Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,626 --> 00:00:41,903
My darling.
2
00:00:42,007 --> 00:00:45,079
I love you more than you can imagine.
3
00:00:45,183 --> 00:00:48,703
You deserve endless happiness and infinite love.
4
00:00:48,807 --> 00:00:51,051
And that's why you deserve...
5
00:00:51,154 --> 00:00:53,777
the fastest 5G network in America,
6
00:00:53,881 --> 00:00:57,781
with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone.
7
00:00:57,885 --> 00:01:01,820
It's time you got engaged to Lumezza Wireless.
8
00:01:01,923 --> 00:01:04,064
And cut! Cut it.
9
00:01:04,167 --> 00:01:06,100
Reset!
10
00:01:06,204 --> 00:01:08,447
It's a cut. Uh, good job, Frank.
11
00:01:08,551 --> 00:01:11,450
Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens.
12
00:01:11,554 --> 00:01:14,764
Yes. - Uh, it was a little low.
13
00:01:16,145 --> 00:01:17,939
- I'm sorry. What? - The phone.
14
00:01:18,043 --> 00:01:19,458
They were just wanting to get one
15
00:01:19,562 --> 00:01:20,770
where the phone is a little higher in frame.
16
00:01:20,873 --> 00:01:22,910
Higher? It's gonna be a cutaway,
17
00:01:23,013 --> 00:01:25,292
so just tell him it'll be fine.
18
00:01:25,395 --> 00:01:27,466
Um, just real quick.
19
00:01:37,580 --> 00:01:38,926
So if we could just do one more
20
00:01:39,029 --> 00:01:40,169
where it's a little higher...
21
00:01:40,272 --> 00:01:43,551
Going again!
22
00:01:47,279 --> 00:01:49,902
- Oh, thanks. - See ya, Anna.
23
00:01:50,006 --> 00:01:51,283
Hey. Decent day.
24
00:01:51,387 --> 00:01:53,251
Right? - Yeah.
25
00:01:54,424 --> 00:01:55,598
We're going up to the cabin this weekend.
26
00:01:55,701 --> 00:01:58,739
Did I tell you that? - No. Uh...
27
00:01:58,842 --> 00:02:00,258
Lisa. Lisa and I.
28
00:02:00,361 --> 00:02:03,019
We're going-- going up to the cabin.
29
00:02:03,123 --> 00:02:05,159
- Oh. Oh, yeah. Oh. - Yeah.
30
00:02:05,263 --> 00:02:06,781
How, uh, how are things with you and Lisa?
31
00:02:06,885 --> 00:02:08,404
Lisa's planning a big hike for "Sunurday"--
32
00:02:08,507 --> 00:02:11,821
Saturday or Sunday. - Oh. Uh-huh.
33
00:02:11,924 --> 00:02:16,239
She's going by herself up into the mountains all alone,
34
00:02:16,343 --> 00:02:18,138
which I keep telling her,
35
00:02:18,241 --> 00:02:21,589
"Lisa. Lisa. It just sounds dangerous."
36
00:02:22,797 --> 00:02:24,109
Okay.
37
00:02:24,213 --> 00:02:25,214
It's also supposed to snow up there,
38
00:02:25,317 --> 00:02:27,008
which feels even more dangerous.
39
00:02:27,112 --> 00:02:29,183
Oh. Oh.
40
00:02:29,287 --> 00:02:31,841
Well, I should get going.
41
00:02:31,944 --> 00:02:35,189
But you did a great job today,
42
00:02:35,293 --> 00:02:37,260
and I really value our friendship.
43
00:02:39,089 --> 00:02:41,713
Okay, well, see ya, Dan.
44
00:02:49,548 --> 00:02:51,861
- Hello. - Have a good weekend.
45
00:02:51,964 --> 00:02:53,863
Oh. Yeah. It's gonna be fine.
46
00:02:53,966 --> 00:02:56,072
No. Not you. It's me.
47
00:02:56,176 --> 00:02:58,937
We, uh, we still good for tomorrow?
48
00:02:59,040 --> 00:03:00,525
Uh, yeah, I'll be there.
49
00:03:01,767 --> 00:03:03,907
You got the, uh...
50
00:03:04,011 --> 00:03:05,288
you know, whatever you need for...
51
00:03:05,392 --> 00:03:07,566
- I got it. - Okay. Alright. Great.
52
00:03:07,670 --> 00:03:10,224
I'll see you in, uh... - Hey. Afterwards...
53
00:03:10,328 --> 00:03:12,571
Do you think we could take the boat out?
54
00:03:12,675 --> 00:03:14,021
What?
55
00:03:14,124 --> 00:03:15,609
'Cause we're gonna be up there.
56
00:03:15,712 --> 00:03:16,886
Maybe we could take the boat out for fun.
57
00:03:16,989 --> 00:03:18,439
No! No! Obviously not.
58
00:03:18,543 --> 00:03:20,855
- Okay, yeah. - Tomorrow, noon.
59
00:03:20,959 --> 00:03:22,340
Don't be late.
60
00:03:23,789 --> 00:03:27,241
Lisa and I are going up to the cabin this weekend.
61
00:03:27,345 --> 00:03:29,657
Oh, fuck.
62
00:03:29,761 --> 00:03:31,901
You see how many fucking blueberries are in this yogurt?
63
00:03:32,004 --> 00:03:33,247
- Yeah. - You know, everything
64
00:03:33,351 --> 00:03:35,007
is just so damn sweet these days.
65
00:03:35,111 --> 00:03:36,906
The whole country's going to hell.
66
00:03:37,009 --> 00:03:39,011
Sorry about that, Dad.
67
00:03:39,115 --> 00:03:42,325
Jesus.
68
00:03:42,429 --> 00:03:43,947
If there are any new details...
69
00:03:44,051 --> 00:03:47,606
So Lisa is planning this big hike for Saturday.
70
00:03:47,710 --> 00:03:50,644
Yeah, she's going up into the mountains all by herself.
71
00:03:50,747 --> 00:03:52,784
I keep telling her it's very, very dangerous.
72
00:03:52,887 --> 00:03:55,304
But... - Lisa? Is she still with you?
73
00:03:55,407 --> 00:03:56,891
I thought you fucked that up.
74
00:03:56,995 --> 00:03:58,686
No. We're fine.
75
00:03:58,790 --> 00:04:01,344
I just thought it would be nice to relax.
76
00:04:01,448 --> 00:04:03,139
- Relax? For what? - Yes.
77
00:04:03,243 --> 00:04:05,797
From playing make-believe with your Hollywood pedophiles?
78
00:04:05,900 --> 00:04:08,662
Or maybe relax from asking me for money.
79
00:04:08,765 --> 00:04:11,872
- Okay. - Relax from that.
80
00:04:11,975 --> 00:04:13,805
I mean, you know, you and your whole generation,
81
00:04:13,908 --> 00:04:15,600
you got to have everything handed to you.
82
00:04:15,703 --> 00:04:17,774
You got to cry when you don't get a trophy.
83
00:04:17,878 --> 00:04:20,225
But you're not ready to bleed for it.
84
00:04:20,329 --> 00:04:22,572
What you all need is a good war.
85
00:04:22,676 --> 00:04:26,369
Yeah, I hear that about war. That it's good.
86
00:04:26,473 --> 00:04:28,129
Yeah. It made a man out of me.
87
00:04:28,233 --> 00:04:32,444
Men are not born, Daniel. They're made.
88
00:04:32,548 --> 00:04:35,896
They're forged in a furnace of pain and suffering,
89
00:04:35,999 --> 00:04:37,449
hardened by glorious battle.
90
00:04:37,553 --> 00:04:40,625
- Okay, Mr. Burton. - Oh, fuck off, Kevin!
91
00:04:44,836 --> 00:04:46,286
Sorry, Kevin.
92
00:04:46,389 --> 00:04:49,944
Christ. He's trying to poison me.
93
00:04:50,048 --> 00:04:51,360
Ahh.
94
00:04:53,051 --> 00:04:56,434
I should have died over there in combat.
95
00:04:56,537 --> 00:05:00,438
Not here. Not like this. This...
96
00:05:00,541 --> 00:05:03,268
Well, I should get going.
97
00:05:03,372 --> 00:05:08,066
Dan, I wish a war upon you.
98
00:05:09,481 --> 00:05:11,966
I know you do, Dad.
99
00:05:18,214 --> 00:05:21,355
I said fuck off, Kevin!
100
00:05:46,760 --> 00:05:48,140
Hey, Dan!
101
00:05:48,244 --> 00:05:49,970
Hey! Hey, Rachel.
102
00:05:50,073 --> 00:05:51,730
Happy hunting.
103
00:05:54,146 --> 00:05:56,735
- Hey. - Hi.
104
00:05:56,839 --> 00:05:58,944
Are you ready for some hiking?
105
00:06:00,187 --> 00:06:02,672
What the hell are you talking about? I'm not hiking.
106
00:06:04,294 --> 00:06:06,469
You always park so close to the bushes.
107
00:07:08,082 --> 00:07:09,670
Why?!
108
00:07:19,266 --> 00:07:21,061
Oh, I like that. Okay.
109
00:07:21,164 --> 00:07:23,166
Okay, okay.
110
00:07:32,313 --> 00:07:33,936
Can you not eat another protein bar on the way up?
111
00:07:34,039 --> 00:07:35,420
Because I want to make you dinner,
112
00:07:35,524 --> 00:07:36,939
and I don't want you to be full.
113
00:07:37,042 --> 00:07:38,872
Aw.
114
00:07:38,975 --> 00:07:41,599
I like it when you tell me what to do.
115
00:07:43,393 --> 00:07:44,843
How's your dad?
116
00:07:44,947 --> 00:07:47,294
He's fine. Same.
117
00:07:47,397 --> 00:07:49,538
Loves you.
118
00:07:49,641 --> 00:07:52,575
Utterly embarrassed by my existence.
119
00:07:58,374 --> 00:08:00,031
Is that the new play?
120
00:08:00,134 --> 00:08:01,204
- Yeah. - Yeah?
121
00:08:01,308 --> 00:08:02,343
How is it? - Yeah, it's good.
122
00:08:02,447 --> 00:08:03,724
Horse!
123
00:08:03,828 --> 00:08:07,521
Sorry. What were you saying?
124
00:08:07,625 --> 00:08:09,212
It's fine.
125
00:08:09,316 --> 00:08:12,837
Yeah? Well, I'm certain you will get the part.
126
00:08:12,940 --> 00:08:14,735
Thank you.
127
00:08:14,839 --> 00:08:16,875
I don't know, though,
128
00:08:16,979 --> 00:08:19,429
because the director's kind of a pretentious asshole, you know?
129
00:08:20,845 --> 00:08:23,917
Sort of part of our job description.
130
00:08:24,020 --> 00:08:25,332
Yeah.
131
00:08:25,435 --> 00:08:27,817
He's a theater director, though.
132
00:08:33,271 --> 00:08:35,273
What's that supposed to mean?
133
00:08:35,376 --> 00:08:36,826
Nothing.
134
00:08:36,930 --> 00:08:39,898
What? Because I direct films, I'm not as good...
135
00:08:40,002 --> 00:08:41,659
Are you saying films aren't art?
136
00:08:41,762 --> 00:08:43,868
No, obviously, films can be art.
137
00:08:43,971 --> 00:08:45,663
Oh, so you're saying my films aren't art.
138
00:08:45,766 --> 00:08:47,009
No, I'm saying you don't direct films.
139
00:08:47,112 --> 00:08:48,355
- I have. - Yeah.
140
00:08:48,458 --> 00:08:49,736
You directed one eight years ago,
141
00:08:49,839 --> 00:08:51,358
but now you direct pop-up ads.
142
00:08:51,461 --> 00:08:53,429
O-kay!
143
00:08:53,533 --> 00:08:54,810
What?
144
00:08:56,328 --> 00:08:57,882
Those pop-up ads--
145
00:08:57,985 --> 00:08:59,746
which is not exactly what they are, by the way--
146
00:08:59,849 --> 00:09:01,264
paid off our Visa bill.
147
00:09:01,368 --> 00:09:02,438
- That you ran up. - Supporting you.
148
00:09:02,542 --> 00:09:03,957
Okay. Wow.
149
00:09:04,060 --> 00:09:05,648
And your noble work in the theater.
150
00:09:05,752 --> 00:09:07,201
- Okay. - Not Broadway, mind you.
151
00:09:07,305 --> 00:09:08,513
- Alright. - Off-season...
152
00:09:08,617 --> 00:09:09,790
- Alright. Easy. - Catskills...
153
00:09:09,894 --> 00:09:11,205
jukebox musicals. - Can we not?
154
00:09:11,309 --> 00:09:12,517
Which gives you the artistic high ground of a...
155
00:09:12,621 --> 00:09:14,346
- Can we not? - Something low.
156
00:09:14,450 --> 00:09:15,831
- Can we not? - A submarine!
157
00:09:15,934 --> 00:09:18,730
Can we please, Jesus, just pretend to be happy
158
00:09:18,834 --> 00:09:21,388
for one weekend and we can just fucking pretend?
159
00:09:21,491 --> 00:09:23,010
- Yes, yes, yes. - Please, ah!
160
00:09:23,114 --> 00:09:25,357
Yes. Yes.
161
00:09:26,842 --> 00:09:28,395
Yes.
162
00:09:28,498 --> 00:09:30,570
I wasn't even trying to insult you.
163
00:09:30,673 --> 00:09:32,364
I was trying to insult this fucking guy.
164
00:09:32,468 --> 00:09:33,814
If it makes you feel any better,
165
00:09:33,918 --> 00:09:35,367
I think you're an amazing director.
166
00:09:40,027 --> 00:09:42,236
We both know that's bullshit.
167
00:09:43,548 --> 00:09:44,480
Horse!
168
00:10:02,671 --> 00:10:05,432
Can you get the groceries, please?
169
00:10:05,535 --> 00:10:06,847
Yeah.
170
00:10:22,518 --> 00:10:24,002
Where's the key?
171
00:10:24,106 --> 00:10:27,419
It's right where you're reaching, on top of the door.
172
00:10:27,523 --> 00:10:29,042
No, it's not.
173
00:10:29,145 --> 00:10:31,872
It is. Do you want me to help you?
174
00:10:31,976 --> 00:10:34,426
- No, I got it. - Okay.
175
00:10:36,256 --> 00:10:37,326
Hey, I found it.
176
00:10:37,429 --> 00:10:43,573
Alright.
177
00:10:43,677 --> 00:10:46,162
Ahh.
178
00:10:46,266 --> 00:10:49,476
It's wine o'clock, motherfucker.
179
00:10:49,579 --> 00:10:50,995
Ha ha ha!
180
00:10:51,098 --> 00:10:54,861
Ha. I have fun. Alright.
181
00:12:12,490 --> 00:12:13,974
Fucking mice.
182
00:12:43,970 --> 00:12:45,799
Seems like a tablespoon.
183
00:12:47,663 --> 00:12:49,769
Okay, I think we're good.
184
00:12:49,872 --> 00:12:51,287
Oh, hey, have you seen my sweater?
185
00:12:51,391 --> 00:12:54,014
Uh... which one?
186
00:12:54,118 --> 00:12:55,844
Which one? The one that I always wear here.
187
00:12:55,947 --> 00:12:57,293
The winter one. It's blue.
188
00:12:57,397 --> 00:12:59,779
It has the decorative snowflakes on it.
189
00:12:59,882 --> 00:13:01,815
Have you checked the closet?
190
00:13:01,919 --> 00:13:04,059
The closet where we keep the clothes?
191
00:13:04,162 --> 00:13:06,337
Yes, I checked the closet.
192
00:13:06,440 --> 00:13:08,063
Well, I haven't seen it.
193
00:13:08,166 --> 00:13:10,582
Oh. Can you not crush the garlic?
194
00:13:10,686 --> 00:13:12,308
It needs to be sliced.
195
00:13:12,412 --> 00:13:15,242
Yes, chef!
196
00:13:15,346 --> 00:13:17,003
Okay.
197
00:13:17,106 --> 00:13:18,867
I'm just-- I'm trying to follow the recipe,
198
00:13:18,970 --> 00:13:20,765
and it says thinly sliced garlic.
199
00:13:20,869 --> 00:13:22,353
Oh, does it? Okay. My God.
200
00:13:22,456 --> 00:13:23,872
Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you.
201
00:13:23,975 --> 00:13:25,356
Well, then be nice.
202
00:13:25,459 --> 00:13:26,806
I'm being nice to you.
203
00:13:26,909 --> 00:13:28,462
Are you? You're screaming at me about garlic.
204
00:13:28,566 --> 00:13:30,464
Garlic's garlic, mate.
205
00:13:30,568 --> 00:13:33,536
- Okay. - Okay.
206
00:13:35,573 --> 00:13:36,988
Okay.
207
00:13:37,092 --> 00:13:38,231
Just shut it down. Get back to--
208
00:13:38,334 --> 00:13:40,060
What were you doing? Something.
209
00:13:48,379 --> 00:13:50,622
So bendy.
210
00:13:50,726 --> 00:13:53,384
That's so fibrous. Fuck me.
211
00:13:53,487 --> 00:13:55,662
- For crying out loud. - No, no, no, no, no.
212
00:13:55,765 --> 00:13:57,491
- Just grab it. - It's not ready.
213
00:13:57,595 --> 00:13:58,838
Gosh darn it to heck!
214
00:13:58,941 --> 00:14:01,702
Okay. Thank you, Lisa. - Sorry. Sorry.
215
00:14:01,806 --> 00:14:02,911
Thank you. Yeah. You're good.
216
00:14:03,014 --> 00:14:04,429
Why don't you go take a bath?
217
00:14:04,533 --> 00:14:06,535
Why don't you go take a 5-hour bath?
218
00:14:11,885 --> 00:14:14,612
Hey. - Hey.
219
00:14:14,715 --> 00:14:16,476
- How is it? - Oh, yeah. It's good.
220
00:14:16,579 --> 00:14:18,719
It's really good. - Great.
221
00:14:18,823 --> 00:14:21,791
I picked these cuts out specifically.
222
00:14:21,895 --> 00:14:24,104
And those peppercorns, you can't get them on the East Coast.
223
00:14:24,208 --> 00:14:28,143
I had to order them two weeks in advance from Ohio.
224
00:14:31,525 --> 00:14:34,770
You ordered rare peppercorns from Ohio?
225
00:14:34,874 --> 00:14:36,323
I did. I just...
226
00:14:36,427 --> 00:14:38,878
I wanted this meal to be really special.
227
00:14:41,466 --> 00:14:43,399
Why?
228
00:14:43,503 --> 00:14:44,953
There's no why.
229
00:14:45,056 --> 00:14:47,024
I just wanted to cook you your favorite food,
230
00:14:47,127 --> 00:14:50,372
give you a really nice experience.
231
00:14:55,860 --> 00:14:58,242
Steak's not my favorite food.
232
00:14:59,864 --> 00:15:01,245
It isn't?
233
00:15:01,348 --> 00:15:02,487
Nope.
234
00:15:04,800 --> 00:15:07,596
But you eat steak all the time.
235
00:15:07,699 --> 00:15:11,151
I like steak. Absolutely.
236
00:15:11,255 --> 00:15:14,499
It's not my favorite.
237
00:15:14,603 --> 00:15:16,018
Okay.
238
00:15:16,122 --> 00:15:18,365
And what is your favorite food?
239
00:15:18,469 --> 00:15:19,573
Ceviche.
240
00:15:19,677 --> 00:15:22,611
- Ceviche? Ceviche? - Ceviche.
241
00:15:23,646 --> 00:15:26,028
The fish in citrus?
242
00:15:26,132 --> 00:15:27,512
- Yeah. - Funny.
243
00:15:27,616 --> 00:15:29,135
I've never seen you once order ceviche.
244
00:15:29,238 --> 00:15:30,999
Never have we been at a restaurant
245
00:15:31,102 --> 00:15:33,415
and you said, "Do you have ceviche?
246
00:15:33,518 --> 00:15:35,141
Excuse me.
247
00:15:35,244 --> 00:15:37,591
Do you have ceviche?
248
00:15:37,695 --> 00:15:39,524
I'll start with that."
249
00:15:39,628 --> 00:15:41,354
That's because I only order it, darling,
250
00:15:41,457 --> 00:15:43,494
if the restaurant does it well.
251
00:15:43,597 --> 00:15:46,738
I see. What restaurants do it well?
252
00:15:46,842 --> 00:15:52,089
Peruvian ones, usually, but any South American place.
253
00:15:52,192 --> 00:15:53,504
That guy from your acting class,
254
00:15:53,607 --> 00:15:55,333
what's his-- What's his name again?
255
00:15:55,437 --> 00:15:57,473
Uh, help me.
256
00:15:57,577 --> 00:15:58,992
Who?
257
00:15:59,096 --> 00:16:01,512
The swarthy one.
258
00:16:01,615 --> 00:16:03,514
- Oh! Dario? - Dario!
259
00:16:03,617 --> 00:16:05,516
- Uh-huh. - That's it. Yeah.
260
00:16:05,619 --> 00:16:07,621
Isn't that guy from Peru?
261
00:16:07,725 --> 00:16:09,140
I don't know.
262
00:16:09,244 --> 00:16:11,142
What's that got to do with anything?
263
00:16:11,246 --> 00:16:13,973
Nothing. I was changing the subject.
264
00:16:14,076 --> 00:16:16,147
Oh. Okay.
265
00:16:16,251 --> 00:16:18,425
How's that thing you guys are writing together?
266
00:16:18,529 --> 00:16:20,048
Oh. It's good. Yeah. I think it's good.
267
00:16:20,151 --> 00:16:22,050
- That's great. - Yeah.
268
00:16:24,535 --> 00:16:28,608
Smart to write your own material, I think.
269
00:16:28,711 --> 00:16:31,024
It's really smart.
270
00:16:31,128 --> 00:16:34,579
Thank you.
271
00:16:34,683 --> 00:16:36,340
Yep, yep, yep.
272
00:16:36,443 --> 00:16:39,688
Yep.
273
00:16:39,791 --> 00:16:41,966
So that's a triple word score.
274
00:16:42,070 --> 00:16:43,830
Zek?
275
00:16:43,933 --> 00:16:45,625
What the fuck is a zek?
276
00:16:45,728 --> 00:16:49,215
Zek is an approved word in the Scrabble dictionary.
277
00:16:51,355 --> 00:16:52,977
Yeah, I'm gonna challenge that.
278
00:16:53,081 --> 00:16:54,806
Oh, are you? Okay.
279
00:16:54,910 --> 00:16:56,739
Fucking zek.
280
00:17:00,674 --> 00:17:02,918
Damn it. - What?
281
00:17:03,022 --> 00:17:05,127
You know what.
282
00:17:05,231 --> 00:17:06,266
What happened? You can say it.
283
00:17:06,370 --> 00:17:09,097
It's okay. - Uhh.
284
00:17:09,200 --> 00:17:10,650
So that is...
285
00:17:10,753 --> 00:17:12,203
Wow!
286
00:17:12,307 --> 00:17:14,102
That's 28 points.
287
00:17:14,205 --> 00:17:15,724
This is bullshit. This is bullshit.
288
00:17:15,827 --> 00:17:17,553
You just memorize short, stupid Scrabble words.
289
00:17:17,657 --> 00:17:20,073
I mean, what-- what is this? Qin?
290
00:17:20,177 --> 00:17:22,420
- "Kwin." - You don't know what qin means.
291
00:17:22,524 --> 00:17:24,008
I don't have to know what it means.
292
00:17:24,112 --> 00:17:25,630
That's-- That's not the rules.
293
00:17:25,734 --> 00:17:28,288
Oh, yeah, but it's not fun.
294
00:17:28,392 --> 00:17:30,325
Is it?
295
00:17:30,428 --> 00:17:32,844
- You qin some, you lose some. - Ohh.
296
00:17:34,191 --> 00:17:37,297
I was joking around. Oh, come on.
297
00:17:37,401 --> 00:17:40,162
We used to joke like this a lot.
298
00:17:40,266 --> 00:17:43,096
- I'm going to bed. - Lis...
299
00:17:43,200 --> 00:17:45,512
Don't do this. Please don't do this.
300
00:18:05,774 --> 00:18:07,707
I thought Bronwyn was insane in that scene.
301
00:18:07,810 --> 00:18:11,055
Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything.
302
00:18:11,159 --> 00:18:12,919
I'm glad that Heather was like, "Fuck you."
303
00:18:13,022 --> 00:18:14,541
It's risky doing this thing.
304
00:18:14,645 --> 00:18:17,613
And when you take chances, you can fall.
305
00:18:17,717 --> 00:18:21,583
And then you have to decide to get up or stay down.
306
00:18:21,686 --> 00:18:23,930
And it's like, "Sweetie, you're on a reality show.
307
00:18:24,033 --> 00:18:25,587
This is who these people are."
308
00:18:25,690 --> 00:18:28,486
This is the wire you walk on up there.
309
00:18:28,590 --> 00:18:31,144
Someone's sad sack of a husband.
310
00:18:31,248 --> 00:18:35,528
So simple. You're here, then you're not.
311
00:18:35,631 --> 00:18:39,221
The real benefit is if you don't have to suffer.
312
00:18:39,325 --> 00:18:41,085
It's just...
313
00:18:41,189 --> 00:18:45,883
- Do not not bring Heather-- - ...without you knowing it...
314
00:18:53,408 --> 00:18:55,755
What gives you the right?
315
00:18:58,516 --> 00:19:01,450
Why, the future of our little town, of course.
316
00:19:04,108 --> 00:19:06,110
The house is not for sale, mayor.
317
00:19:58,369 --> 00:20:02,304
My future or yours, James?
318
00:20:03,788 --> 00:20:05,549
The lights fade.
319
00:20:08,931 --> 00:20:11,486
Oh, Mayor Thompson.
320
00:20:11,589 --> 00:20:14,213
I wasn't aware we had an appointment.
321
00:20:14,316 --> 00:20:17,423
Complication? What do you mean?
322
00:21:09,854 --> 00:21:13,513
Don't pretend to care about my father's legacy.
323
00:21:13,617 --> 00:21:16,482
I cared for him, cared for him.
324
00:21:16,585 --> 00:21:19,588
And I care about you.
325
00:21:19,692 --> 00:21:22,833
The vultures are circling already on him.
326
00:21:24,766 --> 00:21:26,837
Oh, does he now?
327
00:21:26,940 --> 00:21:30,081
He has no right to pry into our affairs.
328
00:21:31,635 --> 00:21:34,948
What gives-- What gives him--
329
00:21:35,052 --> 00:21:37,054
What gives you the right?
330
00:21:37,157 --> 00:21:39,125
What? What?
331
00:21:39,228 --> 00:21:42,024
What gives you the right?
332
00:21:42,128 --> 00:21:45,407
What? What gives you the right?
333
00:21:45,511 --> 00:21:48,030
What gives you the right?
334
00:21:49,480 --> 00:21:51,931
What gives you the right, Dan?
335
00:21:52,034 --> 00:21:53,070
Ah!
336
00:22:01,734 --> 00:22:03,494
Ew.
337
00:22:07,084 --> 00:22:08,430
Mm-kay.
338
00:22:28,208 --> 00:22:31,073
Wakey, wakey.
339
00:22:40,082 --> 00:22:41,325
Did you pee on me?
340
00:22:41,429 --> 00:22:44,570
What? No. Dan, you peed on yourself.
341
00:22:44,673 --> 00:22:46,503
What the fuck is going on?
342
00:22:46,606 --> 00:22:49,298
Uh, not much.
343
00:22:49,402 --> 00:22:51,197
Just having a cup of tea
344
00:22:51,300 --> 00:22:54,131
and wondering what this was for.
345
00:23:04,728 --> 00:23:07,006
That's cleaning fluid.
346
00:23:07,109 --> 00:23:09,042
Mm.
347
00:23:09,146 --> 00:23:11,700
It smells pretty strong.
348
00:23:11,804 --> 00:23:13,219
Mm-hmm.
349
00:23:13,322 --> 00:23:15,566
It is strong. It's very strong.
350
00:23:16,567 --> 00:23:19,190
Because that window is filthy.
351
00:23:19,294 --> 00:23:20,640
And so I thought that I would...
352
00:23:20,744 --> 00:23:22,504
- Knock it unconscious? - Yeah.
353
00:23:22,608 --> 00:23:25,058
Wait. No. What? What?
354
00:23:25,162 --> 00:23:26,370
Unconscious?
355
00:23:26,474 --> 00:23:27,647
What are you fucking talking about?
356
00:23:27,751 --> 00:23:29,408
I was also curious about these.
357
00:23:33,066 --> 00:23:34,585
Those are supplies.
358
00:23:34,689 --> 00:23:38,417
Those are my-- Those are my supplies for stuff.
359
00:23:38,520 --> 00:23:40,867
This place is falling apart.
360
00:23:40,971 --> 00:23:42,455
And what about the rocks in the boat?
361
00:23:42,559 --> 00:23:44,457
What are they for?
362
00:23:44,561 --> 00:23:48,081
My boat rocks?
363
00:23:48,185 --> 00:23:50,394
I was collecting them for--
364
00:23:50,498 --> 00:23:52,085
I saw you, you dumbass!
365
00:23:52,189 --> 00:23:54,122
Okay. What is going on? What are you doing?
366
00:23:54,225 --> 00:23:56,262
Why do you have a taser, Lisa?!
367
00:23:56,365 --> 00:23:59,955
Lisa, let me go! Lisa, let me go!
368
00:24:14,867 --> 00:24:16,524
Ahh!
369
00:24:16,627 --> 00:24:18,836
Fuck you. Yah!
370
00:24:26,879 --> 00:24:30,503
Ha ha ha!
371
00:24:30,607 --> 00:24:33,333
God damn it!
372
00:24:33,437 --> 00:24:35,404
Oh! Oh!
373
00:24:35,508 --> 00:24:38,028
Okay. Alright. Really?
374
00:24:38,131 --> 00:24:41,065
Really cute. Hey, hey. Let's take--
375
00:24:41,169 --> 00:24:43,516
Let's act like adults and have a conversation.
376
00:24:43,620 --> 00:24:45,035
Okay? You don't even know how to use that thing.
377
00:24:45,138 --> 00:24:49,177
Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough!
378
00:24:49,280 --> 00:24:51,490
Lisa, enough! Lisa! Stop it!
379
00:24:51,593 --> 00:24:55,563
I think you were gonna knock me unconscious,
380
00:24:55,666 --> 00:24:57,461
strangle me with that,
381
00:24:57,565 --> 00:25:00,602
take me out to the boat,
382
00:25:00,706 --> 00:25:04,537
tie me to the bag of rocks you hid in there,
383
00:25:04,641 --> 00:25:07,264
sink me to the bottom of the lake.
384
00:25:08,368 --> 00:25:09,749
Am I close?
385
00:25:11,820 --> 00:25:15,721
The only thing I don't know is what this guy is for.
386
00:25:17,170 --> 00:25:19,276
What's the saw for, Dan?
387
00:25:23,660 --> 00:25:25,800
I don't know what the hell you're talking about.
388
00:25:25,903 --> 00:25:28,043
And I think-- Okay, okay. Hey, hey.
389
00:25:28,147 --> 00:25:29,355
Okay.
390
00:25:35,188 --> 00:25:37,570
Bodies can float.
391
00:25:39,952 --> 00:25:44,025
They can resurface if you don't...
392
00:25:44,128 --> 00:25:46,959
cut them up.
393
00:25:47,062 --> 00:25:49,755
Youwere gonna cut me up?
394
00:25:49,858 --> 00:25:50,894
As if.
395
00:25:50,997 --> 00:25:52,240
You can't even touch raw meat.
396
00:25:52,343 --> 00:25:54,380
Then what?
397
00:25:54,483 --> 00:25:56,209
You were just gonna tell people
398
00:25:56,313 --> 00:25:57,832
that I just wandered off into the woods and never came back?
399
00:26:00,489 --> 00:26:02,008
Fuck, you're really dumb.
400
00:26:02,112 --> 00:26:04,701
You're the dumbest person on Earth.
401
00:26:04,804 --> 00:26:06,841
Why do you want to kill me anyway?
402
00:26:07,738 --> 00:26:09,982
What sick reason do you have?
403
00:26:10,085 --> 00:26:13,054
Why do you fucking think, Miss Ceviche?
404
00:26:19,232 --> 00:26:21,338
When did you find out?
405
00:26:21,441 --> 00:26:23,305
I saw you.
406
00:26:23,409 --> 00:26:25,031
Want a little tip?
407
00:26:25,135 --> 00:26:27,171
If you don't want to get caught cheating,
408
00:26:27,275 --> 00:26:29,415
maybe don't fuck a Peruvian at a party
409
00:26:29,518 --> 00:26:31,175
that your husband is also at.
410
00:26:37,216 --> 00:26:41,116
You were gonna kill and dismember me
411
00:26:41,220 --> 00:26:43,878
because I slept with someone else?
412
00:26:45,604 --> 00:26:47,709
Dan...
413
00:26:47,813 --> 00:26:50,747
you haven't touched me in two years.
414
00:26:50,850 --> 00:26:53,025
The last time we had sex, we didn't even have sex.
415
00:26:53,128 --> 00:26:54,785
We just jerked off next to each other.
416
00:26:54,889 --> 00:26:57,788
'Cause all you do is fucking criticize me!
417
00:26:58,755 --> 00:27:01,758
You make me feel so small.
418
00:27:04,381 --> 00:27:05,934
Like I'm nothing.
419
00:27:07,280 --> 00:27:09,766
Do you think that I need help with that?
420
00:27:12,216 --> 00:27:14,184
Do you think that every day I don't wake up feeling
421
00:27:14,287 --> 00:27:16,151
like a piece of shit?
422
00:27:16,255 --> 00:27:21,950
And everything sounds so mean in your stupid fucking accent.
423
00:27:22,054 --> 00:27:25,678
It's like British crossed with the devil.
424
00:27:25,782 --> 00:27:28,405
I wanted a wife, not to be married to my mother.
425
00:27:28,508 --> 00:27:33,099
And I wanted a man, not some 40-year-old toddler.
426
00:27:33,203 --> 00:27:37,794
I wanted someone responsible who had their shit together.
427
00:27:37,897 --> 00:27:39,899
I thought marrying someone 10 years older,
428
00:27:40,003 --> 00:27:41,729
they'd be fucking mature.
429
00:27:41,832 --> 00:27:45,940
But, no, I'm stuck with a giant shitting baby.
430
00:27:46,043 --> 00:27:47,735
How'd you like that in my accent?
431
00:27:47,838 --> 00:27:50,185
Fuck! You are so pathetic. - I'm gonna fucking...
432
00:27:50,289 --> 00:27:54,603
You are pathetic and your plan sucks!
433
00:27:54,707 --> 00:27:58,400
My plan, on the other hand...
434
00:27:58,504 --> 00:28:00,368
magnifico.
435
00:28:00,471 --> 00:28:01,921
And what was your plan?
436
00:28:02,025 --> 00:28:04,993
Not was, bloody is.
437
00:28:08,065 --> 00:28:10,067
- Hunting? - Yes, I know.
438
00:28:10,171 --> 00:28:13,036
I'm begging him not to, but he's so excited about it.
439
00:28:13,139 --> 00:28:16,384
He insists on us doing it to help us, like, bond.
440
00:28:16,487 --> 00:28:18,317
Oh, my God, that is so Dan.
441
00:28:18,420 --> 00:28:20,629
I mean, why would he think you'd be into that?
442
00:28:20,733 --> 00:28:22,804
I don't know. You know how much I hate guns.
443
00:28:22,908 --> 00:28:24,668
So dangerous. Anything could happen.
444
00:28:24,772 --> 00:28:27,257
- Hey! - Aah! Fucking Christ!
445
00:28:27,360 --> 00:28:28,948
Just a few more leaves, then I'm done.
446
00:28:29,052 --> 00:28:30,639
Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you.
447
00:28:30,743 --> 00:28:32,124
Thank you.
448
00:28:35,472 --> 00:28:39,096
- Okay. See ya. - Oh.
449
00:28:39,200 --> 00:28:40,926
Okay.
450
00:28:41,029 --> 00:28:44,274
Bye.
451
00:28:44,377 --> 00:28:45,724
Henry.
452
00:28:45,827 --> 00:28:48,554
He went to Dan's high school and prison.
453
00:28:48,657 --> 00:28:50,142
Yeah. Anyway, Dan helps him out.
454
00:28:50,245 --> 00:28:52,489
We pay him to do chores and stuff.b
455
00:28:54,042 --> 00:28:56,148
Oh, my God, this is such an amazing house.
456
00:28:56,251 --> 00:28:58,875
I have no idea why you'd want to move.
457
00:28:58,978 --> 00:29:01,118
Yeah. You know, just time for a change.
458
00:29:04,950 --> 00:29:08,056
- Hey, Dan. - Hey. Hey, Rachel.
459
00:29:08,160 --> 00:29:12,440
Happy hunting. Pew, pew!
460
00:29:13,648 --> 00:29:16,340
I didn't want to go.
461
00:29:16,444 --> 00:29:19,481
I kept telling you, hunting was a crazy idea.
462
00:29:20,689 --> 00:29:23,106
Everyone knows how much I hate guns.
463
00:29:24,935 --> 00:29:27,904
Everything was fine until it started getting dark.
464
00:29:29,871 --> 00:29:31,804
I went for a walk.
465
00:29:34,324 --> 00:29:37,292
And I guess the safety must not have been on.
466
00:29:38,259 --> 00:29:40,744
Because suddenly I tripped...
467
00:29:41,365 --> 00:29:44,161
...and your head splattered all over the place.
468
00:29:48,683 --> 00:29:50,064
What the fuck?
469
00:29:51,099 --> 00:29:54,551
Your big plan is to just shoot me?
470
00:29:54,654 --> 00:29:58,037
That is honestly so fucked up. - You just tried to kill me!
471
00:29:58,141 --> 00:30:00,315
Yes, but I was being nice about it.
472
00:30:00,419 --> 00:30:01,800
By-- By strangling me.
473
00:30:01,903 --> 00:30:03,146
After cooking you a lovely meal.
474
00:30:03,249 --> 00:30:04,699
Oh, okay.
475
00:30:04,803 --> 00:30:06,011
And you wouldn't have felt anything.
476
00:30:06,114 --> 00:30:08,289
You would have been unconscious.
477
00:30:08,392 --> 00:30:11,671
The only thing you would have felt is the rush of euphoria
478
00:30:11,775 --> 00:30:13,501
that accompanies cerebral hypoxia,
479
00:30:13,604 --> 00:30:16,780
which I know about because I did research.
480
00:30:16,884 --> 00:30:19,507
Because I am considerate.
481
00:30:19,610 --> 00:30:20,888
Yeah, you're real considerate.
482
00:30:20,991 --> 00:30:22,648
I'm feeling real turned on right now.
483
00:30:22,751 --> 00:30:26,203
Should we renew our vows? Fucking do it on the table?
484
00:30:27,722 --> 00:30:29,310
Okay, you know what? Whatever.
485
00:30:29,413 --> 00:30:32,347
It doesn't matter. Your plan's never gonna work.
486
00:30:32,451 --> 00:30:33,901
And why's that?
487
00:30:35,799 --> 00:30:38,008
Because, Lisa...
488
00:30:38,112 --> 00:30:43,531
you... are a terrible fucking actress.
489
00:30:48,674 --> 00:30:50,055
Fuck you.
490
00:30:50,158 --> 00:30:52,989
You're rigid, you lack presence,
491
00:30:53,092 --> 00:30:54,749
and you're too fucking big.
492
00:30:54,853 --> 00:30:56,061
Fuck you.
493
00:30:56,164 --> 00:30:57,994
You know it's true.
494
00:30:58,097 --> 00:31:00,479
And the cops are never gonna buy your bullshit.
495
00:31:00,582 --> 00:31:02,688
Because they're gonna see exactly what I've seen
496
00:31:02,791 --> 00:31:04,863
for the past seven years.
497
00:31:06,657 --> 00:31:09,591
Somebody just pretending to care.
498
00:31:09,695 --> 00:31:11,041
Ha ha.
499
00:31:11,145 --> 00:31:14,044
Like you can do any better.
500
00:31:21,672 --> 00:31:22,881
What's happening?
501
00:31:24,710 --> 00:31:27,230
I don't know what happened.
502
00:31:27,333 --> 00:31:30,889
She should have been back by now.
503
00:31:32,752 --> 00:31:36,066
I told her it was too dangerous. Can you please do something?
504
00:31:36,170 --> 00:31:37,274
Can you please-- Can you please help?
505
00:31:37,378 --> 00:31:38,793
You have to call somebody.
506
00:31:38,897 --> 00:31:40,381
Please. Quick! He's still breathing.
507
00:31:40,484 --> 00:31:43,142
Look, she's not just gone. I refuse to accept that.
508
00:31:43,246 --> 00:31:44,903
Oh, my God, there's so much blood.
509
00:31:45,006 --> 00:31:47,043
Oh, Lisa!
510
00:31:47,146 --> 00:31:49,114
Oh, my sweet and beautiful Lisa.
511
00:31:49,217 --> 00:31:50,184
Stay with me, Dan!
512
00:31:50,287 --> 00:31:52,117
Don't walk into the light!
513
00:31:52,220 --> 00:31:54,015
Oh, heaven has another angel.
514
00:31:54,119 --> 00:31:55,741
You have so much life to live.
515
00:31:55,844 --> 00:31:58,330
- Oh, God. - Don't go. Don't go.
516
00:31:58,433 --> 00:32:02,058
Oh, God, come down from heaven and save her!
517
00:32:02,161 --> 00:32:04,474
- Heaven isn't ready for you! - Oh, God!
518
00:32:04,577 --> 00:32:07,373
Oh, God! She was so beautiful in life.
519
00:32:07,477 --> 00:32:11,930
I can only hope in death, her beauty survived!
520
00:32:17,004 --> 00:32:18,695
Come on, come on.
521
00:32:21,008 --> 00:32:23,286
Oh, no.
522
00:32:26,496 --> 00:32:28,325
Oh, yeah, baby!
523
00:32:28,429 --> 00:32:30,500
- Damn it! - Like Benedict fucking Cum--
524
00:32:30,603 --> 00:32:32,502
Fuck! Ow!
525
00:32:32,605 --> 00:32:33,952
- You know what? - Ow!
526
00:32:34,055 --> 00:32:35,539
Maybe the gun went off inside the house.
527
00:32:35,643 --> 00:32:38,128
Okay. Hey, let's-- let's just talk about this.
528
00:32:38,232 --> 00:32:40,648
I'm done talking.
529
00:32:40,751 --> 00:32:42,029
It's time to say goodbye.
530
00:32:42,132 --> 00:32:43,996
No, Lisa...
531
00:32:44,100 --> 00:32:46,965
it's hammer time.
532
00:32:47,068 --> 00:32:49,346
What?
533
00:32:49,450 --> 00:32:52,971
I'm saying...
534
00:32:53,074 --> 00:32:55,904
it's hammer time.
535
00:32:56,008 --> 00:32:57,492
What are you talking about?
536
00:32:57,596 --> 00:33:01,600
I'm just saying... it's hammer time.
537
00:33:01,703 --> 00:33:02,601
Now.
538
00:33:02,704 --> 00:33:05,155
Now. Now!
539
00:33:05,259 --> 00:33:07,295
Now is hammer time.
540
00:33:07,399 --> 00:33:09,884
Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer!
541
00:33:09,988 --> 00:33:11,265
Oh!
542
00:33:13,784 --> 00:33:15,959
Sorry, that was so unclear.
543
00:33:16,063 --> 00:33:17,685
Where the fuck have you been?
544
00:33:20,722 --> 00:33:22,414
It's hammer time!
545
00:33:22,517 --> 00:33:26,004
Whoo! Aah!
546
00:33:26,107 --> 00:33:27,729
Why did you want to meet here?
547
00:33:27,833 --> 00:33:29,248
It's a theme park. It's fun.
548
00:33:29,352 --> 00:33:32,113
- It's loud! - Exactly. It's less suspicious.
549
00:33:32,217 --> 00:33:34,253
Jesus fucking Christ, man.
550
00:33:34,357 --> 00:33:38,982
Also, I think there's a dance show later.
551
00:33:39,569 --> 00:33:42,365
- I don't give a shit, Henry. - Hey, don't be rude.
552
00:33:42,468 --> 00:33:45,471
You're the one who needs me. Don't forget that.
553
00:33:45,575 --> 00:33:48,371
Yeah, I know. Just-- Just for the later part.
554
00:33:48,474 --> 00:33:51,615
That's the bit that I... - Man, that's the easy part.
555
00:33:51,719 --> 00:33:54,756
You know, I'm more than happy to take care of the...
556
00:33:54,860 --> 00:33:56,172
No.
557
00:33:56,275 --> 00:33:58,898
I have to do that. - Alright.
558
00:33:59,002 --> 00:34:02,868
Now, about my compensation...
559
00:34:02,971 --> 00:34:04,732
She's insured for $100,000.
560
00:34:04,835 --> 00:34:06,078
You get half. - Yeah.
561
00:34:06,182 --> 00:34:07,907
But, like...
562
00:34:08,011 --> 00:34:09,599
In addition,
563
00:34:09,702 --> 00:34:14,328
I would also like for us to hang out more.
564
00:34:14,431 --> 00:34:16,640
Okay, okay. Okay, man. Sure.
565
00:34:16,744 --> 00:34:20,610
And... I'd like to have it in writing.
566
00:34:20,713 --> 00:34:22,681
You'd like to have it in writing?
567
00:34:22,784 --> 00:34:24,476
Yeah.
568
00:34:24,579 --> 00:34:27,203
You'd like to have a written document
569
00:34:27,306 --> 00:34:31,690
on how we're going to murder my wife?
570
00:34:31,793 --> 00:34:33,519
I...would.
571
00:34:33,623 --> 00:34:36,177
I'm not having this fucking conversation, Henry.
572
00:34:36,281 --> 00:34:38,145
Be there on time!
573
00:34:41,424 --> 00:34:43,771
You're lucky I'll be there at all.
574
00:34:43,874 --> 00:34:47,119
I got shit to do, man.
575
00:34:53,332 --> 00:34:55,645
Everybody dance!
576
00:35:10,280 --> 00:35:11,488
Wakey, wakey.
577
00:35:13,041 --> 00:35:15,320
Fuck!
578
00:35:15,423 --> 00:35:17,218
My turn to ask some questions.
579
00:35:17,322 --> 00:35:19,496
- Oh. - Don't waste your strength.
580
00:35:19,600 --> 00:35:21,119
I think you'll find that tape is quite--
581
00:35:21,222 --> 00:35:23,638
God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her!
582
00:35:23,742 --> 00:35:26,503
- Stop! Seriously, stop! - What the fuck is he doing here?
583
00:35:26,607 --> 00:35:27,987
Wrap her up!
584
00:35:28,091 --> 00:35:29,713
Fuck! Get off me! Fucking Gronk!
585
00:35:29,817 --> 00:35:31,819
Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself.
586
00:35:31,922 --> 00:35:34,822
You have to get Henry to do it. Fucking Henry!
587
00:35:34,925 --> 00:35:37,445
Hey! Don't not be nice.
588
00:35:37,549 --> 00:35:39,447
And for your information, he does have the balls.
589
00:35:39,551 --> 00:35:41,415
He's the one doing the killing. - That's enough.
590
00:35:41,518 --> 00:35:43,002
I'm only doing the second part
591
00:35:43,106 --> 00:35:44,003
because blood makes Dan uncomfortable.
592
00:35:44,107 --> 00:35:45,315
Henry.
593
00:35:46,834 --> 00:35:51,977
What reason could you possibly have for wanting to kill me?
594
00:35:52,080 --> 00:35:54,255
- You fucking kidding me? - I knew it.
595
00:35:54,359 --> 00:35:56,223
You can't even think of a single--
596
00:35:56,326 --> 00:35:59,847
You're controlling. You're weak, you're insecure.
597
00:35:59,950 --> 00:36:01,642
You pushed me to quit my job
598
00:36:01,745 --> 00:36:03,264
where I was making real money so I could focus on acting,
599
00:36:03,368 --> 00:36:05,232
and you didn't even fucking help me do that.
600
00:36:05,335 --> 00:36:08,994
You didn't even give me a tiny role in your movie.
601
00:36:09,097 --> 00:36:12,204
Did you? No. You could have.
602
00:36:12,308 --> 00:36:15,587
You lost all our money, Dan.
603
00:36:15,690 --> 00:36:17,520
You lost the car. You lost the house.
604
00:36:17,623 --> 00:36:20,350
You lost fucking everything.
605
00:36:20,454 --> 00:36:22,249
All I wanted was to be loved and supported.
606
00:36:22,352 --> 00:36:25,424
But instead, you fucked both of our futures up.
607
00:36:25,528 --> 00:36:28,738
Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt.
608
00:36:30,705 --> 00:36:32,431
There it is.
609
00:36:32,535 --> 00:36:34,157
The insurance money.
610
00:36:34,261 --> 00:36:36,297
Yeah, Dan, that's the only reason.
611
00:36:36,401 --> 00:36:38,368
The money. - Right.
612
00:36:38,472 --> 00:36:40,612
You kill me and... - I'm finally free.
613
00:36:40,715 --> 00:36:42,855
- Well, that's weird. - What is weird?
614
00:36:42,959 --> 00:36:44,547
- Nothing. - Nah, man.
615
00:36:44,650 --> 00:36:46,618
The insurance money is coincidence.
616
00:36:46,721 --> 00:36:48,585
- Shut up, Henry. - That's why we're killing you.
617
00:36:48,689 --> 00:36:51,830
- Henry, stop talking. - Huh.
618
00:36:51,933 --> 00:36:54,004
Dario, huh?
619
00:36:54,108 --> 00:36:57,870
Yeah, well... two birds.
620
00:36:57,974 --> 00:37:01,149
I'm getting half, 50 thou.
621
00:37:01,253 --> 00:37:03,151
I'm gonna buy an RV.
622
00:37:03,255 --> 00:37:05,947
- Wait. What? - Shut up, Henry!
623
00:37:06,051 --> 00:37:08,087
- Hey, Henry! Wait! - Hey, enough.
624
00:37:08,191 --> 00:37:09,296
- Wait! - Enough. You shut up!
625
00:37:09,399 --> 00:37:10,607
And you shut your mouth!
626
00:37:10,711 --> 00:37:12,402
You shut up! You shut your mouth!
627
00:37:12,506 --> 00:37:14,991
Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill--
628
00:37:17,718 --> 00:37:20,479
Okay. Okay.
629
00:37:20,583 --> 00:37:22,032
Okay. I did it, and...
630
00:37:22,136 --> 00:37:24,103
Yep, it's happening now.
631
00:37:24,207 --> 00:37:26,209
And it's different than how I thought...
632
00:37:26,313 --> 00:37:28,798
Oh, boy. It'll be over soon.
633
00:37:28,901 --> 00:37:30,317
Dan.
634
00:37:30,420 --> 00:37:33,112
- Yes. - Take the bag off.
635
00:37:33,216 --> 00:37:34,493
What the fuck are you doing? Henry!
636
00:37:34,597 --> 00:37:36,288
Take it off. Let her talk.
637
00:37:36,392 --> 00:37:38,290
Henry, I'm in the middle of something right now.
638
00:37:38,394 --> 00:37:39,809
Do it!
639
00:37:39,912 --> 00:37:42,812
Fine. Is that what you want? Are you happy?
640
00:37:44,158 --> 00:37:47,230
Henry. Henry, listen to me.
641
00:37:47,334 --> 00:37:50,992
The policy is for a million... dollars
642
00:37:52,511 --> 00:37:55,376
You lied to me?
643
00:37:55,480 --> 00:37:57,275
No. Absolutely not. You misheard me.
644
00:37:57,378 --> 00:37:59,932
Yeah, he lied to you, but I will give you half.
645
00:38:00,036 --> 00:38:01,106
Oh, fuck you.
646
00:38:01,209 --> 00:38:02,866
- Yep, 500 grand. - 500 grand.
647
00:38:02,970 --> 00:38:04,489
You just shoot him in the fucking face!
648
00:38:04,592 --> 00:38:06,214
- Alright. - 750.
649
00:38:06,318 --> 00:38:07,940
Henry, just shoot her. Shoot her!
650
00:38:08,044 --> 00:38:09,321
- 750? - All of it.
651
00:38:09,425 --> 00:38:11,219
- All of it? - I will give you $1 million.
652
00:38:11,323 --> 00:38:12,531
Well, now you know she's lying.
653
00:38:12,635 --> 00:38:14,637
Henry, shoot her in the head,
654
00:38:14,740 --> 00:38:16,121
and then we'll take the boat out!
655
00:38:16,224 --> 00:38:18,675
- With fishing? - With fishing.
656
00:38:18,779 --> 00:38:20,436
- The boat-- The boat.
657
00:38:20,539 --> 00:38:22,265
I will set you up with one of my friends.
658
00:38:22,369 --> 00:38:24,371
- Rachel? - Yeah. Rachel. Yes.
659
00:38:24,474 --> 00:38:25,786
- For fuck's sake. - She likes you.
660
00:38:25,889 --> 00:38:27,615
Aah!
661
00:38:31,274 --> 00:38:33,138
You're not my buddy! You lied.
662
00:38:33,241 --> 00:38:34,553
Give me the gun, you fucking psycho!
663
00:38:34,657 --> 00:38:36,659
You never wanted to be my friend.
664
00:38:50,258 --> 00:38:52,088
Grow up! Fuck!
665
00:38:55,850 --> 00:38:57,438
Okay, guys...
666
00:38:57,542 --> 00:38:59,716
I think we all--
667
00:39:11,521 --> 00:39:14,041
- Oh, my God! - Oh, my God.
668
00:39:14,144 --> 00:39:15,456
- Jesus Christ! - Oh, my God.
669
00:39:15,560 --> 00:39:16,906
- What did you do? - What did Ido?
670
00:39:17,009 --> 00:39:18,356
You pulled the trigger.
671
00:39:18,459 --> 00:39:19,840
You were holding the fucking barrel.
672
00:39:19,943 --> 00:39:21,876
Oh, can you just for once admit when you're wrong?
673
00:39:21,980 --> 00:39:23,878
I am not wrong.
674
00:39:23,982 --> 00:39:27,641
I was holding the gun like this. - Yeah.
675
00:39:37,202 --> 00:39:39,584
Ah! God damn it!
676
00:39:39,687 --> 00:39:41,137
Oof!
677
00:39:41,240 --> 00:39:42,518
Ah!
678
00:39:44,105 --> 00:39:45,452
Okay. Okay.
679
00:39:54,737 --> 00:39:58,016
- Oh, shit! - Aah!
680
00:39:58,119 --> 00:40:00,881
Aaaaaah!
681
00:40:00,984 --> 00:40:02,330
My fucking foot!
682
00:40:02,434 --> 00:40:04,436
You stabbed my fucking foot!
683
00:40:04,540 --> 00:40:06,196
- Ha ha! - Uhh!
684
00:40:12,099 --> 00:40:14,066
Aah! Fuck!
685
00:40:14,170 --> 00:40:16,655
Fuck!
686
00:40:16,759 --> 00:40:18,243
Fuck you!
687
00:40:18,346 --> 00:40:21,280
Fuck!
688
00:40:49,239 --> 00:40:53,071
Oh! Ow ow ow ow!
689
00:40:59,353 --> 00:41:02,252
That's your favorite movie?
690
00:42:04,004 --> 00:42:05,730
Rock.
691
00:42:10,182 --> 00:42:11,252
Oh!
692
00:42:27,648 --> 00:42:30,099
Ahh.
693
00:42:42,180 --> 00:42:44,734
Cornflakes. You want?
694
00:42:51,292 --> 00:42:53,881
As the manhunt has expanded further to the north,
695
00:42:53,985 --> 00:42:56,056
police again are seeking any information
696
00:42:56,159 --> 00:42:58,023
as to the whereabouts of Correctional Officer
697
00:42:58,127 --> 00:43:01,613
Allegra Danvers and two convicted killers,
698
00:43:01,717 --> 00:43:05,030
Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton.
699
00:43:05,134 --> 00:43:08,206
What a dork. Stupid fucking hat.
700
00:43:08,309 --> 00:43:10,967
Yes. Ah! Oh!
701
00:43:11,071 --> 00:43:13,625
Oh, God! Oh! Ah!
702
00:43:13,729 --> 00:43:17,802
You savage! You dirty pig! You dirty pig!
703
00:43:17,905 --> 00:43:20,425
Who's my filthy little piggy?
704
00:43:20,528 --> 00:43:22,254
And say you love me.
705
00:43:22,358 --> 00:43:23,911
- Sure. - Oh!
706
00:43:24,015 --> 00:43:27,225
Penguins.
707
00:43:27,328 --> 00:43:31,712
So we stay here for a couple of days till things mellow out.
708
00:43:31,816 --> 00:43:33,541
Then we try to find a car.
709
00:43:33,645 --> 00:43:35,129
Dressed like this?
710
00:43:41,411 --> 00:43:43,586
This guy's clothes suck.
711
00:43:43,690 --> 00:43:46,416
I don't know. I like a big wooly sweater.
712
00:43:46,520 --> 00:43:48,108
It's kind of cozy.
713
00:43:53,044 --> 00:43:54,079
Shit!
714
00:43:54,183 --> 00:43:56,564
Can you get the groceries, please?
715
00:43:56,668 --> 00:43:58,739
I say we jump 'em.
716
00:43:58,843 --> 00:44:00,534
What if more people show up?
717
00:44:00,638 --> 00:44:02,260
Oh, boys.
718
00:44:08,680 --> 00:44:11,338
- Shit! Fuck me! - Pete!
719
00:44:17,827 --> 00:44:19,449
Where's the key?
720
00:44:19,553 --> 00:44:22,590
It's right where you're reaching, on top of the door.
721
00:44:22,694 --> 00:44:24,696
No, it's not.
722
00:44:24,800 --> 00:44:27,872
Hurry!
723
00:44:27,975 --> 00:44:31,220
It's wine o'clock, motherfucker.
724
00:44:31,323 --> 00:44:32,600
Ha ha ha!
725
00:44:38,952 --> 00:44:41,955
Baby, can't we just kill them?
726
00:44:42,058 --> 00:44:45,613
We lay low. We ride it out.
727
00:44:45,717 --> 00:44:47,270
Just be patient.
728
00:44:50,584 --> 00:44:51,758
Where are you going?
729
00:44:51,861 --> 00:44:53,863
I have to pee.
730
00:44:53,967 --> 00:44:56,107
- Here you go. - Don't give her...
731
00:44:56,210 --> 00:44:57,625
Thanks, Toddy.
732
00:44:57,729 --> 00:44:58,972
You're welcome.
733
00:45:04,874 --> 00:45:06,600
You can't just hold it?
734
00:45:06,704 --> 00:45:09,741
I'm not gonna piss in my pants.
735
00:45:09,845 --> 00:45:11,432
I have dignity.
736
00:45:21,235 --> 00:45:23,410
I have dignity.
737
00:45:34,697 --> 00:45:37,976
I'm bored.
738
00:45:39,909 --> 00:45:43,050
I said I'm bored.
739
00:45:43,154 --> 00:45:45,535
Correct. This is boring.
740
00:45:45,639 --> 00:45:46,882
Be bored, honey.
741
00:45:46,985 --> 00:45:50,506
Let's, like, do something.
742
00:45:50,609 --> 00:45:52,715
What do you want to do? You want to play charades?
743
00:45:52,819 --> 00:45:54,579
I'll play Charades.
744
00:45:54,682 --> 00:45:56,029
Okay.
745
00:45:56,132 --> 00:45:57,409
I wasn't being...
746
00:45:57,513 --> 00:45:59,653
- I'll go first. - Movie.
747
00:45:59,757 --> 00:46:01,206
Nose.
748
00:46:02,380 --> 00:46:05,314
Scissors. Scissors.
749
00:46:05,417 --> 00:46:07,557
Two words, Todd.
750
00:46:07,661 --> 00:46:10,837
Nose. A heart.
751
00:46:10,940 --> 00:46:12,528
Heart. Your heart.
752
00:46:12,631 --> 00:46:14,599
Heart. Heart you?
753
00:46:14,702 --> 00:46:16,532
Your sweater. Your heart.
754
00:46:16,635 --> 00:46:18,430
Me. Me. Me.
755
00:46:18,534 --> 00:46:20,432
Heart. Me heart.
756
00:46:20,536 --> 00:46:22,158
Me! Me heart!
757
00:46:22,262 --> 00:46:23,884
Shut the fuck up!
758
00:46:23,988 --> 00:46:26,576
It's her favorite movie.
759
00:46:28,544 --> 00:46:29,476
Nose.
760
00:46:33,894 --> 00:46:36,655
Shh! Hey, there's another one coming.
761
00:46:36,759 --> 00:46:39,589
Rock your baby. Pet your baby.
762
00:46:39,693 --> 00:46:42,040
Um... - This one's fucking weird.
763
00:46:42,144 --> 00:46:44,560
- "Babe"! Pig in the city! - No.
764
00:46:46,286 --> 00:46:48,771
- "Throw Momma from the Train." - No!
765
00:46:48,875 --> 00:46:50,704
"Mommy Dearest."
766
00:46:50,808 --> 00:46:52,326
"Harry Potter."
767
00:46:52,430 --> 00:46:54,363
- No. - Just shut up.
768
00:46:54,466 --> 00:46:56,054
He's almost got it, Pete.
769
00:46:56,158 --> 00:46:57,884
You're being so discouraging.
770
00:46:57,987 --> 00:46:59,402
Why are you so discouraging?
771
00:46:59,506 --> 00:47:00,852
- Shut the fuck up! - You shut the fuck up!
772
00:47:07,134 --> 00:47:08,756
Uhh!
773
00:47:08,860 --> 00:47:10,275
Oh, shit!
774
00:47:11,898 --> 00:47:13,313
- "Mamma Mia"! - Yes!
775
00:47:21,562 --> 00:47:22,840
Oh! Ow.
776
00:47:22,943 --> 00:47:26,395
That's your favorite movie?
777
00:47:35,853 --> 00:47:37,302
Wakey, wakey.
778
00:47:44,862 --> 00:47:49,521
What the fuck?
779
00:47:49,625 --> 00:47:52,145
What is on the steak?
780
00:47:52,248 --> 00:47:53,456
Huh?
781
00:47:53,560 --> 00:47:56,390
Is it some kind of special pepper?
782
00:47:56,494 --> 00:47:58,876
Yeah. Yeah. Yes.
783
00:47:58,979 --> 00:48:00,912
I told you. It was pepper.
784
00:48:01,016 --> 00:48:02,500
You guessed it.
785
00:48:02,603 --> 00:48:03,811
Delicious. Mmm.
786
00:48:03,915 --> 00:48:06,090
It's very good, this pepper.
787
00:48:06,193 --> 00:48:08,851
It's from-- from Ohio.
788
00:48:08,955 --> 00:48:11,647
Oh! Go, Buckeyes!
789
00:48:11,750 --> 00:48:13,269
I'm sorry.
790
00:48:13,373 --> 00:48:15,030
Um, who are you?
791
00:48:15,133 --> 00:48:17,515
I'm Pete. That's Allegra.
792
00:48:17,618 --> 00:48:18,930
It's Italian.
793
00:48:19,034 --> 00:48:21,829
Good afternoon. - The big guy's Todd.
794
00:48:21,933 --> 00:48:23,383
You shot me in the ass.
795
00:48:23,486 --> 00:48:27,456
Now, normally in a conversation,
796
00:48:27,559 --> 00:48:29,389
this is where I'd ask for your names.
797
00:48:29,492 --> 00:48:32,288
But in my experience, it's better to keep you dehumanized.
798
00:48:32,392 --> 00:48:36,810
So for now, let's call you...
799
00:48:36,914 --> 00:48:38,191
Ron and Hermione.
800
00:48:40,296 --> 00:48:43,437
- Say again. - Ron and Hermione.
801
00:48:47,269 --> 00:48:48,753
Ron...
802
00:48:48,856 --> 00:48:50,582
Hermione, I hate to overstep,
803
00:48:50,686 --> 00:48:52,826
but it seems like you guys have some marital issues.
804
00:48:52,930 --> 00:48:56,036
Who did this guy piss off?
805
00:48:56,864 --> 00:48:59,902
Oh. Him. He did that.
806
00:49:00,006 --> 00:49:01,490
Excuse me. Wedid that.
807
00:49:01,593 --> 00:49:03,181
He pulled the trigger.
808
00:49:03,285 --> 00:49:05,183
We discussed this.
809
00:49:05,287 --> 00:49:06,598
I may have been holding the barrel, but you came up--
810
00:49:06,702 --> 00:49:08,255
Ronald Weasley.
811
00:49:09,429 --> 00:49:10,637
He was try--
812
00:49:12,570 --> 00:49:15,228
It was an accident.
813
00:49:18,990 --> 00:49:20,992
How did it feel?
814
00:49:21,096 --> 00:49:23,201
It was pretty good. Right?
815
00:49:23,305 --> 00:49:25,100
When the lights go out,
816
00:49:25,203 --> 00:49:26,894
there's just nothing else there.
817
00:49:26,998 --> 00:49:28,724
It's just... There's just nothing.
818
00:49:28,827 --> 00:49:32,072
That's it.
819
00:49:32,176 --> 00:49:34,488
That's cool. Right?
820
00:49:37,146 --> 00:49:40,494
What do you want?
821
00:49:40,598 --> 00:49:42,220
Fine. No small talk.
822
00:49:42,324 --> 00:49:43,739
For the past seven years,
823
00:49:43,842 --> 00:49:46,328
my colleague Todd and I were wards of the state
824
00:49:46,431 --> 00:49:49,710
until we were granted early and unofficial parole.
825
00:49:49,814 --> 00:49:51,436
Now-- - Because we're in love.
826
00:49:51,540 --> 00:49:53,404
What?
827
00:49:53,507 --> 00:49:55,785
Well, if you're gonna tell the story,
828
00:49:55,889 --> 00:49:58,305
don't skip out on the best part.
829
00:49:58,409 --> 00:50:00,687
I was a corrections officer.
830
00:50:00,790 --> 00:50:04,622
I helped him escape because we're in love.
831
00:50:04,725 --> 00:50:06,555
Isn't that right?
832
00:50:06,658 --> 00:50:08,660
Yeah.
833
00:50:08,764 --> 00:50:10,662
Yeah, no, yeah.
834
00:50:10,766 --> 00:50:12,699
We're in love.
835
00:50:14,735 --> 00:50:18,705
Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem,
836
00:50:18,808 --> 00:50:22,191
and what we require now is cash.
837
00:50:22,295 --> 00:50:23,882
My wallet is right upstairs. You can...
838
00:50:23,986 --> 00:50:25,160
Believe it or not, it did occur to us
839
00:50:25,263 --> 00:50:27,265
to check your wallet and purse.
840
00:50:27,369 --> 00:50:30,579
And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found.
841
00:50:30,682 --> 00:50:33,306
Okay, but, um, there's another $200.
842
00:50:33,409 --> 00:50:36,447
$200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs.
843
00:50:36,550 --> 00:50:37,965
Just take it. Take it and go.
844
00:50:38,069 --> 00:50:40,002
- My God. - And we're not gonna say...
845
00:50:40,106 --> 00:50:41,831
Aren't you hospitable?
846
00:50:41,935 --> 00:50:44,972
And if we were looking to purchase a high-end blender,
847
00:50:45,076 --> 00:50:46,733
why, we'd be well on our way.
848
00:50:46,836 --> 00:50:49,287
But we require more than that.
849
00:50:49,391 --> 00:50:50,840
Thoughts?
850
00:50:54,085 --> 00:50:55,604
We don't have anything else.
851
00:50:55,707 --> 00:50:57,330
I swear to God, we don't have anything.
852
00:50:57,433 --> 00:50:59,573
Ron, do you really expect me to believe you spent
853
00:50:59,677 --> 00:51:01,403
your last dime on special pepper?
854
00:51:01,506 --> 00:51:04,026
He did. He does that. He's bullshit with money.
855
00:51:04,130 --> 00:51:05,372
- No, I'm not. - Yes, you are.
856
00:51:05,476 --> 00:51:07,236
- No, I'm not. - We're broke because you
857
00:51:07,340 --> 00:51:08,789
had to pretend you were rich. - In our industry--
858
00:51:08,893 --> 00:51:10,860
In our industry, it's important to keep up appearances.
859
00:51:10,964 --> 00:51:12,414
And so-- - It's not a thing.
860
00:51:12,517 --> 00:51:14,071
- Can you not do this right now? - Hey. - What?
861
00:51:14,174 --> 00:51:15,934
Your purse had to be Louis Vuitton.
862
00:51:16,038 --> 00:51:18,075
Large knife! Large knife! Large knife!
863
00:51:18,178 --> 00:51:19,490
Honey.
864
00:51:21,699 --> 00:51:25,427
Can I... Can I take a stab at this?
865
00:51:26,359 --> 00:51:27,670
I'll trade you.
866
00:51:33,228 --> 00:51:36,472
Thank you.
867
00:51:36,576 --> 00:51:38,923
Todd, circle up.
868
00:51:39,026 --> 00:51:40,959
Cool.
869
00:51:46,517 --> 00:51:48,001
Please. No, no, no, no, no,
870
00:51:48,105 --> 00:51:49,520
please, please, please, please, don't.
871
00:51:49,623 --> 00:51:51,867
Oh, my God, please don't. Please don't.
872
00:51:51,970 --> 00:51:54,041
Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry.
873
00:51:54,145 --> 00:51:55,595
Whatever I did, I'm so sorry.
874
00:51:55,698 --> 00:51:57,079
Oh, fucking relax!
875
00:52:02,567 --> 00:52:06,675
You know what the worst part about working in a prison is?
876
00:52:06,778 --> 00:52:09,229
It's the night shift. It's so boring.
877
00:52:09,333 --> 00:52:10,644
Everybody's asleep.
878
00:52:10,748 --> 00:52:12,405
There's no action,
879
00:52:12,508 --> 00:52:15,304
there's no contraband searches, and it's just quiet.
880
00:52:15,408 --> 00:52:18,963
And so me and a couple of the guards, we got together,
881
00:52:19,066 --> 00:52:21,034
and we-- we got it in our minds
882
00:52:21,138 --> 00:52:24,002
to, um, play this really fun game.
883
00:52:24,106 --> 00:52:26,522
- Honey. - What?
884
00:52:26,626 --> 00:52:28,110
Can you...
885
00:52:28,214 --> 00:52:30,250
Why are you always micromanaging me?
886
00:52:30,354 --> 00:52:32,183
It's fun. I want to have fun.
887
00:52:32,287 --> 00:52:35,393
I'm having fun, too.
888
00:52:35,497 --> 00:52:39,535
Anyway... super easy to learn.
889
00:52:39,639 --> 00:52:42,055
We just go and grab a couple of guys
890
00:52:42,159 --> 00:52:45,196
and we would drag them out of their cells,
891
00:52:45,300 --> 00:52:49,131
down to the laundry room where it was nice and quiet,
892
00:52:49,235 --> 00:52:53,170
and then draw this big circle around them,
893
00:52:53,273 --> 00:52:58,830
and then we would see who could fuck who first.
894
00:52:58,934 --> 00:53:00,591
No, no, no, no, no.
895
00:53:00,694 --> 00:53:03,663
And the winner would get a pack of cigarettes.
896
00:53:03,766 --> 00:53:08,530
And the loser, well, the loser would just get fucked.
897
00:53:08,633 --> 00:53:10,290
No.
898
00:53:10,394 --> 00:53:12,189
No, I don't-- I don't want to.
899
00:53:12,292 --> 00:53:14,536
Of course you don't want to!
900
00:53:14,639 --> 00:53:17,090
That's the whole point is you don't wanna.
901
00:53:17,194 --> 00:53:19,817
If you don't want to play the game, you don't have to play.
902
00:53:19,920 --> 00:53:21,336
Thank God.
903
00:53:21,439 --> 00:53:22,923
You just tell us where your money's at.
904
00:53:23,027 --> 00:53:24,994
No, listen, please. I'm not--
905
00:53:25,098 --> 00:53:26,203
Okay. - Unh-unh-unh.
906
00:53:26,306 --> 00:53:29,965
Oh. Right, I understand. Sorry.
907
00:53:30,068 --> 00:53:31,898
I understand.
908
00:53:32,001 --> 00:53:34,901
I'm not lying to you. Please.
909
00:53:35,004 --> 00:53:37,352
I respect you, I respect you.
910
00:53:37,455 --> 00:53:40,078
I wouldn't lie to you. We don't have any money.
911
00:53:40,182 --> 00:53:41,287
Please. Please don't do this to me.
912
00:53:41,390 --> 00:53:43,012
Oh, my God.
913
00:53:43,116 --> 00:53:44,531
You know you have a fighting chance
914
00:53:44,635 --> 00:53:46,706
because you got a couple inches on him.
915
00:53:46,809 --> 00:53:50,641
And the good news is, Todd now has a handicap.
916
00:53:50,744 --> 00:53:52,746
Because you shot me in the ass.
917
00:53:52,850 --> 00:53:54,403
But the bad news is,
918
00:53:54,507 --> 00:53:57,855
he's gotten really good at playing this game.
919
00:53:57,958 --> 00:53:59,374
We don't have to do this.
920
00:53:59,477 --> 00:54:01,065
Listen to me. We don't have to do this.
921
00:54:01,168 --> 00:54:02,549
We can think of another solution.
922
00:54:02,653 --> 00:54:04,413
Let's think of another way.
923
00:54:04,517 --> 00:54:06,346
We'll all think of a way. - Todd, honey, are you ready?
924
00:54:06,450 --> 00:54:08,348
- Hold on. - What the fuck?
925
00:54:08,452 --> 00:54:11,248
- Alright, let's go. - Ron...
926
00:54:11,351 --> 00:54:12,628
I'm not ready. I don't want to do it.
927
00:54:12,732 --> 00:54:14,458
Fucking hold on, please. Just wait.
928
00:54:14,561 --> 00:54:16,183
Let's just stop doing this.
929
00:54:16,287 --> 00:54:17,806
- On your marks. - No! I said I'm not ready!
930
00:54:17,909 --> 00:54:19,877
- Get set! - Stop! Don't fucking do this!
931
00:54:19,980 --> 00:54:21,603
Play ball!
932
00:54:21,706 --> 00:54:25,779
Oh, my God!
933
00:54:25,883 --> 00:54:27,264
I don't have any money!
934
00:54:27,367 --> 00:54:29,438
I overdrew my account months ago!
935
00:54:29,542 --> 00:54:33,062
What?
936
00:54:33,166 --> 00:54:35,513
- Please, please, please. - Ron, you're out of the circle!
937
00:54:35,617 --> 00:54:37,688
They never stay in the circle.
938
00:54:37,791 --> 00:54:40,449
Oh, fuck. Please, I'll do anything.
939
00:54:40,553 --> 00:54:43,003
It's gonna get messy.
940
00:54:46,213 --> 00:54:47,491
No, please.
941
00:54:47,594 --> 00:54:50,045
Please, please, please, please, please, please.
942
00:54:50,148 --> 00:54:51,771
Aah!
943
00:54:51,874 --> 00:54:53,842
I want to watch your eyes when it first goes in.
944
00:54:53,945 --> 00:54:57,190
Oh, we got a wiggler. We got a wiggler.
945
00:54:57,294 --> 00:55:01,021
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up!
946
00:55:02,644 --> 00:55:04,439
Why do you have that? - What?
947
00:55:04,542 --> 00:55:06,717
That, uh, the movie poster.
948
00:55:06,820 --> 00:55:09,444
Are you just a big fan or something?
949
00:55:10,376 --> 00:55:12,378
It's my film. I directed--
950
00:55:12,481 --> 00:55:14,587
I directed it.
951
00:55:14,690 --> 00:55:17,417
- You directed that? - Yes.
952
00:55:17,521 --> 00:55:20,040
Dude, are you fucking with me?
953
00:55:20,144 --> 00:55:21,456
No, I swear to God, I'm not.
954
00:55:21,559 --> 00:55:23,975
- You fucking directed that? - Yes.
955
00:55:24,079 --> 00:55:27,082
- I love that movie! - He loves that movie.
956
00:55:27,185 --> 00:55:28,773
You saw it?
957
00:55:28,877 --> 00:55:30,982
Oh, my God, I've seen it multiple times.
958
00:55:31,086 --> 00:55:33,778
In the theater?
959
00:55:33,882 --> 00:55:36,194
No, I've been in prison. What are you talking about?
960
00:55:36,298 --> 00:55:37,575
On movie night. - Movie night.
961
00:55:37,679 --> 00:55:39,405
- We saw it together. - Movie night.
962
00:55:39,508 --> 00:55:41,130
Oh, but, honey, that's a good movie.
963
00:55:41,234 --> 00:55:42,615
You love that movie.
964
00:55:42,718 --> 00:55:45,238
That's a very fucking good movie.
965
00:55:45,342 --> 00:55:47,067
It's solid.
966
00:55:47,171 --> 00:55:49,000
You know, one thing I did think,
967
00:55:49,104 --> 00:55:51,175
at the end,
968
00:55:51,278 --> 00:55:54,316
the main guy is kind of a pussy,
969
00:55:54,420 --> 00:55:55,766
but you're rooting for him.
970
00:55:55,869 --> 00:55:57,733
He should have sacrificed himself.
971
00:55:57,837 --> 00:55:58,734
I know.
972
00:55:58,838 --> 00:56:00,357
Producers wanted a happy ending,
973
00:56:00,460 --> 00:56:02,911
so I had to give them what they wanted.
974
00:56:03,014 --> 00:56:04,361
Oh, no.
975
00:56:04,464 --> 00:56:06,017
You wanted to do the... - Yes.
976
00:56:06,121 --> 00:56:07,985
And they...
977
00:56:08,088 --> 00:56:09,676
Oh!
978
00:56:09,780 --> 00:56:11,713
It's your movie, not theirs.
979
00:56:11,816 --> 00:56:13,715
You have to fight for that shit.
980
00:56:13,818 --> 00:56:15,233
I know.
981
00:56:15,337 --> 00:56:18,305
But seriously, you got a real voice.
982
00:56:18,409 --> 00:56:19,928
It's good stuff.
983
00:56:20,031 --> 00:56:21,654
- Thank you. - You know what I'm saying?
984
00:56:21,757 --> 00:56:23,794
I do. It means a lot coming from you.
985
00:56:25,451 --> 00:56:28,350
Okay. Alright. As you were.
986
00:56:28,454 --> 00:56:30,835
What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no!
987
00:56:30,939 --> 00:56:34,356
Lisa, do something! Lisa, do something!
988
00:56:34,460 --> 00:56:35,909
- No. - Please don't do this to me.
989
00:56:36,013 --> 00:56:37,497
Fuck.
990
00:56:37,601 --> 00:56:39,568
- What's the issue? - Hold on.
991
00:56:39,672 --> 00:56:41,708
- Oh, yeah. Here we go. - No, no, no!
992
00:56:41,812 --> 00:56:45,678
- Here we go. - Oh, God, ohh!
993
00:56:45,781 --> 00:56:47,887
Give me a second. Here we go.
994
00:56:51,269 --> 00:56:53,789
Nah.
995
00:56:53,893 --> 00:56:55,342
Sorry, guys.
996
00:56:55,446 --> 00:56:56,861
What the fuck, Todd?
997
00:56:56,965 --> 00:56:58,760
Can we just get this over with?
998
00:56:58,863 --> 00:57:00,382
No. No, no.
999
00:57:00,486 --> 00:57:01,487
Ah!
1000
00:57:03,799 --> 00:57:07,803
Fuck! Please. Please, please.
1001
00:57:07,907 --> 00:57:09,598
Open your eyes.
1002
00:57:09,702 --> 00:57:11,738
Open your eyes!
1003
00:57:11,842 --> 00:57:14,500
Don't be rude. Say goodbye to your wife.
1004
00:57:14,603 --> 00:57:16,225
No, please don't.
1005
00:57:16,329 --> 00:57:18,504
Say goodbye to your fucking wife!
1006
00:57:20,298 --> 00:57:21,334
Say goodbye.
1007
00:57:21,438 --> 00:57:23,198
Goodbye.
1008
00:57:29,653 --> 00:57:31,413
Stop, stop, stop, stop!
1009
00:57:31,517 --> 00:57:32,863
Okay, I have money.
1010
00:57:32,966 --> 00:57:35,969
I have money. I have 50 grand.
1011
00:57:37,384 --> 00:57:38,869
I've been setting it aside.
1012
00:57:38,972 --> 00:57:40,318
There's a bank-- There's a bank in town.
1013
00:57:40,422 --> 00:57:42,562
When it opens, you can have it.
1014
00:57:42,666 --> 00:57:44,081
You can have all of it.
1015
00:57:44,184 --> 00:57:48,154
Just fucking don't touch us, either of us.
1016
00:57:50,190 --> 00:57:52,330
Okay. Deal.
1017
00:57:52,434 --> 00:57:55,575
Well, that wasn't so hard now, was it?
1018
00:57:59,510 --> 00:58:01,995
Again... big fan.
1019
00:58:18,736 --> 00:58:19,737
This marks the second year...
1020
00:58:19,841 --> 00:58:21,705
- G-- eh! - I have to...
1021
00:58:21,808 --> 00:58:23,707
I have to dig in it. - Ah!
1022
00:58:23,810 --> 00:58:25,605
In other news, a raccoon by the name of Felix
1023
00:58:25,709 --> 00:58:27,607
has been seen all over Southfield
1024
00:58:27,711 --> 00:58:29,816
on top of people's cars.
1025
00:58:34,303 --> 00:58:35,615
Dan?
1026
00:58:39,516 --> 00:58:40,862
Dan.
1027
00:58:52,701 --> 00:58:54,531
How did we get here?
1028
00:59:00,467 --> 00:59:02,331
I was so in love with you.
1029
00:59:04,195 --> 00:59:07,233
When we found each other, I thought, um...
1030
00:59:08,234 --> 00:59:11,202
...I thought...
1031
00:59:11,306 --> 00:59:13,515
we'd always be a team,
1032
00:59:13,619 --> 00:59:17,312
that we would take on the world together,
1033
00:59:17,415 --> 00:59:18,831
that...
1034
00:59:18,934 --> 00:59:21,074
that we'd have a good life.
1035
00:59:27,633 --> 00:59:30,256
I don't know what happened.
1036
00:59:30,359 --> 00:59:31,947
It got so ugly.
1037
00:59:36,573 --> 00:59:37,988
And then, um...
1038
00:59:40,956 --> 00:59:43,096
...Dario.
1039
00:59:44,788 --> 00:59:46,997
I don't even know why I did it.
1040
00:59:49,516 --> 00:59:52,278
I think maybe I wanted to get caught.
1041
00:59:54,901 --> 00:59:57,973
I think I wanted you to fight for us.
1042
01:00:03,772 --> 01:00:05,291
I'm so sorry.
1043
01:00:16,992 --> 01:00:18,822
Whatever.
1044
01:00:18,925 --> 01:00:21,100
They're gonna kill us anyway.
1045
01:00:24,551 --> 01:00:25,967
Okay.
1046
01:00:26,070 --> 01:00:27,900
Tomorrow we take her to the bank,
1047
01:00:28,003 --> 01:00:30,178
get the money, kill them both,
1048
01:00:30,281 --> 01:00:34,389
drive south, find a spot to ditch the car,
1049
01:00:34,492 --> 01:00:36,046
cross the border.
1050
01:00:37,254 --> 01:00:39,394
You're just gonna ditch the car?
1051
01:00:39,497 --> 01:00:40,982
Well, yeah.
1052
01:00:41,085 --> 01:00:43,985
Stolen car stuffed with dead bodies, so...
1053
01:00:44,088 --> 01:00:48,437
It's a really nice car, and it could be helpful.
1054
01:00:48,541 --> 01:00:50,577
You don't care about that?
1055
01:00:50,681 --> 01:00:52,234
- Uh... - You just--
1056
01:00:52,338 --> 01:00:54,478
You don't care that that car has been nothing
1057
01:00:54,581 --> 01:00:56,894
but helpful to us in our escape?
1058
01:00:56,998 --> 01:00:58,965
Like, where's the respect for that?
1059
01:00:59,069 --> 01:01:04,315
Where's the-- the basic level of human decency?
1060
01:01:06,248 --> 01:01:14,498
It's a Volvo.
1061
01:01:34,207 --> 01:01:37,003
What I'm saying is we can get rid of it
1062
01:01:37,107 --> 01:01:39,109
because we won't have any use for it.
1063
01:01:39,212 --> 01:01:43,700
I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile
1064
01:01:43,803 --> 01:01:45,978
like it's a piece of fucking trash,
1065
01:01:46,081 --> 01:01:49,015
you better be careful that it doesn't come back
1066
01:01:49,119 --> 01:01:52,398
and just burn your fucking dick off.
1067
01:01:57,196 --> 01:01:58,853
How?
1068
01:01:58,956 --> 01:02:01,856
Hello?! Hey!
1069
01:02:01,959 --> 01:02:05,169
- What are you doing? - Hey! Hey!
1070
01:02:05,273 --> 01:02:07,654
Can you go see what the fuck's going on?
1071
01:02:07,758 --> 01:02:09,553
I gotta deal with her.
1072
01:02:09,656 --> 01:02:11,520
- Hello?! - Yeah.
1073
01:02:13,626 --> 01:02:16,387
Hey! Hello!
1074
01:02:16,491 --> 01:02:19,011
Can somebody come down?!
1075
01:02:29,849 --> 01:02:31,989
What do you want, Ron Weasley?
1076
01:02:33,197 --> 01:02:35,061
I have to go to the bathroom.
1077
01:02:35,165 --> 01:02:37,995
Ah, you piss in your fucking pants.
1078
01:02:40,308 --> 01:02:42,344
It's number two.
1079
01:02:42,448 --> 01:02:44,622
Oh.
1080
01:02:44,726 --> 01:02:48,523
Hey, are they allowed to take dumps?!
1081
01:02:48,626 --> 01:02:50,007
Yeah, fine!
1082
01:02:50,111 --> 01:02:52,492
Alright.
1083
01:02:56,773 --> 01:02:58,982
Yeah. - Oh, fuck.
1084
01:02:59,085 --> 01:03:01,847
Oh, God. God. Okay, okay.
1085
01:03:01,950 --> 01:03:03,607
You're not gonna do anything dumb now, are you?
1086
01:03:03,710 --> 01:03:06,196
No. I just have to take a shit.
1087
01:03:06,299 --> 01:03:09,578
Okay? I swear to God. Please, please.
1088
01:03:09,682 --> 01:03:10,994
- Alright. - Fuck.
1089
01:03:15,032 --> 01:03:18,691
Okay. - Get up.
1090
01:03:18,795 --> 01:03:20,313
Okay.
1091
01:03:23,454 --> 01:03:27,079
No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait.
1092
01:03:29,150 --> 01:03:31,014
Eh...
1093
01:03:39,746 --> 01:03:41,403
Hmm? Hmm? - You got me.
1094
01:03:41,507 --> 01:03:43,405
Go on.
1095
01:03:43,509 --> 01:03:46,167
Go potty.
1096
01:04:10,122 --> 01:04:12,158
You're not allowed to touch me.
1097
01:04:13,919 --> 01:04:15,990
But I'm not touching you.
1098
01:04:18,164 --> 01:04:27,242
I'm not touching you.
1099
01:04:27,346 --> 01:04:29,279
Boop, boop.
1100
01:04:34,905 --> 01:04:36,631
I'm not touching you.
1101
01:04:52,060 --> 01:04:53,820
Come on out, Weasley.
1102
01:04:53,924 --> 01:04:56,651
Hey. Hey, what the fuck?
1103
01:04:56,754 --> 01:04:57,824
Oh!
1104
01:05:07,834 --> 01:05:09,008
Oh, my God. Oh, my God. - Hey, hey.
1105
01:05:09,112 --> 01:05:11,114
- Okay. - Shh.
1106
01:05:11,217 --> 01:05:13,116
Okay. Wait a minute.
1107
01:05:13,219 --> 01:05:15,014
What? Dan! Fuck!
1108
01:05:15,118 --> 01:05:18,707
- Shh. - Da--
1109
01:05:18,811 --> 01:05:20,054
Okay.
1110
01:05:21,676 --> 01:05:24,541
I'm sorry, baby.
1111
01:05:26,923 --> 01:05:29,718
Baby...
1112
01:05:29,822 --> 01:05:31,928
Where's my baby?
1113
01:05:32,031 --> 01:05:34,896
Hmm? Where's my baby girl?
1114
01:05:48,254 --> 01:05:50,912
Is that my baby girl?
1115
01:05:51,016 --> 01:05:52,707
Hmm?
1116
01:05:52,810 --> 01:05:55,296
Shit.
1117
01:05:55,399 --> 01:05:58,471
Okay. Okay.
1118
01:05:58,575 --> 01:06:00,128
That's my baby girl.
1119
01:06:00,232 --> 01:06:02,544
Oh, you're such an asshole.
1120
01:06:02,648 --> 01:06:04,305
Oh.
1121
01:06:09,827 --> 01:06:12,244
Fuck me! Fuck me!
1122
01:06:12,347 --> 01:06:15,523
Oh, you fucking pig, do it now.
1123
01:06:16,731 --> 01:06:18,457
Todd, are we good?!
1124
01:06:18,560 --> 01:06:20,459
Fuck me.
1125
01:06:20,562 --> 01:06:22,392
- Fuck. - Todd?
1126
01:06:22,495 --> 01:06:25,050
- Oh, God. He's fine. - Are we good?
1127
01:06:26,775 --> 01:06:28,605
Todd! - I'm sure he's fine.
1128
01:06:28,708 --> 01:06:30,917
God damn it!
1129
01:06:31,021 --> 01:06:33,403
Todd! - He's fine.
1130
01:06:33,506 --> 01:06:35,681
Todd?
1131
01:06:35,784 --> 01:06:38,235
What the fuck? - Oh, my God.
1132
01:06:40,375 --> 01:06:42,929
Todd.
1133
01:06:45,760 --> 01:06:48,521
Hey. Look at me.
1134
01:06:48,625 --> 01:06:50,006
What happened?
1135
01:06:51,662 --> 01:06:55,114
- Weasley hit me with a sock. - With what?
1136
01:06:55,218 --> 01:06:58,221
- A sock? - Yeah.
1137
01:06:58,324 --> 01:06:59,843
Fuck!
1138
01:07:01,845 --> 01:07:02,915
Fuck!
1139
01:07:17,861 --> 01:07:19,690
She can't be far.
1140
01:07:27,698 --> 01:07:29,286
Todd, you take the road.
1141
01:07:29,390 --> 01:07:30,874
I'll take the forest.
1142
01:07:48,133 --> 01:07:51,550
Okay.
1143
01:07:54,794 --> 01:07:55,899
Shit.
1144
01:07:56,002 --> 01:07:57,349
Okay. Okay. Shit. Okay.
1145
01:07:57,452 --> 01:08:00,731
Okay. Shit. Come on. Okay.
1146
01:08:00,835 --> 01:08:03,458
Okay, okay. Um... Um...
1147
01:08:03,562 --> 01:08:05,081
Um... Um...
1148
01:08:05,184 --> 01:08:06,496
Okay.
1149
01:08:13,779 --> 01:08:14,780
Dang it!
1150
01:08:24,134 --> 01:08:25,791
Peekaboo.
1151
01:08:25,894 --> 01:08:28,483
I see you.
1152
01:08:28,587 --> 01:08:31,141
Drop it.
1153
01:08:32,625 --> 01:08:34,938
What you got in your other hand there?
1154
01:08:35,041 --> 01:08:37,078
- Oh. Nothing. - Give it over.
1155
01:08:37,182 --> 01:08:38,493
- I was... - Shut up!
1156
01:08:38,597 --> 01:08:42,014
Okay, okay.
1157
01:08:42,118 --> 01:08:43,843
Boop!
1158
01:08:45,155 --> 01:08:46,812
Remember the money.
1159
01:08:46,915 --> 01:08:50,954
No, no, no, no, no, no. See, that deal's over.
1160
01:08:51,057 --> 01:08:52,783
You guys hit me in the head,
1161
01:08:52,887 --> 01:08:56,097
so now you've gotta fucking die.
1162
01:08:56,201 --> 01:08:58,099
Those are the rules.
1163
01:08:58,203 --> 01:09:01,344
Rules? What-- What fucking rules?
1164
01:09:01,447 --> 01:09:03,898
Okay, okay. Please. You don't have to do this.
1165
01:09:04,001 --> 01:09:05,451
That's what everybody says.
1166
01:09:05,555 --> 01:09:07,212
Please. We can figure something out.
1167
01:09:07,315 --> 01:09:09,800
We can figure something out. - And they say that, too.
1168
01:09:09,904 --> 01:09:11,319
Listen, listen.
1169
01:09:11,423 --> 01:09:12,562
Listen, okay, 'cause there's something--
1170
01:09:12,665 --> 01:09:15,841
There's something you don't know.
1171
01:09:17,325 --> 01:09:21,260
I'm pregnant. - Ah.
1172
01:09:21,364 --> 01:09:24,229
I'm 12.5 weeks. It's a little girl.
1173
01:09:24,332 --> 01:09:26,852
Mmmm... no.
1174
01:09:26,955 --> 01:09:28,025
Bullshit.
1175
01:09:28,129 --> 01:09:30,407
I swear I'm not lying. I swear.
1176
01:09:30,511 --> 01:09:34,031
Nah, you would have said something before.
1177
01:09:34,135 --> 01:09:36,965
I couldn't say anything before because...
1178
01:09:37,069 --> 01:09:39,313
I had an affair. Okay?
1179
01:09:39,416 --> 01:09:43,386
And it's not my husband's.
1180
01:09:43,489 --> 01:09:46,285
Oh.
1181
01:09:46,389 --> 01:09:48,080
Poor old Ron Weasley.
1182
01:09:48,184 --> 01:09:50,807
I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him.
1183
01:09:50,910 --> 01:09:53,948
Please, just let me go. Please.
1184
01:09:54,051 --> 01:09:55,743
She didn't do anything to anyone.
1185
01:09:55,846 --> 01:09:57,952
Please. Please don't kill my baby.
1186
01:09:58,055 --> 01:10:00,196
Please don't kill my baby.
1187
01:10:00,299 --> 01:10:02,474
Fine.
1188
01:10:02,577 --> 01:10:04,027
I just won't shoot you in the stomach.
1189
01:10:04,130 --> 01:10:05,408
No, no, no, no, no, no, no!
1190
01:10:05,511 --> 01:10:07,203
- Aah! - Please, no!
1191
01:10:07,306 --> 01:10:10,378
Oh. Oh, shit!
1192
01:10:10,482 --> 01:10:11,931
Ah!
1193
01:10:12,035 --> 01:10:13,450
Ah! God.
1194
01:10:13,554 --> 01:10:14,658
Fuck off!
1195
01:10:19,974 --> 01:10:22,010
Fuck off!
1196
01:10:41,375 --> 01:10:43,584
You go there!
1197
01:10:44,895 --> 01:10:45,896
Aaaahhh!
1198
01:10:46,000 --> 01:10:47,726
Ah! My eyes!
1199
01:11:03,983 --> 01:11:05,882
Fucking hell! Oh, shit!
1200
01:11:05,985 --> 01:11:07,642
Aah!
1201
01:11:14,856 --> 01:11:17,169
Ooh!
1202
01:11:42,919 --> 01:11:44,196
Oh, my God!
1203
01:11:44,300 --> 01:11:45,922
Oh, my God! Okay!
1204
01:11:46,025 --> 01:11:48,200
Okay. Aaaah!
1205
01:11:55,552 --> 01:11:59,556
Fuck! Okay, okay, okay, okay.
1206
01:11:59,660 --> 01:12:02,214
Oh, oh, whole thing. Okay.
1207
01:12:08,496 --> 01:12:11,223
Die, you cunt!
1208
01:12:15,469 --> 01:12:16,849
Oh, my God.
1209
01:12:29,759 --> 01:12:31,001
Oh, God.
1210
01:12:31,105 --> 01:12:32,175
Okay. - Ah!
1211
01:12:32,278 --> 01:12:34,350
- Oh! Fucking hell! Okay. - Ah!
1212
01:12:42,047 --> 01:12:44,843
Uhhhhh--
1213
01:13:09,108 --> 01:13:11,076
Dumbledore.
1214
01:13:11,179 --> 01:13:12,526
I caught the snitch.
1215
01:13:14,735 --> 01:13:17,496
Todd!
1216
01:13:17,600 --> 01:13:19,912
Boat keys, boat keys. Come on.
1217
01:13:20,016 --> 01:13:21,362
Oh, fuck.
1218
01:13:21,466 --> 01:13:25,228
- Go, go, go, go. - Okay, okay, okay. Shit.
1219
01:13:25,331 --> 01:13:27,057
Todd!
1220
01:13:31,441 --> 01:13:33,512
Oh, my God!
1221
01:13:33,616 --> 01:13:37,482
Oh, no! Oh, my God! Toddy?!
1222
01:13:37,585 --> 01:13:40,726
Toddy?! Oh, no!
1223
01:13:40,830 --> 01:13:43,142
Why would anybody do this?
1224
01:13:43,246 --> 01:13:45,904
He was such a great person.
1225
01:13:46,007 --> 01:13:49,528
Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers!
1226
01:13:50,771 --> 01:13:53,912
- Dan, come on. - Okay.
1227
01:14:08,236 --> 01:14:10,998
Fuck.
1228
01:14:13,069 --> 01:14:15,485
This is all my fault.
1229
01:14:18,281 --> 01:14:20,283
You're right.
1230
01:14:20,386 --> 01:14:22,665
I didn't fight for you.
1231
01:14:27,808 --> 01:14:30,086
I didn't fight for us.
1232
01:14:35,367 --> 01:14:36,644
Outside.
1233
01:14:39,475 --> 01:14:41,235
When things started falling apart with us,
1234
01:14:41,338 --> 01:14:42,926
I got so scared.
1235
01:14:47,862 --> 01:14:50,831
I just felt like such a failure.
1236
01:14:54,351 --> 01:14:56,250
And I didn't know how to stop it...
1237
01:14:59,495 --> 01:15:00,806
...how to fix it.
1238
01:15:00,910 --> 01:15:03,568
So I just gave up, I think.
1239
01:15:06,398 --> 01:15:08,227
I'm so sorry.
1240
01:15:23,139 --> 01:15:24,243
- Hey. - They're coming.
1241
01:15:24,347 --> 01:15:26,522
I want you to get to the boat.
1242
01:15:26,625 --> 01:15:28,800
I want you to run.
1243
01:15:28,903 --> 01:15:31,768
- What about you? - It's not important.
1244
01:15:32,493 --> 01:15:35,600
I know that you're pregnant, and I know it's not mine.
1245
01:15:35,703 --> 01:15:37,360
I don't care.
1246
01:15:37,463 --> 01:15:38,982
- No, no, no, Dan-- - Shh.
1247
01:15:41,537 --> 01:15:44,263
It's funny. After all this fucking shit,
1248
01:15:44,367 --> 01:15:47,370
when I heard you, my first thought, I wasn't mad.
1249
01:15:47,473 --> 01:15:48,889
I was really excited.
1250
01:15:53,721 --> 01:15:54,964
No, Dan, I was lying.
1251
01:15:55,067 --> 01:15:57,794
- What? - I had to stall him.
1252
01:15:57,898 --> 01:15:59,693
- You're not pregnant? - No.
1253
01:15:59,796 --> 01:16:01,971
- At all? - Not even a little bit.
1254
01:16:05,422 --> 01:16:07,114
Lisa...
1255
01:16:07,217 --> 01:16:09,875
that was the best fucking acting I've ever seen.
1256
01:16:09,979 --> 01:16:11,601
Yeah?
1257
01:16:14,224 --> 01:16:15,398
Gotcha.
1258
01:16:32,898 --> 01:16:35,073
Ah!
1259
01:16:35,176 --> 01:16:37,247
Fucking bitch!
1260
01:16:40,285 --> 01:16:42,390
Sorry, sweetheart.
1261
01:16:43,391 --> 01:16:44,910
Uhh!
1262
01:16:45,014 --> 01:16:46,636
Oh!
1263
01:16:46,740 --> 01:16:50,364
Oh! Oh, my...
1264
01:16:50,467 --> 01:16:54,506
Oh!
1265
01:16:54,610 --> 01:16:56,577
It's broken!
1266
01:16:56,681 --> 01:17:00,546
Oh, my God! Oh, my God.
1267
01:17:00,650 --> 01:17:02,100
Thank you.
1268
01:17:02,203 --> 01:17:03,515
Let's go.
1269
01:17:10,280 --> 01:17:11,454
Fucking nail him!
1270
01:17:11,557 --> 01:17:15,423
He hurt my back. Fucking asshole!
1271
01:17:19,462 --> 01:17:20,739
- Aah! - Uhh!
1272
01:17:29,368 --> 01:17:31,129
I'm sorry.
1273
01:17:39,413 --> 01:17:40,966
Remember me?
1274
01:17:41,070 --> 01:17:43,106
This is what happens when you fuck with...
1275
01:17:51,390 --> 01:17:52,598
- Todd. - Todd!
1276
01:17:52,702 --> 01:17:56,154
Yes! My name is Todd.
1277
01:17:56,257 --> 01:17:57,603
- Aah! - Oh!
1278
01:18:06,578 --> 01:18:08,028
Fucking hold her.
1279
01:18:12,239 --> 01:18:15,483
Let me tell you something, Ron Weasley.
1280
01:18:15,587 --> 01:18:17,727
You kill enough people,
1281
01:18:17,831 --> 01:18:19,936
it honestly starts to get a bit boring.
1282
01:18:20,040 --> 01:18:22,318
Like in a relationship,
1283
01:18:22,421 --> 01:18:26,494
the key is finding ways to keep things fresh.
1284
01:18:26,598 --> 01:18:28,082
Isn't that right, honey?
1285
01:18:31,327 --> 01:18:33,329
- Aaaaaah! - Dan!
1286
01:18:33,432 --> 01:18:35,538
Stay.
1287
01:18:35,641 --> 01:18:39,853
I've stabbed, choked, smothered,
1288
01:18:39,956 --> 01:18:42,614
melted my old scoutmaster with acid.
1289
01:18:42,718 --> 01:18:44,512
It was more trouble than it was worth.
1290
01:18:44,616 --> 01:18:46,652
Very hard to get acid.
1291
01:18:46,756 --> 01:18:48,827
But one thing I've never done
1292
01:18:48,931 --> 01:18:53,245
is shove someone's face into a lawnmower.
1293
01:18:53,349 --> 01:18:55,903
Come on.
1294
01:18:56,007 --> 01:18:57,871
So thank you for this!
1295
01:19:00,943 --> 01:19:04,118
- No. - Oh, shut up and watch.
1296
01:19:04,222 --> 01:19:06,120
Go ahead, honey.
1297
01:19:06,224 --> 01:19:08,674
No, please. No, no, please!
1298
01:19:08,778 --> 01:19:09,814
Please, please, please.
1299
01:19:12,195 --> 01:19:13,507
- Isn't this fun? - Fuck, no!
1300
01:19:13,610 --> 01:19:14,888
Please! Please!
1301
01:19:14,991 --> 01:19:16,682
We're trying something new together.
1302
01:19:16,786 --> 01:19:17,856
Please, please. Please!
1303
01:19:17,960 --> 01:19:20,238
Shut the fuck up!
1304
01:19:20,341 --> 01:19:21,722
Aah!
1305
01:19:21,826 --> 01:19:25,243
He's not gonna have a face.
1306
01:19:25,346 --> 01:19:27,521
Aah, fuck!
1307
01:19:27,624 --> 01:19:30,213
Aah!
1308
01:19:39,498 --> 01:19:40,776
Shit.
1309
01:19:49,129 --> 01:19:50,613
Who fucked up my window?
1310
01:20:07,112 --> 01:20:08,907
Hmm.
1311
01:20:09,011 --> 01:20:11,358
Well, that don't look right.
1312
01:20:18,779 --> 01:20:20,298
Mm.
1313
01:20:20,401 --> 01:20:21,471
Oh.
1314
01:20:21,575 --> 01:20:23,577
What the fuck?
1315
01:20:23,680 --> 01:20:27,892
Oh.
1316
01:20:27,995 --> 01:20:29,928
Michael Burton speaking.
1317
01:20:30,032 --> 01:20:31,481
Mike, can you hear me?
1318
01:20:31,585 --> 01:20:34,795
It's Carl Marshall, down by the lake.
1319
01:20:34,899 --> 01:20:36,521
- Carl? - Yeah.
1320
01:20:36,624 --> 01:20:38,764
I'm just phoning to say, Mike,
1321
01:20:38,868 --> 01:20:42,907
that I was driving past your place,
1322
01:20:43,010 --> 01:20:45,116
and, uh, I had to go
1323
01:20:45,219 --> 01:20:48,947
to the 24-hour convenience store, you know?
1324
01:20:49,051 --> 01:20:51,950
So, Mike, I took the back way.
1325
01:20:52,054 --> 01:20:55,333
You know, I prefer the back way to the front.
1326
01:20:56,196 --> 01:20:59,509
Potato starch and some tomatoes.
1327
01:20:59,613 --> 01:21:02,271
Carl. What is this about?
1328
01:21:02,374 --> 01:21:03,755
Oh. I'm sorry.
1329
01:21:03,859 --> 01:21:06,344
I was driving past your place and--
1330
01:21:11,659 --> 01:21:14,076
- One second, Mike. One second. - Oh, my God.
1331
01:21:17,044 --> 01:21:19,426
Excuse me.
1332
01:21:19,529 --> 01:21:21,911
Okay, so...
1333
01:21:22,015 --> 01:21:25,811
One of your pots was out on the front lawn.
1334
01:21:25,915 --> 01:21:27,399
- What? - And also,
1335
01:21:27,503 --> 01:21:29,850
one of your windows was smashed.
1336
01:21:29,954 --> 01:21:32,094
Look, Carl. Goodbye, Carl.
1337
01:21:32,197 --> 01:21:33,164
Mike?
1338
01:21:33,267 --> 01:21:34,613
Mike?!
1339
01:21:38,065 --> 01:21:39,170
That fucking kid.
1340
01:21:45,797 --> 01:21:47,143
Whoa, whoa, Mr. Burton.
1341
01:21:47,247 --> 01:21:48,696
I need you to go back to your room.
1342
01:21:48,800 --> 01:21:50,319
I'm sorry, Kevin, I gotta go.
1343
01:21:50,422 --> 01:21:51,803
There's a problem up at my cabin.
1344
01:21:51,907 --> 01:21:52,942
Mr. Burton, please.
1345
01:21:57,395 --> 01:21:59,431
Give me your fucking car keys, man.
1346
01:22:02,158 --> 01:22:03,539
Don't wait up.
1347
01:22:10,926 --> 01:22:12,410
Fuck, yeah.
1348
01:22:15,068 --> 01:22:16,828
Oh, fuck me!
1349
01:22:16,932 --> 01:22:18,450
What is this shit?
1350
01:22:18,554 --> 01:22:20,038
What the fuck?
1351
01:22:20,142 --> 01:22:22,730
No. No. No. No.
1352
01:22:22,834 --> 01:22:24,732
Jesus Christ!
1353
01:22:38,436 --> 01:22:42,647
Turn music off!
1354
01:22:42,750 --> 01:22:45,374
You motherfucker!
1355
01:22:45,477 --> 01:22:48,791
What? You gotta be kidding me.
1356
01:22:48,894 --> 01:22:52,312
Kevin, you asshole!
1357
01:22:53,278 --> 01:22:56,833
Hey, cupcake. Fill it up.
1358
01:22:56,937 --> 01:22:59,767
No, thanks.
1359
01:23:11,883 --> 01:23:13,057
Yeah, yeah.
1360
01:23:14,575 --> 01:23:15,438
Turn it up!
1361
01:23:22,825 --> 01:23:24,171
Shit.
1362
01:23:29,073 --> 01:23:30,522
Who fucked up my window?
1363
01:23:30,626 --> 01:23:33,456
Baby!
1364
01:23:33,560 --> 01:23:36,356
- Dad?! - Dan.
1365
01:23:36,459 --> 01:23:37,943
Are you broken?
1366
01:23:38,047 --> 01:23:39,255
So who are these dusty cunts?
1367
01:23:39,359 --> 01:23:42,051
Who the fuck are you?
1368
01:23:42,155 --> 01:23:43,639
Can you hear me?
1369
01:23:43,742 --> 01:23:45,365
Oh, hey. Hey, hey!
1370
01:23:45,468 --> 01:23:47,401
Stay the fuck back, old man.
1371
01:23:47,505 --> 01:23:49,403
I'll slit her fucking throat!
1372
01:23:55,133 --> 01:23:56,721
You good, Lis?
1373
01:23:56,824 --> 01:23:57,791
Mm-hmm.
1374
01:23:57,894 --> 01:24:00,207
Toddy!
1375
01:24:00,311 --> 01:24:02,416
Alright.
1376
01:24:02,520 --> 01:24:05,385
Who's next?
1377
01:24:05,488 --> 01:24:07,628
Is it you?
1378
01:24:07,732 --> 01:24:08,629
- Dad! Look out! - Ugh!
1379
01:24:08,733 --> 01:24:09,975
No!
1380
01:24:10,079 --> 01:24:12,564
Die, you fucking ape!
1381
01:24:12,668 --> 01:24:16,051
Aah!
1382
01:24:16,154 --> 01:24:18,708
Oh! Oh, my God!
1383
01:24:21,090 --> 01:24:23,679
- Oh. - Fuck!
1384
01:24:23,782 --> 01:24:26,578
Oh!
1385
01:24:26,682 --> 01:24:29,547
You gonna die, old man?
1386
01:24:29,650 --> 01:24:31,583
No.
1387
01:24:31,687 --> 01:24:33,792
I'm gonna eat your nose.
1388
01:24:34,759 --> 01:24:36,071
Oh!
1389
01:24:37,106 --> 01:24:38,280
I'm gonna get ya!
1390
01:24:43,699 --> 01:24:45,701
Dad!
1391
01:24:45,804 --> 01:24:47,875
Run, Danny.
1392
01:24:47,979 --> 01:24:51,327
Your nose tastes like shit.
1393
01:24:52,846 --> 01:24:54,779
Dan. Get in the car.
1394
01:25:03,995 --> 01:25:06,342
No! Fucking come on!
1395
01:25:06,446 --> 01:25:09,173
What the fuck is happening?!
1396
01:25:11,106 --> 01:25:12,176
Dad! Dad!
1397
01:25:12,279 --> 01:25:14,661
Ugh! Ugh!
1398
01:25:16,904 --> 01:25:18,837
Come on! Come on!
1399
01:25:37,580 --> 01:25:40,169
Oh!
1400
01:25:48,108 --> 01:25:49,420
Lisa.
1401
01:25:51,939 --> 01:25:54,218
Lisa.
1402
01:25:54,321 --> 01:25:56,185
Lisa, wake up.
1403
01:25:56,289 --> 01:25:57,842
Lisa. Lisa, wake up.
1404
01:25:57,945 --> 01:25:59,119
Lisa.
1405
01:25:59,223 --> 01:26:00,638
- Uhh. - Lisa?
1406
01:26:00,741 --> 01:26:02,743
Ah. Oh, ho.
1407
01:26:04,607 --> 01:26:06,161
What? Okay.
1408
01:26:06,264 --> 01:26:08,093
That's okay, that's okay.
1409
01:26:08,197 --> 01:26:09,371
Hey!
1410
01:26:09,474 --> 01:26:10,993
It goes right there.
1411
01:26:11,096 --> 01:26:13,547
He shot off my-- my hair.
1412
01:26:13,651 --> 01:26:15,963
What-- Does it look-- Does it look okay?
1413
01:26:16,067 --> 01:26:17,448
How does it look?
1414
01:26:19,139 --> 01:26:20,589
It looks fine.
1415
01:26:20,692 --> 01:26:23,523
You know what? I actually think it looks good.
1416
01:26:23,626 --> 01:26:24,869
Okay.
1417
01:26:24,972 --> 01:26:25,973
- Let's focus. - Okay.
1418
01:26:26,077 --> 01:26:28,148
- Right here. - Okay.
1419
01:26:28,252 --> 01:26:31,669
I need you to get to the boat.
1420
01:26:31,772 --> 01:26:34,085
Okay? - Okay.
1421
01:26:34,189 --> 01:26:35,845
Okay?
1422
01:26:35,949 --> 01:26:37,744
Where are you going?
1423
01:26:37,847 --> 01:26:39,953
I have to go take care of something.
1424
01:26:41,230 --> 01:26:43,439
Hold on. I don't want to lie to you.
1425
01:26:43,543 --> 01:26:45,510
I don't want to lie to you ever again, okay?
1426
01:26:45,614 --> 01:26:48,617
I want to start communicating honestly.
1427
01:26:48,720 --> 01:26:50,550
The whole side of your head looks like shit.
1428
01:26:50,653 --> 01:26:52,241
It looks like a total nightmare.
1429
01:26:52,345 --> 01:26:53,932
I don't want to repress things anymore.
1430
01:26:54,036 --> 01:26:55,831
Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do,
1431
01:26:55,934 --> 01:26:57,626
I really do, but now is not the fucking time!
1432
01:26:57,729 --> 01:27:00,491
Right, right. Okay, let's fucking go.
1433
01:27:00,594 --> 01:27:01,388
Okay.
1434
01:27:01,492 --> 01:27:03,873
I'm in so much pain! Ow!
1435
01:27:03,977 --> 01:27:06,048
Ow! Ah!
1436
01:27:06,151 --> 01:27:09,500
Okay. We just gotta wrap this up.
1437
01:27:09,603 --> 01:27:11,087
Okay?
1438
01:27:11,191 --> 01:27:13,124
Honey, help me up.
1439
01:27:13,228 --> 01:27:15,126
Nah, I'm good.
1440
01:27:15,230 --> 01:27:16,714
Wait, what?
1441
01:27:16,817 --> 01:27:20,545
Uh, I think we should break up.
1442
01:27:22,167 --> 01:27:24,446
- What? - Yeah.
1443
01:27:25,757 --> 01:27:27,828
It's just not working out for me.
1444
01:27:27,932 --> 01:27:29,623
What are you talking about?
1445
01:27:29,727 --> 01:27:32,764
It was-- It's just a setback.
1446
01:27:32,868 --> 01:27:35,008
Ah, you motherfucker!
1447
01:27:35,111 --> 01:27:38,183
Oh, you're a fucking coward!
1448
01:27:38,287 --> 01:27:41,911
You fucking piece of shit!
1449
01:27:42,015 --> 01:27:45,087
I will cut your fucking dick off, shithead!
1450
01:27:47,986 --> 01:27:49,781
Motherfucker!
1451
01:27:58,203 --> 01:28:00,723
Fucking piece of shit asshole!
1452
01:28:00,827 --> 01:28:03,519
Shit. Oh, my God.
1453
01:28:03,623 --> 01:28:08,421
I knew I shouldn't have left my fucking job.
1454
01:28:20,881 --> 01:28:22,780
Ohh!
1455
01:28:24,506 --> 01:28:27,267
Oh, that goes over there.
1456
01:28:27,371 --> 01:28:29,890
That goes there. Okay.
1457
01:28:31,720 --> 01:28:33,722
Ewwww, God.
1458
01:28:33,825 --> 01:28:35,379
Oh, God. Oh, God.
1459
01:28:46,666 --> 01:28:49,841
Okay. That's good. Okay.
1460
01:28:51,360 --> 01:28:52,706
Oh, God!
1461
01:28:52,810 --> 01:28:55,226
Ow! Uhh!
1462
01:28:58,298 --> 01:29:00,852
Oh! That's better. That's better.
1463
01:29:06,099 --> 01:29:07,756
Ooh, that's better.
1464
01:29:26,257 --> 01:29:28,742
Shit! Fuck you!
1465
01:29:28,846 --> 01:29:29,916
Okay.
1466
01:29:32,159 --> 01:29:34,714
God damn it! Work!
1467
01:29:38,442 --> 01:29:41,099
We've got ourselves a wiggler.
1468
01:29:41,203 --> 01:29:43,999
No! Wait.
1469
01:29:44,102 --> 01:29:45,276
Don't shoot.
1470
01:29:45,380 --> 01:29:46,829
I'd like my sweater back.
1471
01:29:46,933 --> 01:29:51,696
Wait. I just wanted to say I'm sorry.
1472
01:29:51,800 --> 01:29:53,560
I wasn't in my right mind.
1473
01:29:53,664 --> 01:29:57,115
I was being manipulated. I was totally brainwashed.
1474
01:29:57,219 --> 01:29:59,946
I didn't see you as human.
1475
01:30:00,049 --> 01:30:02,776
But we are. I'm human. You're human.
1476
01:30:02,880 --> 01:30:04,882
I see you now.
1477
01:30:04,985 --> 01:30:06,884
Please let me go.
1478
01:30:06,987 --> 01:30:08,541
I'll just run away into the woods
1479
01:30:08,644 --> 01:30:11,060
and we'll never know this happened.
1480
01:30:11,164 --> 01:30:12,407
Fuck!
1481
01:30:12,510 --> 01:30:15,271
You-- You fucking piece of shit!
1482
01:30:15,375 --> 01:30:17,412
Oh, my God, you're not gonna kill a cop!
1483
01:30:17,515 --> 01:30:19,655
Go ahead. Make my day, asshole.
1484
01:30:19,759 --> 01:30:21,416
Kill a federal officer!
1485
01:30:21,519 --> 01:30:22,624
That's what I am.
1486
01:30:22,727 --> 01:30:24,626
They'll all come after you.
1487
01:30:24,729 --> 01:30:27,663
You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch.
1488
01:30:27,767 --> 01:30:30,770
I fucking dare--
1489
01:30:30,873 --> 01:30:34,877
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1490
01:30:34,981 --> 01:30:36,431
Jesus Christ!
1491
01:30:36,534 --> 01:30:38,156
Okay. Come on, you fucking thing.
1492
01:30:38,260 --> 01:30:40,780
Yes.
1493
01:30:43,576 --> 01:30:46,164
Where are we going?
1494
01:30:55,864 --> 01:30:57,106
Dan!!
1495
01:31:11,327 --> 01:31:12,536
Oof!
1496
01:31:22,580 --> 01:31:24,202
Where is this fucking bank?
1497
01:31:24,306 --> 01:31:26,826
Aren't you gonna go back for your girlfriend?
1498
01:31:28,379 --> 01:31:30,208
Were you just gonna ditch her?
1499
01:31:30,312 --> 01:31:32,245
Technically, we broke up.
1500
01:31:33,453 --> 01:31:35,006
She was a lot.
1501
01:31:35,110 --> 01:31:37,871
You met her. - Yeah.
1502
01:31:37,975 --> 01:31:39,632
Here's the plan, Hermione.
1503
01:31:39,735 --> 01:31:41,357
You're gonna clean yourself up,
1504
01:31:41,461 --> 01:31:44,429
go into the bank, get my 50 grand,
1505
01:31:44,533 --> 01:31:46,086
or I kill you
1506
01:31:46,190 --> 01:31:47,743
and leave you in the trunk of a car like my sister!
1507
01:31:47,847 --> 01:31:49,504
Uhh!
1508
01:31:49,607 --> 01:31:51,747
I'm gonna kill you, you fucking piece of shit!
1509
01:31:59,375 --> 01:32:01,170
Motherfucker!
1510
01:32:05,589 --> 01:32:08,212
- Aah! - Fuck! Ow.
1511
01:32:24,987 --> 01:32:26,575
Hey, asshole!
1512
01:32:29,164 --> 01:32:30,821
Eat shit!
1513
01:32:36,447 --> 01:32:38,587
Wow!
1514
01:32:40,451 --> 01:32:42,108
You two deserve each other.
1515
01:32:42,211 --> 01:32:44,179
Ugh!
1516
01:32:46,699 --> 01:32:48,459
New plan.
1517
01:32:48,563 --> 01:32:51,980
Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do,
1518
01:32:52,083 --> 01:32:53,775
which is kill your fucking wife.
1519
01:32:59,228 --> 01:33:02,542
Get... the fuck...
1520
01:33:02,646 --> 01:33:06,132
away... from my wife!
1521
01:33:30,294 --> 01:33:31,813
Come on!
1522
01:33:33,193 --> 01:33:35,264
Oh! Oh!
1523
01:33:53,386 --> 01:33:55,906
I really did like your movie.
1524
01:33:56,009 --> 01:33:58,287
A shame there's not gonna be a sequel.
1525
01:34:05,536 --> 01:34:06,641
Aah!
1526
01:34:06,744 --> 01:34:07,987
Ohh!
1527
01:34:28,179 --> 01:34:30,078
Fuck you guys.
1528
01:34:44,230 --> 01:34:45,610
Oh! Dan!
1529
01:35:10,705 --> 01:35:13,397
It's okay.
1530
01:35:21,577 --> 01:35:22,855
It's okay.
1531
01:35:25,581 --> 01:35:27,066
No!
1532
01:35:27,169 --> 01:35:29,171
Come on!
1533
01:36:26,988 --> 01:36:28,506
Police will be here soon.
1534
01:36:33,097 --> 01:36:34,685
I found your fingers.
1535
01:36:43,142 --> 01:36:44,350
Thanks.
1536
01:36:51,391 --> 01:36:53,221
Hey.
1537
01:36:56,741 --> 01:36:59,537
I'm sorry I tried to kill you.
1538
01:37:03,024 --> 01:37:04,577
I'm sorry I tried to kill you, too.
1539
01:37:10,997 --> 01:37:12,274
So what now?
1540
01:37:12,378 --> 01:37:15,001
We're just right back to where we started?
1541
01:37:16,416 --> 01:37:18,763
Still broke.
1542
01:37:18,867 --> 01:37:21,249
Still gonna lose everything?
1543
01:37:23,044 --> 01:37:25,391
Still got all our shit to deal with.
1544
01:37:28,049 --> 01:37:29,602
So let's deal with it.
1545
01:37:43,858 --> 01:37:45,135
Okay.
1546
01:37:49,035 --> 01:37:51,175
But specifically how?
1547
01:37:51,279 --> 01:37:56,284
You know? Like, do you have an idea?
1548
01:37:59,252 --> 01:38:00,667
Yeah.
1549
01:38:00,771 --> 01:38:02,773
I got an idea.
1550
01:38:15,130 --> 01:38:16,891
Can you tell us what happened in there?
1551
01:38:16,994 --> 01:38:18,409
I don't even really know.
1552
01:38:18,513 --> 01:38:19,721
It's just such a blur.
1553
01:38:19,824 --> 01:38:21,654
Well, we just came for a vacation.
1554
01:38:21,757 --> 01:38:23,380
Next thing we knew,
1555
01:38:23,483 --> 01:38:25,658
we were attacked by this group of very, very angry people.
1556
01:38:25,761 --> 01:38:27,798
Were there any other survivors?
1557
01:38:27,902 --> 01:38:29,179
Just my beautiful husband.
1558
01:38:29,282 --> 01:38:30,766
You know, at some point, you realize
1559
01:38:30,870 --> 01:38:32,389
you don't care about yourself. I just...
1560
01:38:32,492 --> 01:38:35,116
I wanted to make sure that my wife was okay.
1561
01:38:36,841 --> 01:38:39,016
Dan's father, a retired Marine.
1562
01:38:39,120 --> 01:38:41,156
Has struck a chord with people across the country.
1563
01:38:41,260 --> 01:38:43,538
Lisa Burton, the miraculous survivors
1564
01:38:43,641 --> 01:38:44,953
of the cabin attack.
1565
01:38:52,029 --> 01:38:53,686
You must have been terrified.
1566
01:38:53,789 --> 01:38:55,170
How did you survive?
1567
01:38:55,274 --> 01:38:58,587
I guess in a word...
1568
01:38:58,691 --> 01:38:59,726
Love.
1569
01:38:59,830 --> 01:39:01,556
Freak bitch!
1570
01:39:01,659 --> 01:39:02,591
Yeah. Love.
1571
01:39:02,695 --> 01:39:04,179
Aw, I love that.
1572
01:39:04,283 --> 01:39:06,871
And I hear Hollywood is making this story into a movie.
1573
01:39:06,975 --> 01:39:07,942
Is that right?
1574
01:39:08,045 --> 01:39:09,495
Yes.
1575
01:39:09,598 --> 01:39:11,186
We're finally gonna get make a film together.
1576
01:39:11,290 --> 01:39:13,119
And this is gonna be streaming?
1577
01:39:13,223 --> 01:39:15,259
It is. It's for streaming.
1578
01:39:15,363 --> 01:39:17,848
- Which is fine. - Yeah.
1579
01:39:17,952 --> 01:39:19,194
Everything's on streaming these days.
1580
01:39:19,298 --> 01:39:21,300
- It's just as good. - Better.
1581
01:39:21,403 --> 01:39:23,647
Well, congratulations, you guys.
1582
01:39:23,750 --> 01:39:26,132
Give it up for Dan and Lisa.
1583
01:39:26,236 --> 01:39:27,720
It really happened to them.
1584
01:39:42,597 --> 01:39:43,908
What the hell do you want from us?
1585
01:39:44,012 --> 01:39:46,359
Just a little cash, baby.
1586
01:39:46,463 --> 01:39:49,017
I'm gonna make you beg, bitch.
1587
01:39:49,121 --> 01:39:51,744
And I'm gonna have some fun with you, boy.
1588
01:39:52,952 --> 01:39:54,057
Hold him down.
1589
01:39:54,160 --> 01:39:56,611
You ready, Ron?
1590
01:39:56,714 --> 01:39:58,475
No.
1591
01:39:58,578 --> 01:39:59,959
Ow, my balls!
1592
01:40:21,636 --> 01:40:23,534
Rack 'em up.
1593
01:40:23,638 --> 01:40:25,605
Ow, my balls.
1594
01:40:28,436 --> 01:40:30,817
Let's get the hell out of here.
1595
01:40:30,921 --> 01:40:32,750
And cut!
1596
01:40:32,854 --> 01:40:34,097
Was that okay?
1597
01:40:34,200 --> 01:40:35,719
Kamil, it was great.
1598
01:40:35,822 --> 01:40:37,134
- Are you sure? - I'm sure. Yeah.
1599
01:40:37,238 --> 01:40:39,205
Yeah. You were great.
1600
01:40:39,309 --> 01:40:41,104
- Oh, no. - Dan. Dan, dan.
1601
01:40:41,207 --> 01:40:43,313
Can we try just one more?
1602
01:40:44,728 --> 01:40:46,074
No.
1603
01:40:50,872 --> 01:40:52,701
We're good.
105807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.