All language subtitles for 1 1 The.Four.Seasons.2025.S02E05.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,430 --> 00:00:36,430 Happy Thanksgiving! 2 00:00:37,530 --> 00:00:38,530 Happy Thanksgiving! 3 00:00:39,250 --> 00:00:40,290 What are all these cars? 4 00:00:40,730 --> 00:00:43,190 Oh, just a few strays. We didn't have anywhere to go. 5 00:00:43,450 --> 00:00:44,450 It's not that many people. 6 00:00:44,690 --> 00:00:49,130 That's Lila and her girlfriend, Zadie, and Derek and Eric, Rita from my shop, 7 00:00:49,130 --> 00:00:52,170 right? Jim, Megan, Aaron. 8 00:00:52,430 --> 00:00:55,610 I think that's Tom and Tommy. OK, honey, take this in. We're going to be here 9 00:00:55,610 --> 00:00:57,810 for a while. No, it's not that many people. 10 00:00:59,350 --> 00:01:00,510 And that one's Ginny. 11 00:01:00,710 --> 00:01:02,150 She's pretty much all packed up. 12 00:01:02,370 --> 00:01:03,990 Oh. How you doing with that? 13 00:01:05,080 --> 00:01:08,660 Good. It was good to have him here, but, you know, it's time. I've got to get my 14 00:01:08,660 --> 00:01:10,180 house back to myself. Where's Jack? 15 00:01:10,540 --> 00:01:11,720 Oh, he's driving up separately. 16 00:01:12,020 --> 00:01:16,260 Yeah, he's doing one of his last long runs before next week, and I didn't feel 17 00:01:16,260 --> 00:01:17,260 like waiting for him. 18 00:01:17,340 --> 00:01:20,600 Hmm. We've been trying to let each other do our own thing more lately. 19 00:01:21,000 --> 00:01:22,200 We're free -balling it. 20 00:01:22,460 --> 00:01:24,060 Okay. Sounds gross. 21 00:01:26,380 --> 00:01:27,380 Whose car is that? 22 00:01:27,720 --> 00:01:29,600 I don't know. It's just a Whittle. 23 00:01:30,220 --> 00:01:32,020 Who do I know that's Whittle? 24 00:01:35,919 --> 00:01:36,919 Happy Thanksgiving. 25 00:01:38,120 --> 00:01:40,200 Do you borrow that car from Polly Pocket? 26 00:01:40,740 --> 00:01:44,300 Guys, careful where you park that thing because the baby might choke on it. 27 00:01:44,980 --> 00:01:47,580 But for real, if we drip water on it, will it get bigger? 28 00:01:48,140 --> 00:01:49,140 Fuck y 'all. 29 00:02:09,900 --> 00:02:10,900 You must be Zadie. 30 00:02:11,140 --> 00:02:12,140 Hi. 31 00:02:14,100 --> 00:02:15,100 Hi. 32 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 Happy Thanksgiving. 33 00:02:16,560 --> 00:02:17,459 Happy Thanksgiving. 34 00:02:17,460 --> 00:02:18,339 Good to see you. 35 00:02:18,340 --> 00:02:19,760 Red or white? Talk to the boss. 36 00:02:21,220 --> 00:02:22,220 Right, please. 37 00:02:23,020 --> 00:02:25,660 You got so big. 38 00:02:25,860 --> 00:02:26,920 Hi, Happy Thanksgiving. 39 00:02:27,420 --> 00:02:28,440 Oh, you got big, too. 40 00:02:28,760 --> 00:02:29,760 Wonderful. 41 00:02:31,480 --> 00:02:33,880 I'll drink this and my mood will change as follows. 42 00:02:34,440 --> 00:02:35,440 Quiet rage. 43 00:02:35,800 --> 00:02:36,800 Mostly rude. 44 00:02:37,240 --> 00:02:38,700 Flirty. Still rude. 45 00:02:39,150 --> 00:02:41,690 And finally, a return to me being adorable. 46 00:02:41,930 --> 00:02:42,930 Let the journey begin. 47 00:02:43,870 --> 00:02:47,530 I wanted a 2020 car. 48 00:02:48,010 --> 00:02:51,050 But then he hates it. You know why? Because he cannot drive stick. 49 00:02:51,350 --> 00:02:56,690 Because I live in the present. I also don't take steam trains or listen to the 50 00:02:56,690 --> 00:02:58,130 phonograph while I jog. 51 00:02:58,530 --> 00:03:03,390 Anyway, the reason why we wanted that car is because we've been talking about 52 00:03:03,390 --> 00:03:06,130 our next chapter and... What? 53 00:03:06,400 --> 00:03:07,800 Happy Thanksgiving, everybody. 54 00:03:08,340 --> 00:03:09,340 Hey. Hey. 55 00:03:09,620 --> 00:03:11,420 So many people. Hey, Joe. 56 00:03:11,800 --> 00:03:17,300 Hi. Well, congratulations on becoming a state trooper, by the way. 57 00:03:18,720 --> 00:03:19,940 Talk to me about the look. 58 00:03:20,260 --> 00:03:22,020 Don't worry. I brought a sweater for dinner. 59 00:03:22,240 --> 00:03:25,900 I do not care. Have you heard they've been free -balling? Mm -hmm. Yeah. Put 60 00:03:25,900 --> 00:03:27,600 that in immediately. 61 00:03:27,900 --> 00:03:28,940 We hacked marriage. 62 00:03:29,280 --> 00:03:32,420 You know, she lets me look like this, and I don't say anything when she wears 63 00:03:32,420 --> 00:03:33,420 her big mama underwear. 64 00:03:33,640 --> 00:03:37,160 Yeah. And we don't have endless arguments about what's for dinner 65 00:03:37,160 --> 00:03:40,600 have Triscuits and Cottage Cheese, and he can order a meatball sub from that 66 00:03:40,600 --> 00:03:41,660 place where I saw a rat once. 67 00:03:43,060 --> 00:03:45,680 Chuck, is it your marathon next week? Yes, Team Nick. 68 00:03:46,020 --> 00:03:48,160 You know, I've been thinking about him a lot this week. 69 00:03:48,740 --> 00:03:49,740 Oh, yeah. 70 00:03:49,840 --> 00:03:55,500 He used to love Thanksgiving. Remember he spent a fortune on that stupid turkey 71 00:03:55,500 --> 00:03:56,720 sword thing? 72 00:03:57,000 --> 00:04:00,720 It was an old English carving blade, and I have it right here. 73 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 No way! 74 00:04:03,950 --> 00:04:07,490 We're doing all his old traditions because that's what he would have 75 00:04:07,490 --> 00:04:10,210 know, just the people he loved the most together. 76 00:04:10,670 --> 00:04:12,730 Terry, alert. Terry approaching. 77 00:04:15,230 --> 00:04:17,930 Terry is here, everybody. 78 00:04:18,149 --> 00:04:19,149 Terry is here. 79 00:04:19,269 --> 00:04:21,029 Everybody, Terry, make yourself at home. 80 00:04:21,410 --> 00:04:23,290 All right, then. Pants coming off. 81 00:04:23,750 --> 00:04:24,750 Whoops. 82 00:04:25,030 --> 00:04:26,030 Whoops. 83 00:04:27,990 --> 00:04:30,490 Ramona, this is my hot tub crew. 84 00:04:30,890 --> 00:04:32,030 Hi. Happy Thanksgiving. 85 00:04:32,430 --> 00:04:33,430 Happy Thanksgiving. 86 00:04:33,560 --> 00:04:37,280 This is Ramona. She makes handcrafted looms. Oh, okay. 87 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 So you're a weaver? 88 00:04:38,880 --> 00:04:40,340 No, I make looms. 89 00:04:43,600 --> 00:04:44,700 Happy Thanksgiving. 90 00:04:46,220 --> 00:04:48,240 Talk to the boss. 91 00:04:49,080 --> 00:04:52,060 It was a long ride in an uncomfortable car. 92 00:04:52,400 --> 00:04:53,960 My hat got smushed. 93 00:04:54,900 --> 00:04:56,700 Okay, but is it just about the car? 94 00:04:57,260 --> 00:05:00,140 Why didn't you let me tell them about our plans? 95 00:05:02,160 --> 00:05:03,440 Are you changing your mind? 96 00:05:03,760 --> 00:05:05,860 No, it just wasn't the right moment. 97 00:05:06,900 --> 00:05:07,900 I'll tell them. 98 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 Okay. 99 00:05:12,920 --> 00:05:13,920 I miss him. 100 00:05:19,240 --> 00:05:21,620 I can't do this without my haberdashery tools. 101 00:05:22,720 --> 00:05:25,140 Why did Anne invite all these randos? 102 00:05:25,820 --> 00:05:27,720 They didn't get a big enough turkey. 103 00:05:28,160 --> 00:05:32,500 Terry and Ramona are going to throw off the vibes of the talent show. Maybe 104 00:05:32,500 --> 00:05:35,180 their talent could be grinding conversation to a halt. 105 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 What's all this? 106 00:05:38,740 --> 00:05:42,400 Oh, that is the little business plan for the place down the shore. 107 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 What do you think? 108 00:05:43,920 --> 00:05:47,160 Well, I think when you mentioned doing an Airbnb, I didn't realize you were, 109 00:05:47,240 --> 00:05:50,300 like, make a whole binder series about it. It's not an Airbnb. 110 00:05:50,540 --> 00:05:53,760 It's a B &B, like a bed and breakfast that I could run. 111 00:05:53,980 --> 00:05:54,980 New hardship. 112 00:05:55,320 --> 00:05:58,820 Okay, cool. Well, have fun. Tell me how your life goes. 113 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 Wait, are you mad? 114 00:06:01,100 --> 00:06:05,960 Well, I'm not psyched. You're like planning a new Airbnb life down the 115 00:06:05,960 --> 00:06:07,460 without me. It's not air. 116 00:06:08,260 --> 00:06:10,100 And it's not without you. 117 00:06:10,520 --> 00:06:14,840 This isn't happening tomorrow. There's going to be loans and inspections. 118 00:06:15,080 --> 00:06:19,420 And before any of that, I need to talk to Danny and see if he's even into it. 119 00:06:19,640 --> 00:06:23,640 Oh, well, that makes sense because Danny's your husband and I'm a cartoon 120 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 that you hang out with. 121 00:06:26,049 --> 00:06:30,310 Do you really not see what's mean about planning a life without me? You're the 122 00:06:30,310 --> 00:06:32,470 one who wanted us to do our own thing. 123 00:06:32,810 --> 00:06:36,190 Yeah, I meant like we get off each other's backs, not like we need an easy 124 00:06:36,190 --> 00:06:37,190 to go see each other. 125 00:06:37,670 --> 00:06:39,610 I don't think slamming drawers is healthy. 126 00:06:40,110 --> 00:06:44,350 I am not mad. I am thinking while closing drawers that are sticky. 127 00:06:46,350 --> 00:06:49,310 Jack, Danny does this for a living. 128 00:06:49,610 --> 00:06:54,470 This binder is just... A bunch of shit I printed off Getty Images until Danny 129 00:06:54,470 --> 00:06:59,310 either likes it or doesn't. Yeah, or worse, until Danny likes it then 130 00:06:59,690 --> 00:07:03,330 Big idea Jones changed his mind about what he wants every two weeks. 131 00:07:08,970 --> 00:07:09,970 I'm sorry. 132 00:07:10,630 --> 00:07:11,770 Bet he'll like it. 133 00:07:22,380 --> 00:07:24,360 to be in Brooklyn for your vegan Thanksgiving. 134 00:07:24,780 --> 00:07:26,980 It's not vegan. You're adding that in for no reason. 135 00:07:27,260 --> 00:07:28,620 I'll probably leave in like an hour. 136 00:07:29,060 --> 00:07:30,780 You think you'll be back tomorrow for pie? 137 00:07:31,200 --> 00:07:34,520 I got two things of cool whips so we can just raw dog one straight from the 138 00:07:34,520 --> 00:07:36,260 container. Oh my god, don't say raw dog. 139 00:07:36,620 --> 00:07:37,900 Is Adie having fun? 140 00:07:38,800 --> 00:07:40,300 You think she'll be back for Christmas? 141 00:07:42,240 --> 00:07:43,980 I don't know about that. 142 00:07:45,020 --> 00:07:51,410 My therapist has been saying it's really good to Change up holiday traditions 143 00:07:51,410 --> 00:07:52,990 after someone dies. 144 00:07:53,350 --> 00:07:58,110 And this house. Yeah, it's hard. 145 00:07:59,770 --> 00:08:02,190 There's just so many memories here. 146 00:08:02,650 --> 00:08:04,950 Yeah, and they were all with Dad. 147 00:08:07,190 --> 00:08:13,590 So, my friends and I were talking about taking our own trip for Christmas. Maybe 148 00:08:13,590 --> 00:08:14,590 volunteer. 149 00:08:16,490 --> 00:08:18,010 I'm sorry, is that okay? 150 00:08:18,370 --> 00:08:19,370 Yeah, I know. 151 00:08:19,530 --> 00:08:20,530 I get it. Yeah. 152 00:08:20,970 --> 00:08:22,750 Yeah. Yes, definitely. 153 00:08:23,070 --> 00:08:25,070 For sure. You should go somewhere, too. 154 00:08:25,910 --> 00:08:28,210 Like, um, Sexy Christmas in Tokyo. 155 00:08:30,350 --> 00:08:33,210 Honey, I am fine right here. 156 00:08:33,850 --> 00:08:35,610 You don't worry about me, okay? 157 00:08:36,429 --> 00:08:37,429 Okay. 158 00:08:38,250 --> 00:08:39,610 Thank you. Okay. 159 00:08:40,830 --> 00:08:43,470 Love you. Love you more. 160 00:08:57,800 --> 00:08:59,220 It's okay, baby boy. 161 00:09:00,640 --> 00:09:03,940 Come on, just leave the crib in case you guys sleep over on Christmas. 162 00:09:04,260 --> 00:09:06,240 Oh, thanks, but he's used to that one. 163 00:09:07,040 --> 00:09:08,160 Somebody kiss. 164 00:09:09,160 --> 00:09:10,160 Is he hungry? 165 00:09:10,280 --> 00:09:12,400 No, I just gave him a bottle. 166 00:09:12,640 --> 00:09:13,640 Is his diaper wet? 167 00:09:52,880 --> 00:09:57,200 It wasn't actually in his butt, just near his butt hole. 168 00:09:58,760 --> 00:10:02,100 And if I had been by myself, he would have been like this for hours and hours. 169 00:10:04,780 --> 00:10:06,740 Don't make me take the earring out of your butt. 170 00:10:09,680 --> 00:10:12,200 Want me to help take down the crib? 171 00:10:14,220 --> 00:10:16,740 Um, yeah, I don't know. Maybe later. 172 00:10:22,670 --> 00:10:23,970 Wait, who has COVID? 173 00:10:24,750 --> 00:10:27,210 I cannot get sick right before Loom Fest. 174 00:10:27,550 --> 00:10:31,410 No, no, no. No one has COVID, all right? It's just a Pagano family Thanksgiving 175 00:10:31,410 --> 00:10:34,390 tradition started by the late, great Nick Pagano. 176 00:10:34,630 --> 00:10:38,630 Oh, and first prize is this bad boy. 177 00:10:39,470 --> 00:10:40,470 Who's in? 178 00:10:40,730 --> 00:10:44,530 Lila. Fuck. Lila, come on. Can I put you down for a song? 179 00:10:44,930 --> 00:10:45,469 Mm -mm. 180 00:10:45,470 --> 00:10:49,430 You still know how to play Riptide on the ukulele? No, I'm good, Uncle Jack. 181 00:10:49,670 --> 00:10:50,449 All right. 182 00:10:50,450 --> 00:10:51,450 Anybody else? 183 00:10:52,170 --> 00:10:54,670 It's a tradition here we do. Come on, come on. 184 00:10:55,230 --> 00:10:59,290 Terry! Can't believe I'm saying this, but let's bust out that guitar, huh? 185 00:10:59,750 --> 00:11:01,210 Why would I have brought a guitar? 186 00:11:03,470 --> 00:11:04,470 Hey! 187 00:11:05,910 --> 00:11:06,910 Cat! 188 00:11:12,270 --> 00:11:13,430 Sorry, did I scare you? 189 00:11:13,930 --> 00:11:14,930 No, wait, sit. 190 00:11:15,190 --> 00:11:18,230 Actually, I wanted to talk to you. Well, actually, I want to talk to you, too. 191 00:11:18,650 --> 00:11:20,230 Oh, okay. Do you want to go first? 192 00:11:20,890 --> 00:11:21,890 You go first. 193 00:11:22,060 --> 00:11:23,080 Yeah, you go first. You go first. 194 00:11:23,860 --> 00:11:24,860 OK. 195 00:11:25,660 --> 00:11:28,820 OK. Well, this is going to sound like a zag. 196 00:11:29,080 --> 00:11:30,080 Claude and I are moving to Italy. 197 00:11:30,740 --> 00:11:31,920 Sorry. I went first. 198 00:11:33,240 --> 00:11:34,240 What? 199 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 Yeah. 200 00:11:35,900 --> 00:11:40,160 That's why we rented that stupid little car, because that's what we'll need when 201 00:11:40,160 --> 00:11:41,460 we live in Claude's mountain village. 202 00:11:42,140 --> 00:11:43,620 Mountain village? I know. 203 00:11:44,640 --> 00:11:48,240 When Claude first said it, I thought, what? Am I going to have to put on skis 204 00:11:48,240 --> 00:11:49,820 every time I need to go down to get toilet paper? 205 00:11:51,720 --> 00:11:57,040 But then, we'd be closer to his family, you know, since we've always lived near 206 00:11:57,040 --> 00:11:58,040 mine. 207 00:11:59,420 --> 00:12:00,580 It's big, I know. 208 00:12:03,440 --> 00:12:04,440 What do you think? 209 00:12:06,660 --> 00:12:10,140 Okay, well, if this is your latest thing, fine. 210 00:12:11,200 --> 00:12:13,300 What do you mean, my latest thing? 211 00:12:13,700 --> 00:12:15,520 Do you not see that you keep doing this? 212 00:12:16,520 --> 00:12:20,740 You retile a kitchen for no reason, and Patrizia, we all know how that turned 213 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 out. 214 00:12:21,760 --> 00:12:26,660 You were emailing surrogates three months ago. Hey, madam, return to your 215 00:12:26,900 --> 00:12:27,920 No, okay, I'm sorry, okay. 216 00:12:28,680 --> 00:12:32,180 But you asked me what I thought, and you know I would never lie to you. I mean, 217 00:12:32,180 --> 00:12:36,980 do you see yourself yodeling on an alp for the rest of your life? 218 00:12:37,580 --> 00:12:39,020 Catherine, stop. 219 00:12:40,720 --> 00:12:41,800 Claude really wants this. 220 00:12:44,840 --> 00:12:48,720 And you're getting cold feet, and that's why you're fighting, and that's why you 221 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 asked me what I thought. 222 00:12:57,640 --> 00:13:00,140 I'm gonna go remind Ann to put out both kinds of olives. 223 00:13:00,360 --> 00:13:01,880 Yeah, you really should go fucking do that. 224 00:13:09,260 --> 00:13:10,900 Hey, you talk to Danny? 225 00:13:11,260 --> 00:13:12,260 Uh, kind of. 226 00:13:12,500 --> 00:13:15,560 What do you mean, how do you kind of talk to someone? It's complicated, okay? 227 00:13:15,580 --> 00:13:18,740 Don't worry about it. Wait, come on. I feel shitty about earlier. 228 00:13:18,960 --> 00:13:20,500 Can we just knock free ball for a second? 229 00:13:20,780 --> 00:13:21,780 What happened? 230 00:13:21,860 --> 00:13:23,940 Jack, it is the middle of Thanksgiving. 231 00:13:24,260 --> 00:13:28,740 Does everyone here need a one -act... about our communication skills, I am 232 00:13:35,260 --> 00:13:40,180 Hey, we're trying to leave, but there's like a food delivery robot in the way. 233 00:13:41,380 --> 00:13:42,500 That's my car. 234 00:14:17,230 --> 00:14:18,310 Are you talking about me? 235 00:14:18,770 --> 00:14:19,770 No. 236 00:14:22,310 --> 00:14:23,310 It's this car. 237 00:14:23,590 --> 00:14:25,450 Why doesn't it know I'm good at everything? 238 00:14:26,070 --> 00:14:27,490 Is it just a car? 239 00:14:27,950 --> 00:14:28,950 Really? 240 00:14:29,530 --> 00:14:30,850 You've been stressed out all day. 241 00:14:31,270 --> 00:14:32,710 I think this is about the move. 242 00:14:34,550 --> 00:14:36,950 I know how hard it is. I've been there. I've done it. 243 00:14:37,950 --> 00:14:38,950 Yeah? 244 00:14:39,430 --> 00:14:42,850 You know how long it took me to adjust to your disgusting food and language? 245 00:14:44,030 --> 00:14:45,030 I know. 246 00:14:48,650 --> 00:14:50,870 I only want to go to Italy if you're excited to go to. 247 00:14:55,690 --> 00:14:57,430 And get the fuck out so I can move the car. 248 00:15:17,500 --> 00:15:21,120 It's okay. In Italy, we believe cars can touch a little bit. 249 00:15:29,520 --> 00:15:30,000 You're 250 00:15:30,000 --> 00:15:40,120 quiet. 251 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 You okay over there? 252 00:15:41,620 --> 00:15:42,900 Oh, yeah. Yeah, yeah. 253 00:15:43,280 --> 00:15:48,390 Wow. since I found a stuffing that has wild rice, raisins, and jalapenos in it. 254 00:15:48,450 --> 00:15:50,050 Should I throw it out or call the police? 255 00:15:51,370 --> 00:15:52,710 Oh, hey, Ann. 256 00:15:53,430 --> 00:15:54,430 Hey. 257 00:15:54,510 --> 00:15:59,670 I just want to say thanks for inviting all of us with nowhere to go. It means 258 00:15:59,670 --> 00:16:01,650 the world. That is so sweet, Terry. 259 00:16:02,790 --> 00:16:06,710 You know, some of my friends were ribbing me about inviting too many 260 00:16:07,430 --> 00:16:08,750 Well, I think it's beautiful. 261 00:16:09,890 --> 00:16:12,330 No, I have to say I was a little shocked when I got your eve. 262 00:16:13,020 --> 00:16:17,340 But then I'm like, Terry, there's only one reason why somebody would invite 263 00:16:17,340 --> 00:16:18,800 many people to their house. 264 00:16:19,420 --> 00:16:22,140 So many people that you can't hear your own thoughts because of the chatter. 265 00:16:22,600 --> 00:16:28,540 And the reason is, Ann, you've got a big heart. 266 00:16:31,080 --> 00:16:32,080 Yes. 267 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 Daddy. 268 00:16:36,500 --> 00:16:37,920 Terry, go see if people want to. 269 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 Oh, okay. 270 00:16:40,100 --> 00:16:41,100 Daddy! 271 00:16:41,260 --> 00:16:42,260 Uh -uh. Nope. 272 00:16:42,800 --> 00:16:45,760 All righty. Kate, can I grab you for a second? Yeah. 273 00:16:50,880 --> 00:16:55,920 Katie, I'm sorry. Look, we are moving to Italy. 274 00:16:56,540 --> 00:16:58,300 And parts of it are scary. 275 00:16:58,580 --> 00:17:02,240 And Claude and I will have dumbass fights where I act like a little bad 276 00:17:02,240 --> 00:17:03,240 tiny car. 277 00:17:03,420 --> 00:17:07,160 But I'm a little bad about a lot of things. About the length of straight 278 00:17:07,160 --> 00:17:10,460 shorts. When we enter a restaurant and a waiter says, welcome in. 279 00:17:11,579 --> 00:17:14,520 The point is, this is our next chapter. 280 00:17:15,140 --> 00:17:19,180 It's the next chapter that the man I love wants the most. 281 00:17:19,560 --> 00:17:24,180 And I'm not going to let my bullshit fuck it up. 282 00:17:26,079 --> 00:17:27,079 You sound sure. 283 00:17:27,339 --> 00:17:28,920 You know, you could have said all that the first time. 284 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 So when do you go? 285 00:17:36,520 --> 00:17:37,520 Two weeks. 286 00:17:38,900 --> 00:17:39,900 Wow. 287 00:17:41,409 --> 00:17:45,490 Okay, so you, my friend, are moving to Italy. 288 00:17:45,790 --> 00:17:46,790 Yeah. 289 00:17:47,150 --> 00:17:48,150 Congratulations. 290 00:17:49,230 --> 00:17:53,190 I look forward to hearing you say, it's 3 p .m., why the fuck is everything 291 00:17:53,190 --> 00:17:54,190 closed? 292 00:18:01,370 --> 00:18:03,510 Don't let Jersey change you too much, little bro. 293 00:18:03,910 --> 00:18:06,470 I don't want to find a gold chain in your neck rolls. 294 00:18:07,669 --> 00:18:10,930 Well, actually, I think we might hold off on New Jersey for a second. 295 00:18:11,150 --> 00:18:12,930 Yeah, I think we might stick around here for the holidays. 296 00:18:13,610 --> 00:18:14,910 Seriously? Yeah. 297 00:18:15,290 --> 00:18:17,130 Your mom kind of hinted we could stay. Okay. 298 00:18:17,530 --> 00:18:21,390 Just maybe try to move out before your fully gray garden thing. 299 00:18:21,750 --> 00:18:25,030 No, I say that with love. Yes, I deeply appreciate that. 300 00:18:25,330 --> 00:18:26,950 Yeah. No gray gardens for us. 301 00:18:27,350 --> 00:18:28,350 Okay. 302 00:18:28,670 --> 00:18:31,190 I love you. Love you. 303 00:18:31,730 --> 00:18:34,770 You too. Thank you. We'll send pics Thanksgiving day. 304 00:18:35,090 --> 00:18:36,090 Thanksgiving day. 305 00:18:37,370 --> 00:18:38,370 Cute in his camp. 306 00:18:38,650 --> 00:18:40,410 Thanksgiving pimp. Dinner's ready. 307 00:18:40,690 --> 00:18:41,690 Oh, great. 308 00:18:42,710 --> 00:18:43,750 Better. Yes. 309 00:18:44,910 --> 00:18:46,750 Wow. I feel good. 310 00:18:47,710 --> 00:18:49,750 All right, the turkey's ready. 311 00:18:52,030 --> 00:18:53,030 Oh. 312 00:18:53,430 --> 00:18:57,130 Oh, Jack, you can sit here and I'll go sit at the card table. No, no, no, no. 313 00:18:57,170 --> 00:19:01,650 You stay. I'm happy to sit at the card table. Yeah. Thank you. 314 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 Hi. 315 00:19:04,650 --> 00:19:06,690 Oh, hi. Park it here. Park it here. 316 00:19:06,960 --> 00:19:09,400 turkey pork. Oh, wow. 317 00:19:10,440 --> 00:19:12,880 Hey, have any of you seen Kate? 318 00:19:13,620 --> 00:19:14,620 No. 319 00:19:16,600 --> 00:19:19,060 So, Jeff, you work at ShopRite with Rita? 320 00:19:20,280 --> 00:19:21,280 Uh, 321 00:19:21,860 --> 00:19:22,860 excuse me. 322 00:19:26,880 --> 00:19:27,880 Kate? 323 00:19:30,940 --> 00:19:31,940 Hey. 324 00:19:32,300 --> 00:19:33,300 What happened? 325 00:19:33,720 --> 00:19:34,860 Is this about Danny? 326 00:19:35,480 --> 00:19:36,480 What'd he say? 327 00:19:37,740 --> 00:19:38,740 I'm fine. Go. 328 00:19:39,060 --> 00:19:40,860 No, Kate, come on. You're crying. 329 00:19:41,180 --> 00:19:42,500 I talked to Danny. 330 00:19:43,400 --> 00:19:45,160 There's too much to explain. 331 00:19:45,780 --> 00:19:47,460 Wait, was he snarky about it? 332 00:19:47,720 --> 00:19:51,480 I mean, this Thanksgiving is fucked up enough without the core group turning on 333 00:19:51,480 --> 00:19:54,060 each other. What are you talking about core group? We're not the fucking 334 00:19:54,060 --> 00:19:55,060 Goonies. 335 00:19:56,860 --> 00:19:58,600 Wait, why'd you throw out the Airbnb? 336 00:19:58,880 --> 00:20:01,280 It's not air and it's not happening. Go out. 337 00:20:21,740 --> 00:20:25,980 Not air. Were you mean about the binder of it? 338 00:20:27,120 --> 00:20:28,120 Are you having a stroke? 339 00:20:29,120 --> 00:20:30,180 Am I having a stroke? 340 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 Jack, are you OK? 341 00:20:31,460 --> 00:20:32,219 You need to calm down. 342 00:20:32,220 --> 00:20:35,740 No, no, no, no. He needs to answer me. All right? Kate is upstairs right now 343 00:20:35,740 --> 00:20:37,800 sobbing. Stop telling him. 344 00:20:38,180 --> 00:20:39,880 Look, you don't want to do the bed and breakfast? 345 00:20:40,120 --> 00:20:43,180 Fine. But you didn't have to hurt her. What bed and breakfast? 346 00:20:43,540 --> 00:20:46,080 All I said was that we're moving to Italy. 347 00:20:46,420 --> 00:20:49,040 What? You're moving to Italy? Uh -huh. 348 00:20:49,400 --> 00:20:53,780 Oh, so what? Just fuck? the core group. Stop saying core group. 349 00:20:54,280 --> 00:20:58,600 Jack, you need to take a deep breath. You're approaching a woman who needs to 350 00:20:58,600 --> 00:21:00,080 duct taped to her plane seat territory. 351 00:21:00,540 --> 00:21:05,220 Jack, stop it. Wait, why are you carving the turkey before we say what we're all 352 00:21:05,220 --> 00:21:06,220 thankful for? 353 00:21:06,380 --> 00:21:07,820 What, this is the turkey? 354 00:21:08,560 --> 00:21:11,500 Oh, I thought it was a little side turkey for like me and Ramona. 355 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 Okay, you know what? 356 00:21:55,980 --> 00:21:59,060 Thank you, and I appreciate you, and I love you, and drive safe. 357 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Are you okay? 358 00:22:02,380 --> 00:22:04,180 I'm sorry I called you a wong. 359 00:22:04,740 --> 00:22:08,960 A wong? A wang. A wang. What is a wang? Don't even worry about it. I'm fine. 360 00:22:09,400 --> 00:22:10,620 Although I have been a wang. 361 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 I'm sorry about today. 362 00:22:14,060 --> 00:22:17,000 I'm excited to go with you to Italy. I'm so excited. 363 00:22:17,540 --> 00:22:20,760 And if it makes you happy, I'll get an even smaller car when we get there. 364 00:22:21,020 --> 00:22:23,360 I can drive with my head popping out of the sun. 365 00:22:56,370 --> 00:23:00,410 Why are these things two modes, broken umbrella and bear trap? 366 00:23:01,030 --> 00:23:05,390 I brought you some leftovers for the weekend, and the meat is rotisserie 367 00:23:05,390 --> 00:23:07,810 from my fridge. I promise it is not dirt turkey. 368 00:23:09,110 --> 00:23:10,110 Thanks. 369 00:23:15,410 --> 00:23:21,530 I, um, I was thinking of maybe taking you up on your offer to stay just a 370 00:23:21,530 --> 00:23:25,390 bit longer. I know you were, but I am kicking you out. 371 00:23:29,360 --> 00:23:32,140 You are ready for this, and you are good at it, Jenny. 372 00:23:32,580 --> 00:23:37,200 Okay, yeah, but what if I fuck up, and you're not there to help me? Yeah, it's 373 00:23:37,200 --> 00:23:39,820 okay to fuck up. It is literally how you get better at it. 374 00:23:40,660 --> 00:23:44,500 I just hate seeing you doubt yourself, because once you invite that voice into 375 00:23:44,500 --> 00:23:50,620 your head, the one that tells you that you can't do anything, it is really hard 376 00:23:50,620 --> 00:23:51,760 to evict that fucker. 377 00:23:55,120 --> 00:23:56,580 You got to trust me on that one. 378 00:24:07,510 --> 00:24:11,890 Okay. I got to get one last hit off of this good stuff. Yes. 379 00:24:12,210 --> 00:24:15,610 I got to get one last hit off of this good stuff. 380 00:24:17,150 --> 00:24:18,150 Boy. 381 00:24:20,330 --> 00:24:21,330 Boy. 382 00:24:32,170 --> 00:24:33,590 Sand meter piece back. 383 00:24:34,330 --> 00:24:35,330 Let me see it. 384 00:24:39,370 --> 00:24:41,890 Oh, what were you thinking? 385 00:24:42,310 --> 00:24:43,670 I mean, isn't it obvious? 386 00:24:43,930 --> 00:24:48,230 I wanted to ruin Thanksgiving and the marathon that I worked all year on. 387 00:24:48,750 --> 00:24:52,750 I definitely wasn't worried about my crying wife who won't talk to me. Oh, 388 00:24:52,750 --> 00:24:55,650 my fault. That's why you kicked everyone's dinner across the... I fucked 389 00:24:55,810 --> 00:24:56,810 okay? 390 00:24:58,250 --> 00:24:59,250 It's okay. 391 00:25:00,330 --> 00:25:01,330 You're going to be okay. 392 00:25:02,350 --> 00:25:05,670 I'm really sorry. I mean, I... Me too. 393 00:25:07,920 --> 00:25:10,760 Think of the amazing story you gave Ramona for Loom Fest. 394 00:25:13,200 --> 00:25:14,200 God. 395 00:25:15,200 --> 00:25:18,880 We've been married like a billion years. How are we still so bad at this? 396 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 I don't know. 397 00:25:21,840 --> 00:25:26,220 But, you know, maybe growing further apart on purpose was a stupid idea. 398 00:25:35,600 --> 00:25:37,020 Okay, kiddo. 399 00:25:37,870 --> 00:25:39,510 Okay, it's just you and me now. 400 00:25:40,030 --> 00:25:41,030 Yeah. 401 00:25:41,090 --> 00:25:44,850 How'd you like to gray gardens with me for the next 18 to 40 years? 402 00:25:46,090 --> 00:25:46,929 That's a yes. 403 00:25:46,930 --> 00:25:47,930 Okay. 404 00:26:46,709 --> 00:26:48,110 Annie! 405 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 Annie. 406 00:28:29,610 --> 00:28:30,610 Everybody. Good night. 29280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.