All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E95.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,344 --> 00:00:08,000 You don't have to creep, Tyrell. 2 00:00:08,103 --> 00:00:10,965 Wasn't sure what the temperature was gonna be this morning. 3 00:00:11,068 --> 00:00:12,241 Good morning. 4 00:00:13,310 --> 00:00:14,689 Uh, that's it? 5 00:00:14,793 --> 00:00:16,517 What did you expect me to say? 6 00:00:16,620 --> 00:00:19,000 I thought you'd lay into me about ditching cotillion 7 00:00:19,103 --> 00:00:21,068 and my security detail. 8 00:00:21,172 --> 00:00:23,551 I've said everything I needed to say. 9 00:00:23,655 --> 00:00:24,862 Uh, no punishment? 10 00:00:25,896 --> 00:00:28,275 You knowing how Smitty and I are disappointed in you 11 00:00:28,379 --> 00:00:30,379 is punishment enough. 12 00:00:37,310 --> 00:00:38,793 Okay, bye, guys. 13 00:00:38,896 --> 00:00:41,655 We're having family breakfast. 14 00:00:41,758 --> 00:00:43,103 [sighs] I have to get to the club 15 00:00:43,206 --> 00:00:45,172 for the Platinum Deb photo shoot. 16 00:00:45,275 --> 00:00:48,620 Sit. If your dad has time for breakfast, so do you. 17 00:00:50,206 --> 00:00:51,827 One more thing. 18 00:00:51,931 --> 00:00:55,793 Okay, I'll sit, but I'm not hungry. 19 00:00:55,896 --> 00:00:57,793 Leslie blasted out an email this morning 20 00:00:57,896 --> 00:01:00,379 to the free clinic crew about Derek's death. 21 00:01:00,482 --> 00:01:02,103 What did she say? 22 00:01:02,206 --> 00:01:04,137 That she doesn't want anyone talking about Derek 23 00:01:04,241 --> 00:01:06,827 or the free clinic unless she's around. 24 00:01:06,931 --> 00:01:08,827 Interesting. 25 00:01:08,931 --> 00:01:13,482 Dad, can you not include the free clinic in your story? 26 00:01:13,586 --> 00:01:16,724 I mean, the idea to open it was my service project 27 00:01:16,827 --> 00:01:19,827 and I would hate for it to get a bad rep. 28 00:01:21,896 --> 00:01:24,620 This is an official call, Detective Malone. 29 00:01:24,724 --> 00:01:26,827 Joey's blaming me for the clinic being involved 30 00:01:26,931 --> 00:01:28,793 in this Red Market nonsense. 31 00:01:28,896 --> 00:01:31,655 And Boy Blunder in Blue Hawthorne 32 00:01:31,758 --> 00:01:35,033 has been breathing down my employees' necks. 33 00:01:35,137 --> 00:01:36,758 I need to know how bad the blowback 34 00:01:36,862 --> 00:01:39,448 is going to be on my clinic. 35 00:01:39,551 --> 00:01:41,310 Hit me back with the 411. 36 00:01:41,413 --> 00:01:43,000 Ciao. 37 00:01:43,103 --> 00:01:44,931 Thank you, thank you, thank you. 38 00:01:45,965 --> 00:01:47,206 For? 39 00:01:47,310 --> 00:01:48,689 For coming to breakfast with me. 40 00:01:48,793 --> 00:01:52,413 I mean, things haven't exactly been easy between us lately. 41 00:01:52,517 --> 00:01:54,137 Well, that's an understatement, 42 00:01:54,241 --> 00:01:57,723 seeing as how you had to call in reinforcements. 43 00:01:57,827 --> 00:02:00,896 You weren't too upset that I looped in Monica, were you? 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,655 My intentions were honorable. 45 00:02:03,758 --> 00:02:06,344 I listened to what my aunt had to say. 46 00:02:06,448 --> 00:02:08,378 -Mm. -But whether I keep seeing you or not 47 00:02:08,482 --> 00:02:09,931 is up to me. 48 00:02:10,033 --> 00:02:11,551 Have you decided? 49 00:02:12,586 --> 00:02:15,379 [clears throat] Derek's death hit me hard. 50 00:02:15,482 --> 00:02:16,689 We were close. 51 00:02:16,793 --> 00:02:18,724 -Ah. -It got me thinking long and hard 52 00:02:18,827 --> 00:02:20,586 about where I've been, 53 00:02:20,689 --> 00:02:22,758 where I am and where I'm going. 54 00:02:23,758 --> 00:02:25,793 But more than that, 55 00:02:25,896 --> 00:02:27,758 Who I'm going to be there with. 56 00:02:29,344 --> 00:02:32,000 ♪ ♪ 57 00:02:59,344 --> 00:03:02,068 I can't believe Derek is gone. 58 00:03:03,241 --> 00:03:05,206 I can picture him walking through that door 59 00:03:05,310 --> 00:03:08,586 for coffee like he did a thousand times. 60 00:03:08,689 --> 00:03:10,551 How is Ashley? 61 00:03:10,655 --> 00:03:11,793 Devastated. 62 00:03:11,896 --> 00:03:13,758 I know Derek and Ashley weren't together, 63 00:03:13,862 --> 00:03:16,758 but that doesn't make the loss any easier. 64 00:03:16,862 --> 00:03:18,758 He was a part of her life for a long time. 65 00:03:18,862 --> 00:03:20,655 He can't be replaced. 66 00:03:21,758 --> 00:03:23,758 But I'm glad that she has someone in her life 67 00:03:23,862 --> 00:03:26,379 to support her during this difficult time. 68 00:03:28,896 --> 00:03:31,482 You know, Grayson seems like good people. 69 00:03:35,620 --> 00:03:37,448 How was the meeting with the prosecutor? 70 00:03:37,551 --> 00:03:40,586 Good. I feel better working with the U.S. attorney's office 71 00:03:40,689 --> 00:03:42,586 knowing that the plug's been sealed. 72 00:03:42,689 --> 00:03:44,689 And did you talk through next steps? 73 00:03:44,793 --> 00:03:46,655 Yeah. He told me what I could expect 74 00:03:46,758 --> 00:03:48,586 when the trial rolls around. 75 00:03:48,689 --> 00:03:50,379 Thanks for going to bat for me, Jacob. 76 00:03:50,482 --> 00:03:53,689 Yeah. Clem's smart enough to know the value 77 00:03:53,793 --> 00:03:54,862 in throwing back the smaller fish 78 00:03:54,965 --> 00:03:56,551 in order to net the larger ones. 79 00:03:57,586 --> 00:03:59,793 You kept my name out of the public record. 80 00:04:00,827 --> 00:04:02,827 No one will know that I was involved. 81 00:04:02,931 --> 00:04:04,620 Well, unless Lia spills. 82 00:04:04,724 --> 00:04:06,344 She knows better than to hang you out to dry 83 00:04:06,448 --> 00:04:08,862 while she's still negotiating her own deal. 84 00:04:08,965 --> 00:04:10,448 I can't believe the hospital chief of staff 85 00:04:10,551 --> 00:04:12,000 is in jail and I'm not. 86 00:04:12,103 --> 00:04:13,931 She pressured you to make the drops, 87 00:04:14,034 --> 00:04:15,758 but more than that, you tackled the shooter. 88 00:04:15,862 --> 00:04:17,586 That's worth immunity. 89 00:04:17,689 --> 00:04:19,551 I'm grateful for the no jail time, 90 00:04:19,654 --> 00:04:21,793 but I'm still being punished. 91 00:04:22,965 --> 00:04:25,241 Ashley can't stand to be in the same room as me. 92 00:04:26,241 --> 00:04:27,724 [knocking on door] 93 00:04:27,827 --> 00:04:29,862 NAOMI: Ashley, are you home? 94 00:04:35,896 --> 00:04:38,000 Thought you could use a distraction. 95 00:04:44,620 --> 00:04:46,689 This is a tradition. 96 00:04:46,793 --> 00:04:49,551 Making paper airplanes? I don't get it. 97 00:04:50,551 --> 00:04:55,000 Growing up, I had really bad anxiety before big tests. 98 00:04:55,103 --> 00:04:56,517 Uh, the night before my SATs, 99 00:04:56,620 --> 00:04:59,448 I was spiraling just thinking of all the what-ifs. 100 00:04:59,551 --> 00:05:01,379 Like, what if you failed? 101 00:05:01,482 --> 00:05:03,241 Right. [chuckles] 102 00:05:03,344 --> 00:05:05,758 Finally, my dad called me into his office, 103 00:05:05,862 --> 00:05:09,034 and I was expecting this royal lecture, 104 00:05:09,137 --> 00:05:13,793 but instead, he challenged me to a paper airplane contest, 105 00:05:13,896 --> 00:05:17,586 and I was like, "Are you kidding?" 106 00:05:17,689 --> 00:05:20,448 But then, he dared me to beat him. 107 00:05:20,551 --> 00:05:22,241 Hmm. Well, that got you. 108 00:05:22,344 --> 00:05:23,896 Yeah, you know it did. 109 00:05:24,000 --> 00:05:26,172 So, my whole focus became 110 00:05:26,275 --> 00:05:29,689 making a paper airplane that could soar past his. 111 00:05:30,689 --> 00:05:32,275 It calmed me down. 112 00:05:32,379 --> 00:05:36,448 I slept, and I aced my SATs. 113 00:05:37,448 --> 00:05:41,517 So, now this contest has become, like, a tradition 114 00:05:41,620 --> 00:05:44,000 before every other important test. 115 00:05:45,034 --> 00:05:46,275 You ready? 116 00:05:51,000 --> 00:05:52,172 Ready. 117 00:05:55,448 --> 00:05:56,827 [Naomi chuckles] 118 00:05:56,931 --> 00:05:59,068 Just back off and give Ashley her room. 119 00:05:59,172 --> 00:06:00,517 And while she's working through things, 120 00:06:00,620 --> 00:06:02,862 maybe you can take advantage of the second chance you've got. 121 00:06:02,965 --> 00:06:04,931 I-I will. I will, I just feel so damn bad 122 00:06:05,034 --> 00:06:07,310 about my part in Ashley being hurt. 123 00:06:08,310 --> 00:06:11,482 I mean, we were in a really good place before all this. 124 00:06:11,586 --> 00:06:13,689 It was insanely short, but... 125 00:06:13,793 --> 00:06:15,310 I'd like to get back there. 126 00:06:16,551 --> 00:06:18,068 You got to do you, man. 127 00:06:18,172 --> 00:06:21,413 Uh, thank you for not saying "I told you so." 128 00:06:21,517 --> 00:06:23,241 You had warned me that this would happen. 129 00:06:23,344 --> 00:06:25,482 -We wrapping this up? -Yep. 130 00:06:26,862 --> 00:06:28,862 Uh, Chief Hawthorne, 131 00:06:28,965 --> 00:06:31,241 I want to thank you as well for... 132 00:06:31,344 --> 00:06:33,379 helping make the immunity deal happen. 133 00:06:33,482 --> 00:06:36,103 I know what it's like to be in a tough spot. 134 00:06:36,206 --> 00:06:38,068 And you taking steps to correct your mistakes. 135 00:06:38,172 --> 00:06:39,758 In my book, that's admirable. 136 00:06:44,068 --> 00:06:46,310 JACOB: Everything set for the press conference? 137 00:06:46,413 --> 00:06:49,275 Yeah, Ted will speak for Garland, 138 00:06:49,379 --> 00:06:51,620 and I will brief the media about the Red Market 139 00:06:51,724 --> 00:06:53,448 and you will observe. 140 00:06:53,551 --> 00:06:55,172 Okay? No camera time for you, 141 00:06:55,275 --> 00:06:58,448 so you don't jeopardize any future undercover assignments. 142 00:07:00,137 --> 00:07:02,517 I wish we could tell the world who The Impaler is. 143 00:07:02,620 --> 00:07:05,862 Don't worry, son, that day is coming. 144 00:07:07,000 --> 00:07:10,310 Well, the free clinic is part of the story, sweetheart. 145 00:07:10,413 --> 00:07:12,275 But it won't be tarnished. 146 00:07:12,379 --> 00:07:13,793 Nobody is gonna think your work there 147 00:07:13,896 --> 00:07:15,896 was anything less than stellar. 148 00:07:16,896 --> 00:07:18,034 Okay. 149 00:07:18,137 --> 00:07:19,758 But... 150 00:07:20,758 --> 00:07:22,000 ...what has been less than stellar 151 00:07:22,103 --> 00:07:25,310 was my absence while I was working on this story. 152 00:07:25,413 --> 00:07:28,206 I love being back to reporting, 153 00:07:28,310 --> 00:07:31,068 changing people's lives and the world, 154 00:07:31,172 --> 00:07:32,517 but it came as a sacrifice 155 00:07:32,620 --> 00:07:35,448 of not spending as much time with you all. 156 00:07:35,551 --> 00:07:36,793 It's okay, Dad. 157 00:07:36,896 --> 00:07:39,793 We've all been doing our own thing. 158 00:07:39,896 --> 00:07:44,586 But cotillion made me realize that every small project 159 00:07:44,689 --> 00:07:47,482 will make a huge difference in this world. 160 00:07:47,586 --> 00:07:49,931 But if you want, you can make it up to us 161 00:07:50,034 --> 00:07:51,793 with a pizza and game night. 162 00:07:51,896 --> 00:07:53,586 -[soft laughter] -I can agree to those terms. 163 00:07:53,689 --> 00:07:57,068 Oh, I left my phone upstairs. 164 00:07:59,103 --> 00:08:00,689 I'll get some more juice. 165 00:08:04,344 --> 00:08:06,379 You've been awfully quiet. 166 00:08:08,034 --> 00:08:11,103 I am so proud of you, Smitty. 167 00:08:11,206 --> 00:08:13,172 You've broken this amazing story, 168 00:08:13,275 --> 00:08:17,551 and you managed to show up to Samantha's Cotillion. 169 00:08:17,655 --> 00:08:19,034 But? 170 00:08:20,068 --> 00:08:22,379 I'm also very upset with you. 171 00:08:25,172 --> 00:08:28,000 Auntie Monica advised me not to let fear 172 00:08:28,103 --> 00:08:29,586 -get the best of me. -Hmm. 173 00:08:31,241 --> 00:08:33,655 And to not turn my nose up at a good guy 174 00:08:33,758 --> 00:08:35,551 just because he has a past. 175 00:08:35,655 --> 00:08:37,688 I do have a past. 176 00:08:37,793 --> 00:08:38,931 I can't deny that. 177 00:08:39,034 --> 00:08:41,275 So, after a lot of thought... 178 00:08:42,275 --> 00:08:44,517 ...I have decided. 179 00:08:44,620 --> 00:08:46,793 I don't want to give you up. 180 00:08:48,344 --> 00:08:51,448 Shanice, what we have is singular, 181 00:08:51,551 --> 00:08:53,000 and I would hate for it to end. 182 00:08:53,103 --> 00:08:56,034 And I'm sorry that my past-- namely Dana-- 183 00:08:56,137 --> 00:08:58,724 keeps popping up at inappropriate times. 184 00:08:58,827 --> 00:09:00,448 Hello, Teddy Bear. 185 00:09:01,448 --> 00:09:04,482 I am in the middle of a conversation. 186 00:09:04,586 --> 00:09:06,689 Does this have anything to do with Eva? 187 00:09:06,793 --> 00:09:09,551 -No. -Then I don't want to hear it. 188 00:09:09,655 --> 00:09:12,586 Wow. Nursey's influence much? 189 00:09:12,689 --> 00:09:15,310 Listen, don't you ever, ever, 190 00:09:15,413 --> 00:09:18,620 interrupt my time with Shanice unless it's about our daughter. 191 00:09:18,724 --> 00:09:20,206 Do you understand? 192 00:09:20,310 --> 00:09:21,758 [Leslie laughs softly] 193 00:09:21,862 --> 00:09:27,655 I'll take this new info under advisement and act accordingly. 194 00:09:28,896 --> 00:09:30,068 Hmm. 195 00:09:32,103 --> 00:09:33,620 [sighs] 196 00:09:33,724 --> 00:09:37,310 If we didn't have to get to the hospital for the presser, 197 00:09:37,413 --> 00:09:41,310 I would take you home and have a makeup sex marathon. 198 00:09:41,413 --> 00:09:43,000 Mmm. 199 00:09:43,103 --> 00:09:44,310 I'm off this weekend. 200 00:09:44,413 --> 00:09:46,482 Mm. Don't make any plans. 201 00:09:46,586 --> 00:09:47,793 Shall we? 202 00:09:54,827 --> 00:09:57,379 Press conference... 203 00:10:03,517 --> 00:10:05,551 Okay. Okay. 204 00:10:10,758 --> 00:10:11,896 I need comfort food. 205 00:10:12,000 --> 00:10:13,275 Would you like a cinnamon roll? 206 00:10:13,379 --> 00:10:16,413 Uh, not this morning. [laughs softly] 207 00:10:16,517 --> 00:10:19,310 But it's one of your favorite treats. 208 00:10:19,413 --> 00:10:21,137 I'm in the mood for a different treat. 209 00:10:21,241 --> 00:10:23,551 Uh, oatmeal with cinnamon. 210 00:10:23,655 --> 00:10:25,103 Bananas and chopped nuts? 211 00:10:25,206 --> 00:10:26,896 Ooh, so good. [chuckles] 212 00:10:27,000 --> 00:10:30,103 It's not like you to turn down anything with icing. 213 00:10:30,206 --> 00:10:31,379 What's up? 214 00:10:34,586 --> 00:10:35,724 [both laugh] 215 00:10:35,827 --> 00:10:37,000 Wait. 216 00:10:39,000 --> 00:10:41,896 Okay, well, I can confidently declare a tie. 217 00:10:42,000 --> 00:10:44,103 -You're right. -I'd love to stay to break it, 218 00:10:44,206 --> 00:10:46,551 but I'm meeting Jacob. 219 00:10:46,655 --> 00:10:48,793 Thank you for the distraction. 220 00:10:48,896 --> 00:10:50,275 -Of course. -Now I just got to figure out 221 00:10:50,379 --> 00:10:53,275 what I'm gonna do with the rest of my day. 222 00:10:53,379 --> 00:10:55,137 Well... 223 00:10:55,241 --> 00:10:57,068 there's 500 sheets right here. 224 00:10:58,620 --> 00:10:59,793 [both laugh] 225 00:10:59,896 --> 00:11:01,448 -Have fun. -Love you. 226 00:11:12,620 --> 00:11:14,000 [knocking on door] 227 00:11:14,965 --> 00:11:16,310 What'd you forget? 228 00:11:17,310 --> 00:11:19,000 I don't need another 500... 229 00:11:21,827 --> 00:11:22,965 Brian. 230 00:11:23,068 --> 00:11:25,344 I hope you don't mind the intrusion. 231 00:11:25,448 --> 00:11:27,310 [crying] 232 00:11:29,620 --> 00:11:32,482 I'm grateful you weren't at that warehouse that night. 233 00:11:33,482 --> 00:11:36,172 To think what would happen if you had been there. 234 00:11:36,275 --> 00:11:37,724 But I wasn't. 235 00:11:41,862 --> 00:11:45,206 This family would be lost without you. 236 00:11:46,689 --> 00:11:49,655 And I love you, so much. 237 00:11:50,620 --> 00:11:52,379 I love you, too. 238 00:11:52,482 --> 00:11:53,862 More than you know. 239 00:11:55,068 --> 00:11:57,586 Aww. 240 00:11:57,689 --> 00:11:58,896 TYRELL: Get a room. 241 00:11:59,000 --> 00:12:01,103 Okay, I am out. 242 00:12:01,206 --> 00:12:03,000 Me, too. 243 00:12:04,000 --> 00:12:05,344 -Bye. -All right. 244 00:12:08,931 --> 00:12:10,586 You got to jet, too, Pop? 245 00:12:10,689 --> 00:12:13,103 Just fundraiser planning with Shonda later. 246 00:12:13,206 --> 00:12:14,379 Why? You want to talk? 247 00:12:14,482 --> 00:12:16,482 I do, but... 248 00:12:16,586 --> 00:12:19,689 Tyrell, you know we can talk about anything, right? 249 00:12:19,793 --> 00:12:21,965 Even sex? 250 00:12:26,965 --> 00:12:29,724 Jessica and I slept together the night of the cotillion. 251 00:12:29,827 --> 00:12:31,275 I figured. 252 00:12:31,379 --> 00:12:34,275 But you are an adult now, son, 253 00:12:34,379 --> 00:12:36,862 and you have to make your own decisions. 254 00:12:36,965 --> 00:12:38,206 Were you safe? 255 00:12:38,310 --> 00:12:40,275 I was. 256 00:12:40,379 --> 00:12:43,068 Do you regret sleeping with Jessica? 257 00:12:43,172 --> 00:12:46,000 No. I thought it would just be different 258 00:12:46,103 --> 00:12:47,827 than what I expected. 259 00:12:47,931 --> 00:12:50,551 A good different or a bad different? 260 00:12:51,551 --> 00:12:52,931 I wa-- guess I was just expecting 261 00:12:53,034 --> 00:12:55,310 some primal instinct to kick in. 262 00:12:56,310 --> 00:12:58,620 But I was so nervous. 263 00:12:58,724 --> 00:13:02,000 Jessica practically had to walk me through everything. 264 00:13:03,241 --> 00:13:07,896 And like you said, I'm grown, but I didn't feel like I was... 265 00:13:09,103 --> 00:13:10,241 ...the man. 266 00:13:11,551 --> 00:13:14,724 You're putting a lot of pressure on yourself, son. 267 00:13:14,827 --> 00:13:18,586 First times are rarely this monumental event 268 00:13:18,689 --> 00:13:20,586 that we're led to expect. 269 00:13:20,689 --> 00:13:23,758 My first time? It was tragic. 270 00:13:23,862 --> 00:13:25,793 [laughs softly] But I thought two guys 271 00:13:25,896 --> 00:13:28,241 would be easier since you know where everything is 272 00:13:28,344 --> 00:13:30,827 and what you're working with. 273 00:13:30,931 --> 00:13:35,724 My first time wasn't with a guy, it was with a girl. 274 00:13:37,689 --> 00:13:39,137 Your Majesty. 275 00:13:39,241 --> 00:13:42,068 Okay, I saw the vids already, but tell me everything. 276 00:13:42,172 --> 00:13:43,655 Was it magical? 277 00:13:43,758 --> 00:13:46,034 It was surprising. 278 00:13:46,137 --> 00:13:48,103 I wasn't expecting it at all. 279 00:13:48,206 --> 00:13:49,862 Why not? 280 00:13:49,965 --> 00:13:51,517 I'm not like you, Jessica. 281 00:13:51,620 --> 00:13:53,206 [stammers] For me, cotillion meant 282 00:13:53,310 --> 00:13:55,586 being accepted and knowing that I belong. 283 00:13:55,689 --> 00:13:57,034 I mean, don't get me wrong, 284 00:13:57,137 --> 00:14:00,379 my fam has always been very loving and supportive, 285 00:14:00,482 --> 00:14:03,172 but some people only saw me as the foster kid 286 00:14:03,275 --> 00:14:06,482 abandoned by her mother, and they let me know. 287 00:14:07,482 --> 00:14:11,000 Like Chessy and all those microaggressions I peeped? 288 00:14:11,103 --> 00:14:13,620 Micro? Try macro. 289 00:14:13,724 --> 00:14:17,068 Like stepping on my dress so I'd fall? 290 00:14:17,172 --> 00:14:19,724 Anyways. I let all those little voices 291 00:14:19,827 --> 00:14:22,896 get in my head and push out the positive ones. 292 00:14:23,000 --> 00:14:26,689 And even though I put my heart and soul into every step, 293 00:14:26,793 --> 00:14:29,896 a part of me wanted to walk away because I felt like 294 00:14:30,000 --> 00:14:32,448 I couldn't live up to everyone's expectations. 295 00:14:32,551 --> 00:14:34,206 You surpassed them. 296 00:14:34,310 --> 00:14:35,965 Hello? Tiara. [chuckles] 297 00:14:36,068 --> 00:14:40,172 The crown didn't magically make all of my feelings go away, 298 00:14:40,275 --> 00:14:42,310 but it did mean that a lot of the other girls 299 00:14:42,413 --> 00:14:45,344 recognized my hard work and dedication. 300 00:14:45,448 --> 00:14:47,000 Well, I love that for you, 301 00:14:47,103 --> 00:14:49,379 and I'm sorry for missing your big moment, 302 00:14:49,482 --> 00:14:51,620 but I was having a pretty big moment myself. 303 00:14:51,724 --> 00:14:53,827 Hooking up with my brother? 304 00:14:56,896 --> 00:14:58,379 -Hey. -Hey. 305 00:14:58,482 --> 00:14:59,965 How's it going? 306 00:15:00,068 --> 00:15:01,517 About as expected. 307 00:15:01,620 --> 00:15:03,172 NAOMI: Yeah, I get it. 308 00:15:03,275 --> 00:15:04,862 I just checked in on Ashley 309 00:15:04,965 --> 00:15:08,103 and I managed to distract her for a little bit. 310 00:15:08,206 --> 00:15:11,413 Maybe I can do the same for you after this press conference? 311 00:15:14,344 --> 00:15:16,103 Uh, sorry, I, um... 312 00:15:16,206 --> 00:15:18,620 I got a ton of paperwork to finish up at the station, 313 00:15:18,724 --> 00:15:20,310 closing out this undercover op. 314 00:15:20,413 --> 00:15:21,965 Yeah. 315 00:15:22,068 --> 00:15:23,586 My name is Chief Elon Hawthorne 316 00:15:23,689 --> 00:15:25,724 of the Metropolitan Police Department. 317 00:15:25,827 --> 00:15:27,896 Thank you all for attending. 318 00:15:28,000 --> 00:15:30,137 You've been issued press packets with specifics 319 00:15:30,241 --> 00:15:33,862 on dates, times, et cetera, but here are the basics. 320 00:15:33,965 --> 00:15:37,413 Metro was made aware of an illegal operation 321 00:15:37,517 --> 00:15:39,482 trafficking in blood and plasma 322 00:15:39,586 --> 00:15:42,034 through a network called the Red Market. 323 00:15:42,137 --> 00:15:43,724 This criminal enterprise 324 00:15:43,827 --> 00:15:46,206 procured product through unethical means, 325 00:15:46,310 --> 00:15:50,586 often preying on the economically disadvantaged. 326 00:15:50,689 --> 00:15:52,724 Dr. Lia Whitmore, the ex-chief of staff 327 00:15:52,827 --> 00:15:54,793 here at Garland Memorial, 328 00:15:54,896 --> 00:15:58,275 used her position to provide additional product 329 00:15:58,379 --> 00:16:01,896 to the syndicate by using the resources at her disposal. 330 00:16:02,000 --> 00:16:04,793 Dr. Whitmore has been arrested and charged. 331 00:16:04,896 --> 00:16:08,758 Metro has also apprehended a high-ranking associate 332 00:16:08,862 --> 00:16:11,896 as well as other accomplices connected to the Red Market. 333 00:16:12,896 --> 00:16:16,413 I would like to praise our exemplary investigative team 334 00:16:16,517 --> 00:16:18,758 for a successful operation. 335 00:16:18,862 --> 00:16:22,344 At this time, I will pass the mic to Dr. Ted Richardson, 336 00:16:22,448 --> 00:16:25,344 representing Garland's board of directors. 337 00:16:25,448 --> 00:16:26,551 TED: Thank you. 338 00:16:27,517 --> 00:16:28,758 Thank you for joining us 339 00:16:28,862 --> 00:16:30,965 on behalf of Garland Memorial Hospital. 340 00:16:31,068 --> 00:16:34,551 We appreciate Metro PD's swift action 341 00:16:34,655 --> 00:16:36,482 to protect everyone who works here 342 00:16:36,586 --> 00:16:37,931 or seeks treatment, 343 00:16:38,034 --> 00:16:40,931 and in guiding us as we implement new protocols 344 00:16:41,034 --> 00:16:43,482 to ensure the well-being and security 345 00:16:43,586 --> 00:16:45,758 of all who enter our doors. 346 00:16:49,172 --> 00:16:51,172 We will now take questions. 347 00:16:51,275 --> 00:16:53,344 Initial reports indicate that there was gunfire 348 00:16:53,448 --> 00:16:54,620 at the crime scene. 349 00:16:54,724 --> 00:16:56,275 Can you confirm that one civilian died 350 00:16:56,379 --> 00:16:57,758 as a result of this incident? 351 00:16:57,862 --> 00:16:59,206 [clears throat] 352 00:17:05,619 --> 00:17:07,103 I'm Leslie Thomas, 353 00:17:07,205 --> 00:17:11,068 founder of the Phoenix Street Free Clinic. 354 00:17:11,172 --> 00:17:15,241 The deceased was a beloved member of our staff. 355 00:17:16,378 --> 00:17:20,205 And I want to make it crystal clear 356 00:17:20,310 --> 00:17:24,862 that neither the employee nor my clinic was involved. 357 00:17:25,964 --> 00:17:29,448 My clinic is above reproach. 358 00:17:29,551 --> 00:17:31,413 I would like to say a few words 359 00:17:31,517 --> 00:17:34,344 about one of my favorite employees. 360 00:17:35,689 --> 00:17:37,620 He was honest. 361 00:17:39,103 --> 00:17:40,655 He was organized. 362 00:17:40,758 --> 00:17:43,310 [crying]: And he was so diligent. 363 00:17:43,413 --> 00:17:47,586 And he cared. He cared for the community. 364 00:17:50,413 --> 00:17:54,413 And he will be dearly missed by his coworkers... 365 00:17:56,758 --> 00:18:01,137 ...and definitely by the circle of trust. 366 00:18:04,448 --> 00:18:07,206 Farewell, my friend. 367 00:18:08,758 --> 00:18:10,620 Oh, Teddy. 368 00:18:10,724 --> 00:18:12,206 Teddy... 369 00:18:12,310 --> 00:18:13,931 Hold me. 370 00:18:21,068 --> 00:18:22,448 TED: What the hell? 371 00:18:22,551 --> 00:18:24,413 You crashed the press conference? 372 00:18:24,517 --> 00:18:26,655 Doing damage control, baby. 373 00:18:26,758 --> 00:18:29,206 Honey, there's no way I'm about to let my clinic 374 00:18:29,310 --> 00:18:30,931 go down with Garland. 375 00:18:31,034 --> 00:18:33,551 Garland is not "going down." 376 00:18:33,655 --> 00:18:35,344 And that ridiculous hug? 377 00:18:35,448 --> 00:18:37,206 I got emotional talking about Derek. 378 00:18:37,310 --> 00:18:39,379 SMITTY [distant]: Operations like the Red Market... 379 00:18:39,482 --> 00:18:41,862 Eva told me you couldn't stand each other. 380 00:18:41,965 --> 00:18:43,896 That hug was to get back at Shanice. 381 00:18:44,000 --> 00:18:45,448 You think I'd stoop so low 382 00:18:45,551 --> 00:18:49,000 as to just take advantage of a morbid situation? 383 00:18:49,103 --> 00:18:50,206 [sighs] 384 00:18:50,310 --> 00:18:51,689 We'll be working with law enforcement agencies 385 00:18:51,793 --> 00:18:53,413 across the country to shut down 386 00:18:53,517 --> 00:18:55,965 every arm of this Red Market ring. 387 00:18:56,931 --> 00:18:58,586 We're coming for you. 388 00:18:59,620 --> 00:19:01,344 Any further questions can be directed 389 00:19:01,448 --> 00:19:03,517 to the Office of Communications. 390 00:19:03,620 --> 00:19:06,620 I wish you could get the recognition you deserve. 391 00:19:06,724 --> 00:19:08,103 I want the whole world to know that my man 392 00:19:08,206 --> 00:19:10,517 took down the plasma ring. 393 00:19:10,620 --> 00:19:12,793 You know I don't do this job for kudos. 394 00:19:12,896 --> 00:19:16,103 Besides, Derek is the real hero, not me. 395 00:19:18,689 --> 00:19:20,413 I'll catch up with you at home. 396 00:19:26,551 --> 00:19:29,137 I was diagnosed with type 2 diabetes. 397 00:19:29,241 --> 00:19:30,689 What? 398 00:19:30,793 --> 00:19:32,275 Which one is that? I-I forget. 399 00:19:32,379 --> 00:19:34,827 Oh, type 2, the body makes insulin-- 400 00:19:34,931 --> 00:19:37,137 the hormone that helps to regulate blood sugar-- 401 00:19:37,241 --> 00:19:38,793 but it doesn't use it well. 402 00:19:38,896 --> 00:19:41,551 In type 1, the body doesn't make any insulin at all. 403 00:19:41,655 --> 00:19:42,896 Did you have any symptoms? 404 00:19:43,000 --> 00:19:44,413 I was thirstier than usual, 405 00:19:44,517 --> 00:19:46,448 more tired than I should have been. 406 00:19:46,551 --> 00:19:49,862 I knew better than to ignore it, so I jumped right on it. 407 00:19:49,965 --> 00:19:52,275 I called my doctor, got her to squeeze me in, 408 00:19:52,379 --> 00:19:54,034 and a blood test confirmed it. 409 00:19:54,137 --> 00:19:56,206 I've heard about diabetes from Ashley, 410 00:19:56,310 --> 00:19:59,586 who's encountered everything, but I've never had a reason 411 00:19:59,689 --> 00:20:01,758 to school myself about it. 412 00:20:01,862 --> 00:20:02,931 Can it be cured? 413 00:20:03,034 --> 00:20:04,137 Mm, it's chronic. 414 00:20:04,241 --> 00:20:06,241 I'll have to live with it the rest of my life. 415 00:20:06,344 --> 00:20:08,655 Mona, I-I'm so sorry. 416 00:20:08,758 --> 00:20:10,344 Don't be. 417 00:20:10,448 --> 00:20:13,448 At first, my doctor told me to watch what I was eating, 418 00:20:13,551 --> 00:20:15,724 cut back on the sugary foods. 419 00:20:15,827 --> 00:20:18,310 So I did that, and started exercising more. 420 00:20:18,413 --> 00:20:21,172 But when my A1C didn't improve enough, 421 00:20:21,275 --> 00:20:23,103 she prescribed medication to help. 422 00:20:23,206 --> 00:20:25,000 You seem to be taking the news well. 423 00:20:25,103 --> 00:20:28,379 [laughs] I struggled when I first got the diagnosis. 424 00:20:28,482 --> 00:20:30,931 I hated the thought of being a statistic. 425 00:20:31,034 --> 00:20:32,310 Statistic? 426 00:20:32,413 --> 00:20:34,137 A lot of Black women around my age 427 00:20:34,241 --> 00:20:37,689 are at a higher risk of developing type 2 diabetes. 428 00:20:37,793 --> 00:20:39,965 -Oh. -But I know the good Lord 429 00:20:40,068 --> 00:20:42,310 won't put more on me than I can bear, 430 00:20:42,413 --> 00:20:45,206 so I'll just stick to my treatment plan, 431 00:20:45,310 --> 00:20:50,103 take things one day at a time and keep enjoying my life, 432 00:20:50,206 --> 00:20:53,000 spilling the tea with you included. 433 00:20:53,103 --> 00:20:55,586 -Well, I love your attitude. -[laughs] 434 00:20:56,551 --> 00:20:59,413 Oh, I lost track of time. 435 00:20:59,517 --> 00:21:01,241 Rain check on indulging? 436 00:21:01,344 --> 00:21:02,689 Absolutely. 437 00:21:02,793 --> 00:21:04,241 -You have a good one. -[laughs softly] 438 00:21:04,344 --> 00:21:05,862 I'm, uh... 439 00:21:05,965 --> 00:21:08,241 -I'm gonna stay here a little while longer. -Mm. 440 00:21:12,103 --> 00:21:15,275 Are you picking up food for Ashley? 441 00:21:16,482 --> 00:21:18,379 She needed a little room to breathe. 442 00:21:19,379 --> 00:21:21,000 You left my daughter alone? 443 00:21:21,965 --> 00:21:23,310 What are those about? 444 00:21:24,275 --> 00:21:26,137 Oh, um... 445 00:21:26,241 --> 00:21:29,517 Well, my friend was trying to take my mind off Derek. 446 00:21:30,482 --> 00:21:31,551 Did it work? 447 00:21:32,758 --> 00:21:34,413 For a bit, anyway. 448 00:21:34,517 --> 00:21:36,551 Maybe I should try it. 449 00:21:37,758 --> 00:21:40,965 Thank you for calling me after he-he passed, 450 00:21:41,068 --> 00:21:44,034 and letting me know how it happened. 451 00:21:45,034 --> 00:21:47,586 I can't believe he died saving a trained professional 452 00:21:47,689 --> 00:21:49,758 who should have been in charge. 453 00:21:50,965 --> 00:21:54,551 A detective should never have been relying 454 00:21:54,655 --> 00:21:57,275 on a civilian to have his six. 455 00:21:59,310 --> 00:22:00,586 Um... 456 00:22:02,827 --> 00:22:04,344 Brian. 457 00:22:06,413 --> 00:22:08,758 It was a complicated situation. 458 00:22:10,344 --> 00:22:11,586 And it... 459 00:22:11,689 --> 00:22:15,344 it wasn't just some random detective, it was... 460 00:22:16,931 --> 00:22:19,620 ...it was Jacob, it was Derek's best friend. 461 00:22:20,724 --> 00:22:23,068 In my eyes, that makes it worse. 462 00:22:23,172 --> 00:22:26,310 Jacob should never have let his friend be involved. 463 00:22:28,275 --> 00:22:29,344 [exhales] 464 00:22:29,448 --> 00:22:30,517 [sniffles] 465 00:22:30,620 --> 00:22:32,206 How's Melody? 466 00:22:32,310 --> 00:22:33,689 Grieving. 467 00:22:33,793 --> 00:22:35,206 We all are. 468 00:22:36,241 --> 00:22:39,517 That's why I came to collect his remains myself. 469 00:22:41,482 --> 00:22:44,000 We'll have a funeral and bury him back home. 470 00:22:45,172 --> 00:22:48,034 I stopped by his apartment, I grabbed a few things. 471 00:22:49,068 --> 00:22:52,068 I wanted you to have this. 472 00:22:55,965 --> 00:22:57,379 Medal of Honor. 473 00:22:58,724 --> 00:23:01,000 Got it his first year in the battalion. 474 00:23:01,103 --> 00:23:04,034 I remember. He-he performed a... 475 00:23:05,172 --> 00:23:07,172 ...high-current water rescue. 476 00:23:08,931 --> 00:23:11,137 -No, no, Ashley, I want you to have... -No, I-I couldn't. 477 00:23:11,241 --> 00:23:12,862 BRIAN: Ashley, please. 478 00:23:13,896 --> 00:23:16,241 Look, I know that you and Derek's relationship 479 00:23:16,344 --> 00:23:18,413 ended on a sour note... 480 00:23:19,413 --> 00:23:22,689 ...but you still meant a lot to him. 481 00:23:23,793 --> 00:23:25,172 But I... 482 00:23:27,379 --> 00:23:29,689 You know what happens after a structure fire? 483 00:23:30,689 --> 00:23:33,448 They sift through the ashes looking for embers. 484 00:23:35,275 --> 00:23:38,137 Derek knew that he torched your world. 485 00:23:39,517 --> 00:23:43,724 But he just wanted to find a flame 486 00:23:43,827 --> 00:23:47,413 that he would hope would grow into something more. 487 00:23:47,517 --> 00:23:48,793 [exhales sharply] 488 00:23:48,896 --> 00:23:51,241 [sniffles] Yeah. 489 00:23:53,724 --> 00:23:55,931 I wanted you to have this, too. 490 00:23:59,241 --> 00:24:00,724 I can't. 491 00:24:00,827 --> 00:24:02,172 Just give it a look. 492 00:24:11,241 --> 00:24:13,620 [laughs] 493 00:24:21,137 --> 00:24:22,655 Pick your jaw up off the floor. 494 00:24:22,758 --> 00:24:25,655 You know Smitty and I had lives before each other, right? 495 00:24:25,758 --> 00:24:29,206 I didn't think you liked girls in that way. 496 00:24:29,310 --> 00:24:33,448 I was your age, and I was figuring things out. 497 00:24:33,551 --> 00:24:36,206 Now, I had some feelings for my male classmates, 498 00:24:36,310 --> 00:24:39,000 but I never acted on them. 499 00:24:39,103 --> 00:24:40,275 Why not? 500 00:24:41,827 --> 00:24:43,655 Scared? 501 00:24:43,758 --> 00:24:46,724 I mean, it was acceptable to be gay 502 00:24:46,827 --> 00:24:48,862 when I was in high school, but... 503 00:24:48,965 --> 00:24:53,137 there was still a stigma, and I had political ambitions... 504 00:24:54,172 --> 00:24:57,275 ...so I couldn't help but to think that my sexuality 505 00:24:57,379 --> 00:25:01,034 would... might be used against me. 506 00:25:02,172 --> 00:25:04,793 I thought if I was straight, my life would be a lot easier. 507 00:25:05,758 --> 00:25:08,793 So, I went out with girls, 508 00:25:08,896 --> 00:25:11,275 and I thought, if I had the same feelings for them 509 00:25:11,379 --> 00:25:14,000 as I had with guys, 510 00:25:14,103 --> 00:25:16,586 I would stay with the status quo. 511 00:25:16,689 --> 00:25:18,344 I started dating this girl, 512 00:25:18,448 --> 00:25:21,655 and I really enjoyed hanging out with her. 513 00:25:21,758 --> 00:25:26,517 But we decided to take things to another level, 514 00:25:26,620 --> 00:25:30,241 and I was probably ten times as nervous as you were. 515 00:25:31,448 --> 00:25:33,965 -Awkward. -And then some. 516 00:25:35,172 --> 00:25:38,689 We dated for a few more months, 517 00:25:38,793 --> 00:25:41,103 and then we split up. 518 00:25:41,206 --> 00:25:43,172 But we stayed friends 519 00:25:43,275 --> 00:25:45,344 because I really enjoyed hanging out with her. 520 00:25:45,448 --> 00:25:49,758 But I never felt like I could let my guard down 521 00:25:49,862 --> 00:25:52,448 or be my authentic self. 522 00:25:52,551 --> 00:25:55,379 How do you know what your authentic self is? 523 00:25:56,379 --> 00:25:58,689 It's when you're in a relationship with someone 524 00:25:58,793 --> 00:26:01,275 and it just feels easy. 525 00:26:02,413 --> 00:26:05,758 After my girlfriend and I broke up, 526 00:26:05,862 --> 00:26:09,034 I tried dating guys, 527 00:26:09,137 --> 00:26:14,448 and it felt like it was a lot easier to connect with them. 528 00:26:15,689 --> 00:26:17,172 Just felt right. 529 00:26:17,275 --> 00:26:19,482 I think something was still missing, though. 530 00:26:19,586 --> 00:26:21,068 That's when I met Smitty. 531 00:26:22,068 --> 00:26:23,827 And I knew I had met a person 532 00:26:23,931 --> 00:26:27,137 that I could connect with on a deeper level. 533 00:26:27,241 --> 00:26:29,862 So, my point is... 534 00:26:30,862 --> 00:26:34,137 ...no matter what happens on your first time, 535 00:26:34,241 --> 00:26:37,172 it's not the standard for the rest of your life. 536 00:26:38,551 --> 00:26:40,586 -Does this help? -[exhales] 537 00:26:40,689 --> 00:26:43,758 Especially hearing you talk about Dad 538 00:26:43,862 --> 00:26:46,655 makes me realize that Jessica... 539 00:26:47,620 --> 00:26:49,000 ...is the one. 540 00:26:51,137 --> 00:26:53,206 How did you know that Tyrell and I... 541 00:26:53,310 --> 00:26:55,689 I was still up when my brother walked in 542 00:26:55,793 --> 00:26:59,034 with a big goofy smile on his face. 543 00:26:59,137 --> 00:27:01,137 Did you get in trouble? 544 00:27:01,241 --> 00:27:02,965 It was totally worth it to be Tyrell's first. 545 00:27:03,068 --> 00:27:06,000 Oh, okay, ew. Please, I-I don't need the details. 546 00:27:06,103 --> 00:27:09,068 I wasn't going to go into details. 547 00:27:09,172 --> 00:27:10,793 That's private. 548 00:27:10,896 --> 00:27:14,103 But I could use some advice from you about Tyrell. 549 00:27:14,206 --> 00:27:15,758 Like what? 550 00:27:15,862 --> 00:27:19,620 Long distance is going to be way harder on him than it is on me. 551 00:27:19,724 --> 00:27:22,689 I mean, I'm crazy about him, I'm just... 552 00:27:22,793 --> 00:27:24,482 more realistic? 553 00:27:24,586 --> 00:27:27,310 Yeah. My brother is very attached to you, 554 00:27:27,413 --> 00:27:30,206 and I would hate for him to get his heart broken. 555 00:27:30,310 --> 00:27:32,275 I don't want to break his heart. 556 00:27:32,379 --> 00:27:34,206 Then I think that you have 557 00:27:34,310 --> 00:27:36,827 a very important decision to make. 558 00:27:37,793 --> 00:27:39,758 -Hi. -Mm. 559 00:27:39,862 --> 00:27:41,000 I brought you something to eat. 560 00:27:41,103 --> 00:27:43,793 You're probably not eating like you should. 561 00:27:43,896 --> 00:27:45,517 I just, um... 562 00:27:45,620 --> 00:27:47,689 I haven't been hungry. 563 00:27:47,793 --> 00:27:50,310 Well, you're saying that now, but it'll hit you, 564 00:27:50,413 --> 00:27:51,482 and when it does, 565 00:27:51,586 --> 00:27:53,310 I want you to have something nourishing. 566 00:27:53,413 --> 00:27:55,793 -Thank you, Shanice. -Mm-hmm. 567 00:27:57,931 --> 00:27:59,344 So, um... 568 00:27:59,448 --> 00:28:00,724 Ooh. 569 00:28:00,827 --> 00:28:03,172 How'd that press conference go at the hospital? 570 00:28:03,275 --> 00:28:05,275 Ha. Well, the highlight 571 00:28:05,379 --> 00:28:07,689 was Leslie was so overcome with grief 572 00:28:07,793 --> 00:28:10,448 -that she landed in Ted's arms. -Ugh. 573 00:28:10,551 --> 00:28:12,551 That woman is awful. 574 00:28:12,655 --> 00:28:14,034 Mm. Sure is. 575 00:28:14,137 --> 00:28:16,034 But you know why she did it, right? 576 00:28:16,137 --> 00:28:20,034 Because just this morning, Ted warned her to back off. 577 00:28:20,137 --> 00:28:21,758 What a pain. 578 00:28:21,862 --> 00:28:23,206 Word. 579 00:28:24,206 --> 00:28:27,689 Well, hopefully, this doesn't cause Garland too much heat. 580 00:28:28,689 --> 00:28:31,000 -Things will get back to normal. -For some people. 581 00:28:33,448 --> 00:28:35,793 Derek's dad was just here. He, um... 582 00:28:37,896 --> 00:28:40,000 He came to take Derek home. 583 00:28:42,517 --> 00:28:44,965 Wait, so that means there won't be a funeral here? 584 00:28:46,206 --> 00:28:47,724 Guess not. 585 00:28:49,275 --> 00:28:52,275 Then, why don't we have our own memorial for him? 586 00:28:52,379 --> 00:28:54,000 I like that idea. 587 00:28:55,517 --> 00:28:56,965 You know, Derek, he... 588 00:28:57,931 --> 00:29:00,517 He really loved Uptown. 589 00:29:00,620 --> 00:29:02,000 Maybe we could do it there. 590 00:29:02,103 --> 00:29:04,172 Perfect. Yeah. 591 00:29:04,275 --> 00:29:09,655 Okay, I'll need to order food and beer and wine. 592 00:29:09,758 --> 00:29:11,896 Maybe some tasteful decorations. 593 00:29:12,000 --> 00:29:14,344 Yeah, and I can start on the invite... 594 00:29:18,137 --> 00:29:19,896 Derek's dad, he, um... 595 00:29:20,965 --> 00:29:22,758 ...he wanted me to have this. 596 00:29:23,896 --> 00:29:25,275 When he first gave it to me, I thought it was 597 00:29:25,379 --> 00:29:29,206 the engagement ring that I gave back to Derek, but... 598 00:29:33,896 --> 00:29:35,931 -It wasn't. [laughs] -[gasps] 599 00:29:37,344 --> 00:29:39,241 It was the firefighters. 600 00:29:39,344 --> 00:29:42,137 They gave it to him for rescuing Pooneil the cat. 601 00:29:42,241 --> 00:29:43,896 [both laugh] 602 00:29:44,000 --> 00:29:46,482 Lord, I remember that lady brought Pooneil to the hospital 603 00:29:46,586 --> 00:29:48,965 -to visit Derek. -[both laugh] 604 00:29:53,172 --> 00:29:55,000 He also, um... 605 00:29:55,103 --> 00:29:57,689 he wanted me to have this Medal of Honor. 606 00:29:58,724 --> 00:30:00,413 Just reminds me of all the good that Derek 607 00:30:00,517 --> 00:30:02,413 put out into this world. 608 00:30:04,310 --> 00:30:06,655 He was such a great guy. 609 00:30:08,586 --> 00:30:10,862 Why couldn't that be enough for me? 610 00:30:12,931 --> 00:30:15,379 It was too hard on him for lying. 611 00:30:17,413 --> 00:30:19,310 Don't let her push you away. 612 00:30:19,413 --> 00:30:20,758 She's going through a lot right now 613 00:30:20,862 --> 00:30:22,517 and she needs all the support she can get. 614 00:30:23,551 --> 00:30:25,827 I'll be there for her however she needs me to be. 615 00:30:27,379 --> 00:30:28,689 Good. 616 00:30:28,793 --> 00:30:31,896 Jan. You have time for a gossip sesh? 617 00:30:32,000 --> 00:30:34,275 Sorry, hon, I've been here long enough as it is. 618 00:30:34,379 --> 00:30:36,793 I got to head to work. We'll catch up soon? 619 00:30:36,896 --> 00:30:38,689 Yeah. No problem. 620 00:30:40,620 --> 00:30:41,931 Have a seat. 621 00:30:42,034 --> 00:30:43,586 I'd love to hear a few words from the man 622 00:30:43,689 --> 00:30:45,896 who brought shame to my clinic. 623 00:30:46,000 --> 00:30:48,793 -I didn't do anything... -Hush. 624 00:30:48,896 --> 00:30:52,275 Doesn't take a genius to realize that you were Lia's puppet. 625 00:30:52,379 --> 00:30:54,379 [phone vibrating] 626 00:30:57,413 --> 00:30:58,620 Hello? 627 00:31:00,655 --> 00:31:02,724 Yeah, I know. I-I know I said last week, 628 00:31:02,827 --> 00:31:05,000 I just need more time. 629 00:31:05,103 --> 00:31:06,931 Look, my mom's sick. 630 00:31:07,034 --> 00:31:09,758 I'm paying her bills and mine. I'll-I'll send... 631 00:31:09,862 --> 00:31:10,931 some money soon. 632 00:31:11,034 --> 00:31:12,137 Okay. 633 00:31:13,827 --> 00:31:16,000 I've had more than my share of calls like that. 634 00:31:16,103 --> 00:31:17,793 I have a sick mama. 635 00:31:17,896 --> 00:31:20,689 I know what hell it is to be cash-strapped 636 00:31:20,793 --> 00:31:24,275 with collection agents calling you all day and night. 637 00:31:25,344 --> 00:31:27,241 Yeah, it's-it's, uh, it's getting worse. 638 00:31:27,344 --> 00:31:28,551 The lab at the hospital is closed 639 00:31:28,655 --> 00:31:30,241 pending police investigation. 640 00:31:31,241 --> 00:31:32,620 I don't know what I'm gonna do. 641 00:31:32,724 --> 00:31:35,896 I may just have a solution to one of your problems. 642 00:31:45,172 --> 00:31:46,862 JACOB: Mr. Baldwin. 643 00:31:46,965 --> 00:31:48,793 I didn't know you were in town. 644 00:31:50,310 --> 00:31:52,206 I refuse to shake the hand of the man 645 00:31:52,310 --> 00:31:54,931 that's responsible for my son's death. 646 00:32:04,068 --> 00:32:05,310 Tyrell, we have to talk. 647 00:32:05,413 --> 00:32:07,034 Okay. 648 00:32:07,137 --> 00:32:08,793 After graduation, I want us to spend 649 00:32:08,896 --> 00:32:10,965 as much time together possible 650 00:32:11,068 --> 00:32:12,931 before I have to leave for classes. 651 00:32:14,689 --> 00:32:15,931 I'm down for that. 652 00:32:16,034 --> 00:32:18,206 But when it's time to leave, 653 00:32:18,310 --> 00:32:21,827 I think we'd be better as friends instead of a couple. 654 00:32:22,965 --> 00:32:24,620 Y-You're breaking up with me? 655 00:32:25,620 --> 00:32:27,758 [stammers] Is it because it wasn't... 656 00:32:27,862 --> 00:32:30,586 -I... -No, no. You knew exactly what you were doing, 657 00:32:30,689 --> 00:32:32,103 and I want to do it again. 658 00:32:32,206 --> 00:32:35,862 So, why are you friend-zoning me? 659 00:32:35,965 --> 00:32:38,241 I don't want to hurt you, 660 00:32:38,344 --> 00:32:41,275 but I'm afraid the longer I hold on, 661 00:32:41,379 --> 00:32:43,275 the more likely I will. 662 00:32:45,448 --> 00:32:47,103 You shouldn't feel an ounce of guilt 663 00:32:47,206 --> 00:32:48,793 for ending the engagement 664 00:32:48,896 --> 00:32:51,448 because the man who earned this badge of honor, 665 00:32:51,551 --> 00:32:53,793 although a great man... 666 00:32:55,103 --> 00:32:58,103 ...was not the same man who broke your heart. 667 00:32:59,103 --> 00:33:01,068 He did wrong by you, Ash. 668 00:33:01,172 --> 00:33:04,000 I can always count on you for facts. 669 00:33:06,758 --> 00:33:09,172 You know, a year ago, 670 00:33:09,275 --> 00:33:11,413 I would never have believed you and I would be friends, 671 00:33:11,517 --> 00:33:12,827 [laughs softly] 672 00:33:13,793 --> 00:33:16,482 But I am so grateful that we are. 673 00:33:17,793 --> 00:33:20,758 Sorry if I'm not being too trusting right now. 674 00:33:20,862 --> 00:33:23,551 Lia also said she could be a solution to my problems. 675 00:33:23,655 --> 00:33:26,275 Once bitten, twice shy. 676 00:33:26,379 --> 00:33:28,724 [chuckles] Smart man. 677 00:33:28,827 --> 00:33:30,137 But this is legit. 678 00:33:30,241 --> 00:33:33,413 And I can give you a position at my clinic 679 00:33:33,517 --> 00:33:35,241 pending approval from my daughter 680 00:33:35,344 --> 00:33:38,551 and how this Red Market investigation turns out. 681 00:33:38,655 --> 00:33:41,103 Yeah, I get it. I could be a liability. 682 00:33:41,206 --> 00:33:44,413 Which is why the offer is not firm yet. 683 00:33:44,517 --> 00:33:46,000 Well, at least there's hope. 684 00:33:47,137 --> 00:33:48,551 And that's been something that's been missing 685 00:33:48,655 --> 00:33:50,241 from my life for a while now. 686 00:33:51,241 --> 00:33:54,034 I remember you asking me about blood donations. 687 00:33:54,137 --> 00:33:55,620 Now I know why. 688 00:33:55,724 --> 00:33:58,000 Well, just like you can't talk about your patients, 689 00:33:58,103 --> 00:34:00,655 I couldn't discuss my investigation. 690 00:34:00,758 --> 00:34:02,551 Understood. 691 00:34:02,655 --> 00:34:04,620 You did give me some great quotes to use. 692 00:34:04,724 --> 00:34:06,137 And this is not a takedown piece. 693 00:34:06,241 --> 00:34:08,655 I will paint Garland in a positive light. 694 00:34:08,757 --> 00:34:11,620 Well, please don't quote anything Dana said. 695 00:34:11,724 --> 00:34:14,965 [laughs] I am obligated to report facts, 696 00:34:15,068 --> 00:34:16,413 and in my experience, 697 00:34:16,516 --> 00:34:18,862 any information that comes from Leslie 698 00:34:18,965 --> 00:34:21,000 falls into the fiction category. 699 00:34:23,516 --> 00:34:26,793 What's the protocol after an undercover case ends? 700 00:34:26,896 --> 00:34:28,482 We'll scrub his covert identity 701 00:34:28,585 --> 00:34:31,206 and make sure Jacob isn't linked to the operation. 702 00:34:31,310 --> 00:34:32,516 I guess... 703 00:34:33,551 --> 00:34:36,516 ...I'm asking less about protocol than 704 00:34:36,620 --> 00:34:38,757 about his mental health. 705 00:34:38,862 --> 00:34:40,757 Uh, he was pretty deep undercover. 706 00:34:40,862 --> 00:34:42,310 I mean, Derek died, 707 00:34:42,413 --> 00:34:44,620 and Jacob hasn't slowed down one bit. 708 00:34:44,724 --> 00:34:46,103 We haven't had a chance to sit down 709 00:34:46,206 --> 00:34:48,000 and talk about what has happened. 710 00:34:48,103 --> 00:34:50,344 Yeah, but most undercover cops 711 00:34:50,447 --> 00:34:53,344 transition back to their regular duties without any issues. 712 00:34:53,447 --> 00:34:57,000 Okay? And if Jacob needs help, there's psychological support. 713 00:34:58,000 --> 00:34:59,448 Listen, 714 00:34:59,551 --> 00:35:02,655 I'll keep a close eye on him, and if I see any red flags, 715 00:35:02,758 --> 00:35:05,034 I'll get him the appropriate help. 716 00:35:05,137 --> 00:35:06,206 Yeah. 717 00:35:06,310 --> 00:35:08,103 I'm sorry for your loss. 718 00:35:08,206 --> 00:35:10,655 My son is dead because you didn't do your job. 719 00:35:11,862 --> 00:35:13,517 -Sir, I can't really get into... -Save it. 720 00:35:13,620 --> 00:35:15,448 I just want to bring my boy home. 721 00:35:15,551 --> 00:35:17,448 I called a funeral home to make arrangements, 722 00:35:17,551 --> 00:35:19,379 but they said the medical examiner 723 00:35:19,482 --> 00:35:21,482 couldn't release the remains. 724 00:35:21,586 --> 00:35:24,206 I went to the M.E. I got the runaround. 725 00:35:24,310 --> 00:35:27,103 So, I came here to see what you could do. 726 00:35:28,137 --> 00:35:29,655 Yeah. 727 00:35:34,413 --> 00:35:35,931 [keyboard clicking] 728 00:35:38,586 --> 00:35:41,620 Unfortunately, the M.E. hasn't finished the documentation. 729 00:35:41,724 --> 00:35:45,000 In a homicide investigation, reports can take longer to file. 730 00:35:46,034 --> 00:35:48,103 Just hate the idea of my boy alone 731 00:35:48,206 --> 00:35:50,724 on that metal table in that cold room. 732 00:35:51,758 --> 00:35:53,517 Look, if you leave me your number, I'll personally try 733 00:35:53,620 --> 00:35:55,275 to expedite the process. 734 00:36:03,551 --> 00:36:06,517 I need you to know that Derek wasn't just a civilian. 735 00:36:06,620 --> 00:36:08,344 He was my best friend. 736 00:36:08,448 --> 00:36:10,620 He died saving me... 737 00:36:12,344 --> 00:36:14,448 ...so he'll always be a hero to me. 738 00:36:17,275 --> 00:36:18,793 [sighs] 739 00:36:26,517 --> 00:36:28,482 Captioning sponsored by CBS 740 00:36:28,586 --> 00:36:31,275 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.