All language subtitles for Black.Belt.Jones.1974.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,288 --> 00:02:04,957 Look at all that bread, will you? 2 00:02:07,960 --> 00:02:11,422 These babies may be hot now, but in a couple of years... 3 00:02:11,547 --> 00:02:12,590 Mm! 4 00:02:13,507 --> 00:02:15,259 Come on, you want the photographs 5 00:02:15,384 --> 00:02:16,677 give us the dough. 6 00:02:17,345 --> 00:02:18,429 Here. 7 00:02:19,472 --> 00:02:22,516 When we ask a favor, it's going to be big. Look. 8 00:02:22,642 --> 00:02:26,187 Oh, they are beauts. How did you get 'em? 9 00:02:26,312 --> 00:02:27,688 Hell, it was easy. 10 00:02:27,813 --> 00:02:31,359 Say, that's a, that's a nice-looking watch. 11 00:02:31,484 --> 00:02:32,318 Hey, Tuna. 12 00:02:32,985 --> 00:02:35,696 This one of them that works, uh, underwater? 13 00:02:35,821 --> 00:02:37,323 Eh, let me see. 14 00:02:57,176 --> 00:02:58,928 Take it down. 15 00:03:00,513 --> 00:03:05,267 Hey, Gimpy, mark that down to the 39 cents a bottle. 16 00:03:05,393 --> 00:03:08,479 The bastard shit in his pants before he died. 17 00:03:11,524 --> 00:03:12,942 Locate Black Belt. 18 00:03:13,359 --> 00:03:15,444 He's the only one we've got that can get into that winery 19 00:03:15,569 --> 00:03:17,238 and get those pictures. 20 00:03:18,197 --> 00:03:21,409 All together, humanity. 21 00:03:22,743 --> 00:03:27,581 Maybe one day, we will recognize it. 22 00:03:30,626 --> 00:03:32,461 Thank you. Thank you. 23 00:03:33,379 --> 00:03:35,256 This has been the last in our series, 24 00:03:35,381 --> 00:03:37,425 the Latin-America Ambassadors. 25 00:03:37,967 --> 00:03:40,094 After a word from our sponsors 26 00:03:40,803 --> 00:03:43,139 I'll return with a glimpse of our next series, 27 00:03:43,264 --> 00:03:45,057 the African Dignitaries. 28 00:04:25,556 --> 00:04:26,682 Ooh! 29 00:04:34,899 --> 00:04:36,108 Ooh! 30 00:04:38,778 --> 00:04:39,904 Ha! 31 00:04:48,621 --> 00:04:49,789 Ooh! 32 00:05:08,557 --> 00:05:10,810 Ugh! Ugh! 33 00:05:15,064 --> 00:05:16,315 Ooh! 34 00:05:27,243 --> 00:05:29,870 Woo-woo-woo! 35 00:05:29,995 --> 00:05:32,623 Woo-woo-woo! 36 00:05:40,589 --> 00:05:41,674 Waa! 37 00:05:41,799 --> 00:05:42,925 Woo! 38 00:05:48,305 --> 00:05:49,723 Woo! 39 00:05:52,226 --> 00:05:53,352 Woo! 40 00:05:54,728 --> 00:05:55,855 Ooh! 41 00:06:14,290 --> 00:06:16,208 Ohh, ohh. 42 00:06:17,376 --> 00:06:19,128 Woo-woo-woo. 43 00:06:24,049 --> 00:06:25,885 Oohh! 44 00:07:17,811 --> 00:07:20,189 Forget it, man. I ain't goin' in there. 45 00:07:20,689 --> 00:07:21,899 It's a fortress. 46 00:07:22,566 --> 00:07:25,277 Well, fortress or no, it's top priority. 47 00:07:25,945 --> 00:07:28,739 So am I. It's suicide. 48 00:07:34,370 --> 00:07:35,496 Alright. 49 00:07:37,706 --> 00:07:41,043 Alright, we'll go $100,000. 50 00:07:42,544 --> 00:07:46,173 B.B., I lost three of my best men in there. 51 00:07:46,298 --> 00:07:48,050 Now, I'm asking you as a favor. 52 00:07:48,175 --> 00:07:49,343 Bullshit. 53 00:07:50,135 --> 00:07:51,845 You're asking me to be the fourth. 54 00:07:52,429 --> 00:07:53,681 Why don't you get the cats upstairs 55 00:07:53,806 --> 00:07:55,224 to make believe it's a ghetto? 56 00:07:55,724 --> 00:07:57,851 Get a couple tanks and blast it down. 57 00:07:59,979 --> 00:08:00,938 Alright. 58 00:08:02,272 --> 00:08:03,273 Look at this. 59 00:08:03,857 --> 00:08:06,151 You see who's around Don Steffano? 60 00:08:07,653 --> 00:08:09,446 Right. Senator Carl. 61 00:08:09,571 --> 00:08:13,367 - Those other two are governors. - Heavy company. 62 00:08:13,492 --> 00:08:16,036 So heavy, he could get those tanks turned on us. 63 00:08:16,870 --> 00:08:17,913 You know what? 64 00:08:18,497 --> 00:08:20,457 You ought to write comedies for television. 65 00:08:20,582 --> 00:08:22,960 Mm-hm, that's really cute, but can it be done? 66 00:08:23,085 --> 00:08:24,128 Hell, no. 67 00:08:24,253 --> 00:08:26,088 But god damn, man. 68 00:08:32,302 --> 00:08:34,304 I mean, won't you even give it a try? 69 00:08:37,016 --> 00:08:38,183 Don't believe that bullshit 70 00:08:38,308 --> 00:08:40,227 about niggers being invisible. 71 00:08:54,450 --> 00:08:55,743 Yes, Roberts? 72 00:08:55,868 --> 00:08:59,246 Mr. Secretary, I think he'll do it. 73 00:09:04,793 --> 00:09:06,754 So, I hear you put that rat, Ellis, 74 00:09:06,879 --> 00:09:08,839 on a permanent liquid diet? 75 00:09:08,964 --> 00:09:11,258 Hey, I don't want you ever 76 00:09:11,383 --> 00:09:13,594 to talk about that double-crosser. 77 00:09:14,720 --> 00:09:16,430 He was a man without honor. 78 00:09:17,473 --> 00:09:19,099 Now, tell me about the problem. 79 00:09:19,224 --> 00:09:20,934 Yes, Don Steffano. 80 00:09:21,643 --> 00:09:23,103 There's still great secrecy. 81 00:09:23,604 --> 00:09:26,899 I had to call on many favors to get the information 82 00:09:27,399 --> 00:09:28,901 but I got it. 83 00:09:35,032 --> 00:09:36,116 So... 84 00:09:38,327 --> 00:09:41,038 the new civic center will occupy eight blocks. 85 00:09:41,538 --> 00:09:44,833 Between Wilson and Crown from 26th street to 30th. 86 00:09:45,250 --> 00:09:47,336 The politicians have grabbed some of the land 87 00:09:47,961 --> 00:09:49,588 but there's a piece in the center 88 00:09:49,713 --> 00:09:51,173 that's the key to it all. 89 00:09:52,174 --> 00:09:53,592 What's there now? 90 00:09:53,717 --> 00:09:56,386 It's a karate school owned by a Black. 91 00:09:56,512 --> 00:09:57,888 A man named... 92 00:10:00,140 --> 00:10:01,517 Papa Byrd. 93 00:10:01,642 --> 00:10:02,851 Mmm. 94 00:10:05,521 --> 00:10:07,731 Hyah! Hyah! Hyah! 95 00:10:13,737 --> 00:10:16,365 Hyah! Hyah! Hyah! 96 00:10:17,908 --> 00:10:19,034 - Hyah, hyah, hyah. - Hyah, hyah, hyah. 97 00:10:33,423 --> 00:10:35,092 Get back in here. 98 00:10:35,717 --> 00:10:37,594 I know she's the love of your life. 99 00:10:38,637 --> 00:10:40,305 Lucy. 100 00:10:40,430 --> 00:10:43,308 You been promisin' me marriage for 15 years, but I know. 101 00:10:43,433 --> 00:10:47,604 No, woman, you wrong. What about the kids out there? 102 00:10:47,729 --> 00:10:49,898 Oh, stop with those kids, Wesley. 103 00:10:50,023 --> 00:10:51,650 That ain't no excuse! 104 00:10:51,775 --> 00:10:52,651 What about the school? 105 00:10:52,776 --> 00:10:54,278 I've got to straighten them out. 106 00:10:55,445 --> 00:10:56,780 You better stop talkin' foolishness 107 00:10:56,905 --> 00:10:58,240 and give me an answer. 108 00:10:59,158 --> 00:11:01,785 - Where's my hat? - Hat, my ass. 109 00:11:01,910 --> 00:11:03,453 You better say the words I want to hear. 110 00:11:03,579 --> 00:11:05,330 Or you ain't gonna see me no more! 111 00:11:05,455 --> 00:11:08,876 Hyah! Hyah! Hyah! 112 00:11:12,004 --> 00:11:15,674 Quincy, take over. I gotta talk to Pop. Hit it! 113 00:11:15,799 --> 00:11:18,719 Hyah! Hyah! Hyah! 114 00:11:24,933 --> 00:11:26,560 - I'm coming in, alright? - Yeah. 115 00:11:26,685 --> 00:11:29,813 Wait, nigger, let me put some clothes on. 116 00:11:32,524 --> 00:11:35,360 Just a minute! We're concluding a business meeting. 117 00:11:35,819 --> 00:11:36,778 Hey. 118 00:11:37,487 --> 00:11:39,615 You're supposed to be out front teaching the class. 119 00:11:39,740 --> 00:11:41,116 You can handle it, blood. 120 00:11:41,575 --> 00:11:43,577 You haven't taught class in three weeks. 121 00:11:43,994 --> 00:11:46,580 He's been too busy gamblin' and ho chasin'. 122 00:11:46,705 --> 00:11:47,831 Who's that? Lucy? 123 00:11:47,956 --> 00:11:50,083 What ho did you seen me chasin', woman? 124 00:11:50,209 --> 00:11:52,586 That's why you're so tired and out of shape. 125 00:11:53,170 --> 00:11:55,130 You weren't howlin' that last night. 126 00:11:55,255 --> 00:11:56,256 Oh, hush up. 127 00:11:56,381 --> 00:11:58,300 No. You was moanin' and groanin' 128 00:11:58,425 --> 00:12:00,010 talkin' out of your head. 129 00:12:00,135 --> 00:12:02,846 Wesley, I'm gonna slap the black off you! 130 00:12:37,506 --> 00:12:39,758 - What do you boys want? - Hey, we want to talk to Pinky! 131 00:12:39,883 --> 00:12:42,010 He ain't in. Try the Plummer or Jelly Belly there. 132 00:12:42,135 --> 00:12:46,181 Pinky! Bring your goddamn ass out here! 133 00:12:46,306 --> 00:12:48,100 Oh, shit! 134 00:12:48,850 --> 00:12:50,352 Hey, what the hell is goin' on here? 135 00:12:50,477 --> 00:12:51,770 Hey man, we're from the Black Student Union 136 00:12:51,895 --> 00:12:53,105 you capitalistic motherfucker. 137 00:12:53,438 --> 00:12:54,815 And we demand that you stop sellin' dope 138 00:12:54,940 --> 00:12:56,441 in this shithouse and stop rippin' off 139 00:12:56,566 --> 00:12:58,110 the Black community! 140 00:12:59,987 --> 00:13:05,200 Oh, I see. You low niggers want a donation. 141 00:13:05,325 --> 00:13:07,035 You Black Gunga Din! 142 00:13:07,494 --> 00:13:09,663 How many brothers and sisters died for that money? 143 00:13:10,080 --> 00:13:12,040 Look, I don't force nobody to buy dope 144 00:13:12,165 --> 00:13:13,458 and I don't sell dope on the street. 145 00:13:13,583 --> 00:13:15,002 You supply the dealers 146 00:13:15,127 --> 00:13:16,253 and now if we shut you off 147 00:13:16,378 --> 00:13:17,754 we stop the flow of-- 148 00:13:18,463 --> 00:13:19,923 You guys grab some air. 149 00:13:20,924 --> 00:13:22,175 And you. 150 00:13:27,014 --> 00:13:28,390 What's the matter, boy? 151 00:13:28,724 --> 00:13:30,475 How come you're so quiet? 152 00:13:36,481 --> 00:13:39,026 And you? What were you gonna do with this? 153 00:13:39,151 --> 00:13:40,235 Ugh! 154 00:13:43,196 --> 00:13:46,283 Let's fix his cavities. 155 00:13:52,456 --> 00:13:54,207 You must be crazy comin' here 156 00:13:54,333 --> 00:13:56,293 talkin' all that Communist shit. 157 00:13:58,670 --> 00:14:00,464 I work hard for my money. 158 00:14:01,298 --> 00:14:02,674 Tell him how the game goes. 159 00:14:03,008 --> 00:14:06,511 You see, niggers are some practical people. 160 00:14:06,636 --> 00:14:10,349 If you ain't got no teeth, you can't have no cavities. 161 00:14:16,104 --> 00:14:17,647 Hey, Oscar go see who that is. 162 00:14:17,773 --> 00:14:19,608 If it ain't business, tell them forget it. 163 00:14:19,733 --> 00:14:22,319 Because right now, we're teaching school. 164 00:14:22,444 --> 00:14:23,820 Yeah? 165 00:14:23,945 --> 00:14:25,280 Tell Mr. Pinky 166 00:14:25,405 --> 00:14:27,991 Emilio Tunisari is here. 167 00:14:29,368 --> 00:14:30,410 Hey, Pinky. 168 00:14:30,535 --> 00:14:32,287 It's some gray dude named, uh... 169 00:14:33,163 --> 00:14:35,290 What did you say? Tuna who? 170 00:14:35,415 --> 00:14:38,585 Tunisari. Mama mia... 171 00:14:38,710 --> 00:14:39,795 Tunisari. 172 00:14:40,128 --> 00:14:41,838 Oh, shit. Big Tuna. 173 00:14:41,963 --> 00:14:45,175 Oscar, open the door. Look, get these punks out of here. 174 00:14:49,930 --> 00:14:51,515 So, you're the big fish. 175 00:14:53,725 --> 00:14:54,893 Bonjour. 176 00:14:55,477 --> 00:14:56,645 How are you? 177 00:14:57,062 --> 00:14:59,189 I came over to have a little chat with you. 178 00:14:59,731 --> 00:15:01,817 Yeah, baby, come on. We can go into my office. 179 00:15:01,942 --> 00:15:03,985 This is "do not disturb," dig? 180 00:15:08,782 --> 00:15:11,660 It ain't collection time, so what's happenin', baby? 181 00:15:11,785 --> 00:15:14,204 Why don't you cut out that baby shit? 182 00:15:14,329 --> 00:15:16,206 Man, what's eating you? 183 00:15:16,331 --> 00:15:19,960 You, Pinky. You've been skimming from the till. 184 00:15:20,544 --> 00:15:24,506 The, uh, way we figure it, may be a million by now. 185 00:15:25,048 --> 00:15:28,176 And the Don, he don't like it. 186 00:15:28,301 --> 00:15:30,011 But he gave me my start. I wouldn't-- 187 00:15:30,137 --> 00:15:32,055 Maybe your finish. 188 00:15:32,431 --> 00:15:34,891 The Don is a reasonable man. 189 00:15:35,016 --> 00:15:36,726 He wants to make you an offer. 190 00:15:37,769 --> 00:15:38,895 Oh, my God, man, no. 191 00:15:39,020 --> 00:15:40,439 Not that kind. 192 00:15:41,565 --> 00:15:43,024 Not that kind. 193 00:15:44,526 --> 00:15:47,237 He says you should pay half 194 00:15:47,362 --> 00:15:49,406 $250,000. 195 00:15:49,531 --> 00:15:51,700 I ain't got that kind of money. 196 00:15:51,825 --> 00:15:52,993 Alright, alright. 197 00:15:53,118 --> 00:15:54,953 Then you should do something else. 198 00:15:55,662 --> 00:15:59,791 The Don, he, uh, wants this building, see? 199 00:16:00,500 --> 00:16:02,502 Building? What building he wants? 200 00:16:02,627 --> 00:16:04,546 It's on Crenshaw and 23rd. 201 00:16:04,963 --> 00:16:07,424 Some karate school's in there. 202 00:16:07,883 --> 00:16:11,011 Uh, somebody named Byrd owns it. 203 00:16:11,553 --> 00:16:13,054 Papa Byrd? 204 00:16:13,180 --> 00:16:15,265 Oh, shit! 205 00:16:15,724 --> 00:16:17,225 Hey, why didn't you say so? 206 00:16:17,350 --> 00:16:19,644 Hey, man, that old son of a bitch owes me a grand. 207 00:16:19,769 --> 00:16:21,855 I've got an IOU for it here somewhere. 208 00:16:22,647 --> 00:16:26,234 See? I told you he was our man. 209 00:16:26,610 --> 00:16:28,111 Ciao. 210 00:16:28,236 --> 00:16:29,446 Yeah. 211 00:16:35,243 --> 00:16:37,329 Where's that damn IOU? 212 00:16:58,808 --> 00:16:59,935 Can I help you, sir? 213 00:17:00,060 --> 00:17:01,436 Where's the old man? 214 00:17:02,479 --> 00:17:05,482 - Pop? Well, he's in the back. - Thanks. 215 00:17:05,607 --> 00:17:06,900 Uh, You have to remove your shoes 216 00:17:07,025 --> 00:17:09,110 - before you cross the mat. - Say what? 217 00:17:09,736 --> 00:17:11,196 You'll have to take off your shoes 218 00:17:11,321 --> 00:17:12,531 before you cross the mat. 219 00:17:12,656 --> 00:17:13,907 It's showing respect. 220 00:17:14,032 --> 00:17:15,242 It's the rules. 221 00:17:15,617 --> 00:17:18,078 Boy, don't start no Communist shit! 222 00:17:21,456 --> 00:17:23,750 Look at these goddamn ants. 223 00:17:27,921 --> 00:17:29,256 I got it, super fly. 224 00:17:32,175 --> 00:17:34,219 Now, who else wants to sing soprano? 225 00:18:24,352 --> 00:18:27,105 Let them go, man. Come on, back. Let them go. 226 00:18:27,230 --> 00:18:28,648 You won't be back no more. 227 00:18:28,773 --> 00:18:30,692 If you want some more, come on back. 228 00:18:31,860 --> 00:18:33,862 I'm going to get you for this, Pops! 229 00:18:35,238 --> 00:18:36,948 Let's sing them a hymn! 230 00:18:37,073 --> 00:18:40,035 Hymn! Hymn! Truck you! 231 00:18:42,078 --> 00:18:44,539 I'll crush you, you goddamn ants! 232 00:18:44,664 --> 00:18:46,625 Come on, if you want some more. 233 00:18:51,379 --> 00:18:52,964 Get back to the formation! 234 00:18:53,089 --> 00:18:54,883 Come on, move! 235 00:18:55,008 --> 00:18:56,009 Ich! 236 00:19:01,097 --> 00:19:03,850 Nii! San! 237 00:19:37,842 --> 00:19:39,719 Belt, telephone. 238 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 Telephone. 239 00:19:58,279 --> 00:19:59,698 - Yeah? - Hey, Belt? 240 00:20:00,281 --> 00:20:01,950 Hey, man, we've got a problem here. 241 00:20:02,075 --> 00:20:03,952 Pinky and his boys came in here to lean on Pop. 242 00:20:04,077 --> 00:20:05,495 Hey man, we threw them out. 243 00:20:05,620 --> 00:20:07,122 But he's mad, he's gonna come back. 244 00:20:07,247 --> 00:20:09,582 Hey man, Belt, you better get over here quick. 245 00:20:14,754 --> 00:20:17,757 Okay, what was the real reason Pinky came here? 246 00:20:18,425 --> 00:20:20,802 I don't know. Maybe I owe him $100 or more. Why? 247 00:20:20,927 --> 00:20:22,679 When are you gonna stop that mess 248 00:20:22,804 --> 00:20:24,180 and start building up the school? 249 00:20:24,305 --> 00:20:25,682 Oh, back off. 250 00:20:25,807 --> 00:20:28,768 - See you tomorrow. - See... Bye, son. 251 00:20:29,102 --> 00:20:30,687 What kind of example are you settin'? 252 00:20:31,187 --> 00:20:33,064 Kids see you bringin' women in here. 253 00:20:33,189 --> 00:20:35,275 Gamblers comin' in, beatin' on 'em. 254 00:20:35,400 --> 00:20:38,278 Hell, Pop, when Black Belt got the city to give us this grant 255 00:20:38,403 --> 00:20:39,696 it wasn't for that! 256 00:20:39,821 --> 00:20:41,656 I guess I'm not the best example, huh? 257 00:20:41,781 --> 00:20:42,991 I guess not. 258 00:20:43,742 --> 00:20:45,785 We are gonna talk this out, the three of us. 259 00:20:46,202 --> 00:20:48,413 So everybody can know exactly what the hell's goin' on. 260 00:20:48,538 --> 00:20:50,039 Yeah, yeah, yeah. 261 00:20:50,165 --> 00:20:52,709 And then we can start working on next year's grant. 262 00:20:53,251 --> 00:20:55,754 That's right. Next Thursday's the deadline. 263 00:20:56,337 --> 00:20:57,714 I'll go get the forms. 264 00:21:21,279 --> 00:21:23,406 - Hey, Belt. - Alright! Good. 265 00:21:23,531 --> 00:21:25,909 - Let me lock the door, man. - Hey, don't lock it, man. 266 00:21:26,284 --> 00:21:27,660 Pinky said he was comin', didn't he? 267 00:21:27,786 --> 00:21:29,162 That's right. 268 00:21:30,079 --> 00:21:31,456 - Where's Pop? - Oh! 269 00:21:31,581 --> 00:21:33,666 You be the good guy, and I'll be the bad guy. 270 00:21:33,792 --> 00:21:35,293 - Right? - Right on. 271 00:21:47,180 --> 00:21:48,765 Hey, Pop. Pop! 272 00:21:53,895 --> 00:21:55,855 Damn, that old bastard. 273 00:21:55,980 --> 00:21:57,649 You know, I'm gonna quit. I mean it. 274 00:21:58,191 --> 00:22:00,401 And go back to being a probation officer? 275 00:22:02,070 --> 00:22:03,738 You know you ain't quitting. 276 00:22:03,863 --> 00:22:05,907 The money isn't great, but you keep your own hours 277 00:22:06,032 --> 00:22:07,158 and you dig the kids. 278 00:22:07,534 --> 00:22:09,577 Yeah, what the hell. 279 00:22:09,994 --> 00:22:11,496 That's what it's all about... 280 00:22:11,871 --> 00:22:14,999 so they don't have to do the things that we did, right? 281 00:22:15,333 --> 00:22:17,919 Well, then, you got to talk to Pop and get him straightened up! 282 00:22:18,044 --> 00:22:20,380 I'll talk to him. 283 00:22:20,505 --> 00:22:22,423 That nigger's ears don't work! 284 00:22:22,549 --> 00:22:24,217 He's just lonely. I'll talk with him. 285 00:22:24,759 --> 00:22:27,011 Well, then talk to him about Pinky. 286 00:22:27,136 --> 00:22:29,013 He's trouble, and he's gonna be back. 287 00:22:29,138 --> 00:22:31,558 Yeah, if I know Pinky, he'll sneak in at night. 288 00:22:31,683 --> 00:22:33,017 Let's be ready for him, huh? 289 00:22:33,142 --> 00:22:34,269 Right. 290 00:22:37,647 --> 00:22:39,023 Here they come. 291 00:22:39,148 --> 00:22:41,234 Remember, every three seconds. 292 00:22:41,359 --> 00:22:42,485 Okay. 293 00:22:44,028 --> 00:22:46,906 - Hey, boss, it's open. - Let's kick it in anyway. 294 00:22:47,031 --> 00:22:48,867 Yeah and wake up the whole neighborhood, right? 295 00:22:48,992 --> 00:22:50,118 Get out of the way, meathead. 296 00:22:50,243 --> 00:22:51,452 You other guys stay close. 297 00:22:51,578 --> 00:22:53,204 Hey, they must be in the back. 298 00:22:54,205 --> 00:22:56,958 Hey, I don't like it, boss. It's dark in here. 299 00:22:57,083 --> 00:22:59,752 No shit, nigger. Where you from, Harvard? 300 00:22:59,878 --> 00:23:01,504 What's that? Goddamn it! 301 00:23:01,629 --> 00:23:03,047 The next one speaks deals with me. 302 00:23:03,172 --> 00:23:05,800 Who the fuck hit me? 303 00:23:05,925 --> 00:23:07,802 Batman, motherfucker. 304 00:23:09,846 --> 00:23:10,930 Hey! 305 00:23:13,099 --> 00:23:14,434 What in the hell. 306 00:23:14,559 --> 00:23:15,894 It's Jones. Spread out. Spread out. 307 00:23:16,019 --> 00:23:17,312 - I got him. - Hold that nigger. 308 00:23:17,437 --> 00:23:18,938 Get him, boys! 309 00:23:20,648 --> 00:23:23,776 Woo! Woo-woo! Whoop! 310 00:23:23,902 --> 00:23:25,236 Um, my jaw's broken. 311 00:23:25,361 --> 00:23:26,905 I'm gettin' out of here. I'm gettin' out. 312 00:23:27,030 --> 00:23:29,157 - I'm behind you, boss. - Me too. 313 00:23:29,282 --> 00:23:30,742 Wait, man. Wait. 314 00:23:30,867 --> 00:23:31,951 Whoo. 315 00:23:33,828 --> 00:23:35,538 Whoop, whoop-whoop. 316 00:23:35,663 --> 00:23:36,915 Forget it. I'm going to shoot. 317 00:23:37,040 --> 00:23:39,125 Goddamn! I'm going to shoot! 318 00:23:40,835 --> 00:23:42,837 You shot me, boss. Ouch! 319 00:23:45,924 --> 00:23:47,717 Over there. Somebody open that door. 320 00:23:48,051 --> 00:23:49,928 Hey, let go! Who's there? 321 00:23:50,053 --> 00:23:51,220 Me! Jelly. 322 00:23:51,346 --> 00:23:52,972 Get off of me! 323 00:23:57,852 --> 00:23:59,020 Ooh! 324 00:24:00,188 --> 00:24:03,399 - Let go of that! - That ain't your hand? 325 00:24:03,524 --> 00:24:07,195 No, nigger, my goddamn hand is up here. 326 00:24:07,320 --> 00:24:08,571 Oh! 327 00:24:15,536 --> 00:24:17,914 Toppy, it's too quiet in here, man. 328 00:24:18,039 --> 00:24:19,916 Let the dogs loose. 329 00:24:45,942 --> 00:24:48,820 Those niggers, they fly. 330 00:24:54,033 --> 00:24:55,410 Hey, Pinky, what's happening? 331 00:24:55,535 --> 00:24:57,078 Who's in the back room, Betty? 332 00:24:57,829 --> 00:24:59,914 You guys come in for some blackjack or what? 333 00:25:00,248 --> 00:25:02,667 No, we come in for some granny goose potato chips. 334 00:25:02,792 --> 00:25:04,335 Now, who's in the back room? 335 00:25:06,587 --> 00:25:10,758 Peacock, Dollar, Ike Casper and Pop. 336 00:25:12,802 --> 00:25:14,470 Run them in the cooler! 337 00:25:20,727 --> 00:25:23,271 Get in here! Go on, move! 338 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 Move over there. 339 00:25:24,814 --> 00:25:26,357 Go on there. 340 00:25:41,080 --> 00:25:44,042 That there is the end of your luck. 341 00:25:45,334 --> 00:25:48,254 Put these pork-chops in with the beer and the broad. 342 00:25:56,054 --> 00:25:59,724 This IOU Says you owe me $11,000. 343 00:25:59,849 --> 00:26:03,269 No. $1,000. You changed it. 344 00:26:03,603 --> 00:26:08,524 Hey, you're talkin' to a brother, brother. 345 00:26:09,484 --> 00:26:11,152 Bullshit, brother. 346 00:26:11,486 --> 00:26:14,280 I know you don't have $11, 000 347 00:26:14,405 --> 00:26:16,032 but I tell you what. 348 00:26:16,157 --> 00:26:17,533 Your building... 349 00:26:17,950 --> 00:26:21,287 give it to me in trade, and we'll call it square. 350 00:26:22,330 --> 00:26:24,999 No. That's Sydney's. 351 00:26:25,124 --> 00:26:27,210 - What? - That's Sydney's! 352 00:26:27,335 --> 00:26:30,838 Man, I'm from New Orleans. Don't bullshit me. 353 00:26:31,964 --> 00:26:35,468 You hear? Sign that building over, or you're dead! 354 00:26:36,719 --> 00:26:37,845 Shit. 355 00:26:38,846 --> 00:26:40,723 You need an education. 356 00:26:42,475 --> 00:26:43,935 Yeah. 357 00:27:02,578 --> 00:27:04,747 Oh, shit, he's dead. 358 00:27:07,125 --> 00:27:10,378 Oscar, you and Tango. Ask around. 359 00:27:10,503 --> 00:27:12,463 See if you can find out who that Sydney is. 360 00:27:12,588 --> 00:27:13,548 Yeah. 361 00:27:19,637 --> 00:27:21,597 Put a bottle in his pocket and float him. 362 00:27:23,307 --> 00:27:25,893 We've got to find this guy, Sydney. 363 00:27:28,729 --> 00:27:29,897 Sydney. 364 00:27:30,356 --> 00:27:33,526 ♪ Walk with me ♪ 365 00:27:33,651 --> 00:27:35,903 Grant it, Jesus, if you please. 366 00:27:37,530 --> 00:27:42,201 ♪ Grant it Jesus ♪ 367 00:27:42,326 --> 00:27:46,414 ♪ if you please ♪ 368 00:27:46,539 --> 00:27:49,500 Daily walking close to thee. 369 00:27:49,625 --> 00:27:53,171 ♪ Daily walking ♪ 370 00:27:53,296 --> 00:27:56,507 ♪ Close to thee ♪ 371 00:27:56,632 --> 00:27:58,092 Let it be, dear Lord. 372 00:27:58,217 --> 00:27:59,302 ♪ Let it be ♪ 373 00:27:59,427 --> 00:28:01,053 Let it be. 374 00:28:01,179 --> 00:28:02,930 ♪ Dear Lord ♪ 375 00:28:03,055 --> 00:28:05,850 ♪ Let it be ♪ 376 00:28:06,225 --> 00:28:08,644 I am weak, but Thou art strong. 377 00:28:08,769 --> 00:28:15,359 ♪ I am weak but Thou art strong ♪ 378 00:28:15,484 --> 00:28:18,196 Jesus, keep me from all wrong. 379 00:28:18,321 --> 00:28:25,077 ♪ Jesus keep me from all wrong ♪ 380 00:28:25,203 --> 00:28:27,663 I'll be satisfied as long... 381 00:28:27,788 --> 00:28:34,420 ♪ I'll be satisfied as long ♪ 382 00:28:34,545 --> 00:28:35,963 ...as I walk. 383 00:28:36,088 --> 00:28:38,758 ♪ As I walk ♪ 384 00:28:38,883 --> 00:28:41,052 ...close to Thee. 385 00:28:41,177 --> 00:28:44,347 ♪ Close to Thee ♪ 386 00:28:44,472 --> 00:28:46,849 Through this world of toil and snares... 387 00:28:46,974 --> 00:28:53,773 ♪ Through this world of toil and snares ♪ 388 00:28:53,898 --> 00:28:56,484 if I falter, Lord, do care. 389 00:28:56,609 --> 00:29:00,738 ♪ If I falter Lord do care ♪♪ 390 00:29:00,863 --> 00:29:02,198 Papa Byrd. 391 00:29:03,324 --> 00:29:06,077 He spent his whole life with other people's kids. 392 00:29:06,827 --> 00:29:08,120 Have any family of his own? 393 00:29:08,246 --> 00:29:09,705 That's why I called. 394 00:29:10,414 --> 00:29:11,791 Here. 395 00:29:13,542 --> 00:29:15,920 He has a daughter, willed his place to her. 396 00:29:16,337 --> 00:29:17,546 Last I heard him speak about her 397 00:29:17,672 --> 00:29:19,840 she was in New York City someplace. 398 00:29:20,508 --> 00:29:22,093 Big place, New York. 399 00:29:22,218 --> 00:29:23,761 See if you can trace her. 400 00:29:24,804 --> 00:29:25,805 What's her name? 401 00:29:25,930 --> 00:29:27,014 Sydney. 402 00:29:27,139 --> 00:29:29,183 "That where I am 403 00:29:30,017 --> 00:29:32,687 "there you shall also be. 404 00:29:34,105 --> 00:29:37,024 "I am the way, the resurrection 405 00:29:37,149 --> 00:29:38,859 "and the light. 406 00:29:38,985 --> 00:29:43,239 "No man cometh unto the Father but by me. 407 00:29:44,865 --> 00:29:47,493 "If you have known me 408 00:29:47,618 --> 00:29:50,246 "you should have known my Father also. 409 00:29:51,372 --> 00:29:53,874 "And from henceforth you know Him 410 00:29:54,792 --> 00:29:56,168 and you have seen Him." 411 00:29:57,044 --> 00:29:59,380 For as much as Almighty God 412 00:30:00,339 --> 00:30:03,384 has seen fit to take out of this world 413 00:30:03,509 --> 00:30:05,303 the soul of Wesley Byrd. 414 00:30:06,262 --> 00:30:09,598 We, therefore, commit his body to the ground. 415 00:30:10,266 --> 00:30:11,851 Earth to earth... 416 00:30:12,685 --> 00:30:14,145 ...ashes to ashes. 417 00:30:15,479 --> 00:30:18,149 And dust to dust. 418 00:30:25,364 --> 00:30:28,659 Black Belt Jones, meet Sydney. 419 00:30:37,710 --> 00:30:40,212 I did all my cryin' on the way out here. 420 00:30:43,049 --> 00:30:46,093 Now, who killed my father? 421 00:30:46,719 --> 00:30:50,264 Now, look, never walk on the left side of the don. 422 00:30:50,723 --> 00:30:52,933 He's got a thing about that, see. 423 00:30:53,059 --> 00:30:56,145 - And only move when he moves. - Yeah, cool. 424 00:30:56,270 --> 00:30:58,522 Now, the don don't like that Pop got killed. 425 00:30:58,647 --> 00:31:00,816 And there's no results on the property. 426 00:31:00,941 --> 00:31:03,319 So don't get him angry. Walk on the right. 427 00:31:04,820 --> 00:31:06,364 Mr. Pinkus, I called you myself 428 00:31:06,489 --> 00:31:08,282 to know why you can't get the building. 429 00:31:09,700 --> 00:31:11,327 You see... 430 00:31:13,704 --> 00:31:15,122 - You see, godfather... - Uh... 431 00:31:15,247 --> 00:31:17,041 - Just don, Mr. Pinkus. - Right. 432 00:31:17,166 --> 00:31:19,668 Well, there's this guy, Sydney 433 00:31:20,294 --> 00:31:21,712 but we can't quite figure it. 434 00:31:21,837 --> 00:31:23,214 - Who? The actor? - No. 435 00:31:23,339 --> 00:31:26,592 Some joker that Pop gave his buildin' to. 436 00:31:27,134 --> 00:31:30,262 Something doesn't sound kosher, Pinky. You know what I mean. 437 00:31:30,388 --> 00:31:32,181 You anticipate any trouble, Mr. Pinkus. 438 00:31:32,306 --> 00:31:34,850 - No, there won't be no trouble. - What if there is? 439 00:31:35,434 --> 00:31:37,228 I'll take care of any trouble. 440 00:31:37,353 --> 00:31:38,771 You see, I got a couple of bogarts 441 00:31:38,896 --> 00:31:40,272 coming in from Frisco. 442 00:31:41,023 --> 00:31:42,775 Bogarts? What are bogarts? 443 00:31:43,401 --> 00:31:45,569 Treacherous niggers. 444 00:31:48,739 --> 00:31:49,740 No. 445 00:31:50,324 --> 00:31:53,160 There won't be no trouble, not with these cats. 446 00:31:53,285 --> 00:31:55,788 Mr. Pinkus 447 00:31:55,913 --> 00:31:57,665 I think you're treacherous. 448 00:31:58,249 --> 00:32:00,376 Now, you be careful goin' out. 449 00:32:05,965 --> 00:32:08,634 Hey, hey! Hey, Jelly! Come on out here, man. 450 00:32:08,759 --> 00:32:11,679 I want you to meet some A-one bogarts. 451 00:32:12,638 --> 00:32:14,098 Here, man, right here. 452 00:32:14,223 --> 00:32:16,100 - This is Marv, the butcher. - What's goin' on? 453 00:32:18,644 --> 00:32:20,771 - Brother Blake. - What's happenin'? 454 00:32:20,896 --> 00:32:22,314 Brother Webber. 455 00:32:23,232 --> 00:32:25,025 And Brother Paris Johnson. 456 00:32:25,943 --> 00:32:27,486 Hey, man, where's June bug? 457 00:32:27,611 --> 00:32:29,321 I'm right behind you, Pinky! 458 00:32:29,447 --> 00:32:30,531 Hey! 459 00:32:33,742 --> 00:32:35,286 Crazy dudes. 460 00:32:35,411 --> 00:32:36,829 Your pants is wet! 461 00:32:36,954 --> 00:32:40,124 Oh! Come on, man, let's go get a drink and talk. 462 00:33:02,188 --> 00:33:04,398 We didn't know whether you'd make it or not. 463 00:33:04,523 --> 00:33:06,025 I just did. 464 00:33:06,150 --> 00:33:08,444 My friend said he almost didn't find you. 465 00:33:08,861 --> 00:33:11,447 My mother remarried. My name is Frazier now. 466 00:33:11,906 --> 00:33:13,657 Mr. Roberts told me what you're tryin' to do 467 00:33:13,782 --> 00:33:14,867 with the school. 468 00:33:14,992 --> 00:33:16,494 I'd like to find out more about it 469 00:33:16,619 --> 00:33:18,746 before I make any decisions. 470 00:33:18,871 --> 00:33:20,581 When did you last see Pop? 471 00:33:22,917 --> 00:33:24,793 About 20 years ago. 472 00:33:24,919 --> 00:33:27,171 I was about five years old. 473 00:33:28,380 --> 00:33:31,383 Look, I want to find out more about my father. 474 00:33:31,509 --> 00:33:35,221 You worked with him. Who would want to kill him? 475 00:33:35,346 --> 00:33:36,764 I don't know. 476 00:33:36,889 --> 00:33:39,099 Maybe somebody in Pinky's crowd. 477 00:33:39,433 --> 00:33:40,893 But we're not sure. 478 00:33:41,018 --> 00:33:43,521 - Pinky? - He came into the, uh... 479 00:33:45,814 --> 00:33:47,233 Just a bum. 480 00:33:49,902 --> 00:33:51,070 Where can I find him? 481 00:33:51,195 --> 00:33:52,613 Look, Miss Frazier, 482 00:33:52,738 --> 00:33:54,365 we know this is a strain on you. 483 00:33:54,865 --> 00:33:57,201 Why don't you let Quincy take you to your hotel? 484 00:33:57,326 --> 00:33:58,994 And after you've rested, you know 485 00:33:59,119 --> 00:34:00,704 and taken care of the legal things and find out what-- 486 00:34:00,829 --> 00:34:03,374 Yes. Thank you. 487 00:34:13,050 --> 00:34:14,885 - You're Quincy? - Yes, ma'am. 488 00:34:15,010 --> 00:34:16,220 Shall we go? 489 00:34:35,698 --> 00:34:37,908 Now, that's Papa Byrd's kid, alright. 490 00:34:39,118 --> 00:34:40,369 To the bone. 491 00:34:42,413 --> 00:34:44,748 - Is he your dad? - Who? 492 00:34:46,292 --> 00:34:48,168 - Jones. - No. 493 00:34:48,294 --> 00:34:49,795 He's my best buddy, though. 494 00:34:50,546 --> 00:34:53,757 Why did you wait till he signaled you to start the car? 495 00:34:53,882 --> 00:34:55,259 Me? 496 00:35:03,642 --> 00:35:05,144 Where's Pinky's place? 497 00:35:05,894 --> 00:35:09,148 - Huh? - Take me by Pinky's place. 498 00:35:09,898 --> 00:35:12,818 Well, I can't do that. I'm sorry. 499 00:35:12,943 --> 00:35:15,029 I just want to stop by 500 00:35:15,154 --> 00:35:17,823 to see what kind of people my father hung around with. 501 00:35:17,948 --> 00:35:19,033 Look, I can't. 502 00:35:19,158 --> 00:35:20,951 Just drive by. 503 00:35:33,964 --> 00:35:35,424 Stop. 504 00:35:37,426 --> 00:35:38,886 Stop! 505 00:35:41,305 --> 00:35:43,807 Hey, wait a minute. I'll get in trouble. 506 00:35:44,183 --> 00:35:46,685 What can I do? I'm just a woman. 507 00:35:47,895 --> 00:35:49,021 Yeah, I know. 508 00:35:51,899 --> 00:35:53,734 Hey, wait a minute! You... 509 00:36:26,934 --> 00:36:28,560 Who's Pinky? 510 00:36:30,229 --> 00:36:32,064 What do you want him for, little mama? 511 00:36:33,440 --> 00:36:35,359 I ain't your mama. 512 00:36:36,944 --> 00:36:39,822 Now, which one of you is Pinky? 513 00:36:41,115 --> 00:36:44,034 Bitch, you better back up before you get your ass whipped. 514 00:36:48,497 --> 00:36:51,333 I'll make you look like a sick faggot. 515 00:37:00,801 --> 00:37:03,262 You crazy bitch! 516 00:37:42,760 --> 00:37:44,887 - Ah! - Hyah! 517 00:37:55,397 --> 00:37:57,649 You better tell me where Pinky is 518 00:37:58,567 --> 00:38:01,737 or we can start this thing all over again. 519 00:38:04,823 --> 00:38:05,949 He ain't here. 520 00:38:13,540 --> 00:38:15,542 Tell him Sydney was here. 521 00:38:23,383 --> 00:38:24,968 Oh, wow, man! She killed them! 522 00:38:25,093 --> 00:38:26,762 - She brought pain! - What's wrong, man? 523 00:38:26,887 --> 00:38:30,390 Oh, Black Belt, she is good, man! She is bad! 524 00:38:30,516 --> 00:38:31,975 Boy, what are you talkin' about? 525 00:38:32,100 --> 00:38:34,394 Sydney. She went into the hip pocket. 526 00:38:34,520 --> 00:38:36,563 - What? - She's a fighter like us, man! 527 00:38:36,688 --> 00:38:40,025 Whop! Whop! She is bad! Ooh, she's bad! 528 00:38:40,150 --> 00:38:41,401 Where is she? 529 00:38:41,527 --> 00:38:42,861 She said she was going to her hotel. 530 00:38:42,986 --> 00:38:45,447 - I'll go get her. - Wait a minute. 531 00:38:45,572 --> 00:38:47,366 - I'll go get her for you. - That's alright. 532 00:38:47,491 --> 00:38:49,868 Were you told to go to Pinky's place? 533 00:38:49,993 --> 00:38:51,787 - Well, you see, it was like-- - Yeah, I see. 534 00:38:51,912 --> 00:38:54,331 You disobeyed an order. Now, get a toothbrush. 535 00:38:54,456 --> 00:38:56,250 You're gonna scrub the floor. 536 00:38:56,834 --> 00:38:58,377 - Ni-- - Ah! 537 00:39:08,929 --> 00:39:11,431 Oh, my God, man! What happened here? 538 00:39:13,684 --> 00:39:15,853 Sydney's a broad, man! 539 00:39:16,562 --> 00:39:18,564 You mean a broad did this? 540 00:39:20,941 --> 00:39:23,110 Maybe we better give her an education, too. 541 00:39:25,988 --> 00:39:30,242 My mother refused to tell me anything about him 542 00:39:30,826 --> 00:39:33,912 except, that he gambled 543 00:39:34,037 --> 00:39:35,581 and he started teachin' me how to fight 544 00:39:35,706 --> 00:39:37,291 when I was three years old. 545 00:39:37,666 --> 00:39:40,002 I liked him a lot. Everybody did. 546 00:39:40,794 --> 00:39:42,254 He always said that I was the only one 547 00:39:42,379 --> 00:39:44,298 who really understood. 548 00:39:44,423 --> 00:39:47,467 - Did you? - I guess so. 549 00:39:48,594 --> 00:39:50,804 But I don't think anyone really knew him. 550 00:39:52,848 --> 00:39:54,766 He must have been a lonely man. 551 00:39:55,767 --> 00:39:57,811 Yeah, but you'd never know it. 552 00:39:57,936 --> 00:39:59,313 He was always tryin' to make-believe 553 00:39:59,438 --> 00:40:01,106 everything was alright. 554 00:40:02,149 --> 00:40:06,194 You know, I'd like to continue with what he was trying to do. 555 00:40:06,695 --> 00:40:08,447 He'd have liked that. 556 00:40:11,116 --> 00:40:12,743 I'm jealous. 557 00:40:13,785 --> 00:40:16,830 I'm really jealous of your relationship with my father. 558 00:40:17,664 --> 00:40:21,376 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 559 00:40:21,501 --> 00:40:24,379 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 560 00:40:30,719 --> 00:40:32,304 Where's the broad? 561 00:40:38,477 --> 00:40:40,312 Get the hell out of here! 562 00:40:42,940 --> 00:40:45,567 - Oh! - That ain't the answer. 563 00:40:49,029 --> 00:40:51,448 Ah! Ah! 564 00:40:58,205 --> 00:41:00,082 That wasn't it either. 565 00:41:54,052 --> 00:41:56,763 Wasting my time on ants! 566 00:41:57,931 --> 00:42:00,767 Looky here. See this IOU from Pop? 567 00:42:01,560 --> 00:42:04,396 Forty-one thousand dollars he owes me. 568 00:42:05,022 --> 00:42:07,524 Hey, I was going to forget it. 569 00:42:07,649 --> 00:42:09,985 Pop being my good friend and all... 570 00:42:10,110 --> 00:42:13,280 But no... You guys got it in for me. 571 00:42:14,531 --> 00:42:17,784 You sent some bull dagger broad out to break up my place. 572 00:42:18,535 --> 00:42:22,497 Look. A hundred and twenty-four thousand dollars in damages. 573 00:42:22,831 --> 00:42:26,334 Another eighty-five thousand dollars in hospital bills! 574 00:42:26,460 --> 00:42:28,920 Man, we ain't got no blue cross! 575 00:42:29,463 --> 00:42:31,131 Go ahead! Add it up. 576 00:42:31,465 --> 00:42:34,301 It's two hundred and fifty thousand dollars! 577 00:42:34,426 --> 00:42:35,969 You're crazy! 578 00:42:37,262 --> 00:42:40,223 Hey, I'm gonna make it easy on you. 579 00:42:40,974 --> 00:42:43,894 Give me the buildin', like Pop promised me for this note. 580 00:42:44,686 --> 00:42:46,104 And so that you jack rabbits 581 00:42:46,229 --> 00:42:49,316 don't try none of that turnin'-lights-on-and-off stuff 582 00:42:49,983 --> 00:42:51,902 we're gonna to hold on to your interest. 583 00:42:53,570 --> 00:42:55,155 Get that little bunny. 584 00:43:01,828 --> 00:43:03,371 Hey, let's go. 585 00:43:04,206 --> 00:43:07,084 He started teachin' me when I was about three. 586 00:43:08,627 --> 00:43:10,545 At least, that's what my mother said. 587 00:43:10,670 --> 00:43:12,380 Then fightin' became his whole life. 588 00:43:13,006 --> 00:43:15,634 And after the divorce... 589 00:43:15,759 --> 00:43:17,052 Excuse me. 590 00:43:18,970 --> 00:43:20,430 - Yeah? - Belt! Belt! 591 00:43:20,555 --> 00:43:22,682 - Toppy, what's wrong? - They got Quincy! 592 00:43:23,475 --> 00:43:25,310 - Quincy? - Yeah, Pinky's got an army. 593 00:43:25,435 --> 00:43:26,770 They came over and they got Quincy! 594 00:43:26,895 --> 00:43:29,356 I'm gonna kick his goddamn ass! 595 00:43:29,481 --> 00:43:32,025 Don't... We can't! Wait, they-they'll kill him! 596 00:43:32,150 --> 00:43:33,610 What does he want? 597 00:43:33,735 --> 00:43:37,280 $250,000 or the school building. 598 00:43:37,405 --> 00:43:40,283 He wants money. The buildin' isn't worth that. 599 00:43:41,326 --> 00:43:44,412 He's got forty thousand dollar IOU for it! 600 00:43:44,538 --> 00:43:46,665 - From Pop? - Yeah! 601 00:43:48,083 --> 00:43:49,209 Wait a minute. 602 00:43:49,334 --> 00:43:50,919 He went from forty thousand 603 00:43:51,044 --> 00:43:52,796 to two hundred and fifty thousand? 604 00:43:53,880 --> 00:43:55,715 Stay there. I'm comin' over. 605 00:43:57,008 --> 00:43:59,386 - What's happenin'? - Pinky grabbed Quincy. 606 00:44:12,607 --> 00:44:14,359 Give me Tom Roberts. 607 00:44:14,776 --> 00:44:16,278 Tell him it's Black Belt Jones. 608 00:44:16,403 --> 00:44:18,613 Okay, connect me. I'll hold. 609 00:44:20,448 --> 00:44:21,700 Now, what are you doing? 610 00:44:21,825 --> 00:44:23,869 No, no. You stay here until I get back. 611 00:44:24,703 --> 00:44:26,788 Do those dishes or somethin'. 612 00:44:34,880 --> 00:44:36,339 They're done. 613 00:44:39,467 --> 00:44:43,930 Yeah, uh, Tom, I need some info. On the school building. 614 00:44:44,055 --> 00:44:46,349 No, a little man is makin' a big offer. 615 00:44:47,225 --> 00:44:49,519 4429 Crenshaw Boulevard. 616 00:44:50,478 --> 00:44:52,230 Okay. In about an hour. 617 00:44:55,066 --> 00:44:56,443 Let's go, baby. 618 00:45:16,004 --> 00:45:18,340 - What's happening? - It's out of the bag. 619 00:45:18,465 --> 00:45:19,507 BB. 620 00:45:19,633 --> 00:45:23,386 Miss Frazier, in about three years... 621 00:45:24,596 --> 00:45:27,307 I think you'll be able to write your own ticket around here. 622 00:45:28,433 --> 00:45:29,476 What do you mean? 623 00:45:29,601 --> 00:45:30,894 Well, the city wants this area 624 00:45:31,019 --> 00:45:32,270 for a civic center. 625 00:45:32,395 --> 00:45:34,522 Well, now it's all comin' together. 626 00:45:36,149 --> 00:45:37,943 Now, the mafia's already buying in. 627 00:45:38,443 --> 00:45:41,488 - Does that tie in? - Of course. They own Pinky. 628 00:45:43,323 --> 00:45:45,325 He knows we don't have that kind of money. 629 00:45:45,909 --> 00:45:48,787 Look, I'm willing to give him the building 630 00:45:48,912 --> 00:45:50,372 to get Quincy back. 631 00:45:52,707 --> 00:45:54,584 I think I know where we can get the money. 632 00:45:55,502 --> 00:45:57,087 Two birds with one stone? 633 00:45:57,671 --> 00:45:59,839 No way. No way! 634 00:46:01,675 --> 00:46:05,303 I just want him safe. Give it to him. 635 00:46:05,428 --> 00:46:06,846 - No, hold off. - But please, you-- 636 00:46:06,972 --> 00:46:08,640 Trust me, Sydney. 637 00:46:09,474 --> 00:46:11,101 Quincy will be alright. 638 00:46:11,935 --> 00:46:14,729 Toppy, Pinky will get in touch with you, see. 639 00:46:15,313 --> 00:46:16,856 Here's what you'll tell him. 640 00:46:18,066 --> 00:46:19,526 You're hooked up! 641 00:46:19,651 --> 00:46:22,612 We're takin' good care of this ant, Quincy. 642 00:46:22,737 --> 00:46:24,906 We'll need a couple of days to get the money. 643 00:46:25,031 --> 00:46:26,574 Just don't hurt Quincy. 644 00:46:26,700 --> 00:46:28,159 Hey, what do you think I am, huh? 645 00:46:28,285 --> 00:46:30,161 Just have Jones and the broad bring the money 646 00:46:30,287 --> 00:46:32,956 or pop goes the little weasel. You hear? 647 00:46:33,081 --> 00:46:35,083 You got 48 hours. 648 00:46:39,421 --> 00:46:41,881 Good God! Look at me! 649 00:46:42,007 --> 00:46:44,259 Pinky's my name and money's my game! 650 00:46:44,384 --> 00:46:46,720 Preach on, Pinky, preach on! 651 00:46:47,887 --> 00:46:51,016 Choose money or my honey? Shit! 652 00:46:51,141 --> 00:46:55,103 Man, you can pull out my groin, but give me that coin! 653 00:46:55,228 --> 00:46:58,356 Hey, I'd rather be dead than not have any bread! 654 00:46:58,898 --> 00:47:02,527 You know, Pinky's mama didn't raise no fool, now. 655 00:47:03,278 --> 00:47:05,864 - Hello, Tom. - Sydney. 656 00:47:06,323 --> 00:47:08,116 Alright, what's goin' on? 657 00:47:08,241 --> 00:47:10,535 I'll need an additional fifty-five thousand dollars. 658 00:47:10,660 --> 00:47:12,287 Thanks. 659 00:47:13,163 --> 00:47:14,456 Expenses. 660 00:47:14,581 --> 00:47:16,708 Oh, God damn, Jones! 661 00:47:17,334 --> 00:47:19,878 - Now, how am I gonna clear that? - I'll need help. 662 00:47:20,545 --> 00:47:23,256 Her, Toppy, and a small army. 663 00:47:26,634 --> 00:47:28,345 Well, I can supply you with men. 664 00:47:29,179 --> 00:47:31,681 No. We got to do it my way. 665 00:47:32,390 --> 00:47:34,684 You get those photographs of the don's yard? 666 00:47:35,435 --> 00:47:36,644 Check. 667 00:47:37,520 --> 00:47:40,023 Central intelligence tells us they've installed 668 00:47:40,148 --> 00:47:43,234 a hydraulic vault in one of those wine vats. 669 00:47:43,360 --> 00:47:44,861 Wine vat number fifteen. 670 00:47:49,824 --> 00:47:53,953 - Good morning, ladies. - Well, you finally came down. 671 00:47:54,079 --> 00:47:56,831 - Did you oversleep? - No, busy. 672 00:47:57,248 --> 00:47:58,666 Up to now, we've been playing. 673 00:47:58,792 --> 00:48:00,752 You'd like to try something that's not a game? 674 00:48:00,877 --> 00:48:02,253 A new act or something? 675 00:48:02,379 --> 00:48:04,005 No. A job. 676 00:48:04,130 --> 00:48:06,466 One day at five thousand dollars. 677 00:48:07,634 --> 00:48:10,303 Charlene, Mary, Pickles! 678 00:48:11,179 --> 00:48:12,722 Pickles!! 679 00:48:15,642 --> 00:48:17,769 Mr. Jones has something for us. 680 00:48:17,894 --> 00:48:20,605 Of course, you'll each get five thousand dollars. 681 00:48:21,106 --> 00:48:22,816 The teacher, ten. 682 00:48:24,901 --> 00:48:26,528 When do we start? 683 00:50:03,666 --> 00:50:05,543 - Hello! - Hey! 684 00:50:07,378 --> 00:50:09,672 Come on, Rolli. You know the rules. 685 00:50:09,964 --> 00:50:13,218 - All guns go in here. - What? What guns? 686 00:50:16,638 --> 00:50:18,806 - Come on, Rolli. - Yeah? 687 00:50:18,932 --> 00:50:22,143 Ten years I know you, Rolli. For Christ's sake, come on! 688 00:50:22,268 --> 00:50:25,396 Ah, you guys are nuts, you know that? 689 00:50:25,813 --> 00:50:28,900 This way, the don doesn't have any accidents 690 00:50:29,025 --> 00:50:30,401 especially to him. 691 00:51:06,145 --> 00:51:08,106 Hey, Rolli! 692 00:51:09,190 --> 00:51:11,442 - Hey, you still sweat, huh? - Yeah. 693 00:51:11,568 --> 00:51:12,944 Sit, sit, sit. 694 00:51:13,861 --> 00:51:18,199 Hey, gumbas, gumbas, you don't know how many times in the past 695 00:51:18,324 --> 00:51:19,867 we've met like this. 696 00:51:19,993 --> 00:51:21,995 And some of us, we've, uh, we've seen hell 697 00:51:22,120 --> 00:51:24,581 but these are peaceful times. 698 00:51:24,706 --> 00:51:26,749 So, caution. 699 00:51:27,917 --> 00:51:31,087 Now, in the, uh, black area 700 00:51:31,212 --> 00:51:32,547 we have a little problem. 701 00:51:32,672 --> 00:51:36,092 It's not big, but... who knows? 702 00:51:36,217 --> 00:51:37,885 So you are here, 703 00:51:38,011 --> 00:51:40,555 you know, just in case. 704 00:51:41,097 --> 00:51:42,890 Eat and drink. 705 00:51:43,349 --> 00:51:45,852 And above all, enjoy the peace! 706 00:51:45,977 --> 00:51:47,645 - Salud! - Salud! 707 00:52:33,941 --> 00:52:35,026 Whoa! 708 00:54:20,339 --> 00:54:22,425 Hey, Rolli... 709 00:54:22,550 --> 00:54:23,760 You're gonna get fat! 710 00:54:31,893 --> 00:54:35,229 Aye! 711 00:54:36,814 --> 00:54:39,859 Ooh! 712 00:54:41,068 --> 00:54:43,488 ...on how much it's affecting the harvest 713 00:54:43,613 --> 00:54:44,822 we can take care of it. 714 00:55:34,121 --> 00:55:37,208 We've got a little problem with the smog and the grapes 715 00:55:37,333 --> 00:55:44,215 but I'm thinking maybe we put a plastic cover over the fields. 716 00:55:51,722 --> 00:55:53,182 And... 717 00:56:05,194 --> 00:56:07,238 Mama mia! 718 00:57:02,501 --> 00:57:04,837 Well, if you find a quarter of a million missing, don't worry. 719 00:57:04,962 --> 00:57:06,756 - It'll turn up soon. - Jones, just you remember, 720 00:57:06,881 --> 00:57:08,925 all that money's marked and you can't spend any of it. 721 00:57:09,050 --> 00:57:10,509 Ha! Spend it? It's bait, baby. 722 00:57:10,635 --> 00:57:12,511 I'm gonna catch me a pink snapper. 723 00:57:13,387 --> 00:57:15,973 I didn't hear that. No, I didn't hear any of that. 724 00:57:18,059 --> 00:57:19,977 Ooh! 725 00:57:27,526 --> 00:57:29,111 Hey, Jones, here. 726 00:57:29,654 --> 00:57:31,739 No use for the both of us to get killed. 727 00:57:32,114 --> 00:57:33,532 I guess this is it, huh? 728 00:57:33,658 --> 00:57:34,909 When they let Quincy come out, 729 00:57:35,034 --> 00:57:36,285 you take him and split! 730 00:57:36,410 --> 00:57:38,371 What's holding you up, Black Butt? 731 00:57:40,915 --> 00:57:43,626 I better go before Aunt Jemima freaks out. 732 00:57:55,763 --> 00:57:57,598 Come for your little commie, huh? 733 00:57:58,099 --> 00:57:59,475 I've got the money. 734 00:58:00,226 --> 00:58:01,519 Let Quincy go. 735 00:58:01,936 --> 00:58:03,187 Leave him to us, Pinky. 736 00:58:03,312 --> 00:58:06,023 Get back. You get near that son of a bitch 737 00:58:06,148 --> 00:58:07,358 he's gonna grab you. 738 00:58:07,483 --> 00:58:09,276 Tango, put the pipe on that kid. 739 00:58:10,861 --> 00:58:12,363 Even exchange, man. 740 00:58:12,780 --> 00:58:14,365 I've had enough of you! 741 00:58:14,490 --> 00:58:18,744 Tango, when I hit three, pull that goddamn trigger! 742 00:58:18,869 --> 00:58:20,788 One, two... 743 00:58:22,248 --> 00:58:24,458 In God we trust. Count it, Pinky. 744 00:58:24,583 --> 00:58:27,586 Count, shit! You're dead, you hear? Dead! 745 00:58:27,712 --> 00:58:29,088 I'll kill the son of a bitch 746 00:58:29,213 --> 00:58:31,465 that leaves a bone unbroken in this nigger! 747 00:58:33,009 --> 00:58:36,053 When you're all through, meet me back at the place. 748 00:58:36,637 --> 00:58:38,139 I'm going to pay this money 749 00:58:38,264 --> 00:58:42,435 then I'm gonna go and find his ho and turn her out. 750 00:58:45,438 --> 00:58:47,523 We're gonna whip the natural shit out of you, brother! 751 00:58:47,648 --> 00:58:50,151 You fight back, he shoots into the mouse! 752 00:58:50,526 --> 00:58:51,652 Oh! 753 00:59:27,063 --> 00:59:28,272 Run! 754 00:59:28,606 --> 00:59:29,899 Come on, baby. 755 00:59:47,500 --> 00:59:52,463 Aa-a-ah! 756 01:01:26,765 --> 01:01:30,978 Give me Emilio. Right... Big Tuna. 757 01:01:32,021 --> 01:01:34,732 No, no, just a friend. About the winery job. 758 01:01:36,609 --> 01:01:37,985 Hello, Emilio? 759 01:01:38,485 --> 01:01:40,988 Come se va? Listen to me. Listen. 760 01:01:41,405 --> 01:01:43,240 Today they'll give you some money. 761 01:01:43,365 --> 01:01:44,408 Look at it. 762 01:01:44,533 --> 01:01:46,452 They'll give you back your own money. 763 01:01:47,286 --> 01:01:50,206 No, no, no. I owe The Don a favor. 764 01:01:50,331 --> 01:01:51,749 Okay, bye. 765 01:01:53,125 --> 01:01:54,585 He-e-y, let's go to McDonald's! 766 01:01:58,422 --> 01:01:59,673 McDonald's! 767 01:02:11,518 --> 01:02:13,646 Okay, what did you call us for? 768 01:02:13,771 --> 01:02:16,607 What? Man, I called you for your money! 769 01:02:16,732 --> 01:02:19,151 Okay, Pinky, let's see the money. 770 01:02:19,526 --> 01:02:21,487 Nobody's here, boss. 771 01:02:38,128 --> 01:02:41,382 Where's the rest? The rest of the money, Pinky! 772 01:02:41,715 --> 01:02:43,342 You said a quarter of a million! 773 01:02:43,968 --> 01:02:46,053 You ripped us off and gave us back our own money! 774 01:02:46,178 --> 01:02:50,307 Boy, we're gonna turn you into fudge! 775 01:02:51,934 --> 01:02:53,519 Your boys were so smart... 776 01:02:53,644 --> 01:02:55,604 Flying through the air like birds. 777 01:02:55,729 --> 01:02:57,606 You tried to fool us! 778 01:02:58,023 --> 01:02:59,441 Okay, baby. 779 01:02:59,566 --> 01:03:02,695 And all along we thought it was another family hitting us! 780 01:03:02,820 --> 01:03:05,823 What? Hey, I don't know what you're talking about! 781 01:03:05,948 --> 01:03:09,910 You goddamn ape! You made a monkey out of us! 782 01:03:10,035 --> 01:03:12,538 Now, we want the money and the pictures! 783 01:03:12,997 --> 01:03:14,707 Pictures? 784 01:03:14,832 --> 01:03:19,461 Yeah! And I'm gonna show you how we play pool, too. 785 01:03:26,010 --> 01:03:28,304 Wait! I've been set up! 786 01:03:28,679 --> 01:03:30,931 - Oh. - Set up! 787 01:03:31,390 --> 01:03:33,267 Black Belt set me up! 788 01:03:33,809 --> 01:03:38,105 Hey! Where could I get boys that shot through the air? 789 01:03:39,189 --> 01:03:43,235 Shit, Tuna! if Jelly jumps anywhere, it's gotta be down! 790 01:03:45,904 --> 01:03:47,406 Oh. 791 01:03:48,824 --> 01:03:50,534 We, uh... 792 01:03:51,243 --> 01:03:53,203 got the wrong boy. 793 01:03:59,752 --> 01:04:04,256 So, when the New York karate team comes to the Olympics 794 01:04:04,381 --> 01:04:05,883 I'll be with them. 795 01:04:06,008 --> 01:04:08,260 And after that, what? Marriage? 796 01:04:08,385 --> 01:04:09,845 Hell, no. 797 01:04:10,179 --> 01:04:11,430 Maybe... 798 01:04:12,306 --> 01:04:14,641 I'll come back to California 799 01:04:14,767 --> 01:04:16,268 and get a building for the school. 800 01:04:16,393 --> 01:04:17,603 Uh-huh. 801 01:04:17,728 --> 01:04:19,563 And enjoy my money. 802 01:04:20,481 --> 01:04:21,857 Okay. 803 01:04:24,860 --> 01:04:27,112 Look, maybe we should get together 804 01:04:27,237 --> 01:04:29,406 before you, uh, leave. 805 01:04:30,449 --> 01:04:32,701 What? 806 01:04:33,994 --> 01:04:35,746 Was it that funny? 807 01:04:35,871 --> 01:04:37,247 Yes! 808 01:04:37,373 --> 01:04:40,125 I wouldn't jam with you if my life depended on it. 809 01:04:40,542 --> 01:04:42,127 Well, I'll be a son of a bitch. 810 01:04:42,252 --> 01:04:45,798 Yes, Mr. Jones. I know what I've got. 811 01:04:45,923 --> 01:04:48,467 If you want it, you've gotta take it. 812 01:04:50,344 --> 01:04:51,595 Take it? 813 01:04:52,471 --> 01:04:54,056 I could do that, 814 01:04:54,473 --> 01:04:57,267 but I don't need no woman that badly. 815 01:04:59,561 --> 01:05:01,522 What's the matter? Are you a faggot? 816 01:05:01,647 --> 01:05:02,815 Hey! 817 01:05:03,774 --> 01:05:05,692 Why, you henhouse. 818 01:05:06,151 --> 01:05:08,320 My cookie would kill you. 819 01:05:09,154 --> 01:05:11,365 I'm gonna make you sweat... 820 01:05:12,866 --> 01:05:13,951 one way... 821 01:05:14,076 --> 01:05:16,662 - Come on. - And then the other. 822 01:05:18,831 --> 01:05:20,124 Ooh. 823 01:05:25,963 --> 01:05:27,631 Come on, baby. 824 01:05:28,924 --> 01:05:31,218 Now, you're gettin' me mad! 825 01:05:54,283 --> 01:05:55,242 Got you! 826 01:05:55,367 --> 01:05:56,618 Let me go! 827 01:05:56,743 --> 01:05:58,537 Put me down! 828 01:06:09,965 --> 01:06:11,467 Ahh! 829 01:06:14,261 --> 01:06:15,345 Got you! 830 01:06:22,144 --> 01:06:23,520 Well, I'll be. 831 01:06:23,645 --> 01:06:25,439 Now, you've really made me mad! 832 01:06:25,564 --> 01:06:27,232 Oh, shoot! 833 01:07:24,706 --> 01:07:25,707 Damn it! 834 01:07:31,922 --> 01:07:33,048 Huh! 835 01:07:35,384 --> 01:07:36,426 Move over! 836 01:07:37,678 --> 01:07:39,721 Shh. Got you. 837 01:07:49,106 --> 01:07:50,524 Ooh. 838 01:07:55,112 --> 01:07:57,072 Ah! Oh! 839 01:08:34,484 --> 01:08:36,028 Doggone it! 840 01:08:58,759 --> 01:08:59,968 Shit! 841 01:09:03,597 --> 01:09:04,973 What's going on outside? 842 01:09:05,098 --> 01:09:06,683 I don't wanna find out. 843 01:09:09,436 --> 01:09:10,604 Give me Tom Roberts. 844 01:09:10,937 --> 01:09:13,857 Well, find him, quick. Black Belt Jones. 845 01:09:15,067 --> 01:09:16,109 Look, I gotta go. 846 01:09:16,234 --> 01:09:17,235 Tell him the cover's blown 847 01:09:17,361 --> 01:09:18,403 and Tuna's got the jaws. 848 01:09:18,987 --> 01:09:20,822 I'll be heading east toward the city. 849 01:09:20,947 --> 01:09:22,616 Yeah. 850 01:09:34,503 --> 01:09:36,046 Shit! Yeah? 851 01:09:36,171 --> 01:09:38,340 We've got you surrounded, nigger. 852 01:09:38,924 --> 01:09:40,884 The money and the pictures! 853 01:09:41,176 --> 01:09:43,387 Ten cents for every three minutes, Pinky. 854 01:09:43,512 --> 01:09:45,931 I swear to God I'm gonna educate you! 855 01:09:47,349 --> 01:09:48,892 - Come on. - Wait a minute! 856 01:09:49,017 --> 01:09:52,396 - I've got to put these-- - We haven't got time! Come on! 857 01:09:59,027 --> 01:10:00,946 You guys believe in non-violence? 858 01:10:01,446 --> 01:10:03,532 Well, don't say anything while I take your car, alright? 859 01:10:03,657 --> 01:10:05,200 Dig it? 860 01:10:31,893 --> 01:10:34,896 - That's him! - Get that mother! 861 01:11:56,895 --> 01:11:58,688 Here, use this! 862 01:12:04,486 --> 01:12:06,363 You don't need these. 863 01:12:10,575 --> 01:12:12,160 What the hell is that? 864 01:12:12,285 --> 01:12:13,578 Panties! 865 01:12:13,703 --> 01:12:16,540 That son-of-a-bitch threw his panties in my face? 866 01:12:25,590 --> 01:12:28,802 Hey, brother! They're trying to rape a sister in here! 867 01:13:08,967 --> 01:13:11,136 - Where are we? - I don't know. 868 01:13:11,261 --> 01:13:12,888 But we've gotta keep movin', baby. 869 01:13:21,646 --> 01:13:22,772 There he is! 870 01:13:42,167 --> 01:13:43,793 Shit! They stopped! 871 01:13:46,713 --> 01:13:48,256 We're trapped! 872 01:13:48,715 --> 01:13:50,050 Get out! 873 01:13:50,550 --> 01:13:52,052 Get out! 874 01:13:53,762 --> 01:13:55,805 Get over by the truck! Go over there! 875 01:13:57,015 --> 01:14:00,185 Goddammit! He's trying to scald us to death! 876 01:14:13,615 --> 01:14:14,908 Now, what happened? 877 01:14:15,033 --> 01:14:15,992 Keep going! 878 01:14:16,117 --> 01:14:18,203 I think I hit a car, boss. 879 01:14:56,199 --> 01:14:57,659 Hyah! 880 01:15:17,303 --> 01:15:18,805 Whoop! 881 01:16:43,223 --> 01:16:44,849 Bye-bye. 882 01:16:57,403 --> 01:16:58,988 Look out! 883 01:17:15,171 --> 01:17:16,840 Oh. 884 01:17:37,569 --> 01:17:39,070 Oh! 885 01:17:44,159 --> 01:17:46,953 Oh, poor baby. Come on. 886 01:17:47,078 --> 01:17:48,538 Get in. 887 01:17:51,457 --> 01:17:52,959 That's right. 888 01:19:24,092 --> 01:19:25,343 Ugh! 889 01:19:26,386 --> 01:19:28,221 Ugh! 890 01:19:45,029 --> 01:19:47,323 Oye! Whoop! 891 01:20:44,380 --> 01:20:46,007 Hyah! 892 01:21:55,076 --> 01:21:56,285 Yay! 893 01:22:00,456 --> 01:22:02,041 I think we got 'em all. 894 01:22:03,334 --> 01:22:04,627 We did it. 895 01:22:08,881 --> 01:22:11,509 Let's go make a delivery. Come on. 896 01:22:38,411 --> 01:22:39,829 You late again. 897 01:22:39,954 --> 01:22:41,330 Only just to make you look good. 898 01:22:41,456 --> 01:22:43,332 Man, I ought to go up the side of your head! 899 01:22:43,458 --> 01:22:44,667 Yeah. 900 01:22:50,506 --> 01:22:52,300 Goddammit! 901 01:22:52,425 --> 01:22:56,262 I'm from New Orleans! I wanna see my lawyer! 902 01:22:56,679 --> 01:22:59,640 You can't do that to me! 61948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.