All language subtitles for 1 1 The.Four.Seasons.2025.S02E06.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:20,560 And... Their hair. Oh my god! 2 00:00:20,760 --> 00:00:21,960 People! People. 3 00:00:23,760 --> 00:00:24,760 Hey! 4 00:00:25,740 --> 00:00:27,180 Oh my god! 5 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 Hey! 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,220 I wanna hug you! 7 00:00:31,540 --> 00:00:32,359 We're quarantined. 8 00:00:32,360 --> 00:00:33,860 Come on, come on, come on, come on. Bring it! 9 00:00:34,980 --> 00:00:38,100 You smell even better than I remember! 10 00:00:39,740 --> 00:00:41,340 Hey, buddy! 11 00:00:49,800 --> 00:00:51,600 Wait. Oh, no. How did it happen? 12 00:00:51,820 --> 00:00:56,360 And we are very excited for you to meet Patrizia. 13 00:01:03,320 --> 00:01:07,120 Patrizia is a dog? Your text made it seem like you were running a room to 14 00:01:07,120 --> 00:01:09,660 sexy hairdresser. Isn't she chic? She's my goal weight. 15 00:01:09,940 --> 00:01:10,940 Get a picture of us. 16 00:01:11,080 --> 00:01:12,080 Cheese. 17 00:01:12,740 --> 00:01:13,740 Yes. 18 00:01:25,740 --> 00:01:27,260 What a spread. 19 00:01:27,780 --> 00:01:28,780 And balloons? 20 00:01:28,980 --> 00:01:32,800 Yeah, it's for all the birthdays that we've met. And the one with the donut is 21 00:01:32,800 --> 00:01:34,080 for Jack's hemorrhoid surgery. 22 00:01:45,740 --> 00:01:46,740 Okay, it's okay. 23 00:01:47,600 --> 00:01:49,400 Are we not masking? 24 00:01:49,740 --> 00:01:52,500 We're outside. We all stayed home for two weeks. I think we're good. 25 00:01:53,420 --> 00:01:54,420 Yeah, okay. 26 00:01:55,260 --> 00:01:58,940 Yeah, honey, I don't think you can catch anything six feet apart. Let's go next. 27 00:01:59,120 --> 00:02:00,120 Have some wine. 28 00:02:01,160 --> 00:02:03,280 Oh, shit, Jack, that's mine. 29 00:02:07,600 --> 00:02:09,620 Nick, can you toss me that hand sanitizer? 30 00:02:14,060 --> 00:02:15,420 Are you going to put this in your mouth? 31 00:02:16,460 --> 00:02:17,460 No. 32 00:02:17,760 --> 00:02:19,780 I'm going to put it in my butt and do a handstand. 33 00:02:27,880 --> 00:02:33,120 So explain to me these sweaters. Oh, okay. Oh, okay. Well, thank you for 34 00:02:33,260 --> 00:02:37,980 These are from our favorite Instagram account. It's called Jeffrey Knits It, 35 00:02:37,980 --> 00:02:38,980 he's actually blind. 36 00:02:39,240 --> 00:02:40,360 I can tell by the sweaters. 37 00:02:42,579 --> 00:02:47,960 And these are meant to raise awareness... That you are both dorks. 38 00:02:48,680 --> 00:02:50,020 It's working for you. 39 00:02:50,980 --> 00:02:55,420 Hey, if you think this is dorky, you're going to hate this. Oh, maybe not. Yeah, 40 00:02:55,420 --> 00:03:00,380 since it all started, we have been reading each other a poem every night. 41 00:03:00,480 --> 00:03:04,860 No, no, no, no, no. I hate you. I hate you. Say whatever you want, but we have 42 00:03:04,860 --> 00:03:07,560 not had one argument since March 10th. 43 00:03:09,480 --> 00:03:10,500 Maybe you should run her a little bit. 44 00:03:11,100 --> 00:03:14,160 What? Run her a little trot. Yeah, like a dog show. 45 00:03:14,360 --> 00:03:15,360 Okay, okay. 46 00:03:15,380 --> 00:03:20,940 Listen, tomorrow, there is a talent show. It's mandatory. 47 00:03:21,240 --> 00:03:23,320 Lila and I made a sign and a trophy. 48 00:03:23,640 --> 00:03:28,600 All right. Oh, okay, Supermom. You have no idea. When I first met this one, she 49 00:03:28,600 --> 00:03:31,100 was this fearless punk rock chick. 50 00:03:31,320 --> 00:03:35,220 Okay. Hanging out, smoking cigarettes outside of Arlene's grocery. 51 00:03:35,680 --> 00:03:41,860 First thing she ever said to me, God, you're a douchebag. Yeah. And I was 52 00:03:42,020 --> 00:03:45,220 oh, I am definitely going to marry that mean lady. 53 00:03:45,660 --> 00:03:50,600 Now, she takes care of us. And you come up with these fun little creative 54 00:03:50,600 --> 00:03:52,620 adventures and lift our spirits. 55 00:03:53,460 --> 00:03:55,460 Danny, she's still very nervous. 56 00:03:56,200 --> 00:03:58,400 Maybe she's keying off your energy. Relax. 57 00:04:00,820 --> 00:04:02,140 It's all for Lila, right? 58 00:04:02,460 --> 00:04:05,640 Honestly, if we didn't have a kid, we probably would have drank ourselves to 59 00:04:05,640 --> 00:04:06,640 death months ago. 60 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 Wow. 61 00:04:09,740 --> 00:04:10,740 Should we have a kid? 62 00:04:11,140 --> 00:04:12,140 I have seaters. 63 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 Seats. Let's eat some. 64 00:04:18,079 --> 00:04:22,000 It's getting cold. Should we maybe grab the heaters from the deck? 65 00:04:22,260 --> 00:04:23,660 No. Let's go inside. 66 00:04:24,000 --> 00:04:26,240 Good idea. Well, are we sure about that? 67 00:04:26,940 --> 00:04:31,760 Like, you know, I know I agreed to come, but I brought a sleeping bag so we 68 00:04:31,760 --> 00:04:32,659 could sleep in the car. 69 00:04:32,660 --> 00:04:34,720 Jack, we did all the things. We're safe. 70 00:04:35,020 --> 00:04:35,899 Come on. 71 00:04:35,900 --> 00:04:41,020 Anybody want to watch a movie? Yeah. Has anybody seen The Queen's Gambit? Yes. 72 00:04:41,240 --> 00:04:46,600 Her eyes are so big. 73 00:04:48,000 --> 00:04:49,940 You think that makes her better at chess? 74 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 Probably. 75 00:05:06,800 --> 00:05:09,080 Oh, you wear your Jeffrey Knitson, and I'll change. 76 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 Good. 77 00:05:13,080 --> 00:05:15,080 Did everyone think I'm being insane? 78 00:05:15,480 --> 00:05:18,280 No. But, you know, you could relax a little bit. 79 00:05:19,500 --> 00:05:20,680 Oh, hey. 80 00:05:21,760 --> 00:05:23,600 We read through our poem last night. 81 00:05:23,860 --> 00:05:24,860 Oh, jeez. 82 00:05:26,680 --> 00:05:28,240 What do we got here? 83 00:05:28,940 --> 00:05:32,420 Ode to a Nightingale by John Keats. Okay. 84 00:05:33,380 --> 00:05:34,680 My heart aches. 85 00:05:35,050 --> 00:05:39,850 and a drowsy numbness pains my sense, as though of hemlock I had drunk. 86 00:05:40,130 --> 00:05:41,130 How long is this one? 87 00:05:41,170 --> 00:05:42,170 A page and a half. 88 00:05:42,690 --> 00:05:45,790 Or emptied some dull opiate to the drain. 89 00:05:46,030 --> 00:05:47,950 Because I feel like I hear people downstairs getting breakfast. 90 00:05:48,390 --> 00:05:49,690 Smells like he's doing bacon. 91 00:05:50,290 --> 00:05:54,970 But being too happy in thine happiness, that thou light winged dry to the trees 92 00:05:54,970 --> 00:05:58,650 in some melodious plot of beech and greens and shadows... 93 00:06:11,340 --> 00:06:12,560 Come on, eat. 94 00:06:13,580 --> 00:06:19,260 It's two days now. She won't eat. Well, she definitely ate something because I 95 00:06:19,260 --> 00:06:22,960 found a juicy turd on the stairs this morning. Oh, shit, I'm sorry. 96 00:06:23,840 --> 00:06:27,320 No, no, no, that was me. I had tequila last night. 97 00:06:32,490 --> 00:06:33,650 She doesn't like laughter. 98 00:06:34,350 --> 00:06:35,670 How long have you had this dog? 99 00:06:35,890 --> 00:06:36,890 Five weeks. 100 00:06:37,150 --> 00:06:38,129 Do you love her? 101 00:06:38,130 --> 00:06:40,290 That feels like a treat question. She costs $5 ,000. 102 00:06:40,770 --> 00:06:43,410 I'm just saying, a dog is not a child. 103 00:06:43,870 --> 00:06:47,390 And if it's not a good fit, then you could find a different home for her. 104 00:06:47,470 --> 00:06:52,430 There's a couple right down the road here, huge animal rescue people. Yeah, 105 00:06:52,430 --> 00:06:54,570 have a pot -bellied pig and so many senior cats. 106 00:06:54,870 --> 00:06:55,870 I bet they'd take her. 107 00:06:56,210 --> 00:06:57,650 We'll figure something out, Nick. 108 00:06:57,890 --> 00:07:01,590 We're just as qualified to be Patricia's parents as any two upstate lesbians. I 109 00:07:01,590 --> 00:07:03,430 never said they were lesbians. They are. 110 00:07:03,870 --> 00:07:05,250 I know, but I never said that. 111 00:07:09,370 --> 00:07:10,370 Oh, 112 00:07:14,750 --> 00:07:16,290 it's working. 113 00:07:17,250 --> 00:07:18,930 Oh, my God. Hi, can you see me? 114 00:07:19,510 --> 00:07:21,370 This technology is amazing. 115 00:07:21,710 --> 00:07:24,490 Hey, Dad, we're doing a talent show. 116 00:07:24,950 --> 00:07:26,390 And I'm going to win. 117 00:07:26,690 --> 00:07:27,890 Pull your jets, big guy. 118 00:07:28,750 --> 00:07:29,750 Oh, my God. 119 00:07:39,810 --> 00:07:40,810 Mom, 120 00:07:41,830 --> 00:07:42,830 move into the camera. 121 00:07:42,890 --> 00:07:44,090 You're not on the camera. 122 00:07:44,310 --> 00:07:45,950 I see you just fine, baby. 123 00:07:46,290 --> 00:07:47,410 Okay, let's just start. 124 00:08:14,629 --> 00:08:18,350 My dear lady disdain, are you yet living? 125 00:08:18,910 --> 00:08:22,570 Courtesy itself must convert to disdain if you are in her presence. That's some 126 00:08:22,570 --> 00:08:24,330 boring play they did in college. 127 00:08:24,750 --> 00:08:25,830 Jack, mute. 128 00:08:29,450 --> 00:08:34,730 A lot of work text. Everything okay? 129 00:08:35,090 --> 00:08:36,260 Yeah. It's all good. 130 00:08:39,900 --> 00:08:45,520 Thank you! Oh, my God! 131 00:08:45,920 --> 00:08:49,440 This is too much joy for me! I love the world! 132 00:08:49,720 --> 00:08:51,740 I want to make love to all of you! 133 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 Please! 134 00:08:54,480 --> 00:08:59,880 In the spirit of Riverdance, I bring you Lake Dance. 135 00:10:04,330 --> 00:10:05,330 Damn it. 136 00:10:05,810 --> 00:10:06,629 What's wrong? 137 00:10:06,630 --> 00:10:09,830 Well, Kate's not feeling well, so I sent her upstairs to do a test. 138 00:10:10,070 --> 00:10:11,110 Wait, home tests? 139 00:10:11,490 --> 00:10:12,670 Where did you get those? 140 00:10:12,890 --> 00:10:16,910 Yeah, our school nurse, Teresa, volunteers at a clinic, so she slipped 141 00:10:16,910 --> 00:10:18,030 because I have pretty eyes. 142 00:10:18,790 --> 00:10:19,790 Bad news. 143 00:10:20,790 --> 00:10:21,870 It's bright red. 144 00:10:22,110 --> 00:10:25,490 Oh. How in the hell? We should go home, I guess. 145 00:10:25,730 --> 00:10:28,290 No, we can't all go in the car. You might get Beth sick. 146 00:10:28,630 --> 00:10:32,070 No, no, no. Honey, just go up to Lila's room. I'll make you some tea and toast. 147 00:10:36,590 --> 00:10:37,590 How'd this happen? 148 00:10:37,990 --> 00:10:39,410 Huh? Who broke quarantine? 149 00:10:40,450 --> 00:10:41,510 Nick, did you golf? 150 00:10:41,930 --> 00:10:44,290 No. What about you two? Huh? 151 00:10:44,490 --> 00:10:49,670 Any parties with your other hotter friend group? No. Calm down, Dr. Fauci. 152 00:10:49,670 --> 00:10:53,710 won't calm down. Because somebody among us has betrayed the lockdown. 153 00:10:54,230 --> 00:10:56,690 This is the worst production of Jesus Christ Superstar I've ever seen. 154 00:11:04,810 --> 00:11:08,930 Patrizia has run into the woods with a bagel and just a little bit of my 155 00:11:09,350 --> 00:11:10,350 Okay. 156 00:11:12,410 --> 00:11:13,410 Patrizia! 157 00:11:13,610 --> 00:11:14,610 Come here. 158 00:11:14,670 --> 00:11:15,670 Right now. 159 00:11:18,730 --> 00:11:19,730 Oh. 160 00:11:20,110 --> 00:11:21,230 I have to walk to you? 161 00:11:35,880 --> 00:11:37,060 Do you know where Nick Pagano lives? 162 00:11:37,460 --> 00:11:38,460 Yeah, I do. 163 00:11:39,560 --> 00:11:41,180 I told him I'd drop off his tie. 164 00:11:41,660 --> 00:11:42,660 Oh. 165 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Uh, well, I'll take it to him. 166 00:11:45,460 --> 00:11:46,920 His family has COVID right now. 167 00:11:47,900 --> 00:11:48,900 Oh. 168 00:11:49,320 --> 00:11:56,160 Thank you. I'll make sure he 169 00:11:56,160 --> 00:11:56,979 gets it, okay? 170 00:11:56,980 --> 00:11:57,980 Bye -bye. 171 00:12:09,810 --> 00:12:11,030 What did you grab, that pie? 172 00:12:11,370 --> 00:12:12,370 Just a second, sir. 173 00:12:13,030 --> 00:12:14,670 Okay. Come on, let's go. 174 00:12:14,910 --> 00:12:15,910 Let's go, Patricia. 175 00:12:20,390 --> 00:12:21,390 Hey, hey. 176 00:12:21,430 --> 00:12:24,670 Hey. You gonna watch the Notre Dame game with me? Sounds good. 177 00:12:25,170 --> 00:12:27,650 Should we also invite the chick who just dropped this pie off for you? 178 00:12:28,870 --> 00:12:30,010 What? What? 179 00:12:30,810 --> 00:12:31,810 Never go into acting. 180 00:12:32,130 --> 00:12:33,990 Oh, my God. Yeah, yeah. 181 00:12:34,190 --> 00:12:35,190 Where was she here? 182 00:12:35,410 --> 00:12:36,410 None of my business. 183 00:12:36,620 --> 00:12:39,280 Tighten up your game, all right? And don't think for one second I'm going to 184 00:12:39,280 --> 00:12:41,980 that fatal attraction pie. Danny, Danny, Danny, Danny. What? 185 00:12:42,220 --> 00:12:45,620 It was a... It was a near miss. 186 00:12:46,060 --> 00:12:50,580 That's all it was. I got a little too friendly with an actuary. Nick, I don't 187 00:12:50,580 --> 00:12:51,580 want to know. We kissed. 188 00:12:51,780 --> 00:12:57,740 It was a stupid, drunk group dinner. And then the next day, the world shut down. 189 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 Thank God. 190 00:13:01,020 --> 00:13:05,300 Lockdown saved me, Danny. Being home, here. 191 00:13:05,870 --> 00:13:07,490 With Anne and Lila? 192 00:13:07,770 --> 00:13:08,629 Woke you up? 193 00:13:08,630 --> 00:13:09,630 Yes. 194 00:13:10,450 --> 00:13:16,490 I have not said anything even remotely flirty to her in months. She keeps 195 00:13:16,490 --> 00:13:21,350 texting you. No shit, Sherlock. I am so grateful that nothing more happened. 196 00:13:21,710 --> 00:13:22,710 Congratulations. 197 00:13:22,970 --> 00:13:26,570 Maybe you should tell your wife that because she flinches every time you 198 00:13:26,570 --> 00:13:31,270 a text. She doesn't... Oh. 199 00:13:32,850 --> 00:13:34,990 Okay. All right, I'll handle this. 200 00:13:35,370 --> 00:13:36,550 I will text Maureen right now. 201 00:13:37,450 --> 00:13:38,910 Maureen? Gross. 202 00:13:41,130 --> 00:13:43,530 How is it hot and also freezing out here? 203 00:13:47,290 --> 00:13:48,290 Okay. 204 00:13:54,390 --> 00:13:57,950 No, no, what are you doing? Oh, no. 205 00:13:58,930 --> 00:13:59,930 I'm sorry. 206 00:14:12,650 --> 00:14:14,370 Sounds like your baby misses you. 207 00:14:14,890 --> 00:14:17,950 Yeah, that's probably why my baby runs away every ten minutes. 208 00:14:22,670 --> 00:14:23,970 Also, am I crazy? 209 00:14:24,350 --> 00:14:27,070 Or did Claude basically say he didn't want to have children with me? 210 00:14:27,370 --> 00:14:28,370 I caught that. 211 00:14:28,950 --> 00:14:32,730 Maybe ask him again when he's not trying to wrestle a dog into a ski outfit. 212 00:14:36,770 --> 00:14:37,770 How's Jack? 213 00:14:37,810 --> 00:14:38,910 Is he freaking out? 214 00:14:40,250 --> 00:14:41,250 A little bit. 215 00:14:43,020 --> 00:14:46,820 Open the window and scream a poem at him? I know we're being weird. 216 00:14:47,120 --> 00:14:50,620 But these little rituals are what he needs right now. 217 00:14:51,620 --> 00:14:55,180 You know, his great partner got so sick she had to be intubated. 218 00:14:55,640 --> 00:15:02,580 Jesus. So now my job is to be as calm and comforting 219 00:15:02,580 --> 00:15:04,100 as a gravity blanket. 220 00:15:05,920 --> 00:15:08,720 He's lucky he married you. You never freak out. 221 00:15:09,300 --> 00:15:10,440 Freakouts are a choice. 222 00:15:11,300 --> 00:15:13,150 Adults. should not freak out. 223 00:15:13,950 --> 00:15:14,950 That's insane. 224 00:15:15,550 --> 00:15:16,550 Say more. 225 00:15:17,690 --> 00:15:23,470 Well, it's just kind of narcissistic, you know? It's like, oh, you get to be 226 00:15:23,470 --> 00:15:25,730 one who loses their mind and creates chaos. 227 00:15:26,330 --> 00:15:27,330 What a luxury. 228 00:15:29,270 --> 00:15:31,870 And why do we think we're this way? 229 00:15:32,130 --> 00:15:33,810 And by we, I mean you. 230 00:15:35,890 --> 00:15:39,330 When I was in sixth grade, 231 00:15:40,650 --> 00:15:44,570 I had to live with my aunt because my mom wouldn't stop crying. 232 00:15:48,370 --> 00:15:49,370 Wait, what? 233 00:15:50,170 --> 00:15:51,170 It's okay. 234 00:15:55,930 --> 00:16:01,270 Come on. Come on. Come on, 235 00:16:02,390 --> 00:16:03,390 Patricia, please. 236 00:16:03,410 --> 00:16:04,410 Stop barking. 237 00:16:05,070 --> 00:16:07,750 Thank you so much. 238 00:16:09,470 --> 00:16:12,570 Go. Let's go. Come on. May I ask you a question? 239 00:16:14,650 --> 00:16:18,110 When you were picking out a dog, why did you choose one that hates you? 240 00:16:18,750 --> 00:16:20,170 Okay, I have no choice. 241 00:16:20,730 --> 00:16:26,490 Danny's the one who wanted a dog. I wanted a bird named Patricia. A bird? A 242 00:16:26,490 --> 00:16:28,970 would have been so great at staying in your apartment. 243 00:16:29,550 --> 00:16:32,970 Believe me, I wish I could tell Danny to return her to whatever store in hell he 244 00:16:32,970 --> 00:16:33,970 bought her from. 245 00:16:34,990 --> 00:16:38,530 She always goes straight for my genitals every time I get out of the shower. 246 00:16:38,690 --> 00:16:40,070 Well, I'm sorry about that. 247 00:16:40,530 --> 00:16:43,270 Do you think I can talk to the lesbians without Danny? 248 00:16:44,190 --> 00:16:46,890 No, no, no, no, no, no. It's not the right thing to do. 249 00:16:47,450 --> 00:16:52,050 I don't know, man. Sometimes the right thing to do is just whatever doesn't 250 00:16:52,050 --> 00:16:53,050 up your entire world. 251 00:16:55,450 --> 00:16:56,590 Take me to the lesbians. 252 00:16:57,770 --> 00:17:00,850 If it's meant to be, you'll find them. 253 00:17:03,280 --> 00:17:04,599 I'm kidding. I will call Dana. 254 00:17:05,460 --> 00:17:07,760 Yeah? Okay. Stay away from my genitals. 255 00:17:09,819 --> 00:17:10,819 Daddy. 256 00:17:12,119 --> 00:17:13,220 Daddy. Hmm? 257 00:17:14,400 --> 00:17:16,819 Patricia's gone. What do you mean, Patricia's gone? 258 00:17:17,079 --> 00:17:19,940 She ran away, and we look everywhere, but we can't find her. 259 00:17:20,160 --> 00:17:21,160 Oh. 260 00:17:21,319 --> 00:17:25,079 Okay. Where are you going? No, no, no. You're too sick to go out. Titty's Glenn 261 00:17:25,079 --> 00:17:26,099 Close will skin her. 262 00:17:29,240 --> 00:17:30,820 Huh? I gave him. 263 00:17:31,240 --> 00:17:34,960 I need you to be honest with me, all right? You didn't go anywhere, did you, 264 00:17:34,980 --> 00:17:36,600 Lila? Like, no playdates? 265 00:17:36,880 --> 00:17:38,020 I'm literally 15. 266 00:17:40,240 --> 00:17:44,860 What about a bubble? You in some kind of a bubble, like a school bubble? 267 00:17:45,200 --> 00:17:46,420 Dad, you're the only one that went anywhere. 268 00:17:46,860 --> 00:17:50,940 No, I didn't. Yeah, you went to the clinic that Nurse Teresa works at, and 269 00:17:50,940 --> 00:17:53,840 you stood in line for an hour with a bunch of people who thought they had 270 00:18:02,510 --> 00:18:03,510 Let's taste this. 271 00:18:06,410 --> 00:18:07,830 Mom, that's so salty. 272 00:18:11,730 --> 00:18:12,730 Nick! 273 00:18:13,430 --> 00:18:17,470 Make sure the turkey gets to 165. Okay, that's my brain. Okay, sorry, sorry, 274 00:18:17,470 --> 00:18:19,190 sorry. Throw away the potatoes. 275 00:18:19,410 --> 00:18:23,550 They're still yams. And Lila knows how to do the Brussels sprouts. Yes, ma 'am. 276 00:18:34,090 --> 00:18:35,089 Who are you texting? 277 00:18:35,090 --> 00:18:37,050 I was setting a 15 -minute timer. 278 00:18:42,190 --> 00:18:46,490 Are you nuts? 279 00:18:46,830 --> 00:18:48,070 Well, we're all going down. 280 00:19:19,080 --> 00:19:20,080 Patricia. 281 00:19:23,400 --> 00:19:25,880 Oh, Patricia. 282 00:19:27,180 --> 00:19:28,840 Where the fuck did I go? 283 00:19:30,700 --> 00:19:33,780 Are you Patty? 284 00:19:34,840 --> 00:19:36,000 Are you Patty? 285 00:19:37,100 --> 00:19:38,420 Good girl. 286 00:19:39,020 --> 00:19:40,200 Patricia. Pa. 287 00:19:40,620 --> 00:19:41,660 Good girl. 288 00:19:42,660 --> 00:19:46,460 Oh, her paws are a little yeasty. Yeah, we should throw out all that food that 289 00:19:46,460 --> 00:19:47,460 guy gave us. 290 00:19:49,770 --> 00:19:50,930 Look at her eyes. 291 00:19:51,610 --> 00:19:53,090 Oh, they're so beautiful. 292 00:19:54,690 --> 00:19:55,410 Let 293 00:19:55,410 --> 00:20:01,830 me 294 00:20:01,830 --> 00:20:04,070 get in there. 295 00:20:07,330 --> 00:20:10,550 You are home. You are home. 296 00:20:10,950 --> 00:20:11,950 Besito. 297 00:20:12,450 --> 00:20:13,450 Besito. 298 00:20:14,870 --> 00:20:17,390 Turn on the TV news. 299 00:20:18,200 --> 00:20:19,300 Listen to the radio. 300 00:20:19,680 --> 00:20:24,780 Everyone is concerned about COVID and Thanksgiving, right? Two facts to keep 301 00:20:24,780 --> 00:20:28,240 mind. COVID right now... Hey, what are you doing? 302 00:20:28,580 --> 00:20:29,299 Stay away. 303 00:20:29,300 --> 00:20:30,119 I'm infected. 304 00:20:30,120 --> 00:20:31,120 I am too. 305 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 Huh? 306 00:20:33,840 --> 00:20:35,160 Wait, we're COVID buddies. 307 00:20:36,140 --> 00:20:37,400 God, everybody's sick. 308 00:20:37,660 --> 00:20:40,240 It must be asymptomatic. 309 00:20:40,600 --> 00:20:44,640 Okay, your worst nightmare came true. Now what? I have news for you, buddy. 310 00:20:44,640 --> 00:20:46,980 cannot control the universe with your butthole. Get out. 311 00:20:47,260 --> 00:20:48,189 Get out. 312 00:20:48,190 --> 00:20:48,769 Come on. 313 00:20:48,770 --> 00:20:49,770 Everybody's mad at me. 314 00:20:50,810 --> 00:20:51,810 What? 315 00:20:51,890 --> 00:20:53,930 Everybody's mad at me. I can't hear what you're saying. 316 00:20:55,130 --> 00:20:56,570 Everybody's mad at me. Yes, I can. I can hear. 317 00:20:56,790 --> 00:21:00,170 Come on. 318 00:21:00,510 --> 00:21:02,510 Here, here. Take it. Take it. Take it. 319 00:21:02,850 --> 00:21:06,770 Look, nobody's mad at you. It's not your fault. No, it's your fault. 320 00:21:07,070 --> 00:21:08,070 Hold on a second. 321 00:21:08,290 --> 00:21:09,370 How am I in trouble? 322 00:21:09,970 --> 00:21:13,510 You made us come here. All right? You told me everything was going to be fine, 323 00:21:13,530 --> 00:21:14,810 and it's not fine. Okay. 324 00:21:15,130 --> 00:21:17,190 You can be mad if you want. I'm not mad. 325 00:21:17,500 --> 00:21:21,400 Yes, you are. And whenever you pretend not to be, it comes out sideways. 326 00:21:21,700 --> 00:21:25,500 So there you go. Hit my hand as hard as you can. 327 00:21:25,780 --> 00:21:30,020 What? No, I'll hurt you. Oh, fuck you. You'll hurt me. I'm not hitting you, all 328 00:21:30,020 --> 00:21:34,340 right? Oh, that's right. You can't hit me because you're America's nicest boy. 329 00:21:34,840 --> 00:21:39,600 Stop touching me. I'm not touching you. I'm not touching you at all. 330 00:21:40,820 --> 00:21:44,520 Good, good. Let it out. Remember, I got the back stuff. Selfish prick. 331 00:21:44,880 --> 00:21:46,560 You had to have your party, huh? 332 00:21:47,340 --> 00:21:50,960 You always just do whatever the fuck you want. You don't care who gets hurt. No. 333 00:21:51,160 --> 00:21:55,540 No. I'm not that guy. Oh, you are legendarily that guy. 334 00:21:55,940 --> 00:21:57,940 Because I think you won the talent show. 335 00:21:58,140 --> 00:22:02,220 Because even the children understand that you're a little fucking baby. Fuck 336 00:22:02,220 --> 00:22:03,300 you. I'm trying. 337 00:22:03,540 --> 00:22:04,540 Well, not hard enough. 338 00:22:05,060 --> 00:22:09,720 I wish I was like you. 339 00:22:10,140 --> 00:22:11,940 You're such a good man. 340 00:22:12,420 --> 00:22:13,560 Take care of your... 341 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 Good job. 342 00:22:33,640 --> 00:22:35,720 You can always dump this stuff on me. 343 00:22:36,180 --> 00:22:37,180 Okay. 344 00:22:39,360 --> 00:22:40,360 You crying? 345 00:22:40,820 --> 00:22:41,820 No. 346 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 I'm helping you. 347 00:22:45,120 --> 00:22:46,120 I win. 348 00:22:52,860 --> 00:22:54,260 You didn't find her? 349 00:22:55,740 --> 00:22:56,740 No, Claude. 350 00:22:57,160 --> 00:22:58,460 I sure didn't. 351 00:22:58,900 --> 00:23:00,280 I walked all over. 352 00:23:00,970 --> 00:23:02,770 and didn't see a single lost dog. 353 00:23:03,390 --> 00:23:06,890 Saw a lot of dogs with owners, but no lost dogs. 354 00:23:08,430 --> 00:23:09,430 What a mystery. 355 00:23:11,230 --> 00:23:14,030 Hopefully she finds a family who loves her as much as we did. 356 00:23:14,390 --> 00:23:19,650 Well, but we'll never know because we certainly never talked about it or chose 357 00:23:19,650 --> 00:23:20,650 them. 358 00:23:21,650 --> 00:23:25,870 I guess all we'll ever know is uncertainty and heartbreak. 359 00:23:27,190 --> 00:23:28,610 Heartbreak is a strong word. 360 00:23:30,350 --> 00:23:33,410 It's like Nick said, a dog is not a child. 361 00:23:33,950 --> 00:23:35,630 Well, thank God we don't have one of those. 362 00:23:36,130 --> 00:23:38,790 I guess this proves that we're not cut out for it. 363 00:23:40,050 --> 00:23:42,510 But, Danny, that's a whole different conversation. Come on. 364 00:23:44,410 --> 00:23:45,410 Listen. 365 00:23:47,530 --> 00:23:49,670 What? Can COVID give you diarrhea? 366 00:23:50,190 --> 00:23:51,190 It can. 367 00:24:08,140 --> 00:24:11,000 There's so much food and everything tastes like metal. 368 00:24:11,680 --> 00:24:15,100 I can't wait to blast this everybody in an hour. 369 00:24:16,320 --> 00:24:20,680 Thank you, Jack, for the best, worst Thanksgiving of my life. 370 00:24:22,460 --> 00:24:25,120 I am sorry that I made everyone come here. 371 00:24:26,980 --> 00:24:30,420 And I am sorry that Jack made everyone sick. 372 00:24:36,430 --> 00:24:37,750 But I need you guys. 373 00:24:38,690 --> 00:24:39,710 Like a donkey. 374 00:24:40,750 --> 00:24:45,170 Did you know that you can't just have one donkey? 375 00:24:45,410 --> 00:24:47,710 You have to have two donkeys. 376 00:24:48,410 --> 00:24:49,830 Or else they go insane. 377 00:24:50,650 --> 00:24:51,650 This is true. 378 00:24:52,950 --> 00:24:54,230 This is true. 379 00:24:55,990 --> 00:24:56,990 Bless you, honey. 380 00:25:10,280 --> 00:25:12,900 I thought you brought a whole pie and I never even put it out. 381 00:25:14,480 --> 00:25:18,260 That was glass. Why did you just throw that out? 382 00:25:20,180 --> 00:25:22,220 That's a fresh pie. We can have it tomorrow. 383 00:25:22,820 --> 00:25:27,360 We don't... Are you okay? 384 00:25:29,880 --> 00:25:34,400 The person who kept texting me was a woman. 385 00:25:35,400 --> 00:25:36,860 I did not sleep with her. 386 00:25:37,140 --> 00:25:38,540 I did kiss her. 387 00:25:40,959 --> 00:25:42,720 Stupid, meaningless flirtation. 388 00:25:44,180 --> 00:25:47,720 And it's completely over, and it'll never happen again. 389 00:25:51,540 --> 00:25:53,960 Yeah, but it probably will happen again, though, right, Nick? 390 00:25:54,360 --> 00:25:56,640 No, Annie, it won't. 391 00:25:58,400 --> 00:25:59,400 Okay. 392 00:26:01,000 --> 00:26:04,200 What about the woman at the golf tournament a couple years ago, the 393 00:26:04,920 --> 00:26:06,340 You remember the one with the nails? 394 00:26:14,850 --> 00:26:16,090 I knew it. 395 00:26:16,430 --> 00:26:17,890 I fucked up. I'm sorry. 396 00:26:19,630 --> 00:26:20,750 I love you. 397 00:26:22,030 --> 00:26:23,290 Please don't leave me. 398 00:26:24,230 --> 00:26:25,610 God, you're a douchebag. 399 00:26:26,650 --> 00:26:28,370 You don't think I'm going to leave you. 400 00:26:28,990 --> 00:26:31,750 Because you think I don't know how to live without you. 401 00:26:32,430 --> 00:26:35,810 And that is why this is so fucking mean. 402 00:26:36,330 --> 00:26:37,910 No. Do not come near me. 403 00:26:38,370 --> 00:26:39,370 Fuck this. 404 00:29:32,120 --> 00:29:33,140 Good night, everybody! 405 00:29:33,520 --> 00:29:34,520 Good night! 406 00:29:36,280 --> 00:29:37,580 Big League Productions 28360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.