Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:13,080
Yeah.
2
00:00:27,279 --> 00:00:30,279
Heat.
3
00:00:32,930 --> 00:00:44,310
[Music]
4
00:00:48,399 --> 00:00:50,079
Why did you leave those kids on their
5
00:00:50,079 --> 00:00:52,239
own?
6
00:00:52,239 --> 00:00:54,879
I've made a statement to the police. I
7
00:00:54,879 --> 00:00:59,879
know that, but why? I need to know.
8
00:01:03,280 --> 00:01:06,799
I've got rather a lot of marking to do.
9
00:01:06,799 --> 00:01:08,080
Well, there's three you needn't bother
10
00:01:08,080 --> 00:01:11,080
with.
11
00:01:11,760 --> 00:01:16,119
A fell from the gazette turned up.
12
00:01:16,159 --> 00:01:17,360
I played it all down like you're
13
00:01:17,360 --> 00:01:19,360
supposed to, you know. Said I only did
14
00:01:19,360 --> 00:01:21,680
what anyone would have done.
15
00:01:21,680 --> 00:01:23,040
But it's always there, isn't it? In the
16
00:01:23,040 --> 00:01:24,720
back of your mind, no matter what's
17
00:01:24,720 --> 00:01:27,759
happened, no matter how many's dead.
18
00:01:27,759 --> 00:01:30,640
Yeah. I'm a bloody hero.
19
00:01:30,640 --> 00:01:32,079
But all of a sudden, I'm not a bloody
20
00:01:32,079 --> 00:01:34,240
hero anymore, am I? I'm the cause of it
21
00:01:34,240 --> 00:01:38,000
all. And that's not on.
22
00:01:38,000 --> 00:01:39,439
Why did you leave those kids on their
23
00:01:39,439 --> 00:01:42,439
own?
24
00:01:44,560 --> 00:01:47,560
Please,
25
00:01:49,759 --> 00:01:53,799
I'm having an affair with someone.
26
00:01:54,399 --> 00:01:58,680
Chef. Yes.
27
00:02:00,479 --> 00:02:03,360
And
28
00:02:03,360 --> 00:02:07,880
John followed me and caught me with him.
29
00:02:18,710 --> 00:02:21,809
[Applause]
30
00:02:25,920 --> 00:02:28,560
He knew. Yes. So you didn't try to hide
31
00:02:28,560 --> 00:02:33,480
it? Not particularly. No.
32
00:02:36,400 --> 00:02:40,000
I honestly don't know what hurts more.
33
00:02:40,000 --> 00:02:45,160
Three kids dead or my wife and that man.
34
00:02:48,160 --> 00:02:49,680
Lucy Arch's been telling all kinds of
35
00:02:49,680 --> 00:02:51,519
lies about me. He's got a bit of clout
36
00:02:51,519 --> 00:02:53,760
with that old fella. I want you to do I
37
00:02:53,760 --> 00:02:55,040
want him to get the truth out that line
38
00:02:55,040 --> 00:02:57,040
bit. It's nothing to do with me. It's
39
00:02:57,040 --> 00:02:59,680
got plenty to do with you.
40
00:02:59,680 --> 00:03:01,760
You're carrying on with Mrs. Par's wife,
41
00:03:01,760 --> 00:03:03,599
right? Yeah.
42
00:03:03,599 --> 00:03:04,959
Yeah. Well, the husband caught you at
43
00:03:04,959 --> 00:03:07,840
it. Yeah, son. He left the kids on their
44
00:03:07,840 --> 00:03:12,239
own. Four sloped off. Three drowned.
45
00:03:12,239 --> 00:03:17,239
I'm not to blame for that, Bollocks.
46
00:03:17,440 --> 00:03:20,239
The burn inquest. It'll all come out.
47
00:03:20,239 --> 00:03:22,000
I'll make sure it all comes out cuz I'm
48
00:03:22,000 --> 00:03:23,360
not taking the blame for this. Right.
49
00:03:23,360 --> 00:03:26,159
So,
50
00:03:26,159 --> 00:03:27,970
You're married.
51
00:03:27,970 --> 00:03:32,960
[Music]
52
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Ruth.
53
00:03:43,440 --> 00:03:47,560
Ruth. Yeah.
54
00:03:50,159 --> 00:03:51,920
I like screwing other men's wives,
55
00:03:51,920 --> 00:03:55,360
Danny. Other men's girlfriends. Well,
56
00:03:55,360 --> 00:03:57,760
you'd be safe up to now. I've only ever
57
00:03:57,760 --> 00:03:59,840
seen you with slags. Well, and a local
58
00:03:59,840 --> 00:04:01,920
girl. But a local girl with a bit of
59
00:04:01,920 --> 00:04:03,280
sense, so naturally that didn't last
60
00:04:03,280 --> 00:04:06,239
long. But you cop off with anything
61
00:04:06,239 --> 00:04:07,840
decent.
62
00:04:07,840 --> 00:04:13,159
I'll be there sniffing around.
63
00:04:14,720 --> 00:04:16,160
Who have I been screwing for the last
64
00:04:16,160 --> 00:04:18,479
few months?
65
00:04:18,479 --> 00:04:20,639
Would you like a cup of tea? Who have I
66
00:04:20,639 --> 00:04:23,440
been screwing?
67
00:04:23,440 --> 00:04:27,280
Mrs. Par, the headm's wife. Would you
68
00:04:27,280 --> 00:04:32,160
like a cup of tea? No thanks.
69
00:04:32,160 --> 00:04:34,320
Extracurricular activity, I think it's
70
00:04:34,320 --> 00:04:37,320
called.
71
00:04:38,560 --> 00:04:41,600
This is Wordssworth country, Danny.
72
00:04:41,600 --> 00:04:44,560
Millions of people come here all looking
73
00:04:44,560 --> 00:04:47,120
for a bit of nature.
74
00:04:47,120 --> 00:04:49,680
They clog up our roads. They stomp all
75
00:04:49,680 --> 00:04:52,479
over our fells. They pack our bars. They
76
00:04:52,479 --> 00:04:55,360
buy up our houses. All the hotels and
77
00:04:55,360 --> 00:04:58,320
restaurants spring up. But the mines,
78
00:04:58,320 --> 00:05:00,639
the quaries close down, the farms get
79
00:05:00,639 --> 00:05:03,360
turned into time share complexes.
80
00:05:03,360 --> 00:05:06,880
So for people like me, Danny,
81
00:05:06,880 --> 00:05:10,080
local people like me,
82
00:05:10,080 --> 00:05:11,440
there's nothing else to do but look
83
00:05:11,440 --> 00:05:14,160
after this urban filth. We get to depend
84
00:05:14,160 --> 00:05:17,440
on this urban filth.
85
00:05:17,440 --> 00:05:19,039
So, okay, they come here looking for
86
00:05:19,039 --> 00:05:20,639
nature. Well, I give them a bit of
87
00:05:20,639 --> 00:05:22,639
nature.
88
00:05:22,639 --> 00:05:25,280
I give their wives and their girlfriends
89
00:05:25,280 --> 00:05:27,360
a bit of nature.
90
00:05:27,360 --> 00:05:30,000
One of the tourists, I mean, any
91
00:05:30,000 --> 00:05:31,520
outsiders
92
00:05:31,520 --> 00:05:38,240
like you, the urban filth like you.
93
00:05:38,240 --> 00:05:40,479
Nobody local.
94
00:05:40,479 --> 00:05:44,440
If they're local, they're safe.
95
00:05:49,520 --> 00:05:50,720
I just thought you'd like to know that
96
00:05:50,720 --> 00:05:52,960
the school's open tomorrow as normal,
97
00:05:52,960 --> 00:05:56,320
despite everything that's happened.
98
00:05:56,320 --> 00:05:58,000
Thanks.
99
00:05:58,000 --> 00:06:01,520
I'll pass that on. Bye. Bye.
100
00:06:01,520 --> 00:06:05,199
Having an affair. Sorry. You said having
101
00:06:05,199 --> 00:06:07,520
an affair, not I had an affair. Having
102
00:06:07,520 --> 00:06:13,680
an affair. Present tense. Ongoing. Yes.
103
00:06:13,680 --> 00:06:17,319
So, it's not over.
104
00:06:17,919 --> 00:06:20,639
Simone Par here. Mrs. Quail. Oh, I just
105
00:06:20,639 --> 00:06:21,440
thought you'd like to know that the
106
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
school's open tomorrow as usual, despite
107
00:06:23,440 --> 00:06:25,919
everything that's happened. Oh, it's
108
00:06:25,919 --> 00:06:28,319
probably the best.
109
00:06:28,319 --> 00:06:30,639
You think you can go on seeing him? Oh,
110
00:06:30,639 --> 00:06:35,160
we think so, too. Bye.
111
00:06:42,000 --> 00:06:47,000
Hello, Simone Par here. Mrs. Quinnland.
112
00:06:50,320 --> 00:06:51,759
[Music]
113
00:06:51,759 --> 00:06:53,360
All right, Danny. What are you doing
114
00:06:53,360 --> 00:06:55,039
now?
115
00:06:55,039 --> 00:06:58,080
Is it true? What's she saying? Lucy,
116
00:06:58,080 --> 00:06:59,919
behave.
117
00:06:59,919 --> 00:07:03,360
You'll get a go when as soon as. Right.
118
00:07:03,360 --> 00:07:04,960
I carry on crying. I'll st it right up
119
00:07:04,960 --> 00:07:08,199
your rectum.
120
00:07:08,800 --> 00:07:12,360
Lucy welcome.
121
00:07:13,120 --> 00:07:14,639
Your daughter's been telling a laser
122
00:07:14,639 --> 00:07:16,319
about me. Go right now. I'm calling the
123
00:07:16,319 --> 00:07:18,319
police. That's right. Right. I'm telling
124
00:07:18,319 --> 00:07:19,919
you this is the last time. I'm calling
125
00:07:19,919 --> 00:07:22,330
the police.
126
00:07:22,330 --> 00:07:28,560
[Music]
127
00:07:28,560 --> 00:07:34,280
Police Archer Goldwater Hotel.
128
00:07:34,550 --> 00:07:39,019
[Music]
129
00:07:39,599 --> 00:07:42,560
Open the door.
130
00:07:42,560 --> 00:07:47,240
This is not a joke. Open the door.
131
00:07:56,400 --> 00:07:59,720
Mr. Mag,
132
00:08:09,759 --> 00:08:13,280
Danny. Hey,
133
00:08:13,280 --> 00:08:15,919
stay away from Lucy.
134
00:08:15,919 --> 00:08:17,520
She's telling a pack of lies about me.
135
00:08:17,520 --> 00:08:21,280
Stay away from her.
136
00:08:21,280 --> 00:08:23,120
You've got 120 quid waiting for you at
137
00:08:23,120 --> 00:08:26,280
the bouquet.
138
00:08:26,319 --> 00:08:28,720
We searched the boat house. Found your
139
00:08:28,720 --> 00:08:30,240
account.
140
00:08:30,240 --> 00:08:32,080
Next question, Danny, is how can you
141
00:08:32,080 --> 00:08:34,719
afford it? How can you afford to leave
142
00:08:34,719 --> 00:08:37,760
money like that just lying there? Pass.
143
00:08:37,760 --> 00:08:41,279
Are you on the fiddle? No.
144
00:08:41,279 --> 00:08:42,880
It's all cash, is it? Must be very
145
00:08:42,880 --> 00:08:44,399
tempting. Let people on the boat and
146
00:08:44,399 --> 00:08:46,720
just slap the cash. Kids even. Just let
147
00:08:46,720 --> 00:08:50,480
him on. Slot it.
148
00:08:50,480 --> 00:08:52,640
I'm not on the fiddle.
149
00:08:52,640 --> 00:08:54,320
And I didn't let those kids out on that
150
00:08:54,320 --> 00:08:56,640
boat.
151
00:08:56,640 --> 00:08:59,640
Right.
152
00:09:00,480 --> 00:09:04,279
Stay away from Lucy.
153
00:09:11,839 --> 00:09:14,800
Hardest part of the whole uh program is
154
00:09:14,800 --> 00:09:17,200
not remembering the question. He says
155
00:09:17,200 --> 00:09:19,600
you're a liar.
156
00:09:19,600 --> 00:09:24,200
He's a liar. Is he?
157
00:09:26,240 --> 00:09:29,040
Will I have to give evidence?
158
00:09:29,040 --> 00:09:32,000
Well, the example of lip fighting
159
00:09:32,000 --> 00:09:36,600
himself when he's quite nervous
160
00:09:37,120 --> 00:09:41,160
something like this. Must
161
00:09:48,160 --> 00:09:50,480
be the worst thing.
162
00:09:50,480 --> 00:09:53,279
I know a millionaire
163
00:09:53,279 --> 00:09:57,200
who's burdened down with care.
164
00:09:57,200 --> 00:10:01,839
A load is on his mind.
165
00:10:01,839 --> 00:10:05,279
He's thinking of the day
166
00:10:05,279 --> 00:10:08,720
when he must pass away.
167
00:10:08,720 --> 00:10:12,680
and leave his wealth behind.
168
00:10:12,680 --> 00:10:14,959
[Music]
169
00:10:14,959 --> 00:10:18,240
I haven't any gold
170
00:10:18,240 --> 00:10:21,839
to leave when I grow old.
171
00:10:21,839 --> 00:10:27,160
Somehow it passed me by.
172
00:10:27,200 --> 00:10:30,720
I'm very poor, but still.
173
00:10:30,720 --> 00:10:33,760
I'll leave a precious will
174
00:10:33,760 --> 00:10:39,200
when I must say goodbye.
175
00:10:39,200 --> 00:10:41,920
I'll leave the sunshine
176
00:10:41,920 --> 00:10:44,800
to the flowers.
177
00:10:44,800 --> 00:10:47,600
I'll leave the springtime
178
00:10:47,600 --> 00:10:50,240
to the trees.
179
00:10:50,240 --> 00:10:52,959
And to the old folks,
180
00:10:52,959 --> 00:10:56,000
I'll leave the memories
181
00:10:56,000 --> 00:11:00,880
of a baby upon their knees.
182
00:11:00,880 --> 00:11:03,680
I'll leave the nighttime to the
183
00:11:03,680 --> 00:11:05,920
dreamers.
184
00:11:05,920 --> 00:11:10,640
I'll leave the songirds to the blind.
185
00:11:10,640 --> 00:11:14,000
I'll leave the moon above
186
00:11:14,000 --> 00:11:17,760
to those in love.
187
00:11:17,760 --> 00:11:23,160
When I leave the world behind.
188
00:11:23,360 --> 00:11:26,399
When I leave the world
189
00:11:26,399 --> 00:11:29,399
behind.
190
00:11:42,480 --> 00:11:48,200
Come on. Don't come on.
191
00:12:20,639 --> 00:12:22,880
I'm not going to insult Arthur and
192
00:12:22,880 --> 00:12:25,760
Sheila by mouthing platitudes about the
193
00:12:25,760 --> 00:12:28,000
love of God,
194
00:12:28,000 --> 00:12:29,519
about poor Paul are being safe in the
195
00:12:29,519 --> 00:12:32,079
arms of God
196
00:12:32,079 --> 00:12:33,680
because God seemed to take precious
197
00:12:33,680 --> 00:12:36,800
little care of her the day she died.
198
00:12:36,800 --> 00:12:39,040
The love of God was strangely absent
199
00:12:39,040 --> 00:12:42,079
that day.
200
00:12:42,079 --> 00:12:44,959
But it's here now.
201
00:12:44,959 --> 00:12:47,680
It's the love of your neighbor and your
202
00:12:47,680 --> 00:12:49,519
friend.
203
00:12:49,519 --> 00:12:53,320
That's the love of God.
204
00:13:01,519 --> 00:13:05,600
I am the resurrection and the life. He
205
00:13:05,600 --> 00:13:08,560
who believes in me, even if he dies,
206
00:13:08,560 --> 00:13:10,959
shall live. And whoever lives and
207
00:13:10,959 --> 00:13:16,120
believes in me shall never die.
208
00:13:18,750 --> 00:13:21,940
[Music]
209
00:13:22,399 --> 00:13:26,200
falls even
210
00:13:27,350 --> 00:13:29,120
[Music]
211
00:13:29,120 --> 00:13:32,120
darkness.
212
00:13:32,800 --> 00:13:37,079
Lord with me
213
00:13:40,959 --> 00:13:42,180
helpless.
214
00:13:42,180 --> 00:13:43,850
[Music]
215
00:13:43,850 --> 00:13:46,800
[Applause]
216
00:13:46,800 --> 00:13:49,200
[Music]
217
00:13:49,200 --> 00:13:53,279
Help for helpless.
218
00:13:53,279 --> 00:13:55,920
Oh abide
219
00:13:55,920 --> 00:14:00,360
with me.
220
00:14:00,480 --> 00:14:05,639
Oh, now I
221
00:14:07,920 --> 00:14:10,920
closing
222
00:14:14,880 --> 00:14:18,880
[Music]
223
00:14:18,880 --> 00:14:23,079
to the sky.
224
00:14:24,000 --> 00:14:28,320
And morning gra
225
00:14:28,320 --> 00:14:29,650
[Applause]
226
00:14:29,650 --> 00:14:35,809
[Music]
227
00:14:36,959 --> 00:14:38,930
in death.
228
00:14:38,930 --> 00:14:42,120
[Music]
229
00:14:48,399 --> 00:14:50,240
I prayed. Let it be someone else's
230
00:14:50,240 --> 00:14:53,240
child.
231
00:14:53,279 --> 00:14:56,320
And my prayer was answered.
232
00:14:56,320 --> 00:14:59,519
You walked straight past me.
233
00:14:59,519 --> 00:15:01,040
And I turned to see where you were
234
00:15:01,040 --> 00:15:03,279
going.
235
00:15:03,279 --> 00:15:07,440
And you were going towards my sister.
236
00:15:07,440 --> 00:15:11,440
It was my sister's child.
237
00:15:11,440 --> 00:15:14,560
Do you know what I thought?
238
00:15:14,560 --> 00:15:17,560
No.
239
00:15:18,880 --> 00:15:22,639
Better hers than mine.
240
00:15:22,639 --> 00:15:25,279
If that's the deal, that's the deal.
241
00:15:25,279 --> 00:15:28,320
Thank you, God.
242
00:15:28,320 --> 00:15:31,199
Better hers than mine.
243
00:15:31,199 --> 00:15:35,480
No one can blame you for that.
244
00:15:36,079 --> 00:15:39,079
No.
245
00:15:55,360 --> 00:15:58,480
Yeah, she's upstairs now getting ready.
246
00:15:58,480 --> 00:16:01,839
She shaved her legs.
247
00:16:01,839 --> 00:16:04,320
She tried to hide the fact, cleaned out
248
00:16:04,320 --> 00:16:07,839
the bath, but I checked,
249
00:16:07,839 --> 00:16:11,199
found a little bit of stubble,
250
00:16:11,199 --> 00:16:14,079
so her legs will be all smooth
251
00:16:14,079 --> 00:16:17,320
for him.
252
00:16:19,839 --> 00:16:23,199
She's um she's putting on her underwear.
253
00:16:23,199 --> 00:16:26,079
She's got these um
254
00:16:26,079 --> 00:16:27,360
these knickers. I don't know what
255
00:16:27,360 --> 00:16:29,519
they're called, but they um they hang
256
00:16:29,519 --> 00:16:33,240
loosely from her hips.
257
00:16:34,399 --> 00:16:37,040
They look so sexy. And you know why they
258
00:16:37,040 --> 00:16:38,720
look so sexy? Because you know that the
259
00:16:38,720 --> 00:16:41,279
slightest little tug and they'll be down
260
00:16:41,279 --> 00:16:44,320
and he'll tug them and they'll fall.
261
00:16:44,320 --> 00:16:45,759
They'll fall all the way down around her
262
00:16:45,759 --> 00:16:48,800
ankles because her legs are so smooth
263
00:16:48,800 --> 00:16:53,000
and then she'll step out of them
264
00:16:53,759 --> 00:16:57,560
and they'll do it.
265
00:17:03,720 --> 00:17:14,868
[Music]
266
00:17:24,400 --> 00:17:28,400
Let me in in a minute. Now,
267
00:17:28,400 --> 00:17:30,960
I'd like to come in right now. This is
268
00:17:30,960 --> 00:17:33,039
my house and I'd like to come in right
269
00:17:33,039 --> 00:17:34,880
now.
270
00:17:34,880 --> 00:17:36,400
God's sake.
271
00:17:36,400 --> 00:17:37,840
The assertiveness course is working
272
00:17:37,840 --> 00:17:40,160
then.
273
00:17:40,160 --> 00:17:42,960
I've been too soft with you, modern man.
274
00:17:42,960 --> 00:17:45,760
Sensitive, caring.
275
00:17:45,760 --> 00:17:47,840
But you don't want modern man. You want
276
00:17:47,840 --> 00:17:52,080
neander man. Well, okay. You can argue.
277
00:17:52,080 --> 00:17:53,679
This is my house. You're not here
278
00:17:53,679 --> 00:17:55,520
because of the job I do. How do you
279
00:17:55,520 --> 00:17:58,160
spend the job I do? Well, don't bring me
280
00:17:58,160 --> 00:18:00,240
walking the streets, the car you drive,
281
00:18:00,240 --> 00:18:02,240
the clothes you wear, the food you eat.
282
00:18:02,240 --> 00:18:04,640
I own you. Everybody,
283
00:18:04,640 --> 00:18:08,400
I owe you. Stupid bloody. I own you. Are
284
00:18:08,400 --> 00:18:10,640
you
285
00:18:10,640 --> 00:18:15,480
bloody? I own you. Stop.
286
00:18:27,360 --> 00:18:31,440
You see old men. Well, one or two old
287
00:18:31,440 --> 00:18:32,960
men.
288
00:18:32,960 --> 00:18:34,400
And you know just by looking at them
289
00:18:34,400 --> 00:18:36,720
they've had a good life.
290
00:18:36,720 --> 00:18:39,360
Slept with lots of women
291
00:18:39,360 --> 00:18:42,559
and you like them for it. You respect
292
00:18:42,559 --> 00:18:44,720
them for it.
293
00:18:44,720 --> 00:18:46,160
Don't think about the pain they've
294
00:18:46,160 --> 00:18:47,679
caused.
295
00:18:47,679 --> 00:18:50,640
That's safely in the past.
296
00:18:50,640 --> 00:18:54,559
No. They had a zest for life.
297
00:18:54,559 --> 00:18:57,919
They valued life. They lived it to the
298
00:18:57,919 --> 00:19:00,919
full.
299
00:19:02,080 --> 00:19:05,120
But you're not old yet.
300
00:19:05,120 --> 00:19:07,679
And what you do
301
00:19:07,679 --> 00:19:10,240
and why you do it, it's not life
302
00:19:10,240 --> 00:19:13,520
affirmative at all. It's bitter,
303
00:19:13,520 --> 00:19:15,760
mean,
304
00:19:15,760 --> 00:19:19,280
and you don't value life, of course,
305
00:19:19,280 --> 00:19:22,320
because what you did, it was indirectly,
306
00:19:22,320 --> 00:19:24,480
I know, but
307
00:19:24,480 --> 00:19:26,640
what you did led to three children
308
00:19:26,640 --> 00:19:28,480
dying,
309
00:19:28,480 --> 00:19:32,160
and I have seen no guilt at all.
310
00:19:32,160 --> 00:19:35,480
No remorse.
311
00:19:35,520 --> 00:19:37,840
So,
312
00:19:37,840 --> 00:19:39,760
all in all,
313
00:19:39,760 --> 00:19:43,360
I think I'm beginning to despise you
314
00:19:43,360 --> 00:19:47,720
ever so slightly, of course.
315
00:19:55,679 --> 00:19:58,679
Got
316
00:20:18,480 --> 00:20:21,559
the rest.
317
00:20:28,640 --> 00:20:30,720
Where's the baby? My mom's my dinner. I
318
00:20:30,720 --> 00:20:33,520
said it'd only be 5 minutes.
319
00:20:33,520 --> 00:20:36,159
Does she know you with me? No, I don't
320
00:20:36,159 --> 00:20:39,760
think it was a very good idea.
321
00:20:39,760 --> 00:20:40,960
Yeah, you said it about me. Yeah, but
322
00:20:40,960 --> 00:20:42,480
it's different. You are a slag. Oh,
323
00:20:42,480 --> 00:20:44,480
what? What? I'm slag. I don't think I
324
00:20:44,480 --> 00:20:46,000
am. You can't say that. All you think
325
00:20:46,000 --> 00:20:47,440
about is getting your own way anyway.
326
00:20:47,440 --> 00:20:48,799
So, what's the difference? You got no
327
00:20:48,799 --> 00:20:50,240
chance, mate. There is no difference
328
00:20:50,240 --> 00:20:51,600
whatsoever between what you do and what
329
00:20:51,600 --> 00:20:53,360
I do. Don't you go. We're married for
330
00:20:53,360 --> 00:20:55,520
Christ's sake. I've got a child and
331
00:20:55,520 --> 00:20:56,960
you've got to sneak out to see me. Whose
332
00:20:56,960 --> 00:21:00,360
fault is that?
333
00:21:00,480 --> 00:21:02,400
And I'm not
334
00:21:02,400 --> 00:21:03,919
You're a scallally from Liverpool. You
335
00:21:03,919 --> 00:21:05,360
got their daughter. But I'm telling you
336
00:21:05,360 --> 00:21:08,880
how they see it, not how I see it.
337
00:21:08,880 --> 00:21:10,480
You got their daughter pregnant. You
338
00:21:10,480 --> 00:21:12,320
took her away to Liverpool. You were too
339
00:21:12,320 --> 00:21:14,000
bow and idle to get a job. When you did
340
00:21:14,000 --> 00:21:15,440
get a job, you gambled all your wages
341
00:21:15,440 --> 00:21:17,039
away. You went thieving. Got thrown in
342
00:21:17,039 --> 00:21:19,520
jail. She came back home. End of a sorry
343
00:21:19,520 --> 00:21:20,880
chapter in their daughter's life. But
344
00:21:20,880 --> 00:21:22,400
it's not the end. You turn up again and
345
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
drown their niece.
346
00:21:24,640 --> 00:21:27,280
Are you really
347
00:21:27,280 --> 00:21:30,440
supposed to?
348
00:21:31,520 --> 00:21:35,050
Yeah. Well, nobody's perfect.
349
00:21:35,050 --> 00:21:37,360
[Music]
350
00:21:37,360 --> 00:21:40,840
Yes, you are.
351
00:21:44,000 --> 00:21:46,720
You are such a What's wrong with that?
352
00:21:46,720 --> 00:21:48,240
What's wrong with that? What's those
353
00:21:48,240 --> 00:21:49,760
asses? He's trying to summon up the
354
00:21:49,760 --> 00:21:51,400
courage.
355
00:21:51,400 --> 00:21:57,569
[Music]
356
00:21:59,280 --> 00:22:01,710
Soldier, mate, forget it.
357
00:22:01,710 --> 00:22:11,940
[Music]
358
00:22:16,320 --> 00:22:19,320
Would
359
00:22:21,820 --> 00:22:23,360
[Music]
360
00:22:23,360 --> 00:22:26,679
you help me?
361
00:22:29,930 --> 00:22:33,140
[Music]
362
00:22:34,080 --> 00:22:36,480
An old experienced singer is sitting by
363
00:22:36,480 --> 00:22:39,440
the bar, brushing ashes from his sleeve
364
00:22:39,440 --> 00:22:42,640
like one who's traveled far. Outside,
365
00:22:42,640 --> 00:22:45,280
it's started raining. The moon begins
366
00:22:45,280 --> 00:22:47,039
her song.
367
00:22:47,039 --> 00:22:49,039
Getting out his tarot cards, he says,
368
00:22:49,039 --> 00:22:51,840
"This won't take long." He tells me to
369
00:22:51,840 --> 00:22:55,280
stop fighting my mind's demented twin.
370
00:22:55,280 --> 00:22:58,080
He says, "My friend, we're all afraid
371
00:22:58,080 --> 00:23:02,600
beneath these masks of skin.
372
00:23:38,110 --> 00:23:41,360
[Music]
373
00:23:44,080 --> 00:23:47,960
You've been with him all night.
374
00:23:49,679 --> 00:23:52,159
What do you want to hear, John?
375
00:23:52,159 --> 00:23:53,919
Yes, I've been with him all night. Yes,
376
00:23:53,919 --> 00:23:56,159
he shagged me silly all night. Yes, he's
377
00:23:56,159 --> 00:23:58,000
better than you.
378
00:23:58,000 --> 00:23:59,679
Yes, it's twice as long as yours, twice
379
00:23:59,679 --> 00:24:01,039
as hard as yours. Is that what you want
380
00:24:01,039 --> 00:24:04,120
to hear?
381
00:24:20,000 --> 00:24:21,919
Look, I know it was you, right? I know.
382
00:24:21,919 --> 00:24:23,919
Don't try and say it wasn't cuz it was.
383
00:24:23,919 --> 00:24:25,760
It was. What's he done? You right.
384
00:24:25,760 --> 00:24:27,039
You're a liar. What's he done? Oh,
385
00:24:27,039 --> 00:24:28,400
they're calling me Julie behind me back.
386
00:24:28,400 --> 00:24:29,919
You want me who started it? All right.
387
00:24:29,919 --> 00:24:31,919
Reservoir dogs comes to me. Why Julie?
388
00:24:31,919 --> 00:24:35,360
Oh, you know why? Julie Andrews do me.
389
00:24:35,360 --> 00:24:36,960
And it's down to him, right? That god
390
00:24:36,960 --> 00:24:39,039
[ __ ] I never said anything. Yes, you
391
00:24:39,039 --> 00:24:41,760
did. You li
392
00:24:41,760 --> 00:24:43,600
You want to watch it far? You going to
393
00:24:43,600 --> 00:24:47,799
get your bollocks? Oh, yeah.
394
00:24:54,880 --> 00:24:58,520
Shall I do it?
395
00:25:11,919 --> 00:25:17,080
Would Annie like it? It's hardly worn.
396
00:25:18,480 --> 00:25:22,080
Would you like her to wear it?
397
00:25:22,080 --> 00:25:25,080
Yes.
398
00:25:30,240 --> 00:25:32,720
Arthur.
399
00:25:32,720 --> 00:25:35,200
No. Annie, I'm not making you wear it
400
00:25:35,200 --> 00:25:37,360
all the time. Just now there and again.
401
00:25:37,360 --> 00:25:40,360
No.
402
00:25:41,600 --> 00:25:44,960
You couldn't tell Sheila the truth.
403
00:25:44,960 --> 00:25:46,720
Sorry, Sheila. My daughter won't wear
404
00:25:46,720 --> 00:25:48,400
your daughter's coat cuz your daughter's
405
00:25:48,400 --> 00:25:50,640
dead. Well, you wouldn't have to put it
406
00:25:50,640 --> 00:25:54,760
quite so bluntly as that.
407
00:25:55,360 --> 00:25:58,400
How are things at home?
408
00:25:58,400 --> 00:26:02,520
No one's killed anyone yet.
409
00:26:03,360 --> 00:26:06,679
How's Peter?
410
00:26:07,039 --> 00:26:09,679
Peter's a good man.
411
00:26:09,679 --> 00:26:11,679
I love him.
412
00:26:11,679 --> 00:26:15,600
I've loved him for over 20 years.
413
00:26:15,600 --> 00:26:18,640
I know I've told you things,
414
00:26:18,640 --> 00:26:20,159
but I don't want you to use those
415
00:26:20,159 --> 00:26:23,039
things. I think it's wrong to use
416
00:26:23,039 --> 00:26:27,520
anything I've told you using anything.
417
00:26:27,520 --> 00:26:31,400
I shouldn't have come here.
418
00:26:31,440 --> 00:26:35,480
Then why did you come?
419
00:26:35,840 --> 00:26:38,400
We were friends,
420
00:26:38,400 --> 00:26:40,880
special friends.
421
00:26:40,880 --> 00:26:43,279
I valued that.
422
00:26:43,279 --> 00:26:46,000
It was part of my life.
423
00:26:46,000 --> 00:26:47,760
Like coming to this church is part of my
424
00:26:47,760 --> 00:26:52,000
life. Coming to mass.
425
00:26:52,000 --> 00:26:53,919
Now all of a sudden there's a danger in
426
00:26:53,919 --> 00:26:55,360
our friendship and I'm the one who has
427
00:26:55,360 --> 00:26:57,200
to suffer.
428
00:26:57,200 --> 00:26:58,559
I'm the one who has to make the
429
00:26:58,559 --> 00:27:00,720
sacrifices.
430
00:27:00,720 --> 00:27:04,640
Keep away from you, from church, from
431
00:27:04,640 --> 00:27:07,640
mass.
432
00:27:08,080 --> 00:27:10,960
Well, I'm not prepared to do that.
433
00:27:10,960 --> 00:27:15,240
It's your problem as well, Matthew.
434
00:27:48,400 --> 00:27:51,480
All right.
435
00:27:54,320 --> 00:27:58,039
Do you fancy a beer?
436
00:28:12,640 --> 00:28:15,440
I wouldn't lie to a priest.
437
00:28:15,440 --> 00:28:18,240
No.
438
00:28:18,240 --> 00:28:19,679
Out in the street in the ale house.
439
00:28:19,679 --> 00:28:21,120
Yeah, fair enough. But not in this
440
00:28:21,120 --> 00:28:24,000
situation. Do you know what I mean?
441
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Yes.
442
00:28:31,440 --> 00:28:34,720
I didn't let the kids out on that lake.
443
00:28:34,720 --> 00:28:36,159
The first time I saw them, they were
444
00:28:36,159 --> 00:28:38,559
already out there.
445
00:28:38,559 --> 00:28:41,360
Do you believe me?
446
00:28:41,360 --> 00:28:44,000
Why are you telling me this?
447
00:28:44,000 --> 00:28:45,360
Cuz I want you to say you believe me,
448
00:28:45,360 --> 00:28:47,919
cuz no one else does.
449
00:28:47,919 --> 00:28:51,480
Apart from Emma.
450
00:28:51,600 --> 00:28:54,159
Yeah.
451
00:28:58,480 --> 00:29:01,840
Is it drugs?
452
00:29:01,840 --> 00:29:04,960
What? Emma was always short of money in
453
00:29:04,960 --> 00:29:06,559
Liverpool,
454
00:29:06,559 --> 00:29:08,559
even when you were working. Were you
455
00:29:08,559 --> 00:29:12,520
spending your money on drugs?
456
00:29:12,559 --> 00:29:16,760
No. On what then?
457
00:29:17,039 --> 00:29:18,880
I was spending my money on anything. You
458
00:29:18,880 --> 00:29:20,320
said you wouldn't lie to a priest.
459
00:29:20,320 --> 00:29:22,159
You've just done it. How can I believe
460
00:29:22,159 --> 00:29:25,960
anything you tell me?
461
00:29:29,840 --> 00:29:33,240
I was gambling.
462
00:29:33,279 --> 00:29:34,880
Heavily.
463
00:29:34,880 --> 00:29:37,880
Yeah.
464
00:29:38,320 --> 00:29:41,880
Are you still gambling?
465
00:29:44,159 --> 00:29:48,279
Well, not since the boat went down.
466
00:29:49,360 --> 00:29:51,200
I was on the phone to the bookie. That's
467
00:29:51,200 --> 00:29:52,720
why the kids were able to sneak into the
468
00:29:52,720 --> 00:29:55,520
boat.
469
00:29:55,520 --> 00:29:57,039
But I can't tell anyone that. And you
470
00:29:57,039 --> 00:30:00,000
can't either because I I promised Emma I
471
00:30:00,000 --> 00:30:03,720
would never gamble again.
472
00:30:04,080 --> 00:30:07,720
Do you believe me?
473
00:30:09,679 --> 00:30:13,159
Did it win
474
00:30:13,279 --> 00:30:15,760
the bet? Yeah.
475
00:30:15,760 --> 00:30:20,559
120 quid. What did you spend it on?
476
00:30:20,559 --> 00:30:23,120
Nothing, man. Picked it up.
477
00:30:23,120 --> 00:30:24,640
So, if I phone the bookies, there'll be
478
00:30:24,640 --> 00:30:29,039
£120 waiting for Danny Cavana.
479
00:30:29,039 --> 00:30:30,720
Yeah,
480
00:30:30,720 --> 00:30:32,240
but you don't believe me anyway, do you?
481
00:30:32,240 --> 00:30:35,039
So, forget it.
482
00:30:35,039 --> 00:30:38,600
I believe you.
483
00:30:43,039 --> 00:30:45,520
Yeah.
484
00:30:45,520 --> 00:30:48,520
Yes,
485
00:30:52,000 --> 00:30:54,880
I am guilty. Yeah, but not in the way
486
00:30:54,880 --> 00:30:57,200
that they think.
487
00:30:57,200 --> 00:30:59,919
I promised I wouldn't gamble. I mean, I
488
00:30:59,919 --> 00:31:01,200
was I was going to swear down a life,
489
00:31:01,200 --> 00:31:02,720
any bleeding life. I mean, my granddad
490
00:31:02,720 --> 00:31:04,320
lived to be 92, so I know it's a pile of
491
00:31:04,320 --> 00:31:05,600
crap. Do you know what I mean? I mean, I
492
00:31:05,600 --> 00:31:07,120
swear on Manda's life about a thousand
493
00:31:07,120 --> 00:31:08,880
times, and every time I was lying to me
494
00:31:08,880 --> 00:31:10,159
with teeth, and nothing never happened
495
00:31:10,159 --> 00:31:12,320
to him, so I know it's a pile of crap.
496
00:31:12,320 --> 00:31:14,559
But as soon as I pick up the phone to
497
00:31:14,559 --> 00:31:16,640
have a little bet,
498
00:31:16,640 --> 00:31:20,520
bleeding boat goes down.
499
00:31:20,559 --> 00:31:23,799
Three kids.
500
00:31:26,640 --> 00:31:29,640
[ __ ]
501
00:31:32,880 --> 00:31:35,919
[ __ ] We remember poor little Susan
502
00:31:35,919 --> 00:31:39,279
Charles, Lisa Goodman,
503
00:31:39,279 --> 00:31:41,840
and Paula Thuait.
504
00:31:41,840 --> 00:31:44,240
and we think of the pain and grief their
505
00:31:44,240 --> 00:31:46,640
parents are going through.
506
00:31:46,640 --> 00:31:52,240
Lord, hear us. Lord, graciously hear us.
507
00:31:52,240 --> 00:31:54,720
And we remember all those involved with
508
00:31:54,720 --> 00:31:57,840
that terrible accident.
509
00:31:57,840 --> 00:32:01,519
Sarah Kilbride, our doctor,
510
00:32:01,519 --> 00:32:03,679
Sergeant Slater, and the other police
511
00:32:03,679 --> 00:32:05,279
officers,
512
00:32:05,279 --> 00:32:08,399
the ambulance men.
513
00:32:08,399 --> 00:32:11,039
And we remember especially
514
00:32:11,039 --> 00:32:12,960
a young man who's being blamed for that
515
00:32:12,960 --> 00:32:15,279
accident.
516
00:32:15,279 --> 00:32:18,679
Danny Cavana.
517
00:32:21,840 --> 00:32:25,399
Lord hear us.
518
00:32:28,000 --> 00:32:31,350
The body of Christ. Amen.
519
00:32:31,350 --> 00:32:33,760
[Music]
520
00:32:33,760 --> 00:32:36,250
The body of Christ. Amen.
521
00:32:36,250 --> 00:32:39,349
[Music]
522
00:32:40,080 --> 00:32:43,559
Body of Christ.
523
00:32:47,360 --> 00:32:49,010
The body of Christ.
524
00:32:49,010 --> 00:32:52,799
[Music]
525
00:32:52,799 --> 00:32:55,940
Body of Christ.
526
00:32:55,940 --> 00:33:00,559
[Music]
527
00:33:00,559 --> 00:33:04,039
Body of Christ.
528
00:33:13,760 --> 00:33:17,240
Body of Christ.
529
00:33:17,810 --> 00:33:22,320
[Music]
530
00:33:22,320 --> 00:33:26,440
Body of Christ. Amen.
531
00:33:31,519 --> 00:33:32,960
One more time, service. See you next
532
00:33:32,960 --> 00:33:35,519
week. Thank you very much. Thank you for
533
00:33:35,519 --> 00:33:38,519
bless.
534
00:33:53,120 --> 00:33:56,080
Are you okay? Yes.
535
00:33:56,080 --> 00:33:57,919
Thank you.
536
00:33:57,919 --> 00:33:59,600
You're a disgrace to the priesthood,
537
00:33:59,600 --> 00:34:02,559
Matthew. It's easy to be trendy. It's
538
00:34:02,559 --> 00:34:04,240
easy to pray for killers when it's not
539
00:34:04,240 --> 00:34:05,360
your child that's been killed. When it's
540
00:34:05,360 --> 00:34:07,600
not you thirsting for justice. You've
541
00:34:07,600 --> 00:34:08,960
got no idea what it's like to have a
542
00:34:08,960 --> 00:34:10,960
child, never mind to lose one. You can't
543
00:34:10,960 --> 00:34:12,800
possibly know the pain I'm going
544
00:34:12,800 --> 00:34:14,879
through. So, how dare you come out with
545
00:34:14,879 --> 00:34:17,359
phony trendy shite while I'm sitting in
546
00:34:17,359 --> 00:34:19,520
your pew grieving
547
00:34:19,520 --> 00:34:21,200
and Paul's funeral. I'm telling you this
548
00:34:21,200 --> 00:34:22,560
while I'm in the mood, Matthew. A few
549
00:34:22,560 --> 00:34:24,720
home truths.
550
00:34:24,720 --> 00:34:27,520
My child's funeral.
551
00:34:27,520 --> 00:34:29,679
And you're spouting about being angry
552
00:34:29,679 --> 00:34:34,079
with God and community and neighbors.
553
00:34:34,079 --> 00:34:36,320
And no once did you tell me I'd see
554
00:34:36,320 --> 00:34:38,639
Pauler again.
555
00:34:38,639 --> 00:34:42,639
Nobody, no one single soul has told me
556
00:34:42,639 --> 00:34:46,000
I'll see Pauler again.
557
00:34:46,000 --> 00:34:47,839
And I think I had a right to hear it
558
00:34:47,839 --> 00:34:52,679
from my priest. You're a disgrace.
559
00:35:14,240 --> 00:35:17,520
[Music]
560
00:35:17,520 --> 00:35:20,690
Oh my god.
561
00:35:20,690 --> 00:35:32,500
[Music]
562
00:35:41,440 --> 00:35:43,440
Is Emma in? I don't want you coming
563
00:35:43,440 --> 00:35:46,000
around. Is Emma in? No, she isn't.
564
00:35:46,000 --> 00:35:50,280
You're lying. You got somebody, Jake.
565
00:35:50,880 --> 00:35:54,240
I want to see I get my wife. Get my ass
566
00:35:54,240 --> 00:35:56,000
on you. I'll rip you. I want to see my
567
00:35:56,000 --> 00:35:59,440
wife including kids.
568
00:35:59,440 --> 00:36:04,359
Have you got a bloody blood
569
00:36:05,119 --> 00:36:07,839
out of question then? Yeah.
570
00:36:07,839 --> 00:36:10,160
Perfect. Don't let him get you. He's
571
00:36:10,160 --> 00:36:12,079
just a scing
572
00:36:12,079 --> 00:36:15,280
around here. I need a bloody shame.
573
00:36:15,280 --> 00:36:18,079
Believe it.
574
00:36:18,079 --> 00:36:22,040
Where you going out?
575
00:36:23,000 --> 00:36:26,579
[Music]
576
00:36:30,280 --> 00:36:47,070
[Music]
577
00:36:49,620 --> 00:36:52,900
[Music]
578
00:37:03,520 --> 00:37:07,079
Do you want to talk?
579
00:37:34,400 --> 00:37:38,000
She didn't mean it.
580
00:37:38,000 --> 00:37:41,359
She meant it.
581
00:37:41,359 --> 00:37:44,960
Do you know why I couldn't say it?
582
00:37:44,960 --> 00:37:47,680
Because I don't believe it.
583
00:37:47,680 --> 00:37:49,200
They're all up there on a cloud, are
584
00:37:49,200 --> 00:37:53,119
they? All the billions who've died,
585
00:37:53,119 --> 00:37:55,440
who've been slaughtered, gust, blown to
586
00:37:55,440 --> 00:37:57,359
bits. They're all up there on a cloud
587
00:37:57,359 --> 00:38:00,839
playing their harps.
588
00:38:00,880 --> 00:38:04,520
It's a fairy tale.
589
00:38:05,440 --> 00:38:09,119
Reality is a little girl, nose and mouth
590
00:38:09,119 --> 00:38:12,160
caked in mud, dead. And I couldn't
591
00:38:12,160 --> 00:38:15,119
respond to that with a fairy tale. But I
592
00:38:15,119 --> 00:38:17,359
should have done that. To hold my
593
00:38:17,359 --> 00:38:20,079
integrity, I should have lied through my
594
00:38:20,079 --> 00:38:23,079
teeth.
595
00:38:25,760 --> 00:38:29,000
Don't drink.
596
00:38:29,119 --> 00:38:32,119
No.
597
00:38:32,160 --> 00:38:36,640
Glass of wine. No.
598
00:38:36,640 --> 00:38:39,280
Have a glass of wine. Do you want a
599
00:38:39,280 --> 00:38:45,480
glass of wine? Yes. Then have one.
600
00:38:49,839 --> 00:38:51,599
I
601
00:38:51,599 --> 00:38:54,880
don't belong here.
602
00:38:54,880 --> 00:38:59,119
You're the best priest we've ever had.
603
00:38:59,119 --> 00:39:02,160
I'm a city priest.
604
00:39:02,160 --> 00:39:05,280
Devil frats, abandoned factories,
605
00:39:05,280 --> 00:39:08,960
racism, dog cues. I love it. Something
606
00:39:08,960 --> 00:39:12,320
get my teeth into. Something keep me
607
00:39:12,320 --> 00:39:14,400
busy. something that stopped me thinking
608
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
what
609
00:39:16,320 --> 00:39:20,760
bloody hell am I doing with my life.
610
00:39:27,359 --> 00:39:31,240
She didn't mean it.
611
00:39:32,320 --> 00:39:35,599
It was a grief talking.
612
00:39:35,599 --> 00:39:37,119
She's told me many times what a
613
00:39:37,119 --> 00:39:41,160
wonderful priest you are.
614
00:39:42,000 --> 00:39:45,200
She said then
615
00:39:45,200 --> 00:39:48,200
yes.
616
00:40:01,680 --> 00:40:06,359
I've got to make a few calls,
617
00:40:08,079 --> 00:40:12,040
right? Number
618
00:40:23,040 --> 00:40:25,839
you have dialed has not been recognized.
619
00:40:25,839 --> 00:40:29,280
Please check and try again.
620
00:40:29,280 --> 00:40:31,200
The number you have dialed has not been
621
00:40:31,200 --> 00:40:36,520
recogned. Please check and try again.
622
00:40:39,839 --> 00:40:42,960
Water, water everywhere,
623
00:40:42,960 --> 00:40:45,760
and all the boards did shrink.
624
00:40:45,760 --> 00:40:48,480
Water, water everywhere, nor any drop to
625
00:40:48,480 --> 00:40:50,720
drink.
626
00:40:50,720 --> 00:40:54,880
A well a day. What evil looks had I from
627
00:40:54,880 --> 00:40:57,040
old and young?
628
00:40:57,040 --> 00:41:00,960
Instead of a cross, the albatross
629
00:41:00,960 --> 00:41:05,359
about my neck was hung.
630
00:41:05,359 --> 00:41:07,040
Let us offer each other the sign of
631
00:41:07,040 --> 00:41:10,040
peace.
632
00:41:20,319 --> 00:41:23,319
She
633
00:41:23,760 --> 00:41:27,200
peace be with you.
634
00:41:27,200 --> 00:41:30,319
Peace be with you.
635
00:41:30,319 --> 00:41:33,800
Peace be with you.
636
00:41:33,920 --> 00:41:36,720
Peace be with you.
637
00:41:36,720 --> 00:41:40,359
Peace be with you.
638
00:41:45,030 --> 00:41:46,480
[Music]
639
00:41:46,480 --> 00:41:49,440
Peace be with you.
640
00:41:49,440 --> 00:41:52,720
Peace be with you.
641
00:41:52,720 --> 00:41:57,319
Peace be with you. I'm with you, Father.
642
00:42:02,720 --> 00:42:04,480
So he says, "Do you want to buy this
643
00:42:04,480 --> 00:42:06,160
watch?" Is this one of your stupid
644
00:42:06,160 --> 00:42:08,800
jokes? It's Brill. He says, "This watch
645
00:42:08,800 --> 00:42:10,480
will never lose a second. It's the best
646
00:42:10,480 --> 00:42:11,839
watch in the world." Have you fallen out
647
00:42:11,839 --> 00:42:13,920
with him? Who? That night, the girls go
648
00:42:13,920 --> 00:42:16,319
for news at 10:00. He looks at his watch
649
00:42:16,319 --> 00:42:18,880
half five. He says to his wife, "A, have
650
00:42:18,880 --> 00:42:23,079
you been messing around with this telly?
651
00:42:23,520 --> 00:42:26,319
Look like you've fallen out with him.
652
00:42:26,319 --> 00:42:30,400
We had a few words. What about
653
00:42:30,400 --> 00:42:32,960
Sheila?
654
00:42:32,960 --> 00:42:35,200
It's not like you.
655
00:42:35,200 --> 00:42:37,760
No. No.
656
00:42:37,760 --> 00:42:39,520
Put a monkey in a dog collie and worship
657
00:42:39,520 --> 00:42:43,319
the ground it walked on.
658
00:42:45,760 --> 00:42:47,520
Sick. I'm sick and tired of you sniffing
659
00:42:47,520 --> 00:42:48,960
a bloody milk. Do you think I'll give
660
00:42:48,960 --> 00:42:50,880
you sour milk? Have I ever given you
661
00:42:50,880 --> 00:42:53,760
sour milk? No. For Christ sake, stop
662
00:42:53,760 --> 00:42:57,640
sniffing a bloody thing.
663
00:43:18,960 --> 00:43:23,760
I passed my test today. Yeah.
664
00:43:23,760 --> 00:43:25,680
No need to make a song and dance about
665
00:43:25,680 --> 00:43:28,319
it.
666
00:43:28,319 --> 00:43:29,839
What?
667
00:43:29,839 --> 00:43:32,839
Nothing.
668
00:43:33,119 --> 00:43:34,640
Thought you might like to take me out.
669
00:43:34,640 --> 00:43:38,800
Celebrate. Can't. Why not? Thomas,
670
00:43:38,800 --> 00:43:41,280
there's no evidence he's possessed. I'd
671
00:43:41,280 --> 00:43:42,880
managed to find a babysitter from
672
00:43:42,880 --> 00:43:45,359
somewhere.
673
00:43:45,359 --> 00:43:46,960
There's a rumor going around that you've
674
00:43:46,960 --> 00:43:48,560
murdered me and buried me under the
675
00:43:48,560 --> 00:43:51,280
patio. Be nice for people to see me just
676
00:43:51,280 --> 00:43:56,520
to disprove it. Don't wait up.
677
00:44:04,510 --> 00:44:18,319
[Music]
678
00:44:18,319 --> 00:44:21,200
I never thought I'd get pregnant.
679
00:44:21,200 --> 00:44:24,079
I never thought I'd have a baby.
680
00:44:24,079 --> 00:44:25,440
That was for other women, you know. I
681
00:44:25,440 --> 00:44:28,480
didn't think I was capable of it,
682
00:44:28,480 --> 00:44:30,880
but I was.
683
00:44:30,880 --> 00:44:33,680
And I like showing her off.
684
00:44:33,680 --> 00:44:37,560
Showing my baby off.
685
00:44:37,839 --> 00:44:39,680
But then Sheila goes and loses her
686
00:44:39,680 --> 00:44:43,040
child, and
687
00:44:43,040 --> 00:44:44,800
I can't show my baby off to Sheila
688
00:44:44,800 --> 00:44:46,480
anymore,
689
00:44:46,480 --> 00:44:47,440
you know? You know, and I can't even
690
00:44:47,440 --> 00:44:49,280
walk past her house without thinking, is
691
00:44:49,280 --> 00:44:53,800
she in there watching me with my baby?
692
00:44:53,839 --> 00:44:56,640
It'll get easier with time. No, because
693
00:44:56,640 --> 00:45:00,000
who's the father of my child, Danny? And
694
00:45:00,000 --> 00:45:01,520
who's to blame for the death of her
695
00:45:01,520 --> 00:45:06,359
child, Danny? What does that do to her?
696
00:45:07,200 --> 00:45:08,960
Danny's not to blame. That's how she
697
00:45:08,960 --> 00:45:13,079
sees it. And she's wrong.
698
00:45:13,440 --> 00:45:16,720
You know that.
699
00:45:16,720 --> 00:45:21,359
Yes. He might feel guilty, but he isn't.
700
00:45:21,359 --> 00:45:25,040
Feel guilty. Yes.
701
00:45:25,040 --> 00:45:28,000
Why?
702
00:45:28,000 --> 00:45:30,560
They did get into the boat when his back
703
00:45:30,560 --> 00:45:32,480
was turned. Yes. Well, he hasn't got
704
00:45:32,480 --> 00:45:34,480
eyes in the back of his head. I know.
705
00:45:34,480 --> 00:45:38,079
So, why feel guilty?
706
00:45:38,079 --> 00:45:41,800
You should talk to Danny.
707
00:45:42,079 --> 00:45:45,200
Have you talked to him?
708
00:45:45,200 --> 00:45:48,200
Yes.
709
00:45:49,680 --> 00:45:53,640
What are you hiding from me?
710
00:45:55,119 --> 00:45:58,599
Talk to Danny.
711
00:46:04,079 --> 00:46:07,079
What?
712
00:46:09,200 --> 00:46:13,839
What? What did you tell Matthew?
713
00:46:13,839 --> 00:46:16,880
What? You heard
714
00:46:16,880 --> 00:46:18,800
nothing.
715
00:46:18,800 --> 00:46:22,839
What do you feel guilty about?
716
00:46:23,040 --> 00:46:24,480
He's got no right to be spouting off to
717
00:46:24,480 --> 00:46:26,000
you about anything I've said. Guilty
718
00:46:26,000 --> 00:46:27,440
about nothing. I feel guilty about
719
00:46:27,440 --> 00:46:28,319
nothing. Well, you've told him things
720
00:46:28,319 --> 00:46:30,160
that you haven't told me and I want they
721
00:46:30,160 --> 00:46:33,800
are. I've got a right
722
00:46:43,040 --> 00:46:45,170
telling lies about me.
723
00:46:45,170 --> 00:46:49,359
[Music]
724
00:46:49,359 --> 00:46:53,079
You got that you scaff
725
00:46:53,670 --> 00:47:04,629
[Music]
726
00:47:09,040 --> 00:47:12,160
of houses
727
00:47:12,160 --> 00:47:18,960
are burning down on me. I can feel the
728
00:47:18,960 --> 00:47:23,280
blue hands touching me. All these things
729
00:47:23,280 --> 00:47:25,520
into position.
730
00:47:25,520 --> 00:47:28,260
All these things are wonderful.
731
00:47:28,260 --> 00:47:34,669
[Music]
732
00:47:35,599 --> 00:47:37,530
F
733
00:47:37,530 --> 00:47:41,549
[Music]
734
00:47:42,400 --> 00:47:45,400
again.45291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.