:08:49,796 --> 01:08:53,132
She acted like a bitch.
1700
01:08:53,133 --> 01:08:55,501
It looks like shit, Dave.
1701
01:08:55,502 --> 01:08:58,037
Look, de�ki, mom will pick me up
a little later.
1702
01:08:58,038 --> 01:08:59,505
I have to ...
I'm not ready for that quiz.
1703
01:08:59,506 --> 01:09:03,976
See you in �koli.
1704
01:09:03,977 --> 01:09:05,644
Oh.
1705
01:09:21,461 --> 01:09:23,829
De�ki ...
Oh, he wandered.
1706
01:09:23,830 --> 01:09:25,564
I can't find a box of Robin.
1707
01:09:26,700 --> 01:09:27,700
I know, Dave,
1708
01:09:27,701 --> 01:09:29,234
But the case,
what he has to do
1709
01:09:29,235 --> 01:09:30,669
is that the idea is slowly.
1710
01:09:30,670 --> 01:09:32,037
No, no, no ...
1711
01:09:32,038 --> 01:09:33,038
Fucking idiot.
1712
01:09:33,039 --> 01:09:35,040
No, not a box of Robin.
1713
01:09:35,041 --> 01:09:37,476
Oh, Robin box.
1714
01:09:37,477 --> 01:09:38,711
I thought you said a box of Robin.
1715
01:09:38,712 --> 01:09:39,712
Not.
1716
01:09:39,713 --> 01:09:40,746
Mind...
1717
01:09:40,747 --> 01:09:42,848
Can you do my de�ki
Help to find her, please?
1718
01:09:42,849 --> 01:09:44,683
I smell French toast.
1719
01:09:46,953 --> 01:09:49,221
Maybe I realized.
Maybe he didn't take it.
1720
01:09:49,222 --> 01:09:52,124
Are you sure you aren't
moved somewhere?
1721
01:09:52,125 --> 01:09:53,125
Yes, rather.
1722
01:09:53,126 --> 01:09:54,360
I mean, live her in his room,
1723
01:09:54,361 --> 01:09:56,295
and I searched the room
pretty good.
1724
01:09:56,296 --> 01:09:58,997
Maybe your mom took you.
1725
01:09:58,998 --> 01:10:00,399
Oh, shit.
1726
01:10:00,400 --> 01:10:02,801
She needed it this morning
to expect my room.
1727
01:10:02,802 --> 01:10:04,336
I was wandering, de�ki.
1728
01:10:04,337 --> 01:10:06,138
For you are not about it
thought before?
1729
01:10:06,139 --> 01:10:07,406
It didn't occur to me.
1730
01:10:07,407 --> 01:10:08,707
Fuck.
1731
01:10:08,708 --> 01:10:09,808
It's okay.
It's okay, a guy.
1732
01:10:09,809 --> 01:10:11,343
Just call my mom
And make sure.
1733
01:10:11,344 --> 01:10:13,512
And the next time, Dave,
Think before you start.
1734
01:10:13,513 --> 01:10:14,646
Ho�.
1735
01:10:14,647 --> 01:10:16,081
I really feel
ashamed of this.
1736
01:10:16,082 --> 01:10:17,082
He wandered.
1737
01:10:17,083 --> 01:10:18,083
In a second of a second,
1738
01:10:18,084 --> 01:10:19,084
I could swear ...
1739
01:10:19,085 --> 01:10:20,953
I could have sworn it was ...
1740
01:10:20,954 --> 01:10:23,122
O, a guy,
You should probably ...
1741
01:10:23,123 --> 01:10:24,123
Oh, yes, sorry.
1742
01:10:25,458 --> 01:10:28,027
Ok, Okay, I wondered.
1743
01:10:28,028 --> 01:10:31,163
I took it to Robin
This morning to embarrass you.
1744
01:10:31,164 --> 01:10:32,164
She wasn't there.
1745
01:10:32,165 --> 01:10:33,799
I left it on the porch.
1746
01:10:33,800 --> 01:10:35,768
What? What did you do?
1747
01:10:35,769 --> 01:10:36,869
Are you fucking crazy?
1748
01:10:36,870 --> 01:10:38,303
He thinks I'm abnormal.
1749
01:10:38,304 --> 01:10:39,972
What is the hell to you?
1750
01:10:39,973 --> 01:10:41,440
Oh my god,
He sabotage me
1751
01:10:41,441 --> 01:10:42,775
All the time, right?
1752
01:10:42,776 --> 01:10:44,109
Oh my god.
1753
01:10:44,110 --> 01:10:46,045
I brought you from France.
1754
01:10:46,046 --> 01:10:47,913
You came, and �ivi�
in my house.
1755
01:10:47,914 --> 01:10:50,883
And you ... made it
You're shaking my eggs.
1756
01:10:50,884 --> 01:10:52,651
And then you made me put
peanut butter on eggs.
1757
01:10:52,652 --> 01:10:54,286
And then you stole
my girlfriend's box.
1758
01:10:54,287 --> 01:10:55,320
To the guy, �ekaj, �ekaj,
1759
01:10:55,321 --> 01:10:57,189
You shaved eggs?
1760
01:10:57,190 --> 01:10:58,257
Doesn't that itch?
1761
01:10:58,258 --> 01:11:00,225
And you put on a peanut
butter on eggs?
1762
01:11:00,226 --> 01:11:01,660
What is the hell to you?
1763
01:11:01,661 --> 01:11:02,895
He told me he would succeed.
1764
01:11:02,896 --> 01:11:03,896
I was jealous, Dave.
1765
01:11:03,897 --> 01:11:04,897
Jealous?
1766
01:11:04,898 --> 01:11:06,699
That.
1767
01:11:06,700 --> 01:11:08,200
There is everything here.
1768
01:11:08,201 --> 01:11:12,371
With your family,
But they are not my family.
1769
01:11:12,372 --> 01:11:16,475
I hang with your friends,
But they are not my friends.
1770
01:11:16,476 --> 01:11:19,678
And Robin ...
I couldn't help myself.
1771
01:11:19,679 --> 01:11:21,513
She is a virgin, Dave.
1772
01:11:21,514 --> 01:11:23,449
And I thought I was all.
1773
01:11:23,450 --> 01:11:25,651
But all her, she gave her.
1774
01:11:25,652 --> 01:11:28,053
You are all about what she is stories,
1775
01:11:28,054 --> 01:11:30,122
Dave this, Dave that.
1776
01:11:30,123 --> 01:11:32,791
You are the one whom
He really loves, Dave.
1777
01:11:34,594 --> 01:11:36,829
I was wandering, Dave.
1778
01:11:36,830 --> 01:11:40,132
But I promise, spending all the time
which I left in America
1779
01:11:40,133 --> 01:11:41,834
trying to correct things.
1780
01:11:41,835 --> 01:11:44,336
No, meaning �, just not
For the damn nothing, Laurent.
1781
01:11:44,337 --> 01:11:45,337
You did enough.
1782
01:11:45,338 --> 01:11:47,339
From now on, let's go to my way.
1783
01:11:47,340 --> 01:11:48,273
See you later, De�ki.
1784
01:11:52,078 --> 01:11:55,981
Um, looks like we
a boy grown up.
1785
01:11:55,982 --> 01:11:56,982
Wow.
1786
01:11:56,983 --> 01:11:58,283
That.
1787
01:11:58,284 --> 01:11:59,852
Looks like a little man ...
1788
01:11:59,853 --> 01:12:00,853
Hey, U�uta, Laurent.
1789
01:12:00,854 --> 01:12:02,821
Ok.
1790
01:12:12,198 --> 01:12:14,500
Robin, why they couldn't
just take a complete exam
1791
01:12:14,501 --> 01:12:16,835
Like everyone else?
1792
01:12:16,836 --> 01:12:19,905
�aba only leii tu
as if it were ...
1793
01:12:19,906 --> 01:12:23,375
And the stench is just ...
1794
01:12:23,376 --> 01:12:25,344
Are we done?
1795
01:12:28,281 --> 01:12:30,749
Yes, we're done.
1796
01:12:30,750 --> 01:12:36,555
And smells like a tree of a shout.
1797
01:12:36,556 --> 01:12:39,525
It's not so bad.
1798
01:12:39,526 --> 01:12:40,959
Dave?
1799
01:12:40,960 --> 01:12:43,295
What is this fuck this?
1800
01:12:44,431 --> 01:12:45,798
Case, Robin,
He wandered.
1801
01:12:45,799 --> 01:12:47,132
He wandered.
1802
01:12:47,133 --> 01:12:50,736
Robin, I wished for the box, ok?
1803
01:12:50,737 --> 01:12:52,638
I ... I ...
It's not what he thinks.
1804
01:12:52,639 --> 01:12:55,841
Really, I mean, I said
Laurent not to touch ...
1805
01:12:55,842 --> 01:12:57,276
that you should not touch your box?
1806
01:12:57,277 --> 01:13:01,714
And then, of course, he is.
1807
01:13:01,715 --> 01:13:03,916
So what, I didn't
Lu�ak really,
1808
01:13:03,917 --> 01:13:04,917
Because only ...
1809
01:13:04,918 --> 01:13:06,585
I made it for you a long time ago,
1810
01:13:06,586 --> 01:13:08,387
And I am ... every year,
I planned, means,
1811
01:13:08,388 --> 01:13:09,455
that I just give you.
1812
01:13:09,456 --> 01:13:10,656
And then I'm just ...
I don't know.
1813
01:13:10,657 --> 01:13:11,957
I ended in a mowing
is for itself.
1814
01:13:11,958 --> 01:13:13,859
Dave, Dave, slow down.
1815
01:13:18,064 --> 01:13:20,099
Listen, Robin, I know ...
1816
01:13:20,100 --> 01:13:23,335
I know I was never good
in the fact that I tell you what to feel.
1817
01:13:23,336 --> 01:13:24,336
That's obvious.
1818
01:13:24,337 --> 01:13:25,771
Only...
1819
01:13:25,772 --> 01:13:28,140
Oh, it doesn't matter.
1820
01:13:28,141 --> 01:13:29,208
Thing with Mi and with me,
1821
01:13:29,209 --> 01:13:29,908
She was just ...
1822
01:13:36,883 --> 01:13:39,118
Did you notice that when
you are close,
1823
01:13:39,119 --> 01:13:41,387
Something else always happens?
1824
01:13:41,388 --> 01:13:42,454
Look, apologize for that.
1825
01:13:42,455 --> 01:13:43,455
Here.
1826
01:13:43,456 --> 01:13:45,924
Please don't.
1827
01:13:52,432 --> 01:13:53,432
That was great.
1828
01:13:53,433 --> 01:13:54,433
Perfect timing.
1829
01:13:54,434 --> 01:13:55,901
Could you regain the core,
All right?
1830
01:13:55,902 --> 01:13:57,436
She loves it, I watched.
1831
01:14:00,473 --> 01:14:02,441
I returned.
1832
01:14:02,442 --> 01:14:03,942
I'm a core.
1833
01:14:09,516 --> 01:14:13,585
Listen, Robin, I know you're angry now,
1834
01:14:13,586 --> 01:14:15,454
I understand too, ok, but ...
1835
01:14:17,290 --> 01:14:19,358
Look, I have to tell you,
1836
01:14:19,359 --> 01:14:20,559
I listened
1837
01:14:20,560 --> 01:14:22,261
�This others tell me,
1838
01:14:22,262 --> 01:14:25,864
and means,
I tried to be cool.
1839
01:14:25,865 --> 01:14:27,333
I tried to let go
romantic song,
1840
01:14:27,334 --> 01:14:32,271
But that failed.
1841
01:14:32,272 --> 01:14:34,773
I shaved the eggs.
1842
01:14:34,774 --> 01:14:39,645
I shaved eggs for you, Robin.
1843
01:14:39,646 --> 01:14:41,814
And honestly,
I didn't listen
1844
01:14:41,815 --> 01:14:43,015
What my heart speaks.
1845
01:14:43,016 --> 01:14:49,521
And it's true
to love you.
1846
01:14:49,522 --> 01:14:52,691
I love you so much
that I can't explain,
1847
01:14:52,692 --> 01:14:54,626
And so I want to be with you
1848
01:14:54,627 --> 01:14:58,664
to stand in the hallway ba�
sad ispovra�an,
1849
01:14:58,665 --> 01:15:01,100
surrounded by a bunch of people,
1850
01:15:01,101 --> 01:15:02,434
I make love to the door,
1851
01:15:02,435 --> 01:15:04,636
and that is not ba� that
What I planned ...
1852
01:15:07,140 --> 01:15:08,007
Forget.
1853
01:15:11,311 --> 01:15:17,516
That is sweet, dave,
but he can't afford me.
1854
01:15:17,517 --> 01:15:18,517
O�isti povra�otinu.
1855
01:15:25,625 --> 01:15:35,434
is to look back
1856
01:15:35,435 --> 01:15:39,038
1857
01:15:39,039 --> 01:15:40,339
Ne, ti prekini.
1858
01:15:40,340 --> 01:15:45,010
1859
01:15:45,011 --> 01:15:49,515
1860
01:15:49,516 --> 01:15:53,986
1861
01:15:53,987 --> 01:15:58,891
1862
01:15:58,892 --> 01:16:03,996
1863
01:16:03,997 --> 01:16:08,667
your own way
1864
01:16:08,668 --> 01:16:13,906
your own way
1865
01:16:13,907 --> 01:16:21,513
to find your place
1866
01:16:21,514 --> 01:16:26,585
1867
01:16:26,586 --> 01:16:31,457
Where are you now
1868
01:16:31,458 --> 01:16:33,225
Explosion for a place
all explosions.
1869
01:16:33,226 --> 01:16:34,226
Yes, sir.
1870
01:16:34,227 --> 01:16:35,861
Big task.
1871
01:16:35,862 --> 01:16:38,263
�ovje�, we have to brush our
To let the damn cassette.
1872
01:16:38,264 --> 01:16:41,066
Hi, Hi.
1873
01:16:41,067 --> 01:16:42,434
What is new, the guy?
Reci mi.
1874
01:16:45,872 --> 01:16:47,139
I say we need fun.
1875
01:16:47,140 --> 01:16:48,507
Come on, no test
1876
01:16:48,508 --> 01:16:49,508
koji Shantza ne
mo�e pro�i.
1877
01:16:49,509 --> 01:16:50,876
Ok, people.
1878
01:16:50,877 --> 01:16:51,877
The party is at 10:00.
1879
01:16:51,878 --> 01:16:55,547
Better to be drunk
of the Tada.
1880
01:16:55,548 --> 01:16:59,651
1881
01:16:59,652 --> 01:17:04,656
I feel today
1882
01:17:04,657 --> 01:17:08,694
every good day
1883
01:17:08,695 --> 01:17:12,631
to waste time
1884
01:17:14,401 --> 01:17:15,534
�ta radi�?
1885
01:17:15,535 --> 01:17:18,103
Yes, I love you too.
1886
01:17:18,104 --> 01:17:20,172
Class 2008.
1887
01:17:23,943 --> 01:17:28,881
After the year of the year of �as,
tests, learning,
1888
01:17:28,882 --> 01:17:30,949
I realized a lot,
Mnogo Stvari.
1889
01:17:30,950 --> 01:17:34,787
Under one, it's a �KO
1890
01:17:34,788 --> 01:17:37,956
Shit!
1891
01:17:37,957 --> 01:17:39,692
Mathematics Je Peder!
1892
01:17:39,693 --> 01:17:40,693
That's right, company.
1893
01:17:40,694 --> 01:17:42,761
Mathematics Je Peder.
1894
01:17:42,762 --> 01:17:44,096
But you know what isn't it?
1895
01:17:44,097 --> 01:17:45,097
Friendship.
1896
01:17:45,098 --> 01:17:47,266
Three times
on that behalf.
1897
01:17:47,267 --> 01:17:48,267
And I learned
1898
01:17:48,268 --> 01:17:51,303
that loyalty is the most important thing.
1899
01:17:51,304 --> 01:17:53,672
Loyalty cannot learn, man.
1900
01:17:53,673 --> 01:17:56,241
Can't learn.
1901
01:17:56,242 --> 01:17:59,011
And I knew you 18 ...
1902
01:18:01,014 --> 01:18:02,614
or only this year,
1903
01:18:02,615 --> 01:18:03,782
Hoku you know
1904
01:18:03,783 --> 01:18:05,317
that you always have room here
1905
01:18:05,318 --> 01:18:06,518
in my heart.
1906
01:18:06,519 --> 01:18:07,986
Jay, give birth to my baby!
1907
01:18:10,290 --> 01:18:12,991
Let's go, lions!
1908
01:18:12,992 --> 01:18:15,094
Are you sure you don't want you?
1909
01:18:15,095 --> 01:18:17,029
Yes, I'm sure.
1910
01:18:17,030 --> 01:18:19,665
I'm not going to his
stupid party.
1911
01:18:19,666 --> 01:18:20,933
Fuck him.
1912
01:18:20,934 --> 01:18:23,802
I really think yes
should i�i.
1913
01:18:23,803 --> 01:18:25,437
Come on, Dave loves you.
1914
01:18:25,438 --> 01:18:26,805
That means, right?
1915
01:18:26,806 --> 01:18:29,475
I wish I had
Someone like him.
1916
01:18:29,476 --> 01:18:34,847
But by then, continuing to work
What I do best.
1917
01:18:34,848 --> 01:18:35,848
What do I look like?
1918
01:18:35,849 --> 01:18:38,150
Good to have a good time.
1919
01:18:38,151 --> 01:18:40,085
You're sure you don't want you?
1920
01:18:40,086 --> 01:18:41,854
Yes, go.
1921
01:18:41,855 --> 01:18:45,391
God, I'm fine.
1922
01:18:48,695 --> 01:18:50,362
I fix the movie.
1923
01:18:50,363 --> 01:18:51,864
WHOO!
1924
01:18:51,865 --> 01:18:53,265
We have a classic porn!
1925
01:18:53,266 --> 01:18:54,667
We have a classic porn!
1926
01:18:54,668 --> 01:18:55,768
I love you!
1927
01:18:55,769 --> 01:18:56,769
I love this guy!
1928
01:19:04,744 --> 01:19:06,779
Hey, de�ki.
1929
01:19:06,780 --> 01:19:08,814
What is it, man?
1930
01:19:08,815 --> 01:19:09,815
What is there, brother?
1931
01:19:09,816 --> 01:19:12,117
Here, take my beer.
1932
01:19:12,118 --> 01:19:13,919
Glad to have you.
1933
01:19:13,920 --> 01:19:14,920
It's good to know
1934
01:19:14,921 --> 01:19:18,323
to its the next 4 or 5 years
1935
01:19:18,324 --> 01:19:19,825
be together.
1936
01:19:19,826 --> 01:19:20,826
The next station,
1937
01:19:20,827 --> 01:19:24,329
'' O '' state.
1938
01:19:24,330 --> 01:19:26,732
In fact, Dave ...
1939
01:19:26,733 --> 01:19:28,100
What?
1940
01:19:29,436 --> 01:19:31,203
After 12 years of �kola, � man,
1941
01:19:31,204 --> 01:19:33,105
I think I'm not ready
to come back.
1942
01:19:33,106 --> 01:19:36,608
And there are some places in America
1943
01:19:36,609 --> 01:19:39,678
which I would love
first to see.
1944
01:19:39,679 --> 01:19:42,014
As Brazil.
1945
01:19:42,015 --> 01:19:43,282
That's great, man.
1946
01:19:43,283 --> 01:19:45,784
I'm so happy for you.
1947
01:19:45,785 --> 01:19:46,885
At least to have
1948
01:19:46,886 --> 01:19:48,921
These two pistons
With me, right?
1949
01:19:48,922 --> 01:19:50,255
MYTH. He offered me
full of water.
1950
01:19:50,256 --> 01:19:53,859
I have to accept.
1951
01:19:53,860 --> 01:19:55,194
Wish, are you serious?
1952
01:19:55,195 --> 01:19:59,164
Yes, that's what I want.
1953
01:19:59,165 --> 01:20:00,799
Cool, man.
1954
01:20:00,800 --> 01:20:03,135
Well, the beginning of us, Dave ...
1955
01:20:05,205 --> 01:20:06,872
Explain, company.
1956
01:20:06,873 --> 01:20:09,274
I'm not that smart.
1957
01:20:09,275 --> 01:20:12,211
But I don't understand.
1958
01:20:12,212 --> 01:20:13,679
I know I said I had passed,
1959
01:20:13,680 --> 01:20:16,148
But I just wanted to make sure that
We do the evening well.
1960
01:20:19,019 --> 01:20:20,486
I get it.
1961
01:20:20,487 --> 01:20:21,954
You de�ki is right
You screw up with me.
1962
01:20:21,955 --> 01:20:22,955
Not doing that, man.
1963
01:20:22,956 --> 01:20:23,956
Come on, go ...
1964
01:20:23,957 --> 01:20:25,991
Brother, we don't go.
1965
01:20:25,992 --> 01:20:28,093
Explain, man.
1966
01:20:28,094 --> 01:20:31,930
I mean, what was with that
Friends forever
1967
01:20:31,931 --> 01:20:34,667
And that shit, huh?
1968
01:20:34,668 --> 01:20:36,268
It's good to know.
1969
01:20:36,269 --> 01:20:37,169
See you later.
1970
01:20:39,839 --> 01:20:41,173
He accepted well.
1971
01:20:54,020 --> 01:20:55,454
How is it going, man?
1972
01:20:55,455 --> 01:20:57,990
Sits down when we are
Really, really drinking
1973
01:20:57,991 --> 01:20:59,958
And drunk on the car of this guy?
1974
01:20:59,959 --> 01:21:01,460
That.
1975
01:21:01,461 --> 01:21:03,195
I feel like that car.
1976
01:21:05,765 --> 01:21:07,166
Not over, Dave.
1977
01:21:07,167 --> 01:21:09,134
Visit you, brother.
1978
01:21:09,135 --> 01:21:10,135
Yes, I know.
1979
01:21:10,136 --> 01:21:11,437
That's just, I don't know, what a man.
1980
01:21:11,438 --> 01:21:13,339
I thought these things
They need to be different.
1981
01:21:13,340 --> 01:21:14,707
This is not how to stack
should be done.
1982
01:21:20,246 --> 01:21:21,213
Well -made.
1983
01:21:24,551 --> 01:21:25,551
Hello, Robin.
1984
01:21:25,552 --> 01:21:26,752
Thank you.
1985
01:21:26,753 --> 01:21:27,753
For �T?
1986
01:21:27,754 --> 01:21:30,723
Pictures, letters.
1987
01:21:30,724 --> 01:21:33,692
My favorite lotion.
1988
01:21:33,693 --> 01:21:36,128
Dave, that's the most cute thing
1989
01:21:36,129 --> 01:21:38,197
which someone did for me.
1990
01:21:38,198 --> 01:21:39,598
You wish you had told me earlier
1991
01:21:39,599 --> 01:21:43,035
how he feels.
1992
01:21:43,036 --> 01:21:45,771
Robin, case,
I was in love with you
1993
01:21:45,772 --> 01:21:47,706
from the fifth grade.
1994
01:21:50,010 --> 01:21:51,010
I brought you a gift.
1995
01:21:51,011 --> 01:21:55,014
�arap in the box
was disgusting.
1996
01:21:55,015 --> 01:21:56,248
So I took these.
1997
01:21:58,451 --> 01:22:01,520
Mind, thank you?
1998
01:22:01,521 --> 01:22:04,857
I mean, they're a little gay.
1999
01:22:04,858 --> 01:22:08,694
They are for me.
2000
01:22:08,695 --> 01:22:10,029
I want to spend
the next 4 years
2001
01:22:10,030 --> 01:22:11,764
nadokna�uju�i
the past seven.
2002
01:22:14,234 --> 01:22:18,137
I would love that.
2003
01:22:18,138 --> 01:22:19,705
Zna� �ta?
2004
01:22:19,706 --> 01:22:20,639
Come with me.
2005
01:22:20,640 --> 01:22:22,274
Ok.
2006
01:22:22,275 --> 01:22:27,680
2007
01:22:27,681 --> 01:22:30,916
2008
01:22:30,917 --> 01:22:33,585
2009
01:22:33,586 --> 01:22:39,558
Feeling in me
2010
01:22:39,559 --> 01:22:43,862
2011
01:22:43,863 --> 01:22:46,465
2012
01:22:46,466 --> 01:22:49,268
2013
01:22:49,269 --> 01:22:52,104
fall to the ground
2014
01:22:52,105 --> 01:22:55,607
And I look for myself
2015
01:22:55,608 --> 01:22:57,576
2016
01:22:57,577 --> 01:23:00,846
2017
01:23:00,847 --> 01:23:03,382
fall to the ground
2018
01:23:03,383 --> 01:23:07,252
And I look for myself
2019
01:23:07,253 --> 01:23:13,158
2020
01:23:13,159 --> 01:23:14,326
Hit, Mom�ino.
2021
01:23:14,327 --> 01:23:15,894
O, da!
2022
01:23:15,895 --> 01:23:16,895
Tilt her!
2023
01:23:16,896 --> 01:23:17,896
Tilt her!
2024
01:23:17,897 --> 01:23:19,531
Whoo!
2025
01:23:19,532 --> 01:23:21,567
It's called a manage a truis,
francu��i�u.
2026
01:23:21,568 --> 01:23:22,568
It's called ...
2027
01:23:22,569 --> 01:23:24,636
Whoa,whoa,
�AKaj a place.
2028
01:23:24,637 --> 01:23:27,072
Shantz, is that your old man?
2029
01:23:27,073 --> 01:23:28,807
Oh my god.
2030
01:23:28,808 --> 01:23:30,442
What the hell is he doing?
2031
01:23:31,444 --> 01:23:32,611
It's a long Larry.
2032
01:23:32,612 --> 01:23:34,013
Stop, stop.
2033
01:23:34,014 --> 01:23:35,014
Samo Prekini!
Samo Prekini!
2034
01:23:35,015 --> 01:23:36,015
Stop!
2035
01:23:36,016 --> 01:23:40,085
Isklju�i!
2036
01:23:48,461 --> 01:23:53,832
2037
01:23:53,833 --> 01:23:55,367
2038
01:23:55,368 --> 01:23:58,103
2039
01:23:58,104 --> 01:24:01,907
I can't endure too
2040
01:24:01,908 --> 01:24:06,345
My favorite song
2041
01:24:06,346 --> 01:24:09,014
2042
01:24:09,015 --> 01:24:12,418
But no doubt
2043
01:24:12,419 --> 01:24:17,056
in my head
2044
01:24:17,057 --> 01:24:20,192
2045
01:24:30,770 --> 01:24:36,075
2046
01:24:36,076 --> 01:24:41,480
and that you just disappear
2047
01:24:41,481 --> 01:24:46,819
2048
01:24:46,820 --> 01:24:51,056
While I no longer feel
2049
01:24:51,057 --> 01:24:54,793
I can't endure too
2050
01:24:54,794 --> 01:24:59,331
My favorite song
2051
01:24:59,332 --> 01:25:02,001
2052
01:25:02,002 --> 01:25:05,404
But no doubt
2053
01:25:05,405 --> 01:25:10,175
in my head
2054
01:25:10,176 --> 01:25:13,445
2055
01:25:32,932 --> 01:25:34,733
pa se mazimo
2056
01:25:34,734 --> 01:25:37,936
2057
01:25:37,937 --> 01:25:42,408
2058
01:25:42,409 --> 01:25:46,679
I can't endure too
2059
01:25:46,680 --> 01:25:51,083
My favorite song
2060
01:25:51,084 --> 01:25:53,652
2061
01:25:53,653 --> 01:25:57,056
But no doubt
2062
01:25:57,057 --> 01:26:01,694
in my head
2063
01:26:01,695 --> 01:26:03,562
2064
01:26:03,563 --> 01:26:07,766
I can't endure too
2065
01:26:07,767 --> 01:26:12,438
My favorite song
2066
01:26:12,439 --> 01:26:16,007
2067
01:26:20,975 --> 01:26:21,975
Prevod by Adi
132784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.