All language subtitles for Betsy (Rarelust)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,749 --> 00:02:49,707 - [Announcer] Angelo Perino has just come into the pits. 2 00:02:49,749 --> 00:02:51,874 The leader, once again, is A.J. Foyt 3 00:02:51,916 --> 00:02:55,166 as we near the halfway mark here at the California 500. 4 00:02:55,166 --> 00:02:57,249 This is going to cost Perino. 5 00:02:57,249 --> 00:02:58,791 He pitted under the green flag of course. 6 00:02:58,832 --> 00:03:01,166 That means he'll probably lose at least three, 7 00:03:01,207 --> 00:03:02,082 maybe four spots. 8 00:03:02,124 --> 00:03:04,791 Foyt has already gone by to increase his lead. 9 00:03:04,832 --> 00:03:06,582 Gordon Johncock and Bobby Unser 10 00:03:06,582 --> 00:03:07,957 are in second and third. 11 00:03:07,999 --> 00:03:09,666 That wasn't Perino's best stop. 12 00:03:09,707 --> 00:03:12,332 He was in nearly 20 seconds. 13 00:03:12,332 --> 00:03:15,082 That means Angelo will have to do some fancy driving 14 00:03:15,124 --> 00:03:17,166 if he wants to get his lead back. 15 00:03:17,166 --> 00:03:19,082 Perino has never won here at Ontario, 16 00:03:19,124 --> 00:03:20,707 one of the few tracks where he hasn't 17 00:03:20,749 --> 00:03:22,041 been in the winner's circle, 18 00:03:22,041 --> 00:03:23,791 but he is the favourite here this afternoon, 19 00:03:23,791 --> 00:03:25,791 and he's dominated most of the race. 20 00:03:25,832 --> 00:03:28,041 After that lengthy stop, though, 21 00:03:28,041 --> 00:03:29,457 Perino has his work cut out. 22 00:03:29,457 --> 00:03:31,624 He lost considerable ground, but look at him now. 23 00:03:31,624 --> 00:03:33,999 Perino's doing an incredible job at driving. 24 00:03:34,041 --> 00:03:36,124 He's gotten past slower traffic, 25 00:03:36,166 --> 00:03:38,291 and here he is, closing in on the leaders. 26 00:03:38,291 --> 00:03:40,874 Unofficially, we have Perino in fourth place, 27 00:03:40,874 --> 00:03:43,041 seven seconds behind A.J. Foyt. 28 00:03:43,041 --> 00:03:44,416 He's closer now. 29 00:03:44,457 --> 00:03:47,624 Perino has nearly caught up to Unser and Johncock. 30 00:03:47,666 --> 00:03:49,374 - He'll catch up. 31 00:03:49,374 --> 00:03:50,957 - [Announcer] On that last lap, we clocked him 32 00:03:50,999 --> 00:03:53,457 at better than 189 Miles an hour. 33 00:03:55,499 --> 00:03:57,874 Perino is alongside Unser now. 34 00:03:57,916 --> 00:03:59,832 Look at this battle for third place. 35 00:03:59,874 --> 00:04:02,166 Perino ducks to the inside. 36 00:04:02,207 --> 00:04:04,124 He's trying to pass Unser. 37 00:04:04,166 --> 00:04:05,291 He's got him, he's got him. 38 00:04:05,332 --> 00:04:06,666 Perino has just passed Unser. 39 00:04:06,707 --> 00:04:09,666 And there he goes after Johncock in second place. 40 00:04:09,707 --> 00:04:11,582 He's overcome a costly pit stop 41 00:04:11,582 --> 00:04:13,374 that dropped him at least back to fourth place. 42 00:04:13,416 --> 00:04:17,749 And now here he is again, challenging for that lead. 43 00:04:17,749 --> 00:04:19,791 Can he catch A.J. Foyt? 44 00:04:19,832 --> 00:04:20,957 Here he comes. 45 00:04:20,957 --> 00:04:22,249 He's really moving. 46 00:04:22,249 --> 00:04:25,082 He's getting into turn one, awfully fast. 47 00:04:25,124 --> 00:04:26,207 Wait a minute. 48 00:04:26,249 --> 00:04:27,291 Perino's in trouble. 49 00:04:27,291 --> 00:04:29,291 He's spinning, heading for the inside. 50 00:04:29,332 --> 00:04:30,124 Oh my God. 51 00:04:30,166 --> 00:04:32,166 The car is coming apart, 52 00:04:32,166 --> 00:04:33,416 cartwheeling into the infield. 53 00:04:33,457 --> 00:04:34,999 The yellow flag is out. 54 00:04:35,041 --> 00:04:36,374 The cars are slowing everywhere. 55 00:04:36,416 --> 00:04:37,999 There go the emergency crews in action. 56 00:04:38,041 --> 00:04:39,874 I don't see any sign of fire, 57 00:04:39,916 --> 00:04:42,457 but I can't see Perino, either. 58 00:04:42,499 --> 00:04:44,249 The ambulance is there now. 59 00:04:44,249 --> 00:04:46,332 - Here, take this before you have another stroke. 60 00:04:46,332 --> 00:04:47,166 not now 61 00:04:47,207 --> 00:04:48,582 Damn it, Betsy, get on the phone! 62 00:04:48,582 --> 00:04:50,207 Find out where they're taking him. 63 00:04:50,207 --> 00:04:53,457 I wanna know how bad he's hurt. 64 00:05:21,999 --> 00:05:25,791 - [Betsy] May I give you a lift, Mr. Perino? 65 00:05:25,791 --> 00:05:27,207 - Who the hell are you? 66 00:05:27,207 --> 00:05:28,457 - [Betsy] I'm Betsy Hardeman. 67 00:05:28,499 --> 00:05:30,249 My great-grandfather won- 68 00:05:30,249 --> 00:05:31,082 - Wait a minute. 69 00:05:31,082 --> 00:05:31,916 Hardeman. 70 00:05:31,916 --> 00:05:32,832 Bethlehem Motors? 71 00:05:32,874 --> 00:05:35,249 - My great-grandfather would like to see you. 72 00:05:35,249 --> 00:05:37,291 - He could have phoned. 73 00:05:37,291 --> 00:05:39,874 - [Betsy] He doesn't trust telephones. 74 00:05:39,916 --> 00:05:42,624 - Tell him to buy out AT&T. 75 00:05:42,666 --> 00:05:46,124 - His Lear is standing by at the airport for you. 76 00:05:46,166 --> 00:05:48,624 - He expects me to come right now? 77 00:05:48,666 --> 00:05:51,499 - Well, you can pack if you like. 78 00:05:51,541 --> 00:05:53,749 - What's he want to see me about? 79 00:05:53,791 --> 00:05:57,041 - He just said to say it was important. 80 00:06:00,666 --> 00:06:01,874 - [Angelo] How's the old man doing, 81 00:06:01,916 --> 00:06:03,916 still running the world from his wheelchair? 82 00:06:03,957 --> 00:06:06,249 - [Betsy] He's still trying to. 83 00:06:06,249 --> 00:06:07,374 - [Angelo] Are you on his payroll? 84 00:06:07,374 --> 00:06:08,207 - [Betsy] No, 85 00:06:08,249 --> 00:06:09,416 Just summer vacations. 86 00:06:09,457 --> 00:06:12,416 - [Angelo] Oh, you're, um, a sophomore. 87 00:06:14,041 --> 00:06:15,749 And you're majoring in, um- 88 00:06:15,749 --> 00:06:17,124 - [Betsy] I am majoring in something 89 00:06:17,166 --> 00:06:19,082 that will be of the least possible use 90 00:06:19,124 --> 00:06:21,832 in three years' time, early civilization. 91 00:06:21,874 --> 00:06:23,624 - [Angelo] A-ha. 92 00:06:28,749 --> 00:06:33,666 - By all rights, you should be dead. 93 00:06:35,249 --> 00:06:38,041 Probably thinking the same about me. 94 00:06:38,082 --> 00:06:39,749 - Well, I wouldn't say time is exactly 95 00:06:39,749 --> 00:06:42,624 on the side of either of us, Mr. Hardeman. 96 00:06:42,666 --> 00:06:44,166 - The only difference is, 97 00:06:44,207 --> 00:06:48,082 I don't intend letting it catch up on me just yet. 98 00:06:48,124 --> 00:06:49,999 Come over here into the light 99 00:06:50,041 --> 00:06:51,957 and let me look at you. 100 00:07:02,874 --> 00:07:03,707 Yeah. 101 00:07:04,832 --> 00:07:07,957 You got quite a little look of your grandfather, 102 00:07:07,957 --> 00:07:09,124 you know that? 103 00:07:11,041 --> 00:07:13,832 It was a sad day when they tossed him out. 104 00:07:13,874 --> 00:07:15,457 He was a smart man. 105 00:07:17,041 --> 00:07:18,957 I was mighty fond of him. 106 00:07:18,957 --> 00:07:19,832 Sit down. 107 00:07:21,916 --> 00:07:24,666 Want you to come and work for me. 108 00:07:26,916 --> 00:07:28,624 - Doing what? 109 00:07:28,624 --> 00:07:31,832 - I'm going to build a new car. 110 00:07:31,874 --> 00:07:32,666 - Sorry. 111 00:07:32,707 --> 00:07:34,707 I only race the cars I build myself. 112 00:07:34,707 --> 00:07:35,957 Not a race car. 113 00:07:36,874 --> 00:07:37,791 People's car. 114 00:07:37,791 --> 00:07:39,957 - You have the wrong man for that, too. 115 00:07:39,957 --> 00:07:42,666 Racing's the only thing I've ever done. 116 00:07:42,707 --> 00:07:44,832 It's the only thing I've ever wanted to do. 117 00:07:44,832 --> 00:07:47,832 - I know what your qualifications are better, 118 00:07:47,832 --> 00:07:49,166 probably, than you do. 119 00:07:49,166 --> 00:07:50,957 I know every school you went to, 120 00:07:50,957 --> 00:07:52,499 every degree you took, 121 00:07:52,541 --> 00:07:55,374 every engineering system you come up with, 122 00:07:55,416 --> 00:07:58,541 any automotive innovation you ever put on wheels, 123 00:07:58,582 --> 00:08:01,291 so don't try and pull that sort of bull 124 00:08:01,291 --> 00:08:02,874 over on me, all right? 125 00:08:02,916 --> 00:08:03,707 - All right, sir. 126 00:08:03,749 --> 00:08:05,082 I could have gotten a job in Detroit, 127 00:08:05,082 --> 00:08:06,791 but I chose racing instead. 128 00:08:06,832 --> 00:08:11,291 - Why don't you leave racing to the kids 129 00:08:11,332 --> 00:08:13,666 who still got something to prove? 130 00:08:13,707 --> 00:08:16,291 Only two men have built universal cars. 131 00:08:16,332 --> 00:08:18,582 Henry Ford built the Model T, 132 00:08:18,582 --> 00:08:21,457 and an even bigger son of a bitch, Hitler, 133 00:08:21,457 --> 00:08:22,541 built the Volkswagen. 134 00:08:22,582 --> 00:08:25,457 Now I'm going to build the third. 135 00:08:25,457 --> 00:08:28,957 I need help, Angelo, 'cause I'm on my own. 136 00:08:29,874 --> 00:08:32,582 - You have Bethlehem Motors behind you. 137 00:08:32,582 --> 00:08:33,416 - No. 138 00:08:35,416 --> 00:08:38,124 My grandson's president of the company, 139 00:08:38,166 --> 00:08:39,832 and he's just the same as the rest of them, 140 00:08:39,874 --> 00:08:42,541 too mercenary to adapt to new times. 141 00:08:42,582 --> 00:08:44,124 No. 142 00:08:44,124 --> 00:08:46,041 If I'm going to build this car, 143 00:08:46,082 --> 00:08:48,041 I got to do it on my own. 144 00:08:48,082 --> 00:08:49,374 - That shouldn't be difficult. 145 00:08:49,416 --> 00:08:50,832 All you really need 146 00:08:50,874 --> 00:08:53,374 is a few hundred million dollars. 147 00:08:53,416 --> 00:08:55,749 Why don't you sell the house and a couple of the planes. 148 00:08:55,749 --> 00:08:59,499 - You joke with me, young man, I'll break you in half. 149 00:08:59,499 --> 00:09:01,749 - You'd have to catch me first. 150 00:09:01,749 --> 00:09:03,291 - I'd catch you. 151 00:09:03,291 --> 00:09:04,124 - All right. 152 00:09:04,124 --> 00:09:04,957 No jokes. 153 00:09:05,916 --> 00:09:06,916 - Look, my boy, 154 00:09:06,957 --> 00:09:08,082 I got no time to waste. 155 00:09:08,124 --> 00:09:11,916 Hell, I celebrated my 86th birthday in April. 156 00:09:11,957 --> 00:09:14,207 I've been out of it for years, 157 00:09:14,249 --> 00:09:19,249 dumped down here, sitting to listen to the coconuts drop. 158 00:09:19,624 --> 00:09:22,124 Well, before they lay me out 159 00:09:22,166 --> 00:09:24,582 and start throwing dirt in my face, 160 00:09:24,624 --> 00:09:26,416 I'm going to build me a car 161 00:09:26,457 --> 00:09:29,041 the world will never forget. 162 00:09:29,082 --> 00:09:32,666 Everybody's working on some kind of engine, 163 00:09:33,624 --> 00:09:36,541 diesel, electric, gas turbine, 164 00:09:36,541 --> 00:09:38,416 rotary, steam 165 00:09:39,416 --> 00:09:42,207 but each one's got its own drawbacks. 166 00:09:42,249 --> 00:09:46,457 No one's come up with a car that's small, cheap, 167 00:09:46,499 --> 00:09:50,166 pollution-free, economical to run, and safe. 168 00:09:51,332 --> 00:09:52,874 - You think you have. - Ha ha. 169 00:09:52,916 --> 00:09:55,332 I know damn well I have. 170 00:10:01,124 --> 00:10:03,582 John Duncan, Angelo Perino. 171 00:10:03,624 --> 00:10:04,416 - How are you? 172 00:10:04,457 --> 00:10:06,124 - John used to be my head of production 173 00:10:06,166 --> 00:10:07,957 till those idiots retired him. 174 00:10:07,999 --> 00:10:10,166 - Saw you crash on television. 175 00:10:10,207 --> 00:10:11,332 You build that car yourself? 176 00:10:11,374 --> 00:10:12,166 - Ground up. 177 00:10:12,207 --> 00:10:16,082 - Well, everybody's entitled to one mistake. 178 00:10:16,124 --> 00:10:17,582 - So this is your baby. 179 00:10:17,624 --> 00:10:19,374 - It's a gas turbine. 180 00:10:21,166 --> 00:10:23,291 - Very interesting. 181 00:10:23,332 --> 00:10:25,332 Oh, well, you've done something to the fuel system here. 182 00:10:25,374 --> 00:10:28,291 I never saw a fuel system like that. 183 00:10:28,332 --> 00:10:30,457 Ought to get pretty good mileage. 184 00:10:30,499 --> 00:10:31,291 - 60. 185 00:10:31,332 --> 00:10:33,666 - Relative to what weight? 186 00:10:33,666 --> 00:10:34,499 - 1,900. 187 00:10:35,791 --> 00:10:36,707 - No way. 188 00:10:36,749 --> 00:10:38,082 - For how much? 189 00:10:38,124 --> 00:10:40,916 - Takes a lot more than improved combustion. 190 00:10:40,916 --> 00:10:42,791 - Take another look. 191 00:10:42,791 --> 00:10:45,124 - Oh, you black-boxed it. 192 00:10:45,124 --> 00:10:46,082 - Know why? 193 00:10:46,124 --> 00:10:48,291 - Monitor the fuel system, presumably. 194 00:10:48,332 --> 00:10:50,416 You have a computer here, 195 00:10:50,457 --> 00:10:52,749 electronic probes into the exhaust system, 196 00:10:52,791 --> 00:10:55,957 sending information back to the computer, 197 00:10:55,957 --> 00:10:58,166 which then regulates the fuel flow. 198 00:10:58,207 --> 00:10:59,916 That give you 60? 199 00:10:59,957 --> 00:11:02,291 - 90% increase in thermal efficiency. 200 00:11:02,332 --> 00:11:05,957 - We're working on the other 10%. 201 00:11:05,999 --> 00:11:07,124 - Very impressive. 202 00:11:07,166 --> 00:11:10,624 - You think I was just an old man jerking off? 203 00:11:12,374 --> 00:11:14,624 - [Betsy] Are you going to build his car for him? 204 00:11:14,624 --> 00:11:15,457 - [Angelo] I don't know. 205 00:11:15,499 --> 00:11:16,291 He said I could sleep on it. 206 00:11:16,291 --> 00:11:17,124 That's what I'm gonna do. 207 00:11:17,124 --> 00:11:19,124 - [Angelo] But you don't think it can be done? 208 00:11:19,166 --> 00:11:20,916 - I'm afraid he's dreaming. 209 00:11:20,957 --> 00:11:24,582 The days of the good old rugged individualists are over. 210 00:11:24,582 --> 00:11:26,332 - Well, he is rugged. 211 00:11:26,374 --> 00:11:28,124 He's also a monster. 212 00:11:28,124 --> 00:11:29,666 - [Angelo] I thought you liked him. 213 00:11:29,707 --> 00:11:32,124 - Oh I do, but he's still a monster. 214 00:11:32,166 --> 00:11:34,291 They all are, the Chryslers, 215 00:11:34,291 --> 00:11:36,124 the Hardemans, the Fords. 216 00:11:36,166 --> 00:11:38,291 The hereditary monarchs of Detroit. 217 00:11:38,332 --> 00:11:40,291 Anyway, I hope he wins. 218 00:11:40,332 --> 00:11:41,124 - He's tough. 219 00:11:41,166 --> 00:11:42,207 He might. 220 00:11:42,249 --> 00:11:44,332 - Well, father's tough, too. 221 00:11:44,332 --> 00:11:47,166 If that new car means risk, no profits, 222 00:11:47,166 --> 00:11:48,457 he'll fight it. 223 00:11:49,457 --> 00:11:51,832 - That's his prerogative, you know. 224 00:11:51,832 --> 00:11:54,791 Your father can't run a business to lose any money. 225 00:11:54,791 --> 00:11:55,874 - Spoken like a Hardeman. 226 00:11:55,916 --> 00:11:56,916 You know, you better be careful. 227 00:11:56,957 --> 00:11:57,874 You'll catch the disease. 228 00:11:57,874 --> 00:11:59,416 It's highly contagious. 229 00:11:59,457 --> 00:12:01,416 - What are the symptoms? 230 00:12:01,457 --> 00:12:04,374 - An insatiable appetite for success 231 00:12:04,416 --> 00:12:07,541 and an uncontrollable craving for power. 232 00:12:07,541 --> 00:12:09,041 It can grow into a fever, 233 00:12:09,041 --> 00:12:11,582 the more power, the higher the fever. 234 00:12:11,624 --> 00:12:14,041 - No hope for the victim, I guess. 235 00:12:14,041 --> 00:12:16,957 - Once infected, it's terminal. 236 00:12:16,999 --> 00:12:18,416 April, come here. 237 00:12:18,457 --> 00:12:19,624 Come on, girl. 238 00:13:42,666 --> 00:13:47,374 - In Detroit, they all know you as a race-car driver. 239 00:13:47,416 --> 00:13:49,499 They've forgotten all the rest of it. 240 00:13:49,541 --> 00:13:51,957 We'll let on that we're going in 241 00:13:51,957 --> 00:13:54,207 for factory-sponsored racing, 242 00:13:54,249 --> 00:13:56,874 just a senile whim of the old man, 243 00:13:56,916 --> 00:13:59,082 worth indulging just to keep him quiet. 244 00:13:59,082 --> 00:14:04,041 And down here in Florida, that'|| be our smoke screen. 245 00:14:04,041 --> 00:14:05,916 There'|| be a title, 246 00:14:05,916 --> 00:14:08,582 vice president special projects. 247 00:14:09,624 --> 00:14:12,291 And a salary, of course. 248 00:14:12,291 --> 00:14:13,582 A hefty salary. 249 00:14:13,624 --> 00:14:14,874 Will you do it? 250 00:14:23,082 --> 00:14:24,582 - I want a bonus, too. 251 00:14:24,624 --> 00:14:25,957 Up front. 252 00:14:25,999 --> 00:14:26,999 - How much? 253 00:14:27,041 --> 00:14:27,832 - Just shares, 254 00:14:27,874 --> 00:14:30,416 an option on voting shares. 255 00:14:30,457 --> 00:14:33,582 - We keep the votes in the family. 256 00:14:33,582 --> 00:14:35,499 - A man ought to have a vested interest 257 00:14:35,541 --> 00:14:37,124 as an incentive. 258 00:14:37,166 --> 00:14:38,041 You vote 80%, 259 00:14:38,082 --> 00:14:40,666 I'd like an option to buy up to 2%. 260 00:14:40,707 --> 00:14:44,041 - Young man, you're talking an awful lot of money, 261 00:14:44,082 --> 00:14:45,499 you know that? 262 00:14:45,499 --> 00:14:47,249 - [Angelo] Yes, sir, I do. 263 00:14:47,291 --> 00:14:48,166 - Big. 264 00:14:48,207 --> 00:14:49,457 Five, six million. 265 00:14:49,499 --> 00:14:53,457 Can you get access to that kind of money? 266 00:14:53,457 --> 00:14:54,291 - No, sir. 267 00:14:55,249 --> 00:14:59,791 - He's got a lot of nerve. 268 00:14:59,832 --> 00:15:01,416 Okay, you'll get it. 269 00:15:01,416 --> 00:15:05,666 Uh, your option up to 2% at present value. 270 00:15:05,707 --> 00:15:07,916 Okay, now build that car! 271 00:15:07,916 --> 00:15:10,666 Know what we're going to call it? 272 00:15:11,582 --> 00:15:13,666 The Betsy. 273 00:15:18,499 --> 00:15:21,999 A whole new car from bottom up 274 00:15:22,041 --> 00:15:23,791 and bumper to bumper. 275 00:15:24,874 --> 00:15:25,666 Whee! 276 00:15:25,707 --> 00:15:26,666 Damn! 277 00:15:26,707 --> 00:15:31,707 It's going to be like the old days again. 278 00:16:20,374 --> 00:16:21,582 Oh. 279 00:16:21,624 --> 00:16:23,707 Hey, you, where's my wife, huh? 280 00:16:23,707 --> 00:16:25,041 - She's downstairs, monsieur. 281 00:16:25,041 --> 00:16:26,582 She's greeting the guests. 282 00:16:26,624 --> 00:16:28,207 - Oh, what the... 283 00:16:28,249 --> 00:16:30,207 Why didn't somebody wake me? 284 00:16:30,207 --> 00:16:32,124 - I think madame tried. 285 00:16:32,124 --> 00:16:35,582 - I can't get this damn thing fastened. 286 00:16:35,624 --> 00:16:38,916 Hey, d-did you see Malcolm, my valet? 287 00:16:38,957 --> 00:16:39,791 Huh? 288 00:16:39,791 --> 00:16:40,582 You know him? 289 00:16:40,624 --> 00:16:42,416 - Perhaps I can help, monsieur. 290 00:16:42,457 --> 00:16:43,291 - Y-you... 291 00:16:45,707 --> 00:16:47,207 Well, do you mind? 292 00:16:48,707 --> 00:16:50,291 Well, thanks. 293 00:16:50,291 --> 00:16:52,082 - No wonder you have trouble. 294 00:16:52,124 --> 00:16:54,249 You have made the wrong buttons 295 00:16:54,291 --> 00:16:55,957 in the buttonholes. 296 00:16:55,999 --> 00:16:58,957 - Well, I'll be hornswoggled. 297 00:16:58,999 --> 00:17:01,207 What do you think of that? 298 00:17:07,832 --> 00:17:10,082 - Mother, where's father? - Oh, I'm afraid 299 00:17:10,124 --> 00:17:13,624 he's still sleeping the sleep of the just, as they say. 300 00:17:13,666 --> 00:17:16,416 After all that was quite a reception this afternoon. 301 00:17:16,457 --> 00:17:18,957 - I suppose I'm responsible for that, Elizabeth. 302 00:17:18,999 --> 00:17:20,166 - You furnished the drinks, Angelo. 303 00:17:20,166 --> 00:17:21,291 You didn't pour them. 304 00:17:21,291 --> 00:17:23,166 - Can't he even behave himself 305 00:17:23,207 --> 00:17:25,166 on my wedding clay? 306 00:17:25,166 --> 00:17:26,749 - What's your name? 307 00:17:28,374 --> 00:17:29,207 - Roxanne. 308 00:17:32,041 --> 00:17:32,874 - Roxanne. 309 00:18:04,082 --> 00:18:05,582 - He's incorrigible. 310 00:18:05,624 --> 00:18:07,291 - Why don't I go wake him up? 311 00:18:07,291 --> 00:18:08,124 - Please do. 312 00:18:08,166 --> 00:18:09,832 Try putting a little shame into him too. 313 00:18:09,874 --> 00:18:12,332 Just tell him Walter Chrysler's been looking for him 314 00:18:12,374 --> 00:18:13,791 for half an hour. 315 00:18:33,541 --> 00:18:35,416 - Daddy Hardeman? 316 00:18:35,457 --> 00:18:36,707 Daddy Hardeman? 317 00:18:55,416 --> 00:18:56,249 Da... 318 00:19:45,999 --> 00:19:46,832 - Roxanne, 319 00:19:48,916 --> 00:19:51,957 now, don't be offended, huh? 320 00:19:51,999 --> 00:19:55,124 I'd like to give you something. 321 00:19:55,166 --> 00:19:55,957 A present. 322 00:19:57,916 --> 00:19:58,791 - No. 323 00:19:58,832 --> 00:19:59,957 Please, monsieur. 324 00:19:59,957 --> 00:20:02,874 - No, it would make me really happy to do that. 325 00:20:02,916 --> 00:20:06,291 Now, there must be something you'd like. 326 00:20:06,332 --> 00:20:10,416 Like, uh, something you've always wanted. 327 00:20:10,457 --> 00:20:11,291 Hmm? 328 00:20:12,207 --> 00:20:12,999 Come on. 329 00:20:14,624 --> 00:20:16,457 - I came to America to 330 00:20:18,416 --> 00:20:22,541 make enough to open a little shop one clay. 331 00:20:22,582 --> 00:20:23,957 Perhaps in Paris. 332 00:20:33,041 --> 00:20:34,374 - You've got it. 333 00:20:41,082 --> 00:20:41,916 - Sally. 334 00:20:42,957 --> 00:20:46,082 - Oh, uh, I came upstairs to wake you. 335 00:20:47,249 --> 00:20:49,249 There wasn't any answer. 336 00:20:50,374 --> 00:20:54,374 - Why, that was very kind of you, my clear. 337 00:20:54,374 --> 00:20:56,499 Shall we join our guests? 338 00:21:07,541 --> 00:21:09,666 Ladies and gentlemen, 339 00:21:09,707 --> 00:21:13,707 as you all know, this is a very special occasion 340 00:21:14,624 --> 00:21:16,707 for Elizabeth and myself. 341 00:21:25,624 --> 00:21:26,749 Loren, Sally, 342 00:21:27,791 --> 00:21:29,499 come on up here where everyone can see you. 343 00:21:38,624 --> 00:21:41,416 We live in Detroit, and we're proud of it. 344 00:21:45,416 --> 00:21:49,249 And what better gift for a newlywed couple, 345 00:21:49,291 --> 00:21:54,041 who, I may add, are also going to live in Detroit, 346 00:21:58,999 --> 00:22:04,207 Than a new, new car, huh? 347 00:22:10,749 --> 00:22:13,749 Follow me now, please, outside, huh? 348 00:22:15,374 --> 00:22:16,457 Come on, now. 349 00:22:24,832 --> 00:22:25,624 ' [Man] Oh, wow! 350 00:22:25,666 --> 00:22:27,457 Look at that. 351 00:22:27,499 --> 00:22:30,749 - So, Loren, there is a little surprise 352 00:22:31,582 --> 00:22:34,416 for you and your enchanting bride, 353 00:22:35,707 --> 00:22:37,041 a car. 354 00:22:37,041 --> 00:22:38,541 A brand-new model, 355 00:22:39,541 --> 00:22:40,832 and I have named it, 356 00:22:40,832 --> 00:22:43,249 and it's written right on it, 357 00:22:43,291 --> 00:22:45,249 the Loren II! 358 00:22:49,166 --> 00:22:52,207 Don't drive it away, though. 359 00:23:01,624 --> 00:23:04,541 Oh, and that is not all! 360 00:23:04,582 --> 00:23:07,082 Entwhistle, if you please. 361 00:23:07,124 --> 00:23:07,957 Thank you. 362 00:23:13,874 --> 00:23:17,291 100,000 shares of Bethlehem Motors stock. 363 00:23:19,666 --> 00:23:21,582 10% of my company, 364 00:23:23,374 --> 00:23:26,041 made out in the name of my son 365 00:23:26,041 --> 00:23:28,249 Loren Hardeman Jr., 366 00:23:32,749 --> 00:23:36,249 Which, if my accountants don't deceive me, 367 00:23:37,791 --> 00:23:39,791 and they better not, 368 00:23:41,749 --> 00:23:43,624 Is worth a sum between 369 00:23:47,832 --> 00:23:49,416 25 and $27 million. 370 00:24:23,707 --> 00:24:25,082 Angelo. 371 00:24:25,124 --> 00:24:26,582 Angelo. 372 00:24:26,582 --> 00:24:27,582 Palsy-walsy. 373 00:24:28,457 --> 00:24:31,082 Hey, have you seen my son, 374 00:24:31,124 --> 00:24:32,624 and his bride anyplace? 375 00:24:33,707 --> 00:24:35,666 - Loren, in God's name, 376 00:24:35,707 --> 00:24:37,291 what sort of son of yours 377 00:24:37,291 --> 00:24:38,416 would the kid be 378 00:24:38,457 --> 00:24:41,624 if he was still up on his wedding night? 379 00:24:41,666 --> 00:24:42,457 H, sure. 380 00:24:42,499 --> 00:24:43,416 Yeah. 381 00:24:43,457 --> 00:24:45,624 Still, you know what? 382 00:24:45,666 --> 00:24:47,249 I sometimes wonder, 383 00:24:49,166 --> 00:24:52,791 you know what he said to me a while back? 384 00:24:52,791 --> 00:24:56,457 That the stock was the greatest present 385 00:24:56,499 --> 00:24:58,749 a father ever gave his son. 386 00:25:00,082 --> 00:25:04,541 He never mentioned the car. 387 00:25:05,832 --> 00:25:10,791 Not one word about the Loren II. 388 00:25:35,291 --> 00:25:37,207 I made it for you, son. 389 00:25:41,957 --> 00:25:43,624 Made it all for you. 390 00:26:01,957 --> 00:26:04,041 He doesn't know, does he? 391 00:26:06,749 --> 00:26:08,582 He doesn't understand, 392 00:26:09,541 --> 00:26:10,416 does he? 393 00:26:12,249 --> 00:26:13,832 It's not the stock. 394 00:26:16,124 --> 00:26:17,707 It's not the money. 395 00:26:20,666 --> 00:26:21,499 It, 396 00:26:24,916 --> 00:26:25,999 it's the car. 397 00:27:24,832 --> 00:27:26,999 - Mr. Perino, I'm Dan Weyman, 398 00:27:27,041 --> 00:27:28,666 head of finances for the company. 399 00:27:28,707 --> 00:27:30,624 Mr. Hardeman's waiting. 400 00:27:38,749 --> 00:27:40,957 That's Mr. Hardeman in white. 401 00:27:40,957 --> 00:27:45,249 By the way, he doesn't like to be called Loren III. 402 00:27:48,166 --> 00:27:49,666 - Who's the guy he's playing? 403 00:27:49,707 --> 00:27:52,207 Is this guy in the company, too? 404 00:27:52,207 --> 00:27:53,041 - No, no. 405 00:27:53,041 --> 00:27:54,874 He's just a hired pro. 406 00:27:59,957 --> 00:28:03,624 - Very well-played. - Well, thank you a lot. 407 00:28:15,791 --> 00:28:17,707 - Mr. Perino, glad to meet you. 408 00:28:17,749 --> 00:28:20,249 I've been a fan of yours for quite some time. 409 00:28:20,249 --> 00:28:21,874 - I just became a fan of yours. 410 00:28:21,916 --> 00:28:23,666 - Good way to work off the old hostilities. 411 00:28:23,707 --> 00:28:24,916 - [Loren III] How the hell's grandfather? 412 00:28:24,916 --> 00:28:25,832 How's number one? 413 00:28:25,832 --> 00:28:26,957 - Just fine. 414 00:28:26,999 --> 00:28:28,249 He sends his best. 415 00:28:28,249 --> 00:28:29,832 - Amazing, isn't he, for his age? 416 00:28:29,874 --> 00:28:31,832 - Hope I'm still that sharp at 86. 417 00:28:31,874 --> 00:28:33,457 - Yeah, well, trust Number One to be different. 418 00:28:33,499 --> 00:28:35,291 Everyone else is getting out of racing, 419 00:28:35,332 --> 00:28:37,249 and he wants in. 420 00:28:37,249 --> 00:28:39,291 - That's the old man for you. 421 00:28:39,332 --> 00:28:41,291 - Originally, I was against the idea. 422 00:28:41,291 --> 00:28:43,749 What finally persuaded me was the publicity, 423 00:28:43,791 --> 00:28:46,749 good publicity if you can turn out a winner for us. 424 00:28:46,791 --> 00:28:48,582 These days, the automobile industry 425 00:28:48,624 --> 00:28:51,666 can use all the favorable publicity it can get. 426 00:28:57,541 --> 00:29:01,416 - It's the old "bread and circuses for the people" syndrome. 427 00:29:01,457 --> 00:29:03,249 Paid off for the Roman emperors. 428 00:29:03,249 --> 00:29:05,457 Let's hope it pays off for us. 429 00:29:05,499 --> 00:29:07,666 - Dan, wipe the Maalox off your face, would you mind? 430 00:29:07,707 --> 00:29:09,874 He's got an ulcer like a barometer. 431 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 You see white around his mouth, 432 00:29:11,291 --> 00:29:14,332 it usually means we've got trouble. 433 00:29:15,791 --> 00:29:16,957 One thing you can always trust, 434 00:29:16,999 --> 00:29:18,291 Number One's instincts. 435 00:29:18,332 --> 00:29:22,582 At a board meeting, I try to keep an eye on his face. 436 00:29:22,624 --> 00:29:24,082 It's like a spectrometer. 437 00:29:24,124 --> 00:29:26,541 It'll show the tiniest flaw in an argument 438 00:29:26,582 --> 00:29:29,041 that otherwise looks like solid steel. 439 00:29:29,041 --> 00:29:30,332 - As a pro, Mr. Perino, 440 00:29:30,374 --> 00:29:32,082 you must have observed the same thing 441 00:29:32,082 --> 00:29:33,582 in the crowd at a race. 442 00:29:33,624 --> 00:29:34,666 They'll automatically know 443 00:29:34,666 --> 00:29:36,166 whether someone's giving them their money's worth 444 00:29:36,207 --> 00:29:37,957 or just stringing them along. 445 00:29:37,957 --> 00:29:40,041 - Anyway, the project's been approved by the board. 446 00:29:40,041 --> 00:29:41,791 You're to build us a race car. 447 00:29:41,791 --> 00:29:43,749 I assume at some point you'll let us know 448 00:29:43,749 --> 00:29:45,457 what kind of car you plan to build. 449 00:29:45,499 --> 00:29:46,666 - A winner. 450 00:29:46,707 --> 00:29:48,124 - I like the sound of that. 451 00:29:48,166 --> 00:29:49,124 Welcome to the team. 452 00:29:49,124 --> 00:29:50,707 Dan will show you around the place. 453 00:29:50,749 --> 00:29:52,541 I better get showered. 454 00:29:54,041 --> 00:29:57,291 - We'll start with design and research. 455 00:30:03,582 --> 00:30:04,582 Yes 456 00:30:04,624 --> 00:30:07,374 You can feel it, can't you? 457 00:30:07,416 --> 00:30:08,249 - Yeah. 458 00:31:25,791 --> 00:31:28,041 - [Reporter] The .45-calibre pistol 459 00:31:28,041 --> 00:31:29,791 was thrust at president Ford 460 00:31:29,832 --> 00:31:31,707 at point-blank range. 461 00:31:31,749 --> 00:31:33,124 The woman was identified 462 00:31:33,166 --> 00:31:35,291 as Lynette 'Squeaky' Fromme, 463 00:31:35,291 --> 00:31:36,291 26 years old 464 00:31:36,291 --> 00:31:39,041 and a follower of Charles Manson. 465 00:31:39,082 --> 00:31:41,707 President Ford, we repeat, was not hurt. 466 00:31:41,749 --> 00:31:44,166 A secret service agent grabbed the woman, 467 00:31:44,207 --> 00:31:45,749 and wrestled her to the ground 468 00:31:45,791 --> 00:31:47,624 Before a shot was fired. 469 00:31:47,666 --> 00:31:49,541 More bulletins as they happen. 470 00:31:49,582 --> 00:31:52,249 And now back to wall-to-wall music. 471 00:31:52,291 --> 00:31:53,541 - Am I interrupting? 472 00:31:53,582 --> 00:31:55,541 - It's a pleasant interruption, however. 473 00:31:55,541 --> 00:31:56,874 Please, come in. 474 00:32:00,249 --> 00:32:03,291 I thought the fall semester started. 475 00:32:03,332 --> 00:32:04,707 — It did. 476 00:32:04,749 --> 00:32:05,541 - Ah. 477 00:32:05,582 --> 00:32:07,666 Home for the weekend. 478 00:32:07,666 --> 00:32:09,166 - Is this me you're working on? 479 00:32:09,207 --> 00:32:10,291 - That's you, 480 00:32:11,249 --> 00:32:12,082 the Betsy. 481 00:32:13,791 --> 00:32:15,249 A few kinks to work out. 482 00:32:15,291 --> 00:32:16,207 - Me or the car? 483 00:32:16,249 --> 00:32:18,041 Don't answer that. 484 00:32:18,082 --> 00:32:20,082 Please, keep on working. 485 00:32:21,166 --> 00:32:21,999 May I watch? 486 00:32:22,041 --> 00:32:23,041 - Of course. 487 00:32:25,707 --> 00:32:28,666 - Is this the rear-end suspension? 488 00:32:28,707 --> 00:32:31,541 - Thought you were into early civilization? 489 00:32:31,541 --> 00:32:34,124 - Well, I play hooky sometimes. 490 00:32:38,666 --> 00:32:40,416 I quit school. 491 00:32:44,291 --> 00:32:46,499 - Why did you do that? 492 00:32:46,499 --> 00:32:48,249 - Because I can't think of anything 493 00:32:48,291 --> 00:32:49,582 except the Betsy. 494 00:32:49,582 --> 00:32:51,666 I'm supposed to be in the bronze age, 495 00:32:51,707 --> 00:32:53,124 and I'm here in Detroit, 496 00:32:53,124 --> 00:32:55,624 asking you if I can help you. 497 00:32:55,666 --> 00:32:56,749 Please, can I? 498 00:32:56,791 --> 00:32:57,791 - Doing what? 499 00:32:57,791 --> 00:32:58,749 - Anything. 500 00:32:58,749 --> 00:32:59,916 Sweeping floors. 501 00:32:59,957 --> 00:33:03,374 - What do your parents say about that? 502 00:33:03,416 --> 00:33:04,582 - If I tell them 503 00:33:04,624 --> 00:33:07,499 that you've given me a job, 504 00:33:07,499 --> 00:33:08,707 it'll be cool. 505 00:33:09,957 --> 00:33:10,791 Please? 506 00:33:11,707 --> 00:33:13,124 - Well, I'll tell you what. 507 00:33:13,166 --> 00:33:15,374 I'm going to have dinner at your house on Sunday, 508 00:33:15,374 --> 00:33:17,249 and if your parents bring it up, 509 00:33:17,249 --> 00:33:18,874 I'll say it's fine with me. 510 00:33:18,916 --> 00:33:21,124 - Oh, Angelo. 511 00:33:22,207 --> 00:33:26,124 - Um, I'll require respect, of course, Elizabeth. 512 00:33:26,166 --> 00:33:28,666 Affection in small doses, fine, 513 00:33:28,707 --> 00:33:32,541 but, above all, an employer will require respect. 514 00:33:50,124 --> 00:33:51,291 - Hi, Angelo. 515 00:33:51,332 --> 00:33:52,874 - Back to college, Betsy? 516 00:33:52,874 --> 00:33:55,957 - I've never known father and great-grandpa 517 00:33:55,999 --> 00:33:58,374 to get together on anything so quickly. 518 00:33:58,416 --> 00:34:01,582 - Well, what are you doing during Thanksgiving vacation? 519 00:34:01,624 --> 00:34:02,791 - You mean that? 520 00:34:02,832 --> 00:34:06,374 - I don't think they'll object, do you? 521 00:34:06,416 --> 00:34:08,249 - Oh, excuse me. 522 00:34:08,291 --> 00:34:09,166 I'm sorry. 523 00:34:09,166 --> 00:34:10,082 I forgot. 524 00:34:10,124 --> 00:34:10,916 Respect. 525 00:34:10,957 --> 00:34:11,749 - That's right. 526 00:34:11,791 --> 00:34:12,624 Respect. 527 00:34:19,082 --> 00:34:20,916 - [Edward] Mr. and Mrs. Hardeman send their apologies, sir, 528 00:34:20,916 --> 00:34:23,666 but they'll be a few minutes late coming down. 529 00:34:23,666 --> 00:34:24,999 May I get you a drink, sir? 530 00:34:25,041 --> 00:34:28,666 - [Angelo] Scotch, please, on the rocks. 531 00:34:28,707 --> 00:34:29,541 - Hello. 532 00:34:31,582 --> 00:34:32,791 I'm Roberta Ayres. 533 00:34:32,832 --> 00:34:34,957 I'm staying with the Hardemans. 534 00:34:34,999 --> 00:34:36,249 - Angelo Perino. 535 00:34:36,249 --> 00:34:37,166 - Yes, I know. 536 00:34:37,207 --> 00:34:38,207 How do you do? 537 00:34:38,207 --> 00:34:39,541 - Hello. 538 00:34:39,582 --> 00:34:41,291 - I gather there's been a slight family tiff. 539 00:34:41,332 --> 00:34:43,291 That's why they're not down yet. 540 00:34:43,291 --> 00:34:45,582 Also, Betsy's not going to grace us. 541 00:34:45,582 --> 00:34:47,582 - That's too bad. - Sir. 542 00:34:48,707 --> 00:34:49,624 - Thank you. 543 00:34:49,666 --> 00:34:52,082 - Lady Ayres, may I freshen yours? 544 00:34:52,124 --> 00:34:53,499 - Oh, please, Edward. 545 00:34:53,499 --> 00:34:54,541 - Lady Ayres? 546 00:34:54,541 --> 00:34:56,957 - My husband was John Ayres. 547 00:34:56,957 --> 00:35:00,124 - Uh, lord Ayres, the, uh, driver. 548 00:35:00,166 --> 00:35:01,624 He was good. 549 00:35:01,666 --> 00:35:02,916 - Yes, he was. 550 00:35:02,916 --> 00:35:04,874 Unfortunately, not quite good enough. 551 00:35:04,874 --> 00:35:05,707 - Who is? 552 00:35:06,749 --> 00:35:09,749 - Anybody who wins and stays alive. 553 00:35:11,124 --> 00:35:12,582 Are you obsessed with cars 554 00:35:12,624 --> 00:35:15,957 to the exclusion of all else, too, Mr. Perino? 555 00:35:15,999 --> 00:35:19,249 - Not to the exclusion of all else. 556 00:35:19,291 --> 00:35:21,499 - That's rather a strong point in your favour, 557 00:35:21,541 --> 00:35:23,291 if I might say so. 558 00:35:23,332 --> 00:35:26,666 - I gather you didn't enjoy being a racer's wife. 559 00:35:26,707 --> 00:35:29,582 - Well, let's just say I was a widow 560 00:35:29,582 --> 00:35:31,916 long before my husband died. 561 00:35:33,582 --> 00:35:34,582 To fast cars 562 00:35:35,791 --> 00:35:38,249 and the men who race them. 563 00:35:38,291 --> 00:35:39,707 - To their women, 564 00:35:39,749 --> 00:35:41,332 Who wait and worry. 565 00:35:42,666 --> 00:35:45,332 - Bobby, Angelo, I'm sorry. 566 00:35:45,374 --> 00:35:47,499 You've obviously introduced each other. 567 00:35:47,541 --> 00:35:50,749 - Oh, I'd say we've gone a stage beyond that, maybe two. 568 00:35:50,749 --> 00:35:53,041 - I'm not sure I approve. 569 00:35:53,041 --> 00:35:54,499 You look lovely tonight, Bobby, 570 00:35:54,541 --> 00:35:56,124 but then you always do. 571 00:35:56,166 --> 00:35:57,832 Glad you could make it, Angelo. 572 00:35:57,874 --> 00:35:59,749 You're on your way to California? 573 00:35:59,749 --> 00:36:00,957 - Yes, in a week or so. 574 00:36:00,957 --> 00:36:04,082 Wanted to line up a pit crew and some drivers. 575 00:36:04,124 --> 00:36:06,041 - Whereabouts in California are you going? 576 00:36:06,041 --> 00:36:08,707 - Yes, Bobby was thinking of flying out to the coast, 577 00:36:08,749 --> 00:36:11,874 toying with an idea of opening a branch out there. 578 00:36:11,916 --> 00:36:13,624 San Francisco? 579 00:36:13,666 --> 00:36:14,874 Beverly Hills? 580 00:36:14,916 --> 00:36:16,166 - Branch? 581 00:36:16,166 --> 00:36:17,874 - I'm a decorator. 582 00:36:17,874 --> 00:36:18,749 - You like this room? 583 00:36:18,791 --> 00:36:20,332 - Very much. 584 00:36:20,374 --> 00:36:21,582 - [Loren III] It's her work. 585 00:36:21,624 --> 00:36:22,416 — I like it. 586 00:36:22,457 --> 00:36:24,416 - And she did our house in London last year, 587 00:36:24,457 --> 00:36:25,249 a whole house. 588 00:36:25,291 --> 00:36:26,249 She did a superb job. 589 00:36:26,249 --> 00:36:28,874 - Mr. Perino, I couldn't be sorrier. 590 00:36:28,916 --> 00:36:29,957 Your first visit, 591 00:36:29,957 --> 00:36:31,874 and we're outrageously late coming down. 592 00:36:31,916 --> 00:36:32,707 - Mrs. Hardeman. 593 00:36:32,749 --> 00:36:34,249 - Please sit down. 594 00:36:35,416 --> 00:36:36,207 - Thank God. 595 00:36:36,249 --> 00:36:38,082 At least the Wilsons aren't here yet. 596 00:36:38,124 --> 00:36:40,874 - That's Secretary of Commerce Wilson. 597 00:36:40,916 --> 00:36:43,082 - Bobby, clear, you look radiant. 598 00:36:43,124 --> 00:36:45,874 - Oh, how sweet of you to say so. 599 00:36:47,749 --> 00:36:50,874 - Yes, well, who's for a glass of champagne? 600 00:36:50,874 --> 00:36:52,749 I know damn well I am. 601 00:36:54,457 --> 00:36:57,541 - Congress is leaning on us, Loren. 602 00:36:57,582 --> 00:36:58,791 The feeling on the hill 603 00:36:58,791 --> 00:37:02,499 is Detroit isn't getting the message. 604 00:37:02,499 --> 00:37:03,874 - Well, what you fellas in Washington 605 00:37:03,874 --> 00:37:05,332 got to be made to understand 606 00:37:05,332 --> 00:37:10,332 is that the public dictates the kind of cars we make. 607 00:37:10,457 --> 00:37:13,374 Now, if congress starts legislating taste, 608 00:37:13,416 --> 00:37:15,249 that's the end of the free enterprise system, 609 00:37:15,291 --> 00:37:16,624 of the American way of life 610 00:37:16,666 --> 00:37:18,457 as we've always known it. 611 00:37:18,499 --> 00:37:21,582 - But you've been given a timetable, repeatedly, 612 00:37:21,624 --> 00:37:23,749 on emissions and on safety. 613 00:37:23,749 --> 00:37:26,332 You're nowhere near on target. 614 00:37:26,374 --> 00:37:28,791 - We're not about to absorb the extra cost 615 00:37:28,832 --> 00:37:30,624 of legislated emission controls ourselves, 616 00:37:30,666 --> 00:37:32,041 Mr. Secretary. 617 00:37:32,082 --> 00:37:34,082 That's going to be passed on straight to the public, 618 00:37:34,124 --> 00:37:35,957 cent for cent. 619 00:37:35,957 --> 00:37:38,916 - [Wilson] Very well put, Dan. 620 00:37:38,916 --> 00:37:40,457 - If that's what the congress thinks 621 00:37:40,499 --> 00:37:43,041 the public wants, let them enact. 622 00:37:43,082 --> 00:37:44,832 - And if you start legislating, 623 00:37:44,874 --> 00:37:47,207 we may have to halt production for a while. 624 00:37:47,207 --> 00:37:50,957 Do you want to cope with that kind of unemployment? 625 00:37:50,999 --> 00:37:54,666 It seems the president has enough on his hands already. 626 00:37:54,707 --> 00:37:57,249 - [Wilson] Hmm, something's got to give. 627 00:37:57,291 --> 00:37:58,916 - The congress, Mr. Wilson, or the public? 628 00:37:58,916 --> 00:38:01,041 Because we're not giving one goddamn thing 629 00:38:01,082 --> 00:38:02,832 to that son of a bitch Nader. 630 00:38:02,874 --> 00:38:03,749 I'll tell you that. 631 00:38:03,749 --> 00:38:04,624 - Loren. 632 00:38:05,332 --> 00:38:07,166 - I'm sorry, Alicia. 633 00:38:07,166 --> 00:38:08,749 Forgive me, ladies. 634 00:38:13,041 --> 00:38:14,457 - Excuse me, sir. 635 00:38:26,749 --> 00:38:30,249 Why, lady Ayres, what a pleasant surprise. 636 00:38:30,249 --> 00:38:32,624 - Surprise, Mr. Perino? 637 00:38:32,666 --> 00:38:35,207 Then why did you make such a point of telling me 638 00:38:35,207 --> 00:38:38,249 exactly which flight you'd be on? 639 00:38:38,249 --> 00:38:40,207 - Did I do that? 640 00:38:40,207 --> 00:38:41,374 - Mmm. 641 00:38:41,416 --> 00:38:43,499 - Well, I'll be damned. 642 00:39:26,207 --> 00:39:28,374 - Thank you, sir. 643 00:41:41,416 --> 00:41:43,874 - Good morning. 644 00:41:47,291 --> 00:41:50,207 - Aren't you having any breakfast? 645 00:41:50,249 --> 00:41:51,041 - No. 646 00:41:51,082 --> 00:41:51,874 20 minutes, downstairs, 647 00:41:51,916 --> 00:41:54,582 man wants to sell me some tyres. 648 00:41:56,832 --> 00:41:58,332 Jelly, ma'am? 649 00:41:58,374 --> 00:42:00,082 - That's known as jam where I come from. 650 00:42:00,124 --> 00:42:01,874 Look, it's even written on it. 651 00:42:01,916 --> 00:42:02,791 "Jam. 652 00:42:02,832 --> 00:42:03,916 - Jam, ma'am. 653 00:42:05,041 --> 00:42:07,999 - You fool, 654 00:42:08,041 --> 00:42:08,832 except you're not. 655 00:42:08,874 --> 00:42:09,749 I'm the one who is. 656 00:42:09,791 --> 00:42:11,207 Do you know that? 657 00:42:19,666 --> 00:42:21,541 - I didn't know that. 658 00:42:21,582 --> 00:42:23,666 - There is no bigger fool in this world 659 00:42:23,666 --> 00:42:27,249 than a calculating woman who miscalculates. 660 00:42:28,291 --> 00:42:30,541 - You miscalculated? 661 00:42:30,582 --> 00:42:31,749 - Mmm. 662 00:42:31,791 --> 00:42:32,624 Over you. 663 00:42:33,791 --> 00:42:35,957 You're far nicer than I thought you'd be. 664 00:42:35,957 --> 00:42:36,957 - Oh. 665 00:42:36,999 --> 00:42:39,249 Nice isn't very much where I come from. 666 00:42:39,249 --> 00:42:41,207 - From where I've been, it's very rare. 667 00:42:41,249 --> 00:42:42,749 Very rare, indeed. 668 00:42:50,124 --> 00:42:52,291 How long will you be here? 669 00:42:53,416 --> 00:42:54,541 - A few days. 670 00:42:54,541 --> 00:42:55,374 You? 671 00:42:56,457 --> 00:42:59,166 - As long as you want me. 672 00:42:59,207 --> 00:43:02,374 - You'll be here until Loren shows up. 673 00:43:03,291 --> 00:43:07,124 - Loren would marry me if I wanted him to. 674 00:43:07,166 --> 00:43:08,749 - Don't worry. 675 00:43:08,749 --> 00:43:10,832 I won't spoil it for you. 676 00:43:12,499 --> 00:43:14,082 - I wish you would. 677 00:43:48,166 --> 00:43:49,749 - Bobby? - In here. 678 00:43:51,416 --> 00:43:52,207 - I made a reservation 679 00:43:52,249 --> 00:43:54,916 at that restaurant in Sausalito. 680 00:44:02,082 --> 00:44:03,166 What's all this? 681 00:44:03,166 --> 00:44:04,124 - What does it look like? 682 00:44:04,166 --> 00:44:05,249 This is a suitcase. 683 00:44:05,291 --> 00:44:06,874 These are my clo... 684 00:44:07,832 --> 00:44:08,666 Sorry. 685 00:44:10,832 --> 00:44:11,874 Loren called. 686 00:44:11,916 --> 00:44:13,666 He's on his way up from Los Angeles. 687 00:44:13,666 --> 00:44:14,957 He wants me to meet him at the airport 688 00:44:14,957 --> 00:44:17,166 and go to Hawaii with him. 689 00:44:18,291 --> 00:44:20,499 - All he has to do is, um, 690 00:44:22,041 --> 00:44:23,457 snap his fingers. 691 00:44:25,416 --> 00:44:26,249 Right? 692 00:44:27,541 --> 00:44:30,374 - You're not very nice, after all. 693 00:44:32,832 --> 00:44:34,416 I can make him happy. 694 00:44:34,457 --> 00:44:35,374 I can, you know. 695 00:44:35,416 --> 00:44:36,249 Know. 696 00:44:39,457 --> 00:44:42,207 What about yourself? 697 00:44:42,207 --> 00:44:46,791 - Oh, please, please don't ever worry about me, Angelo. 698 00:44:48,041 --> 00:44:51,124 Will you drive me to the airport 699 00:44:51,124 --> 00:44:53,166 or shall I order a taxi? 700 00:44:53,207 --> 00:44:56,124 - I'll drive you to the airport. 701 00:44:56,166 --> 00:44:58,166 It's the least I can do. 702 00:44:59,624 --> 00:45:00,457 - No. 703 00:45:01,499 --> 00:45:02,957 It's the most you can do 704 00:45:02,999 --> 00:45:05,249 at this stage of your life. 705 00:45:07,457 --> 00:45:09,207 With any luck, 706 00:45:09,207 --> 00:45:11,791 we'll meet up again in another. 707 00:45:21,957 --> 00:45:25,457 - How's that new race car of mine? 708 00:45:25,499 --> 00:45:26,666 - [Angelo] Very good, sir. 709 00:45:26,707 --> 00:45:27,541 - Mm-hmm. 710 00:45:27,541 --> 00:45:29,582 You getting all the help you need? 711 00:45:29,582 --> 00:45:30,416 - Not really. 712 00:45:30,416 --> 00:45:31,707 More red tape than the Pentagon, 713 00:45:31,749 --> 00:45:33,624 but we'll get there. 714 00:45:33,666 --> 00:45:36,291 - [Loren] Did you decide about that regenerator? 715 00:45:36,291 --> 00:45:37,082 ' [Angelo] No. 716 00:45:37,124 --> 00:45:38,874 John and I are going to run a test tomorrow. 717 00:45:38,916 --> 00:45:40,666 We'll mount the engine in a pinto. 718 00:45:40,707 --> 00:45:44,582 - Ah, now listen, I just wanted to ask you and forgot to. 719 00:45:44,582 --> 00:45:47,416 Did you get, what office space did they give you? 720 00:45:47,416 --> 00:45:48,707 - [Angelo] Number seven, executive wing. 721 00:45:48,749 --> 00:45:49,832 - Number seven, executive wing. 722 00:45:49,874 --> 00:45:52,624 Well, that means they're taking you seriously. 723 00:45:52,666 --> 00:45:54,874 Now listen, before you get back here, 724 00:45:54,916 --> 00:45:58,499 I want you to do a little something for me. 725 00:46:44,207 --> 00:46:45,957 - Sounds good. 726 00:46:45,999 --> 00:46:47,332 How is she coming? 727 00:46:47,374 --> 00:46:48,166 - Pretty good. 728 00:46:48,207 --> 00:46:49,624 Still a few problems to work out. 729 00:46:49,666 --> 00:46:53,332 - If anybody can work them out, you two can. 730 00:46:54,416 --> 00:46:57,166 Zoom. 731 00:47:21,832 --> 00:47:23,832 - Slide it on out. 732 00:47:23,874 --> 00:47:24,874 There we go. 733 00:48:01,332 --> 00:48:03,707 - [Angelo] Duncan, I picked up a tail. 734 00:48:03,749 --> 00:48:06,082 - But nobody knows you're out there. 735 00:48:06,124 --> 00:48:06,957 - Somebody does. 736 00:48:06,999 --> 00:48:08,749 Let's check them out. 737 00:48:35,832 --> 00:48:38,749 I think he's definitely interested. 738 00:48:41,374 --> 00:48:42,207 Hold on. 739 00:48:42,207 --> 00:48:43,249 I have an idea. 740 00:48:43,291 --> 00:48:44,666 - [Duncan] Don't take any chances 741 00:48:44,666 --> 00:48:45,499 with that engine, damn it. 742 00:48:45,541 --> 00:48:46,457 Come on in. 743 00:48:49,374 --> 00:48:50,957 - Okay, Turkey, follow me. 744 00:49:07,749 --> 00:49:08,582 He's gone. 745 00:49:10,916 --> 00:49:15,249 Dumb bastard ran a red light. 746 00:49:15,249 --> 00:49:16,999 - Nothing under here. 747 00:49:17,874 --> 00:49:21,707 Beats the hell out of me how they tracked you. 748 00:49:25,582 --> 00:49:26,416 - Say, John? 749 00:49:26,416 --> 00:49:27,249 - Yeah. 750 00:49:32,332 --> 00:49:33,374 - Well, there you are. 751 00:49:33,416 --> 00:49:35,832 That's how they did it. 752 00:49:35,832 --> 00:49:37,207 - [Angelo] Who? 753 00:49:37,249 --> 00:49:38,416 - I don't know, 754 00:49:38,416 --> 00:49:41,457 but whoever put that there must like you. 755 00:49:41,499 --> 00:49:44,166 Could just as easily have been a bomb. 756 00:49:44,207 --> 00:49:48,082 - [PA] United airlines flight 23 from Honolulu 757 00:49:48,124 --> 00:49:50,124 now arriving at gate 10. 758 00:49:55,499 --> 00:49:57,124 - [Edward] Good evening, Mr. Hardeman. 759 00:49:57,124 --> 00:49:58,166 How was your trip? 760 00:49:58,207 --> 00:49:58,999 - [Loren] Fine, Edward. 761 00:49:59,041 --> 00:50:00,249 Thank you. 762 00:50:00,249 --> 00:50:01,291 - Darling. 763 00:50:01,291 --> 00:50:03,041 - You're an angel to wait up for me. 764 00:50:03,041 --> 00:50:05,041 - Of course I'd wait up for you. 765 00:50:05,082 --> 00:50:08,416 Anyway, you know how nervous I get when you fly. 766 00:50:08,416 --> 00:50:10,332 How was it all? 767 00:50:10,374 --> 00:50:12,249 - Oh, pretty hectic. 768 00:50:12,291 --> 00:50:13,082 - Poor clear. 769 00:50:13,124 --> 00:50:14,041 You must be exhausted. 770 00:50:14,041 --> 00:50:15,374 Let me fix you something. 771 00:50:15,416 --> 00:50:17,957 - Wait, wait, wait, wait, wait. 772 00:50:19,332 --> 00:50:22,582 - You don't have to give me presents always. 773 00:50:22,624 --> 00:50:24,041 - I don't always. 774 00:50:27,791 --> 00:50:29,707 - Loren, you shouldn't have. 775 00:50:29,749 --> 00:50:30,541 Really. 776 00:50:30,582 --> 00:50:32,207 This is too much. 777 00:50:32,207 --> 00:50:33,124 Nonsense 778 00:50:39,166 --> 00:50:41,082 Dan, I hope I didn't get you up. 779 00:50:41,124 --> 00:50:42,707 What is the latest? 780 00:50:43,957 --> 00:50:46,291 Simply fascinating. 781 00:50:46,291 --> 00:50:47,082 Good. 782 00:50:47,124 --> 00:50:49,207 We'll drive out together. 783 00:50:50,249 --> 00:50:52,874 Oh, Hong Kong was terrific. 784 00:50:52,916 --> 00:50:56,041 We'll be turning out around 150 dishwashers a clay 785 00:50:56,082 --> 00:50:57,582 within six months. 786 00:50:59,374 --> 00:51:00,166 Mmm. 787 00:51:00,207 --> 00:51:01,124 Bye. 788 00:51:01,166 --> 00:51:04,041 - [Alicia] You always know how to please me. 789 00:51:04,041 --> 00:51:05,874 - If I don't by now... 790 00:51:10,791 --> 00:51:12,374 I'll just run through these quickly, 791 00:51:12,374 --> 00:51:13,207 if I may. 792 00:51:15,749 --> 00:51:16,749 - Of course. 793 00:51:25,416 --> 00:51:28,499 - [Loren III] Go on up if you want. 794 00:51:28,541 --> 00:51:29,541 - All right. 795 00:51:31,832 --> 00:51:33,874 Don't be too long. 796 00:51:33,916 --> 00:51:34,749 - I won't. 797 00:52:15,874 --> 00:52:17,124 - Okay, thanks. 798 00:52:18,791 --> 00:52:21,082 Angelo, can you read me? 799 00:52:21,124 --> 00:52:22,124 - [Angelo] I read you. 800 00:52:22,166 --> 00:52:23,791 - Cool her off and bring her in. 801 00:52:23,832 --> 00:52:24,916 They're here. 802 00:52:36,874 --> 00:52:37,666 - Good morning, John. 803 00:52:37,707 --> 00:52:39,457 Uh, everything going all right? 804 00:52:39,499 --> 00:52:40,916 - So far so good. 805 00:52:49,832 --> 00:52:51,957 - [Loren III] The car looks good, Angelo. 806 00:52:51,999 --> 00:52:53,666 - It's coming along. 807 00:52:56,541 --> 00:52:58,957 - I'd like to see the, uh, other one. 808 00:52:58,957 --> 00:53:02,041 I understand it's been mounted in a pinto. 809 00:53:02,041 --> 00:53:05,832 The other engine you've been working on for the Betsy, 810 00:53:05,874 --> 00:53:06,957 may I see it? 811 00:53:25,749 --> 00:53:26,749 Fascinating. 812 00:53:28,457 --> 00:53:31,041 That's that fuel system you've been working on, 813 00:53:31,041 --> 00:53:32,874 uh, how many years is it? 814 00:53:32,916 --> 00:53:33,749 - 23. 815 00:53:34,832 --> 00:53:35,666 - 23. 816 00:53:37,291 --> 00:53:39,374 Very creditable, John. 817 00:53:39,374 --> 00:53:40,791 What mileage? 818 00:53:40,832 --> 00:53:42,041 - 60. 819 00:53:42,041 --> 00:53:44,582 - In traffic? - Not much less. 820 00:53:44,624 --> 00:53:47,332 - It would make one hell of a car. 821 00:53:47,374 --> 00:53:48,749 Thank you, John. 822 00:53:48,749 --> 00:53:49,832 Dan, when we get back, 823 00:53:49,874 --> 00:53:51,749 would you call a board meeting as soon as possible? 824 00:53:51,749 --> 00:53:52,582 - Right, Loren. 825 00:53:52,582 --> 00:53:54,499 - Be sure you get in touch with my grandfather. 826 00:53:54,499 --> 00:53:55,332 - Of course. 827 00:53:55,332 --> 00:53:57,249 - You're fired, Angelo. 828 00:53:58,332 --> 00:53:59,582 You, too, John. 829 00:54:36,624 --> 00:54:37,624 Five years ago, 830 00:54:37,666 --> 00:54:40,291 Bethlehem Motors was going bankrupt. 831 00:54:40,291 --> 00:54:43,416 It was saved by diversifying. 832 00:54:43,457 --> 00:54:45,499 - Diversifying. 833 00:54:45,499 --> 00:54:46,332 - Well, it was saved. 834 00:54:46,332 --> 00:54:49,041 Go ahead and scoff, but I saved the company. 835 00:54:49,082 --> 00:54:51,457 And I'm saying it, it would be suicide 836 00:54:51,499 --> 00:54:53,916 to expand the automobile division 837 00:54:53,957 --> 00:54:56,082 with an experimental car. 838 00:54:56,082 --> 00:54:59,332 - It's no more of an experiment than the Model T was 839 00:54:59,374 --> 00:55:01,791 when it was on the drawing board. 840 00:55:01,832 --> 00:55:05,207 The world's running out of gas and oil. 841 00:55:05,249 --> 00:55:08,624 We got to build lighter, more efficient family cars. 842 00:55:08,666 --> 00:55:12,374 Revolutionize and send these gas guzzlers 843 00:55:12,416 --> 00:55:13,707 to the Smithsonian. 844 00:55:13,749 --> 00:55:17,041 And that's just what the Betsy's designed to do. 845 00:55:17,041 --> 00:55:19,832 - Hmm, it's an awful big risk, Number One. 846 00:55:19,874 --> 00:55:22,332 - [Loren] Ah, and a risk worth taking. 847 00:55:22,374 --> 00:55:23,832 - Not in my opinion. 848 00:55:23,832 --> 00:55:26,582 - Gentlemen, Alicia, 849 00:55:28,041 --> 00:55:32,416 build the car before the government forces you. 850 00:55:32,457 --> 00:55:35,499 Build the car before the competition does. 851 00:55:35,541 --> 00:55:37,707 You'll have your profits, 852 00:55:37,749 --> 00:55:40,082 and the industry and the American people 853 00:55:40,124 --> 00:55:41,291 will be better off for it. 854 00:55:41,332 --> 00:55:43,832 - I will not gamble the future of this company 855 00:55:43,832 --> 00:55:45,416 on one car 856 00:55:45,457 --> 00:55:48,332 - This company was built on one car! 857 00:55:48,374 --> 00:55:51,207 - When, uh, Theodore Roosevelt was president. 858 00:55:51,249 --> 00:55:54,207 Things are a tiny bit different now, grandfather. 859 00:55:54,249 --> 00:55:56,166 - They're not different. 860 00:55:56,207 --> 00:55:58,582 Our business is still cars. 861 00:55:58,624 --> 00:55:59,374 - Untrue. 862 00:55:59,416 --> 00:56:00,582 You want to know what business 863 00:56:00,624 --> 00:56:02,041 we are in, grandfather? 864 00:56:02,041 --> 00:56:04,874 Because it's time you took a look. 865 00:56:07,416 --> 00:56:10,207 Appliances from Hong Kong, uh, 866 00:56:10,249 --> 00:56:11,041 net worth 60 million. 867 00:56:11,082 --> 00:56:12,874 Sporting goods from the Philippines, 868 00:56:12,916 --> 00:56:15,416 uh, profit of three million six. 869 00:56:15,457 --> 00:56:18,541 Uh, South Korea, menswear, 870 00:56:18,541 --> 00:56:19,374 uh, soft. 871 00:56:19,374 --> 00:56:20,832 Should profit under a million. 872 00:56:20,832 --> 00:56:22,874 Mobile homes, land development. 873 00:56:22,874 --> 00:56:24,832 We're building a resort in Mexico 874 00:56:24,874 --> 00:56:27,416 to take advantage of the devaluation. 875 00:56:27,457 --> 00:56:28,832 That's our business. 876 00:56:28,832 --> 00:56:31,207 Eight times as much as when my father died 877 00:56:31,207 --> 00:56:32,666 and 12 times as much 878 00:56:32,707 --> 00:56:35,374 as when you retired and I took over. 879 00:56:35,374 --> 00:56:38,499 And, uh, the automobile division 880 00:56:38,499 --> 00:56:41,416 is the only one showing a loss. 881 00:56:41,457 --> 00:56:43,582 Which is why by the end of next year, 882 00:56:43,582 --> 00:56:47,249 we intend to eliminate it altogether. 883 00:56:47,291 --> 00:56:49,749 - Over my dead body. 884 00:56:50,041 --> 00:56:52,124 - Any way you want, grandfather. 885 00:57:15,499 --> 00:57:16,291 - Bobby. 886 00:57:17,166 --> 00:57:17,957 Come in. 887 00:57:17,957 --> 00:57:19,957 You look great, stranger. 888 00:57:19,957 --> 00:57:22,207 - You need any help packing? 889 00:57:22,249 --> 00:57:23,957 - Word gets around, doesn't it? 890 00:57:23,957 --> 00:57:24,874 - Mm-hmm. 891 00:57:24,916 --> 00:57:26,291 Is it true? 892 00:57:26,291 --> 00:57:27,124 - Yeah. 893 00:57:27,124 --> 00:57:28,791 They're meeting right now. 894 00:57:28,832 --> 00:57:31,332 It's either my car or Loren's. 895 00:57:33,374 --> 00:57:34,207 No. 896 00:57:36,249 --> 00:57:38,041 - He's asked me to marry him. 897 00:57:38,041 --> 00:57:38,874 ' Oh? 898 00:57:39,957 --> 00:57:41,457 What about Alicia? 899 00:57:42,332 --> 00:57:45,832 - He's working up to asking her for a divorce, 900 00:57:45,874 --> 00:57:46,874 very gently. 901 00:57:48,707 --> 00:57:51,582 Aren't you even a little bit jealous? 902 00:57:51,624 --> 00:57:55,541 - Oh, the time for me to have been jealous, Bobby, was, um, 903 00:57:55,541 --> 00:57:56,957 in San Francisco. 904 00:57:58,166 --> 00:58:00,082 Remember San Francisco? 905 00:58:02,791 --> 00:58:04,416 - I've missed you, Angelo. 906 00:58:04,457 --> 00:58:06,874 - Well, we've both been busy. 907 00:58:21,874 --> 00:58:23,957 - I've really missed you. 908 00:58:28,541 --> 00:58:31,499 - Are you sure this is a good idea? 909 00:58:31,499 --> 00:58:34,957 - Well, if it's good ideas you want, yes. 910 00:58:34,957 --> 00:58:38,749 You can get back at him for firing you. 911 00:58:38,791 --> 00:58:41,291 - You think I'm not very nice. 912 00:58:44,832 --> 00:58:45,666 - Hell, Tom, 913 00:58:45,666 --> 00:58:48,332 you've been in this with me since the beginning. 914 00:58:48,332 --> 00:58:51,916 I got my first loan from you people. 915 00:58:51,957 --> 00:58:53,541 Trust me, Tom. 916 00:58:53,582 --> 00:58:55,749 - How can I justify it? 917 00:58:55,791 --> 00:58:57,999 - Well, we didn't lose, did we? 918 00:58:58,041 --> 00:58:59,249 With the odds against us, 919 00:58:59,249 --> 00:59:02,207 bigger odds than these, remember? 920 00:59:02,249 --> 00:59:03,291 I'm asking you, Tom. 921 00:59:03,291 --> 00:59:05,374 Take this chance with me. 922 00:59:09,666 --> 00:59:12,499 - Well, 923 00:59:13,332 --> 00:59:14,749 I was crazy then. 924 00:59:16,082 --> 00:59:17,166 Why stop now? 925 00:59:23,207 --> 00:59:26,332 - Uh, that's still only 5 out of 11, grandfather. 926 00:59:26,374 --> 00:59:27,957 Uh, I'm sorry. 927 00:59:27,957 --> 00:59:28,791 - Six. 928 00:59:44,624 --> 00:59:46,541 - You should answer it. 929 00:59:50,082 --> 00:59:50,916 - Hello. 930 00:59:55,416 --> 00:59:56,249 Thank you. 931 00:59:58,707 --> 01:00:01,249 I'm back on the payroll. 932 01:00:01,291 --> 01:00:02,207 - Terrific. 933 01:00:03,332 --> 01:00:05,249 Tell me about it later. 934 01:00:22,499 --> 01:00:24,041 - Congratulations. 935 01:00:24,082 --> 01:00:24,957 - Thank you. 936 01:00:24,957 --> 01:00:26,374 Thank you. 937 01:00:26,374 --> 01:00:27,291 You're very kind. 938 01:00:27,332 --> 01:00:29,582 Thank you for your support. 939 01:00:32,249 --> 01:00:34,874 - What the hell do you think you're doing? 940 01:00:34,874 --> 01:00:36,666 - Tell me something, Loren. 941 01:00:36,707 --> 01:00:39,041 It's silly, I know, but I'm curious. 942 01:00:39,041 --> 01:00:40,166 Were you fucking Bobby Ayres 943 01:00:40,166 --> 01:00:41,332 while she was still our house guest, 944 01:00:41,332 --> 01:00:43,374 or did you have the decency to wait until Hawaii? 945 01:00:43,416 --> 01:00:44,832 - Alicia, I want a divorce. 946 01:00:44,874 --> 01:00:45,749 Get in touch with your lawyer. 947 01:00:45,749 --> 01:00:47,374 Let me know your plans. 948 01:00:47,374 --> 01:00:49,832 - My plans were made at the altar, Loren, 949 01:00:49,874 --> 01:00:52,457 and they haven't changed since. 950 01:01:01,166 --> 01:01:04,332 Congratulations, grandfather Hardeman. 951 01:01:08,832 --> 01:01:11,332 - If you think I enjoyed that, 952 01:01:14,332 --> 01:01:15,166 I didn't. 953 01:01:16,457 --> 01:01:17,791 - That's a pity. 954 01:01:17,832 --> 01:01:19,166 I certainly did. 955 01:01:35,707 --> 01:01:39,082 - Would you like to hold him? 956 01:01:39,124 --> 01:01:40,124 - Yes, sure. 957 01:01:41,999 --> 01:01:43,166 Come here, Loren. 958 01:01:43,207 --> 01:01:44,457 - There you go. 959 01:01:45,957 --> 01:01:48,791 Say hello to your grandfather, Loren. 960 01:01:57,082 --> 01:02:00,041 Hello? - Sorry I'm so late, darling. 961 01:02:00,041 --> 01:02:02,207 - Don't tell me you're still at the office. 962 01:02:02,207 --> 01:02:03,541 - I am, indeed. 963 01:02:03,582 --> 01:02:05,832 The thing is I've still got a hell of a lot of work 964 01:02:05,874 --> 01:02:07,582 to get through tonight and another meeting tomorrow. 965 01:02:07,624 --> 01:02:08,957 Crack of dawn, so to speak. 966 01:02:08,999 --> 01:02:11,624 - Then I'll have something kept hot for you in the oven 967 01:02:11,666 --> 01:02:13,832 and, when you get here, we'll all- 968 01:02:13,874 --> 01:02:15,332 - No, no, no, don't do that. 969 01:02:15,332 --> 01:02:17,207 I'll grab a sandwich here. 970 01:02:17,249 --> 01:02:19,791 Quite honestly, darling, that does make more sense. 971 01:02:19,832 --> 01:02:22,832 Plus, you have father there to keep you company. 972 01:02:22,874 --> 01:02:26,416 Just give little Loren a kiss good night for me. 973 01:02:26,457 --> 01:02:28,666 See you tomorrow. 974 01:02:28,707 --> 01:02:29,541 Bye-bye. 975 01:02:33,666 --> 01:02:34,499 ' So? 976 01:02:35,707 --> 01:02:36,874 What'd she do? 977 01:02:37,291 --> 01:02:39,582 Oh, I see. 978 01:02:39,624 --> 01:02:40,499 She gave you a little bit 979 01:02:40,499 --> 01:02:43,207 of the old guilt twist there. 980 01:02:43,249 --> 01:02:44,332 - No. 981 01:02:44,374 --> 01:02:46,041 She's not like that. 982 01:02:49,582 --> 01:02:50,499 She's fine. 983 01:02:53,124 --> 01:02:54,124 She'd never- 984 01:02:54,166 --> 01:02:57,166 - Well, anyway, we have the evening. 985 01:02:57,207 --> 01:03:00,041 You know, it really can't do you any harm 986 01:03:00,082 --> 01:03:00,916 if your clad thinks 987 01:03:00,957 --> 01:03:03,291 you're killing yourself working overtime. 988 01:03:03,332 --> 01:03:04,832 - You must be kidding, Joe. 989 01:03:04,874 --> 01:03:07,832 He's never been impressed by things like that. 990 01:03:07,874 --> 01:03:09,041 He expects it. 991 01:03:11,832 --> 01:03:12,707 Anyway. 992 01:03:14,249 --> 01:03:16,957 as you say, We have the evening. 993 01:03:23,582 --> 01:03:26,957 - Does he, uh, stay in town often? 994 01:03:26,957 --> 01:03:29,082 - Oh, lately, I'd say two, 995 01:03:29,124 --> 01:03:31,249 maybe three nights a week. 996 01:03:32,207 --> 01:03:33,291 A touch more? 997 01:03:34,332 --> 01:03:35,166 - Please. 998 01:03:44,832 --> 01:03:46,666 - You're, uh, by the way, 999 01:03:46,666 --> 01:03:49,916 very welcome to stay the night. 1000 01:03:49,957 --> 01:03:50,791 - Oh. 1001 01:03:51,791 --> 01:03:52,624 Thank you. 1002 01:03:54,291 --> 01:03:58,541 - It must get lonely in that big house now, 1003 01:03:58,541 --> 01:04:00,041 Without Elizabeth. 1004 01:04:00,624 --> 01:04:01,457 - It does. 1005 01:04:05,249 --> 01:04:07,624 Why don't you fix something for yourself? 1006 01:04:07,666 --> 01:04:10,832 - Oh, I'm not supposed to till after I've weaned the baby. 1007 01:04:10,874 --> 01:04:12,457 Damn. 1008 01:04:12,457 --> 01:04:13,291 - What? 1009 01:04:13,291 --> 01:04:15,166 - I missed his 10:00 feeding. 1010 01:04:15,207 --> 01:04:16,541 I won't be long. 1011 01:04:22,124 --> 01:04:23,624 Hello, baby. 1012 01:04:23,624 --> 01:04:24,457 Hello. 1013 01:04:25,666 --> 01:04:26,624 Oops. 1014 01:04:26,666 --> 01:04:27,457 Oops. 1015 01:04:27,499 --> 01:04:28,957 Ohh. 1016 01:04:28,999 --> 01:04:29,916 Here we go. 1017 01:04:31,374 --> 01:04:32,207 Ha. 1018 01:04:46,957 --> 01:04:48,457 - May I come in? 1019 01:04:48,499 --> 01:04:50,166 - [Sally] Of course. 1020 01:05:06,291 --> 01:05:07,874 - My God. 1021 01:05:07,874 --> 01:05:09,291 That's beautiful. 1022 01:06:17,124 --> 01:06:18,124 - I'm sorry. 1023 01:06:19,416 --> 01:06:21,332 I just had to be close. 1024 01:06:23,832 --> 01:06:24,666 - Sure. 1025 01:06:26,666 --> 01:06:27,916 It's all right. 1026 01:06:29,791 --> 01:06:30,916 Sure, you do. 1027 01:06:34,166 --> 01:06:35,582 I understand you. 1028 01:06:37,291 --> 01:06:38,124 - Do you? 1029 01:06:40,916 --> 01:06:41,749 - I think. 1030 01:06:46,249 --> 01:06:47,082 - Loren. 1031 01:06:48,291 --> 01:06:49,124 Hmm? 1032 01:06:50,374 --> 01:06:52,707 - On my wedding night, 1033 01:06:52,749 --> 01:06:55,957 When you were upstairs in your bedroom, 1034 01:06:58,499 --> 01:07:00,707 I saw you with that woman. 1035 01:07:03,124 --> 01:07:04,291 - I knew that. 1036 01:07:09,082 --> 01:07:13,249 - I've wanted it to be like that ever since. 1037 01:07:13,291 --> 01:07:14,124 Just once. 1038 01:07:37,124 --> 01:07:38,582 - Yes, of course. 1039 01:07:38,624 --> 01:07:39,957 He's right here. 1040 01:07:50,749 --> 01:07:51,916 - Yes, Junior? 1041 01:07:52,624 --> 01:07:54,874 - Gotta have a decision on that refrigerator deal, Father, 1042 01:07:54,916 --> 01:07:57,541 by this afternoon, or we lose out. 1043 01:07:57,582 --> 01:07:59,416 - Why don't you decide for yourself 1044 01:07:59,457 --> 01:08:00,249 one way or the other? 1045 01:08:00,291 --> 01:08:02,041 You're president of the company now. 1046 01:08:02,041 --> 01:08:03,124 - Sure. 1047 01:08:03,166 --> 01:08:04,666 And when I go ahead and do just that, 1048 01:08:04,666 --> 01:08:05,874 you come right back at me and say 1049 01:08:05,916 --> 01:08:08,666 why the hell didn't I consult you in the first place? 1050 01:08:08,707 --> 01:08:09,499 - Yeah. 1051 01:08:09,541 --> 01:08:10,791 That's happened. 1052 01:08:10,832 --> 01:08:12,957 I'll admit that may indeed 1053 01:08:12,999 --> 01:08:14,082 have happened on occasion, 1054 01:08:14,124 --> 01:08:16,416 but it won't anymore. 1055 01:08:16,457 --> 01:08:19,791 I'm going away on that trip I told you about, 1056 01:08:19,832 --> 01:08:20,666 to Europe. 1057 01:08:21,749 --> 01:08:23,666 Stay away maybe a year. 1058 01:08:25,832 --> 01:08:26,666 Maybe two. 1059 01:08:27,874 --> 01:08:29,332 - I thought that wasn't supposed to happen 1060 01:08:29,374 --> 01:08:30,374 for six months or so, 1061 01:08:30,374 --> 01:08:31,957 at the earliest. 1062 01:08:31,957 --> 01:08:34,041 - Changed my mind. 1063 01:08:34,082 --> 01:08:35,999 I'm leaving right away. 1064 01:10:24,499 --> 01:10:25,791 - Angelo! - Hello, Betsy. 1065 01:10:25,832 --> 01:10:27,832 Happy Birthday. 1066 01:10:28,166 --> 01:10:29,374 - Oh thank you. 1067 01:10:29,416 --> 01:10:31,457 I was so afraid you weren't going to come. 1068 01:10:31,499 --> 01:10:32,291 - Are you kidding? 1069 01:10:32,332 --> 01:10:33,541 For your 21st birthday? 1070 01:10:33,541 --> 01:10:36,207 I flew in especially from Washington. 1071 01:10:36,207 --> 01:10:37,332 - I've been so proud of you. 1072 01:10:37,374 --> 01:10:39,791 Since I've been back, I hear your name all the time. 1073 01:10:39,791 --> 01:10:41,832 - Betsy, your great-grandfather would like to see you. 1074 01:10:41,874 --> 01:10:42,874 - Thank you, daddy. 1075 01:10:42,916 --> 01:10:44,374 Save me a dance? 1076 01:10:44,374 --> 01:10:46,249 - Angelo, glad you could make it. 1077 01:10:46,249 --> 01:10:47,749 How are things going with the Betsy? 1078 01:10:47,791 --> 01:10:51,291 - Would it spoil your evening if I said great? 1079 01:10:51,332 --> 01:10:53,749 It's time you got one thing absolutely straight, Angelo, 1080 01:10:53,749 --> 01:10:54,957 I was against the project 1081 01:10:54,999 --> 01:10:57,416 because I judged it bad for the company. 1082 01:10:57,457 --> 01:10:58,499 Now that we're committed, 1083 01:10:58,499 --> 01:10:59,832 I'm 100% for it succeeding. 1084 01:10:59,832 --> 01:11:01,957 And if you don't believe that, 1085 01:11:01,999 --> 01:11:03,791 you don't know a damn thing about me 1086 01:11:03,832 --> 01:11:05,541 as president of Bethlehem Motors. 1087 01:11:05,582 --> 01:11:07,332 And I feel it's time you did. 1088 01:11:07,374 --> 01:11:08,957 - Hello, Angelo. 1089 01:11:08,957 --> 01:11:09,957 - Excuse me. 1090 01:11:10,874 --> 01:11:12,707 Hello, Alicia. 1091 01:11:12,749 --> 01:11:13,791 You look lovely. 1092 01:11:13,791 --> 01:11:15,916 - I look ghastly, 1093 01:11:15,916 --> 01:11:17,874 which is perhaps understandable. 1094 01:11:17,874 --> 01:11:19,916 But I mustn't be morbid, not tonight. 1095 01:11:19,957 --> 01:11:21,124 Come and join the party. 1096 01:11:21,124 --> 01:11:23,666 I want to introduce you to some nice people. 1097 01:11:23,707 --> 01:11:26,374 - Another Canadian. - Of course. 1098 01:11:30,374 --> 01:11:31,916 - Look at him. 1099 01:11:31,916 --> 01:11:32,874 That son of a bitch 1100 01:11:32,916 --> 01:11:34,666 thinks he's cock of the walk again. 1101 01:11:34,707 --> 01:11:39,374 - But not without a certain justification, wouldn't you say? 1102 01:11:48,291 --> 01:11:49,124 - Jesus. 1103 01:11:54,291 --> 01:11:57,874 Lady Ayres, glad you could make it after all. 1104 01:11:57,916 --> 01:12:00,291 What the hell do you think you're doing? 1105 01:12:00,332 --> 01:12:02,749 - Darling, I came to wish my future stepdaughter 1106 01:12:02,791 --> 01:12:04,582 a Happy Birthday. 1107 01:12:04,624 --> 01:12:06,582 There's nothing wrong with that, is there? 1108 01:12:06,624 --> 01:12:07,832 - I'm having a tricky time with Alicia 1109 01:12:07,874 --> 01:12:09,791 over this divorce question. 1110 01:12:09,832 --> 01:12:12,207 - You mean to tell me just because she chooses to hang on 1111 01:12:12,249 --> 01:12:13,957 to the pretense of a marriage, 1112 01:12:13,999 --> 01:12:15,916 I'm supposed to remain in some kind of 1113 01:12:15,957 --> 01:12:18,207 permanent social limbo? 1114 01:12:18,249 --> 01:12:19,957 - Bobby, this is our daughter's birthday. 1115 01:12:19,999 --> 01:12:21,374 Alicia's daughter and mine. 1116 01:12:21,374 --> 01:12:24,457 Now, please go back to the penthouse. 1117 01:12:26,249 --> 01:12:27,832 - Excuse me, Loren. 1118 01:12:45,916 --> 01:12:48,166 - Well, now we're all here. 1119 01:12:49,582 --> 01:12:52,374 Don't look so miserable, daddy. 1120 01:12:52,416 --> 01:12:53,624 Just tough it out, 1121 01:12:53,666 --> 01:12:56,332 as your favourite president says. 1122 01:13:27,541 --> 01:13:29,124 I love you, mother. 1123 01:13:30,416 --> 01:13:32,499 - Thank you for that, darling. 1124 01:13:32,541 --> 01:13:35,582 I'm going to give him his divorce. 1125 01:13:35,624 --> 01:13:37,874 Is that all right with you? 1126 01:13:39,582 --> 01:13:42,082 - I just want you to be happy. 1127 01:13:52,999 --> 01:13:55,541 - Well, I fucked it up good and proper now, 1128 01:13:55,582 --> 01:13:56,374 as they say. 1129 01:13:56,416 --> 01:13:57,791 - I doubt it, Bobby. 1130 01:13:57,832 --> 01:14:00,041 Loren prides himself on being very pragmatic, 1131 01:14:00,082 --> 01:14:01,041 which means there'|| probably be 1132 01:14:01,082 --> 01:14:04,041 a loud knock on your door about 1:00 this morning. 1133 01:14:04,041 --> 01:14:05,457 - Excuse me, Lady Ayres, 1134 01:14:05,499 --> 01:14:08,957 but great-grandfather is asking for Mr. Perino. 1135 01:14:08,999 --> 01:14:10,499 - Which here, I suppose, 1136 01:14:10,541 --> 01:14:13,624 is the equivalent of a royal command. 1137 01:14:18,666 --> 01:14:19,499 Excuse me. 1138 01:14:19,499 --> 01:14:21,957 Are you in the blue book by any chance? 1139 01:14:21,999 --> 01:14:24,749 - Well, as a matter of fact, I am. 1140 01:14:24,749 --> 01:14:26,499 - Ooh, let's dance. 1141 01:14:26,499 --> 01:14:27,332 - Oh. 1142 01:14:35,957 --> 01:14:39,082 - Thank you for coming to the rescue. 1143 01:14:42,249 --> 01:14:43,666 Hey, what's this? 1144 01:14:48,582 --> 01:14:49,874 - I'm sorry. 1145 01:14:49,916 --> 01:14:52,166 This party is such a farce. 1146 01:14:55,791 --> 01:14:59,874 Why do they have to put me through all this? 1147 01:14:59,916 --> 01:15:02,041 What are they trying to prove? 1148 01:15:02,041 --> 01:15:03,499 - Maybe they just didn't want 1149 01:15:03,541 --> 01:15:05,957 to cheat you out of anything. 1150 01:15:05,957 --> 01:15:10,541 - Well, they could've asked me first. 1151 01:15:10,582 --> 01:15:13,249 - That's the trouble with parents. 1152 01:15:13,291 --> 01:15:14,582 Always ask when they shouldn't, 1153 01:15:14,624 --> 01:15:16,874 never ask when they should. 1154 01:15:21,707 --> 01:15:26,707 - For once, I'll be glad to get back to school. 1155 01:15:32,207 --> 01:15:34,041 I'll miss you, though. 1156 01:15:35,124 --> 01:15:37,291 It was a wonderful summer. 1157 01:15:53,624 --> 01:15:55,457 What took you so long? 1158 01:15:57,499 --> 01:15:59,166 - You're very young. 1159 01:16:02,582 --> 01:16:04,249 - And the boss' daughter? 1160 01:16:04,249 --> 01:16:05,166 - That too. 1161 01:16:07,499 --> 01:16:08,832 - Kiss me again. 1162 01:17:34,666 --> 01:17:37,749 I knew it would be like this, 1163 01:17:37,791 --> 01:17:40,707 from the first moment I saw you, 1164 01:17:40,749 --> 01:17:42,082 with that nurse. 1165 01:17:42,957 --> 01:17:45,249 - You're a beautiful child. 1166 01:17:46,416 --> 01:17:47,832 - No, Mr. Perino. 1167 01:17:48,707 --> 01:17:50,207 A beautiful woman. 1168 01:17:51,249 --> 01:17:53,916 It's my 21st birthday, remember? 1169 01:18:06,832 --> 01:18:07,666 And so 1170 01:18:08,999 --> 01:18:10,874 I want you all to know 1171 01:18:10,916 --> 01:18:13,041 that upon my death, 1172 01:18:13,041 --> 01:18:15,124 one half of all my shares 1173 01:18:16,166 --> 01:18:18,416 in Bethlehem Motors 1174 01:18:18,457 --> 01:18:20,582 will be put into trust 1175 01:18:20,624 --> 01:18:23,541 for the Hardeman foundation. 1176 01:18:27,374 --> 01:18:29,332 The other half, 1177 01:18:29,374 --> 01:18:32,541 representing 40% of the voting stock 1178 01:18:32,582 --> 01:18:33,832 in the company, 1179 01:18:34,582 --> 01:18:38,624 I'm turning over to my great-granddaughter 1180 01:18:39,124 --> 01:18:40,707 Elizabeth Hardeman, 1181 01:18:42,249 --> 01:18:45,124 Whose 21st birthday this is. 1182 01:18:45,666 --> 01:18:46,749 Where is she? 1183 01:18:59,582 --> 01:19:01,832 Now I want to drink a toast 1184 01:19:04,207 --> 01:19:05,874 to Hardeman Manor 1185 01:19:05,916 --> 01:19:07,082 and to Betsy, 1186 01:19:08,416 --> 01:19:11,332 whose birthday will be the last party 1187 01:19:11,332 --> 01:19:13,082 ever to be held here. 1188 01:19:15,124 --> 01:19:19,541 When Elizabeth and I built this house, 1189 01:19:21,666 --> 01:19:24,707 we had a dream that it would one day be filled 1190 01:19:24,749 --> 01:19:28,457 with the sounds of a happy family. 1191 01:19:30,624 --> 01:19:35,707 Well, it didn't work out like that. 1192 01:19:38,749 --> 01:19:43,457 Tomorrow, Hardeman Manor will be closed. 1193 01:19:43,499 --> 01:19:45,166 State of Michigan 1194 01:19:45,166 --> 01:19:48,999 will take it over and do with it what it will. 1195 01:19:53,124 --> 01:19:56,457 To Hardeman Manor. 1196 01:19:58,624 --> 01:20:00,582 To days gone by- 1197 01:20:02,832 --> 01:20:05,999 To my beloved wife. 1198 01:20:12,499 --> 01:20:16,666 To my unhappy son. 1199 01:20:40,541 --> 01:20:42,291 Hold it a minute. 1200 01:20:43,499 --> 01:20:44,416 Hey, Eddie. 1201 01:20:51,166 --> 01:20:53,041 - Mr. Hardeman, welcome home. 1202 01:20:53,082 --> 01:20:54,416 - Looks like one hell of a welcome. 1203 01:20:54,457 --> 01:20:55,791 What goes on here? 1204 01:20:55,791 --> 01:20:58,332 - Well, you might have to ask Mr. Hardeman Jr. 1205 01:20:58,332 --> 01:20:59,916 Or Mr. Warren. 1206 01:20:59,957 --> 01:21:00,749 - Drive on. 1207 01:21:04,499 --> 01:21:07,124 - Labour relations are Joe Warren's responsibility, father, 1208 01:21:07,166 --> 01:21:11,582 and I'm not about to let you talk me into overruling him. 1209 01:21:11,624 --> 01:21:15,624 - Guess I didn't make myself understood, junior. 1210 01:21:17,207 --> 01:21:18,541 Offer the men 1211 01:21:18,957 --> 01:21:22,416 the 25-cent-an-hour increase 1212 01:21:22,957 --> 01:21:26,124 plus a 38-cent raise 1213 01:21:26,166 --> 01:21:28,166 for overtime after 5:15, 1214 01:21:31,374 --> 01:21:35,166 or I'm accepting your resignation 1215 01:21:35,499 --> 01:21:37,749 right now and here. 1216 01:21:37,749 --> 01:21:39,041 - I'm not giving it. 1217 01:21:39,082 --> 01:21:40,957 And on the subject of wage increases, 1218 01:21:40,957 --> 01:21:43,541 did it escape your attention in the South of France 1219 01:21:43,582 --> 01:21:46,624 that we happen to be in the middle of a depression? 1220 01:21:46,624 --> 01:21:51,249 - Junior, you're fired. 1221 01:21:51,416 --> 01:21:52,541 - You can't fire me. 1222 01:21:52,582 --> 01:21:53,624 - No? 1223 01:21:53,666 --> 01:21:55,666 Call a board meeting. 1224 01:21:55,707 --> 01:21:58,166 We'll see who runs Bethlehem Motors. 1225 01:21:58,207 --> 01:21:59,166 - All right. fine. 1226 01:21:59,207 --> 01:22:00,374 Let's have a trial of strength, 1227 01:22:00,416 --> 01:22:03,457 but it will be me who they support, not you. 1228 01:22:03,499 --> 01:22:06,124 Do you know why the union's taking us on? 1229 01:22:06,124 --> 01:22:08,541 Because we're the weakest link in the chain. 1230 01:22:08,541 --> 01:22:09,874 Ford, GM, Chrysler, 1231 01:22:09,916 --> 01:22:11,957 they're all counting on me to hold the line 1232 01:22:11,999 --> 01:22:13,791 and I've given them my word. 1233 01:22:13,832 --> 01:22:15,332 And I will not be the one responsible 1234 01:22:15,332 --> 01:22:18,291 for letting the rest of this industry down. 1235 01:22:18,332 --> 01:22:20,207 - Letting the rest of the industry down? 1236 01:22:20,249 --> 01:22:22,041 Why, you punk! 1237 01:22:22,791 --> 01:22:24,291 Did Henry Ford give a shit 1238 01:22:24,291 --> 01:22:25,791 about the rest of the industry 1239 01:22:25,832 --> 01:22:28,041 when he offered his workers $5 a clay? 1240 01:22:28,082 --> 01:22:29,416 The hell he did. 1241 01:22:30,291 --> 01:22:33,166 But, of course, Junior's different. 1242 01:22:33,207 --> 01:22:35,332 Ford's nothing compared to him. 1243 01:22:35,374 --> 01:22:38,957 He's the strong man of the automobile world. 1244 01:22:38,957 --> 01:22:41,749 Is that what you think they're saying about you? 1245 01:22:41,791 --> 01:22:44,374 They're not saying a thing about you, Junior. 1246 01:22:44,416 --> 01:22:46,749 They're laughing too hard. 1247 01:22:46,749 --> 01:22:50,541 'Cause while you close production to save their ass, 1248 01:22:50,582 --> 01:22:55,541 they're churning out cars at the rate of 5,000 a day. 1249 01:22:55,541 --> 01:22:59,291 They know who you really are, Junior, 1250 01:22:59,332 --> 01:23:02,957 almost as well as I do, though not quite. 1251 01:23:10,249 --> 01:23:11,957 Son, I hate to say this, 1252 01:23:11,999 --> 01:23:15,457 but in your heart you know it anyway. 1253 01:23:15,499 --> 01:23:17,249 You're not within 20 years 1254 01:23:17,249 --> 01:23:19,291 of running a company bigger than a bicycle shop, 1255 01:23:19,332 --> 01:23:22,332 let alone a great company like mine. 1256 01:23:23,207 --> 01:23:24,041 Now, I, 1257 01:23:25,374 --> 01:23:27,874 you really have had plenty of time, 1258 01:23:27,916 --> 01:23:30,457 and I, I've tried you fair. 1259 01:23:32,416 --> 01:23:35,332 I come back, and I find you hollow, 1260 01:23:36,457 --> 01:23:39,082 and it's a big, big disappointment to me, son! 1261 01:23:39,124 --> 01:23:40,457 I tell you that! 1262 01:23:43,291 --> 01:23:44,124 Oh, that's right. 1263 01:23:44,166 --> 01:23:45,832 That's a great idea. 1264 01:23:53,541 --> 01:23:56,374 - Yes, sir? - Send Joe Warren in here, 1265 01:23:56,374 --> 01:23:59,624 and tell him to bring his handkerchief. 1266 01:24:01,791 --> 01:24:02,749 - Damn you. 1267 01:24:30,624 --> 01:24:31,791 - Warren, you're fired. 1268 01:24:31,832 --> 01:24:32,666 - Maybe. 1269 01:24:34,582 --> 01:24:37,666 I gather Junior's in the doghouse, too. 1270 01:24:37,707 --> 01:24:40,166 It's a pity, Number One, because I don't think 1271 01:24:40,207 --> 01:24:41,957 you really appreciate your son 1272 01:24:41,957 --> 01:24:44,416 as much as you should. 1273 01:24:44,416 --> 01:24:46,707 At least he's smart enough to let me run the business. 1274 01:24:46,707 --> 01:24:49,957 You see, I'm responsible for this company diversifying. 1275 01:24:49,999 --> 01:24:53,791 Would you like to see the latest figures? 1276 01:24:53,832 --> 01:24:56,541 - I'd like to see your back. 1277 01:24:57,957 --> 01:24:58,832 - Oh. 1278 01:24:59,957 --> 01:25:01,957 I am sorry to hear that. 1279 01:25:02,957 --> 01:25:05,041 Maybe you'd prefer to see 1280 01:25:05,041 --> 01:25:07,582 some rather pretty photographs I have of Junior. 1281 01:25:07,624 --> 01:25:08,457 Well, I mean, 1282 01:25:08,457 --> 01:25:12,249 they're not very pretty, really. 1283 01:25:24,582 --> 01:25:29,249 - Whatever my son is or has become, 1284 01:25:32,041 --> 01:25:35,332 I bear much responsibility for, 1285 01:25:35,916 --> 01:25:36,832 Mr. Warren. 1286 01:25:38,707 --> 01:25:40,541 I bear it in private, 1287 01:25:40,582 --> 01:25:43,082 as he bears what he is in private, 1288 01:25:43,124 --> 01:25:47,041 and as I suppose you have the sense to do also. 1289 01:25:51,249 --> 01:25:52,666 The chief of police here 1290 01:25:52,707 --> 01:25:54,499 happens to be an old friend of mine. 1291 01:25:54,541 --> 01:25:55,749 So, as a matter of fact, 1292 01:25:55,749 --> 01:25:58,916 is the Attorney General of the United States. 1293 01:25:58,916 --> 01:26:03,166 You show one photograph of my son 1294 01:26:03,249 --> 01:26:04,666 to a living soul, 1295 01:26:05,707 --> 01:26:09,499 and I'll have you locked up for blackmail 1296 01:26:09,541 --> 01:26:11,624 for 18 years. 1297 01:26:19,541 --> 01:26:20,874 Get out, Warren! 1298 01:26:23,457 --> 01:26:24,541 You're fired! 1299 01:26:34,041 --> 01:26:37,124 - I'm going to ask him for a divorce. 1300 01:26:39,499 --> 01:26:40,332 - He, uh, 1301 01:26:41,957 --> 01:26:45,416 he never knew about us? 1302 01:26:46,082 --> 01:26:49,082 - If so, he never said anything, 1303 01:26:49,124 --> 01:26:52,582 not even tonight when I left him, 1304 01:26:52,582 --> 01:26:55,124 though he certainly hates you. 1305 01:26:55,166 --> 01:26:56,791 - Oh. 1306 01:26:56,791 --> 01:26:58,874 That comes from way back. 1307 01:27:00,707 --> 01:27:03,332 So, you and the boy 1308 01:27:04,457 --> 01:27:06,791 are welcome to stay with me. 1309 01:27:08,416 --> 01:27:11,582 - Well, I can't stay with him anymore. 1310 01:27:12,666 --> 01:27:13,707 - Why should you? 1311 01:27:13,749 --> 01:27:15,416 Compete with Warren? 1312 01:27:15,416 --> 01:27:16,541 Why? 1313 01:27:16,541 --> 01:27:18,332 - Maybe Warren will leave him alone 1314 01:27:18,374 --> 01:27:20,124 now you've fired him. 1315 01:27:21,791 --> 01:27:24,541 Anyway, it's not only that. 1316 01:27:24,582 --> 01:27:27,124 I want to be near you. 1317 01:27:27,166 --> 01:27:29,332 God knows I've missed you. 1318 01:27:51,416 --> 01:27:54,624 - What seems to be the trouble, George? 1319 01:27:54,666 --> 01:27:56,332 - I don't know, sir. 1320 01:28:03,332 --> 01:28:04,249 - [Loren] Down! 1321 01:28:13,374 --> 01:28:15,749 - [Man] Let's go! 1322 01:28:21,749 --> 01:28:23,624 - You all right? 1323 01:28:23,624 --> 01:28:24,457 - Yes. 1324 01:28:26,249 --> 01:28:27,332 Are you hurt? 1325 01:28:28,207 --> 01:28:29,332 - The kid all right? 1326 01:28:29,374 --> 01:28:32,082 - [Loren III] Mommy, what happened? 1327 01:28:32,124 --> 01:28:34,124 - That's a bit of glass. 1328 01:28:36,791 --> 01:28:38,416 George. 1329 01:28:38,457 --> 01:28:39,249 Geo... 1330 01:28:40,624 --> 01:28:41,457 My God. 1331 01:28:44,457 --> 01:28:48,416 - Loren, believe me, I'm just as shocked as you are. 1332 01:28:48,457 --> 01:28:49,874 Deeply, deeply shocked. 1333 01:28:49,874 --> 01:28:50,957 - Goddamn right you're shocked. 1334 01:28:50,957 --> 01:28:53,207 Shocked it didn't come off. 1335 01:28:53,249 --> 01:28:54,416 - What are you talking about? 1336 01:28:54,457 --> 01:28:55,541 Are you crazy? 1337 01:28:55,582 --> 01:28:56,666 Kill Sally and your boy? 1338 01:28:56,707 --> 01:28:57,874 - Not Sally and the boy, no, 1339 01:28:57,916 --> 01:28:59,499 but father, yes. 1340 01:28:59,499 --> 01:29:01,041 You'd do that. 1341 01:29:01,082 --> 01:29:04,166 - So would a lot of other people. 1342 01:29:04,207 --> 01:29:07,207 But you want to get rid of your father so badly, 1343 01:29:07,207 --> 01:29:09,166 you're trying to blame the attempt on me. 1344 01:29:09,207 --> 01:29:10,499 - Never. 1345 01:29:10,541 --> 01:29:12,499 I could never murder anybody, 1346 01:29:12,541 --> 01:29:14,041 even after all he's done. 1347 01:29:14,082 --> 01:29:15,832 I could never murder. 1348 01:29:19,874 --> 01:29:21,541 - Curious, isn't it, 1349 01:29:22,457 --> 01:29:25,124 a woman of Sally's means, 1350 01:29:25,124 --> 01:29:27,874 moving in with her father-in-law? 1351 01:29:29,874 --> 01:29:31,291 Might there just possibly be 1352 01:29:31,291 --> 01:29:35,374 a little incestuous something going on there? 1353 01:29:35,416 --> 01:29:36,249 Loren. 1354 01:29:38,166 --> 01:29:41,166 Do you think, between Sally and him? 1355 01:31:13,332 --> 01:31:14,582 - Daddy. - Shh. 1356 01:31:15,416 --> 01:31:17,957 Loren, it's all right. 1357 01:31:17,957 --> 01:31:21,082 I just came to say good night. 1358 01:31:21,124 --> 01:31:22,874 Go back to sleep now. 1359 01:31:24,582 --> 01:31:25,832 Daddy loves you 1360 01:31:27,791 --> 01:31:28,624 very much. 1361 01:31:49,957 --> 01:31:50,791 - Daddy. 1362 01:32:17,832 --> 01:32:18,666 Daddy. 1363 01:32:25,166 --> 01:32:25,957 Daddy! 1364 01:33:14,832 --> 01:33:16,499 - Any idea what's behind it? 1365 01:33:16,499 --> 01:33:18,166 What's it called? 1366 01:33:18,207 --> 01:33:19,707 Auto News & Motorists Report? 1367 01:33:19,749 --> 01:33:20,624 Well, get me a copy. 1368 01:33:20,666 --> 01:33:21,499 Nevermind. 1369 01:33:21,499 --> 01:33:22,416 Duncan's here. 1370 01:33:22,457 --> 01:33:23,249 He's got a copy. 1371 01:33:23,291 --> 01:33:24,082 Thank you, Jim. 1372 01:33:24,124 --> 01:33:25,957 I appreciate your interest. 1373 01:33:25,957 --> 01:33:27,416 Good-bye. 1374 01:33:27,457 --> 01:33:30,207 - Look at this rag, a five-page piece on the Betsy, 1375 01:33:30,207 --> 01:33:32,166 facts and figures that even I don't have, 1376 01:33:32,207 --> 01:33:33,624 and everything accurate except for one thing. 1377 01:33:33,666 --> 01:33:35,041 They say the turbine is dangerous, 1378 01:33:35,082 --> 01:33:36,666 could blow up at high speeds. 1379 01:33:36,707 --> 01:33:37,541 What crap. 1380 01:33:39,749 --> 01:33:42,832 - Well, that was Bancroft in the sales department. 1381 01:33:42,874 --> 01:33:44,374 He says quite a few of the dealers 1382 01:33:44,416 --> 01:33:45,874 are running scared. 1383 01:33:45,916 --> 01:33:48,499 He said he's had cancellations. 1384 01:33:49,916 --> 01:33:50,957 - Who puts this thing out? 1385 01:33:50,957 --> 01:33:52,166 - A guy named Mark Sampson, 1386 01:33:52,166 --> 01:33:54,832 a poor man's Nader, and I mean poor. 1387 01:33:56,457 --> 01:33:57,749 - Why would he want to keep the Betsy 1388 01:33:57,749 --> 01:33:58,999 off the market? 1389 01:34:34,582 --> 01:34:35,749 - Looking for something? 1390 01:34:35,749 --> 01:34:37,541 - Are you Mark Sampson? 1391 01:34:37,582 --> 01:34:38,457 - That's right. 1392 01:34:38,499 --> 01:34:40,666 - I'm Angelo Perino. 1393 01:34:40,666 --> 01:34:43,041 - Why, Angelo Perino. 1394 01:34:43,041 --> 01:34:44,082 of course. 1395 01:34:44,082 --> 01:34:45,457 I've been reading about you. 1396 01:34:45,499 --> 01:34:47,749 I've been a fan of yours for a long time. 1397 01:34:47,791 --> 01:34:49,374 What can I do for you, Mr. Perino? 1398 01:34:49,416 --> 01:34:52,332 - Turn off the bullshit before we both drown in it. 1399 01:34:52,332 --> 01:34:53,499 - Sure. 1400 01:34:53,541 --> 01:34:55,707 Anything you say. 1401 01:34:55,749 --> 01:34:57,416 Hey, you mind if we talk outside? 1402 01:34:57,457 --> 01:34:59,291 I was just locking up. 1403 01:35:05,041 --> 01:35:08,041 Too bad about that new car of yours. 1404 01:35:11,041 --> 01:35:13,041 But I call them as I see them. 1405 01:35:13,041 --> 01:35:14,749 - Then you know as well as I do 1406 01:35:14,749 --> 01:35:16,207 that there's nothing dangerous about that engine. 1407 01:35:16,249 --> 01:35:17,041 Come on, Sampson. 1408 01:35:17,082 --> 01:35:17,874 Who hired you? 1409 01:35:17,916 --> 01:35:18,707 - No. 1410 01:35:18,749 --> 01:35:19,666 I run an independent outfit. 1411 01:35:19,707 --> 01:35:21,541 No contributions accepted, 1412 01:35:21,582 --> 01:35:23,124 no advertising allowed. 1413 01:35:23,166 --> 01:35:24,374 - All right, I know the game. 1414 01:35:24,416 --> 01:35:25,916 Company doesn't kick in, 1415 01:35:25,957 --> 01:35:27,291 you're going to smear them in your rag of yours. 1416 01:35:27,332 --> 01:35:28,124 Okay, we're gonna kick in. 1417 01:35:28,166 --> 01:35:29,249 How much you want? 1418 01:35:29,249 --> 01:35:30,916 - Is this conversation being recorded? 1419 01:35:30,957 --> 01:35:33,624 - Yeah, tape recorder's up my ass. 1420 01:35:33,666 --> 01:35:35,541 - Look, take a tip from me, Angelo, 1421 01:35:35,541 --> 01:35:36,999 you're in over your head. 1422 01:35:37,041 --> 01:35:37,916 All I can offer you 1423 01:35:37,957 --> 01:35:39,957 is a good deal on a slightly used car 1424 01:35:39,957 --> 01:35:43,582 or maybe a word of advice, stick to racing. 1425 01:35:47,207 --> 01:35:48,291 - No, you're right. 1426 01:35:48,332 --> 01:35:50,624 Sampson's not important. 1427 01:35:50,666 --> 01:35:53,124 It's whoever's behind him. 1428 01:35:53,166 --> 01:35:54,416 - Got any idea who? 1429 01:35:54,416 --> 01:35:55,582 - Loren. 1430 01:35:57,166 --> 01:35:59,749 The next time you talk to him, Evangeline, 1431 01:35:59,791 --> 01:36:01,124 you can tell him I said so. 1432 01:36:01,166 --> 01:36:03,582 - I never heard such rubbish in my life, 1433 01:36:03,582 --> 01:36:04,666 such wicked rubbish, 1434 01:36:04,707 --> 01:36:07,332 and at your time of life. 1435 01:36:07,374 --> 01:36:09,166 - You trying to tell me that your grandson 1436 01:36:09,166 --> 01:36:11,249 wants to wreck his own company? 1437 01:36:12,291 --> 01:36:13,666 - It's Loren. 1438 01:36:13,666 --> 01:36:14,499 Ouch! 1439 01:36:14,499 --> 01:36:16,166 Watch out what you're doing, will you? 1440 01:36:16,207 --> 01:36:17,457 - Hold still, then. 1441 01:36:17,457 --> 01:36:20,541 Keep your evil tongue of yours from wagging so hard. 1442 01:36:20,541 --> 01:36:23,166 - He has no wish to see BMC go down the tubes. 1443 01:36:23,207 --> 01:36:25,666 All he wishes is to destroy the Betsy. 1444 01:36:25,666 --> 01:36:26,832 Prevent that happening, 1445 01:36:26,874 --> 01:36:29,041 only one thing we can do, discredit him. 1446 01:36:29,082 --> 01:36:30,832 - Tie him to Sampson? 1447 01:36:32,291 --> 01:36:35,707 - They'll all turn on him then, 1448 01:36:35,707 --> 01:36:38,707 the board, the stockholders, 1449 01:36:38,749 --> 01:36:41,499 the entire Hardeman family. 1450 01:36:42,832 --> 01:36:43,666 - All of a sudden, 1451 01:36:43,707 --> 01:36:46,457 I have a nasty taste in my mouth. 1452 01:36:47,832 --> 01:36:50,707 - You got no stomach for the job, boy, 1453 01:36:50,749 --> 01:36:51,916 just say so. 1454 01:36:51,957 --> 01:36:54,957 I'll get somebody else to finish it. 1455 01:36:55,916 --> 01:36:58,374 - What are you rubbing him down with, 1456 01:36:58,374 --> 01:36:59,541 sulfuric acid? 1457 01:37:04,041 --> 01:37:05,416 - The radio predicts snow. 1458 01:37:05,457 --> 01:37:07,791 I think I'll take Bobby to the Nassau for the week. 1459 01:37:07,791 --> 01:37:09,332 - Just remember something, Loren. 1460 01:37:09,374 --> 01:37:11,916 In this town, the man who builds the car runs the company, 1461 01:37:11,957 --> 01:37:13,916 and that will be Perino, unless we go bust, 1462 01:37:13,957 --> 01:37:14,749 in which case, 1463 01:37:14,749 --> 01:37:16,541 the man in the president's office is responsible, 1464 01:37:16,541 --> 01:37:18,041 and that will be you. 1465 01:37:18,082 --> 01:37:19,832 - Dan, when a company goes in the red 1466 01:37:19,874 --> 01:37:21,957 or let's say even goes bust, 1467 01:37:21,999 --> 01:37:22,791 there are those who look 1468 01:37:22,832 --> 01:37:24,707 to see who's been in charge of finance. 1469 01:37:24,707 --> 01:37:27,749 Now I don't, but there are those simple-minded enough, 1470 01:37:27,749 --> 01:37:31,416 like bankers and such, who do just that. 1471 01:37:34,707 --> 01:37:37,916 - [PA] United airlines flight 12 from Miami 1472 01:37:37,957 --> 01:37:39,874 now arriving at gate 7. 1473 01:38:30,874 --> 01:38:32,291 - For God... 1474 01:38:32,332 --> 01:38:34,499 Who'd want to do that? 1475 01:38:34,541 --> 01:38:35,832 Is he hurt bad? 1476 01:38:35,874 --> 01:38:38,291 - [Man] Yeah, he's been beat up pretty bad. 1477 01:38:38,332 --> 01:38:40,416 - Any idea who did it? 1478 01:38:40,457 --> 01:38:41,541 - [John] We're not sure. 1479 01:38:41,582 --> 01:38:43,332 They're taking him to the hospital now. 1480 01:38:43,332 --> 01:38:44,707 - What hospital? 1481 01:38:44,749 --> 01:38:46,666 - [John] Westside County. 1482 01:38:46,666 --> 01:38:48,124 Sorry to bother you. 1483 01:38:48,166 --> 01:38:49,791 H, no. 1484 01:38:49,791 --> 01:38:50,582 Thanks, John. 1485 01:38:50,624 --> 01:38:52,416 I'm glad you did. 1486 01:38:52,457 --> 01:38:55,291 - [John] Good night, Mr. Hardeman. 1487 01:39:22,207 --> 01:39:24,374 - As far away as possible. 1488 01:39:25,457 --> 01:39:26,707 Europe somewhere. 1489 01:39:26,749 --> 01:39:27,916 Maybe England. 1490 01:39:30,916 --> 01:39:32,124 I love you, Loren, 1491 01:39:32,166 --> 01:39:35,082 even if I have to be damned for it. 1492 01:39:37,166 --> 01:39:38,332 I always will. 1493 01:39:45,582 --> 01:39:48,916 You should say good-bye to your grandfather, darling. 1494 01:39:48,957 --> 01:39:50,416 - No. 1495 01:40:29,582 --> 01:40:31,249 - I found out who was trying 1496 01:40:31,249 --> 01:40:33,666 to kill you and Sally and the kid. 1497 01:40:33,666 --> 01:40:34,957 Joe Warren. 1498 01:40:34,999 --> 01:40:37,499 I figure you knew that anyhow. 1499 01:40:39,416 --> 01:40:40,957 - I had to be sure. 1500 01:40:45,791 --> 01:40:48,041 - Let's say you owe me one. 1501 01:40:58,249 --> 01:41:02,624 - But couldn't we at least meet at your convenience? 1502 01:41:04,749 --> 01:41:08,582 I feel I deserve better than that, Mr. Wilson. 1503 01:41:59,041 --> 01:41:59,832 No! 1504 01:41:59,874 --> 01:42:04,874 No, don't, don't, don't, don't, don't! 1505 01:42:13,374 --> 01:42:16,207 - [Loren] I'm sorry, Angelo. 1506 01:42:16,249 --> 01:42:19,124 Just, it's one time my hands are tied. 1507 01:42:19,166 --> 01:42:21,957 - Loren, I didn't come here to ask for help. 1508 01:42:21,999 --> 01:42:25,707 I came for one last drink with an old friend. 1509 01:42:25,749 --> 01:42:28,374 - If I find out who's behind this, I hope- 1510 01:42:28,374 --> 01:42:31,541 - They've been trying to get rid of Angelo Perino 1511 01:42:31,541 --> 01:42:32,624 for a long time. 1512 01:42:32,666 --> 01:42:35,999 - Could have been worse than getting deported, 1513 01:42:36,041 --> 01:42:37,832 If you know what I mean. 1514 01:42:37,832 --> 01:42:39,624 - Alcatraz or Sicily. 1515 01:42:39,624 --> 01:42:41,041 I'll take Sicily. 1516 01:42:42,416 --> 01:42:45,499 - But you love this country. 1517 01:42:45,499 --> 01:42:49,249 Hell, I never should have let you get involved. 1518 01:42:49,291 --> 01:42:52,082 - For you I'd do it again. 1519 01:42:52,957 --> 01:42:55,791 He was a no-good bastard, anyhow. 1520 01:42:55,832 --> 01:42:58,541 - Is there anything I can do? 1521 01:42:58,582 --> 01:42:59,832 You need money? 1522 01:43:00,791 --> 01:43:03,457 What about your liquor business? 1523 01:43:04,582 --> 01:43:07,041 - I can leave all that with Jake. 1524 01:43:07,082 --> 01:43:10,166 He's a good lawyer and a true friend. 1525 01:43:11,207 --> 01:43:13,041 It's my family. 1526 01:43:13,041 --> 01:43:14,624 Do you remember my son? 1527 01:43:14,666 --> 01:43:15,624 - Sure. 1528 01:43:15,624 --> 01:43:17,666 How's he doing? 1529 01:43:17,749 --> 01:43:20,332 Uh, he's a good doctor. 1530 01:43:20,332 --> 01:43:21,707 - He's got a little one now, 1531 01:43:21,749 --> 01:43:24,207 a baby girl, my first grandchild. 1532 01:43:24,249 --> 01:43:25,457 And another's on the way. 1533 01:43:25,499 --> 01:43:27,249 - Good 1534 01:43:27,291 --> 01:43:30,124 A big family's important. 1535 01:43:30,166 --> 01:43:31,082 If he's a boy, 1536 01:43:31,124 --> 01:43:32,957 they can name him after you. 1537 01:43:32,999 --> 01:43:33,791 - Sure. 1538 01:43:33,832 --> 01:43:34,624 Why not? 1539 01:43:34,666 --> 01:43:36,082 There will still be an Angelo Perino 1540 01:43:36,124 --> 01:43:37,249 in this country, 1541 01:43:37,291 --> 01:43:40,916 and not a thing they can do about it. 1542 01:43:40,916 --> 01:43:42,541 - To England? 1543 01:43:42,541 --> 01:43:43,332 How come? 1544 01:43:43,374 --> 01:43:44,541 You're in the lead, the last lap. 1545 01:43:44,582 --> 01:43:48,082 - I just wasn't cut out to be Mrs. Loren Hardeman III. 1546 01:43:48,124 --> 01:43:50,832 - A bit late in the clay to be deciding that, no? 1547 01:43:50,874 --> 01:43:52,957 After all, she's divorcing him. 1548 01:43:52,957 --> 01:43:53,874 - If it weren't me, 1549 01:43:53,916 --> 01:43:57,041 Loren would have found someone else. 1550 01:43:57,082 --> 01:44:00,499 Can you imagine me in Detroit society life, 1551 01:44:00,499 --> 01:44:02,707 presiding over charity balls, 1552 01:44:02,749 --> 01:44:05,874 judging beauty competitions, hmm? 1553 01:44:05,916 --> 01:44:08,416 I'm not that self-destructive. 1554 01:44:09,416 --> 01:44:11,332 I'm a survivor, Angelo, 1555 01:44:12,499 --> 01:44:13,374 like you. 1556 01:44:15,291 --> 01:44:16,291 So good-bye, 1557 01:44:19,207 --> 01:44:20,749 and good luck. 1558 01:44:20,749 --> 01:44:22,499 Good luck with Betsy. 1559 01:44:22,541 --> 01:44:24,291 - The Betsy. 1560 01:44:24,291 --> 01:44:26,749 - Of course, I meant the car. 1561 01:44:29,582 --> 01:44:34,124 I could be persuaded to stay, however, if, uh... 1562 01:44:34,166 --> 01:44:35,374 - No. 1563 01:44:35,374 --> 01:44:37,791 - You wound me, sir. 1564 01:44:37,832 --> 01:44:38,624 Why not? 1565 01:44:38,666 --> 01:44:40,291 Have you found someone you prefer? 1566 01:44:40,332 --> 01:44:44,291 - Bobby, do you remember the time I told you 1567 01:44:44,332 --> 01:44:46,791 I would never spoil it for you? 1568 01:44:46,832 --> 01:44:47,666 - Mmm. 1569 01:44:48,832 --> 01:44:52,332 - You wouldn't spoil it for me, would you? 1570 01:44:54,249 --> 01:44:58,874 - It is her you're after. 1571 01:45:00,124 --> 01:45:02,541 Dearest Betsy and her shares. 1572 01:45:03,832 --> 01:45:06,541 You're after the whole bloody lot. 1573 01:45:06,541 --> 01:45:08,957 Her, the car, 1574 01:45:10,332 --> 01:45:13,457 you want the whole fucking empire. 1575 01:45:13,874 --> 01:45:15,124 - Watch where you're going. 1576 01:45:15,124 --> 01:45:15,957 Donald! 1577 01:45:16,957 --> 01:45:18,041 - Number one. 1578 01:45:19,791 --> 01:45:22,041 This is an honour, sir. 1579 01:45:22,082 --> 01:45:24,624 - The least I can do, my boy. 1580 01:45:24,666 --> 01:45:26,957 - Do you know Lady Roberta Ayres? 1581 01:45:26,999 --> 01:45:29,874 - I just came to say good-bye to him. 1582 01:45:29,916 --> 01:45:31,582 I'm off to England. 1583 01:45:31,624 --> 01:45:33,249 - I've heard your name, of course. 1584 01:45:33,249 --> 01:45:37,124 But you should see some of the country before you go back. 1585 01:45:37,166 --> 01:45:39,499 Ever been to Florida, for example? 1586 01:45:39,499 --> 01:45:41,332 - Never, I'm ashamed to say. 1587 01:45:41,374 --> 01:45:42,582 Oh, now, you must. 1588 01:45:42,624 --> 01:45:45,082 Now, I'm going down there tonight. 1589 01:45:45,124 --> 01:45:46,541 I've got my own plane. 1590 01:45:46,582 --> 01:45:48,166 Why don't you come along, 1591 01:45:48,166 --> 01:45:50,791 stay at my house for the weekend? 1592 01:45:50,832 --> 01:45:53,624 - That's very sweet of you, Mr. Hardeman. 1593 01:45:53,624 --> 01:45:56,499 But I can feel it in my bones. 1594 01:45:56,541 --> 01:45:59,041 It is very, very definitely time 1595 01:45:59,041 --> 01:46:00,499 I was going home. 1596 01:46:01,957 --> 01:46:03,957 Good-bye, Mr. Hardeman. 1597 01:46:03,957 --> 01:46:06,791 - Oh, well, if you change your mind, 1598 01:46:06,832 --> 01:46:09,249 I'll be at the Pontchartrain Hotel 1599 01:46:09,291 --> 01:46:10,791 till this evening. 1600 01:46:20,707 --> 01:46:22,249 Pity. 1601 01:46:22,291 --> 01:46:26,207 However, Angelo, 1602 01:46:26,249 --> 01:46:28,249 if I got to bring you bad news to the hospital, 1603 01:46:28,291 --> 01:46:31,082 the least I can do is bring it myself. 1604 01:46:31,124 --> 01:46:35,416 Angelo, I don't want anybody else to get hurt. 1605 01:46:37,166 --> 01:46:39,291 I'm giving up the Betsy. 1606 01:46:39,332 --> 01:46:41,291 - You're what? 1607 01:46:41,291 --> 01:46:43,332 - I've seen people broken before, 1608 01:46:43,374 --> 01:46:46,666 and it's not going to happen again. 1609 01:46:46,707 --> 01:46:50,207 The next funeral I want to attend is my own. 1610 01:46:50,249 --> 01:46:53,249 - We could fight this magazine. 1611 01:46:53,291 --> 01:46:54,291 This man Sampson 1612 01:46:54,332 --> 01:46:56,207 could be gotten out of the way with no trouble. 1613 01:46:56,249 --> 01:46:57,916 We'll mount a nationwide campaign of our own. 1614 01:46:57,916 --> 01:46:59,124 We'll go to Nader, 1615 01:46:59,124 --> 01:47:01,124 we'll go to the guys in Consumer Reports. 1616 01:47:01,166 --> 01:47:03,249 We'll show the car performing on television 1617 01:47:03,249 --> 01:47:04,791 to the entire world! 1618 01:47:04,832 --> 01:47:05,624 We can do it! 1619 01:47:05,666 --> 01:47:06,499 It can be clone. 1620 01:47:06,499 --> 01:47:07,332 I can do it! 1621 01:47:07,374 --> 01:47:10,082 - When the board meets next week, 1622 01:47:10,124 --> 01:47:12,541 I'm voting to drop the Betsy. 1623 01:47:19,999 --> 01:47:21,541 Young man, 1624 01:47:21,582 --> 01:47:24,582 if you think you can fight me on this issue 1625 01:47:24,582 --> 01:47:27,499 on the board of Bethlehem Motors... 1626 01:47:31,749 --> 01:47:32,916 - Uncle Jake! 1627 01:47:32,916 --> 01:47:34,249 Good to see you. 1628 01:47:35,666 --> 01:47:38,207 - Let me look at you. 1629 01:47:38,249 --> 01:47:41,332 I don't see you for a while, look what happens. 1630 01:47:41,332 --> 01:47:42,957 How long ago is it? 1631 01:47:42,957 --> 01:47:44,374 - Carlos wedding 10 years ago. 1632 01:47:44,416 --> 01:47:46,791 - On the phone you said serious. 1633 01:47:46,791 --> 01:47:49,666 I learned a long time ago you don't talk serious 1634 01:47:49,666 --> 01:47:50,999 when you're old. 1635 01:47:55,082 --> 01:47:56,249 If this thing comes off, 1636 01:47:56,291 --> 01:47:59,291 you're gonna be a powerful guy in Detroit. 1637 01:47:59,291 --> 01:48:00,582 My contacts have a way 1638 01:48:00,624 --> 01:48:03,124 of expecting favours in return. 1639 01:48:03,166 --> 01:48:04,291 Think you can handle that? 1640 01:48:04,332 --> 01:48:05,374 - [Angelo] Damn right I can handle it 1641 01:48:05,416 --> 01:48:07,457 if it'll put the Betsy on the road. 1642 01:48:07,499 --> 01:48:09,457 - Well, this Sampson guy's no problem 1643 01:48:09,457 --> 01:48:11,916 with money on a scale like that. 1644 01:48:11,957 --> 01:48:13,832 My contacts have money, of course, but- 1645 01:48:13,874 --> 01:48:16,166 - There's a stockholders meeting coming up in a week. 1646 01:48:16,207 --> 01:48:17,457 I need it by then. 1647 01:48:17,499 --> 01:48:18,999 - You know what you're asking? 1648 01:48:19,041 --> 01:48:21,916 - My grandfather said if it's serious, call on Jake. 1649 01:48:21,916 --> 01:48:23,666 I'm calling. 1650 01:48:23,666 --> 01:48:24,999 - And if I choose not to hear? 1651 01:48:25,041 --> 01:48:27,457 - I'll still get what I need. 1652 01:48:28,791 --> 01:48:30,916 - This was meant to be a warning, Angelo. 1653 01:48:30,957 --> 01:48:33,666 Next time they won't be so gentle. 1654 01:48:33,707 --> 01:48:36,832 - Will you do this for me, Uncle Jake? 1655 01:48:36,832 --> 01:48:40,499 Divorce becomes you, Alicia, I must say. 1656 01:48:40,541 --> 01:48:41,332 - Thank you. 1657 01:48:41,374 --> 01:48:43,666 You wanted to know about the settlement? 1658 01:48:43,707 --> 01:48:44,624 - Yes. 1659 01:48:44,624 --> 01:48:45,874 - All right. 1660 01:48:45,874 --> 01:48:48,832 I was awarded 4% of the voting shares. 1661 01:48:48,832 --> 01:48:51,124 Loren retains 5%. 1662 01:48:51,166 --> 01:48:53,666 Now, the other 1% of his father's shares 1663 01:48:53,707 --> 01:48:55,957 went to a man named Joe Warren 1664 01:48:55,999 --> 01:48:57,499 some time ago. 1665 01:48:57,541 --> 01:49:01,541 Joe Warren's heirs always vote with Number One. 1666 01:49:01,582 --> 01:49:03,957 Why do you want to know all this? 1667 01:49:03,957 --> 01:49:06,874 What, are you taking a summer job with internal revenue? 1668 01:49:06,916 --> 01:49:09,374 - It must sound like that, I know, 1669 01:49:09,416 --> 01:49:12,291 but actually, I'm after your votes. 1670 01:49:12,291 --> 01:49:15,207 How would you like everybody in America driving a Betsy? 1671 01:49:15,249 --> 01:49:17,166 - I'd buy one tomorrow if it were on the market. 1672 01:49:17,207 --> 01:49:19,666 - It's gonna take your votes to put it there. 1673 01:49:19,707 --> 01:49:20,957 - Poor Loren. 1674 01:49:20,999 --> 01:49:23,541 Doesn't know a good thing when he has it. 1675 01:49:23,541 --> 01:49:24,916 - [Betsy] Mother phoned me last night. 1676 01:49:24,957 --> 01:49:26,666 She said you'd been to see her. 1677 01:49:26,666 --> 01:49:28,541 You want my proxy? 1678 01:49:28,582 --> 01:49:29,374 - Yes. 1679 01:49:29,416 --> 01:49:31,874 - You expect one Hardeman to betray another? 1680 01:49:31,916 --> 01:49:33,124 - I don't know what to expect, Betsy. 1681 01:49:33,166 --> 01:49:34,916 I know the car's worth fighting for 1682 01:49:34,916 --> 01:49:37,291 and I expect you'll want to see it on the road. 1683 01:49:37,291 --> 01:49:39,541 - Angelo, I'm not worried about the Betsy. 1684 01:49:39,541 --> 01:49:41,374 I'm worried about you. 1685 01:49:42,666 --> 01:49:45,791 Do you remember that highly contagious disease 1686 01:49:45,791 --> 01:49:47,666 I told you about? 1687 01:49:47,707 --> 01:49:48,499 - Yeah. 1688 01:49:49,957 --> 01:49:52,957 - Now you seem to have the symptoms. 1689 01:49:53,957 --> 01:49:54,749 - Such as? 1690 01:49:56,541 --> 01:49:58,249 - Ruthlessness, 1691 01:49:58,249 --> 01:50:00,457 an obsession with winning. 1692 01:50:00,499 --> 01:50:03,249 - Winning is not something I caught. 1693 01:50:03,249 --> 01:50:04,249 I always had it. 1694 01:50:04,291 --> 01:50:05,791 I'm a carrier. 1695 01:50:05,832 --> 01:50:06,666 Okay. 1696 01:50:09,791 --> 01:50:12,374 Here they are, the keys to the kingdom. 1697 01:50:12,416 --> 01:50:14,499 It's all made out to you. 1698 01:50:15,832 --> 01:50:19,916 Angelo, I love my great-grandfather very much, 1699 01:50:19,957 --> 01:50:23,249 and, in a strange way, I love my father, too. 1700 01:50:23,249 --> 01:50:25,957 But neither is my kind of man. 1701 01:50:25,957 --> 01:50:29,374 Promise me you'll never become like them. 1702 01:50:36,416 --> 01:50:40,416 And next time you come, make sure it's for me. 1703 01:52:50,166 --> 01:52:50,957 - Perino's behind this. 1704 01:52:50,999 --> 01:52:52,249 I'm sure of it. 1705 01:52:54,207 --> 01:52:55,957 - What do you expect? 1706 01:52:57,624 --> 01:52:58,624 I shouldn't have gotten involved 1707 01:52:58,666 --> 01:53:00,041 with a guy like Sampson. 1708 01:53:00,082 --> 01:53:02,207 - Well I think we ought to have a confidential chat 1709 01:53:02,249 --> 01:53:03,874 with the DA. 1710 01:53:03,916 --> 01:53:05,041 Perino's dangerous. 1711 01:53:05,082 --> 01:53:08,249 No telling what he might try next. 1712 01:53:08,249 --> 01:53:10,457 - That could be dangerous. 1713 01:53:12,999 --> 01:53:14,541 Good morning, Angelo. 1714 01:53:14,582 --> 01:53:16,541 Glad to see you on your feet again. 1715 01:53:16,541 --> 01:53:18,707 - Let's dispense with the bull, Loren. 1716 01:53:18,749 --> 01:53:19,916 There's a stockholders' meeting 1717 01:53:19,957 --> 01:53:20,749 in less than an hour. 1718 01:53:20,749 --> 01:53:23,332 I'd like to settle this before then. 1719 01:53:23,332 --> 01:53:24,332 Leave us alone. 1720 01:53:24,374 --> 01:53:25,999 - Who the hell do you think you are, Perino, 1721 01:53:26,041 --> 01:53:28,082 come barging in here, ordering people around? 1722 01:53:28,124 --> 01:53:29,832 - I said leave us. 1723 01:53:29,874 --> 01:53:30,957 - Go on, Dan. 1724 01:53:32,041 --> 01:53:35,207 - I'll be in my office if you need me. 1725 01:53:37,707 --> 01:53:40,832 - Exactly, uh, uh, what do you want? 1726 01:53:40,832 --> 01:53:42,457 - Your resignation. 1727 01:53:44,332 --> 01:53:46,041 - Well, you're quite funny. 1728 01:53:48,666 --> 01:53:50,582 - Try laughing at that. 1729 01:54:01,916 --> 01:54:04,374 - [Loren III] What makes you think I'll stand for blackmail? 1730 01:54:04,416 --> 01:54:06,374 - Feeling that you don't want to go to jail. 1731 01:54:06,416 --> 01:54:08,957 - I was only doing what I thought good for the company. 1732 01:54:08,999 --> 01:54:10,332 - You were doing what you thought 1733 01:54:10,374 --> 01:54:11,666 would hurt your grandfather the most, 1734 01:54:11,666 --> 01:54:13,707 you were trying to wreck this company. 1735 01:54:13,749 --> 01:54:15,416 - I've been trying to reach you all week. 1736 01:54:15,457 --> 01:54:16,457 Where the hell have you been? 1737 01:54:16,499 --> 01:54:17,791 - Trying to save your car. 1738 01:54:17,832 --> 01:54:18,999 - I told you that was all over. 1739 01:54:19,041 --> 01:54:20,416 - You gave me a job to do. 1740 01:54:20,457 --> 01:54:21,457 I'm here to finish it. 1741 01:54:21,499 --> 01:54:24,166 - Angelo, if I give an order, you damn well obey it. 1742 01:54:24,207 --> 01:54:25,582 - You better take a look at this. 1743 01:54:25,624 --> 01:54:26,499 May I? 1744 01:54:26,499 --> 01:54:28,124 You might want to change your order. 1745 01:54:28,166 --> 01:54:29,957 Turns out your hunch was right, sir. 1746 01:54:29,957 --> 01:54:33,666 Loren hired Mark Sampson to smear the Betsy. 1747 01:54:35,624 --> 01:54:36,457 - Why? 1748 01:54:37,832 --> 01:54:39,082 For God's sake, 1749 01:54:40,916 --> 01:54:41,749 why? 1750 01:54:43,624 --> 01:54:44,582 - In my judgement , 1751 01:54:44,582 --> 01:54:48,624 the Betsy was an unsound investment for this company. 1752 01:54:48,666 --> 01:54:49,457 - Crap. 1753 01:54:49,499 --> 01:54:50,999 You know damn well it was a winner. 1754 01:54:51,041 --> 01:54:54,041 So why hire Sampson to kill it, huh? 1755 01:54:55,666 --> 01:54:56,916 I want to know! 1756 01:54:58,332 --> 01:54:59,166 - All right. 1757 01:54:59,207 --> 01:55:00,832 I will tell you why. 1758 01:55:01,832 --> 01:55:05,999 Because it was a way of stopping you, grandfather. 1759 01:55:07,999 --> 01:55:10,457 - You hate me that much? 1760 01:55:10,499 --> 01:55:12,207 - All those years you stayed away, 1761 01:55:12,207 --> 01:55:14,124 clipping your coupons in Florida, 1762 01:55:14,166 --> 01:55:15,291 minding your business, 1763 01:55:15,291 --> 01:55:18,624 I could, I could tolerate you, just barely. 1764 01:55:18,666 --> 01:55:20,624 But once you decided to get back in 1765 01:55:20,666 --> 01:55:23,207 and take over and run me like you did my father 1766 01:55:23,249 --> 01:55:25,541 and destroy me like you murdered him, 1767 01:55:25,582 --> 01:55:27,749 I said no, damn it. 1768 01:55:27,791 --> 01:55:30,832 I'll give him a taste of what he gave his own son, 1769 01:55:30,874 --> 01:55:34,541 humiliation, despair, defeat. 1770 01:55:36,374 --> 01:55:40,041 So finally the poor bastard shot himself. 1771 01:55:40,082 --> 01:55:42,082 - You blame me for that? 1772 01:55:43,666 --> 01:55:45,332 - Stick around, Angelo. 1773 01:55:45,374 --> 01:55:47,249 He's not the lovable old philanthropist 1774 01:55:47,249 --> 01:55:48,499 that he's depicted, you know. 1775 01:55:48,499 --> 01:55:50,166 He's earned the name, Number One. 1776 01:55:50,166 --> 01:55:53,041 That's all he's ever thought of himself. 1777 01:55:53,082 --> 01:55:54,999 His cars, his women, 1778 01:55:55,874 --> 01:55:56,874 and you see, 1779 01:56:04,457 --> 01:56:06,582 one of them was my mother. 1780 01:56:11,249 --> 01:56:12,582 Jesus. 1781 01:56:12,624 --> 01:56:14,499 And he asks why I would want to stop him, 1782 01:56:14,541 --> 01:56:16,541 why the hell I hate him. 1783 01:56:17,249 --> 01:56:18,874 - Loren- 1784 01:56:18,916 --> 01:56:22,749 - My father killing himself while they were... 1785 01:56:24,749 --> 01:56:26,249 - What? 1786 01:56:26,249 --> 01:56:27,624 - Yes. 1787 01:56:28,041 --> 01:56:29,124 I saw you. 1788 01:56:29,166 --> 01:56:29,957 I knew 1789 01:56:36,082 --> 01:56:39,874 - Loren, you mustn't blame your mother. 1790 01:56:41,332 --> 01:56:44,249 There were things about your father 1791 01:56:45,582 --> 01:56:46,832 you never knew. 1792 01:56:48,457 --> 01:56:50,082 Believe me, 1793 01:56:50,082 --> 01:56:51,916 she was a good woman. 1794 01:56:53,416 --> 01:56:56,082 - I hope you rot in hell! 1795 01:56:57,624 --> 01:57:01,041 - You don't need have any worries on that score. 1796 01:57:01,082 --> 01:57:02,624 You can leave now, Angelo. 1797 01:57:02,666 --> 01:57:05,707 The odd thing is, Loren, I'm on your side. 1798 01:57:05,749 --> 01:57:10,457 I came here to vote against building the Betsy. 1799 01:57:10,457 --> 01:57:12,082 - Excuse me, sir. 1800 01:57:12,082 --> 01:57:14,832 I think under the circumstances, 1801 01:57:14,874 --> 01:57:16,957 Loren will vote with me, 1802 01:57:16,957 --> 01:57:19,332 since I'm sure he doesn't want to go to jail. 1803 01:57:19,332 --> 01:57:22,166 - Back off now, will you, please, Angelo? 1804 01:57:22,166 --> 01:57:24,041 You've clone a great job. 1805 01:57:24,082 --> 01:57:25,541 Go now with my thanks. 1806 01:57:25,541 --> 01:57:26,332 Let's go. 1807 01:57:26,374 --> 01:57:27,207 - No, sir. 1808 01:57:27,207 --> 01:57:28,541 Not while I control the company. 1809 01:57:28,541 --> 01:57:29,791 - You control nothing. 1810 01:57:29,832 --> 01:57:30,957 Get the hell out of it! 1811 01:57:30,957 --> 01:57:32,874 - Have you forgotten that you gave 40% 1812 01:57:32,874 --> 01:57:34,791 of the voting stock to Betsy? 1813 01:57:34,832 --> 01:57:37,707 - Her stock votes my way. 1814 01:57:37,749 --> 01:57:38,541 - No, sir. 1815 01:57:40,041 --> 01:57:42,207 This is her proxy. 1816 01:57:42,249 --> 01:57:44,332 40%, made out to me. 1817 01:57:46,749 --> 01:57:47,957 And this is Alicia's. 1818 01:57:47,999 --> 01:57:48,832 - Jesus. 1819 01:57:50,916 --> 01:57:53,082 - This is a notarized statement of intent 1820 01:57:53,124 --> 01:57:56,124 to exercise my option on 2% of the voting stock. 1821 01:57:56,166 --> 01:57:57,957 I so exercise herewith 1822 01:57:57,957 --> 01:58:01,457 under the terms of my employment contract. 1823 01:58:02,749 --> 01:58:05,457 Here is a cashier's check for one fourth the value, 1824 01:58:05,499 --> 01:58:07,082 the balance payable in 30 days, 1825 01:58:07,124 --> 01:58:09,041 as also specified in the contract, 1826 01:58:09,082 --> 01:58:12,916 which gives me control, sir, of 51%. 1827 01:58:12,957 --> 01:58:13,957 - Let me see that. 1828 01:58:13,999 --> 01:58:15,082 Give it here. 1829 01:58:19,874 --> 01:58:22,541 How'd you lay your hands on this kind of money, Angelo? 1830 01:58:22,582 --> 01:58:23,832 Where'd it come from? 1831 01:58:23,874 --> 01:58:24,832 - Never mind where it came from. 1832 01:58:24,874 --> 01:58:26,249 I'll tell you where it's going, 1833 01:58:26,249 --> 01:58:27,207 into the Betsy. 1834 01:58:27,207 --> 01:58:31,082 I run the corporation from here on in. 1835 01:58:31,124 --> 01:58:34,707 - The board will never stand for it. 1836 01:58:34,749 --> 01:58:37,666 - I'll fire the board if I have to. 1837 01:58:38,749 --> 01:58:40,416 It's in the charter. 1838 01:58:40,457 --> 01:58:42,041 - You wouldn't dare. 1839 01:58:42,041 --> 01:58:43,374 - It's no use, grandfather. 1840 01:58:43,416 --> 01:58:46,541 He's in the catbird seat right where you put him. 1841 01:58:52,249 --> 01:58:53,249 - Beautiful. 1842 01:58:54,666 --> 01:58:55,499 Beautiful. 1843 01:58:56,666 --> 01:58:58,832 - Yes. - Sorry to interrupt, sir. 1844 01:58:58,874 --> 01:59:00,707 The board members are all in there. 1845 01:59:00,749 --> 01:59:01,749 - Thank you. 1846 01:59:08,666 --> 01:59:09,874 I'll tell you this, Angelo. 1847 01:59:09,916 --> 01:59:12,832 You have the makings of a good Hardeman. 1848 01:59:12,874 --> 01:59:14,791 God help you. 1849 01:59:25,207 --> 01:59:27,832 I'll announce my resignation at the meeting 1850 01:59:27,874 --> 01:59:32,457 and then nominate you to take my place as president. 1851 01:59:32,499 --> 01:59:33,832 - That'|| be fine. 1852 01:59:33,874 --> 01:59:34,666 - If you'll wait here, 1853 01:59:34,707 --> 01:59:35,499 I'll call you in 1854 01:59:35,541 --> 01:59:36,582 after the votes have been taken. 1855 01:59:36,582 --> 01:59:37,457 - Thank you. 1856 01:59:37,499 --> 01:59:40,791 I want you to stay on, by the way. 1857 01:59:40,791 --> 01:59:41,749 I know cars, 1858 01:59:41,749 --> 01:59:45,249 but that's only a small part of our business. 1859 01:59:45,249 --> 01:59:47,041 The rest is yours. 1860 01:59:47,082 --> 01:59:49,041 - In what capacity? 1861 01:59:49,041 --> 01:59:50,582 - Chairman of the board. 1862 01:59:50,624 --> 01:59:51,707 I figure there ought to be 1863 01:59:51,749 --> 01:59:54,416 at least one Hardeman in the company. 1864 01:59:54,457 --> 01:59:55,957 - What about Number One? 1865 01:59:55,999 --> 01:59:57,791 That's always been his job. 1866 01:59:57,791 --> 02:00:00,374 - I think he'll go quietly now. 1867 02:00:25,457 --> 02:00:28,041 - Yes, sir. - This is Mr. Perino. 1868 02:00:28,041 --> 02:00:31,332 I want you to get Betsy Hardeman on the telephone for me. 1869 02:00:31,374 --> 02:00:33,666 Tell her she has a dinner date Saturday night 1870 02:00:33,707 --> 02:00:35,332 with the president of Bethlehem Motors. 1871 02:00:35,374 --> 02:00:36,499 - [Secretary] Yes, sir. 1872 02:00:36,541 --> 02:00:38,916 - Then put her through to me. 1873 02:01:06,291 --> 02:01:09,916 - Are you troubled about something, Angelo? 1874 02:01:17,041 --> 02:01:21,207 I just figured out 1875 02:01:21,249 --> 02:01:23,957 where you got your option money from, 1876 02:01:23,957 --> 02:01:25,291 your Uncle Jake. 1877 02:01:27,249 --> 02:01:29,166 Is that what's troubling you, my boy? 1878 02:01:29,207 --> 02:01:30,666 - You misread me, Number One. 1879 02:01:30,707 --> 02:01:31,749 I'm not at all troubled. 1880 02:01:31,749 --> 02:01:33,874 - You can do better than that, Angelo. 1881 02:01:33,916 --> 02:01:35,041 Never shit a shittier. 1882 02:01:35,082 --> 02:01:37,416 Come on. 1883 02:01:37,457 --> 02:01:39,541 But don't you worry. 1884 02:01:39,582 --> 02:01:41,249 They can be handled. 1885 02:01:42,791 --> 02:01:43,624 - Really? 1886 02:01:45,124 --> 02:01:46,666 - Yeah. 1887 02:01:47,041 --> 02:01:50,457 Years ago, when you were just on the way, 1888 02:01:51,457 --> 02:01:53,541 I had to take care of it. 1889 02:01:54,499 --> 02:01:57,332 I was mighty fond of him, too. 1890 02:01:57,332 --> 02:01:58,166 Him? 1891 02:01:59,874 --> 02:02:03,249 - You haven't put it together yet, have you? 1892 02:02:03,249 --> 02:02:05,499 - Your grandfather. 1893 02:02:05,541 --> 02:02:08,291 Like you, I owed him too much, 1894 02:02:08,499 --> 02:02:09,832 you know. 1895 02:02:10,249 --> 02:02:11,749 What the hell. 1896 02:02:11,749 --> 02:02:14,207 I bet a buck he was happier in Sicily. 1897 02:02:14,207 --> 02:02:17,207 Anyway, he got to die in a nice bed. 1898 02:02:18,666 --> 02:02:20,666 So don't you worry, son. 1899 02:02:22,749 --> 02:02:24,541 You got me behind you. 1900 02:02:28,499 --> 02:02:31,166 - What do I do when you're gone? 1901 02:02:33,041 --> 02:02:34,332 - Oh. 1902 02:02:34,749 --> 02:02:37,791 Oh, yeah. 1903 02:02:37,832 --> 02:02:42,499 Well, better learn fast. 1904 02:03:20,457 --> 02:03:24,082 Dynamite.129476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.