Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,468 --> 00:00:11,429
[Robbie] What is that?
2
00:00:11,512 --> 00:00:14,265
Turns supers into run-of-the-mill shmucks!
3
00:00:14,348 --> 00:00:15,599
[Robbie] You've been in a hole
4
00:00:15,683 --> 00:00:18,352
ever since Ruby died,
and you've never stopped digging.
5
00:00:18,436 --> 00:00:21,105
This is your chance
to put that shovel down.
6
00:00:21,188 --> 00:00:22,106
[Ben] I'll have to
7
00:00:22,189 --> 00:00:23,107
stick them all.
8
00:00:23,190 --> 00:00:26,444
Once they're free and clear,
it'll be my turn.
9
00:00:26,527 --> 00:00:28,279
No more sick veterans,
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,281
no more suffering, no more Spider.
11
00:00:32,032 --> 00:00:33,242
[Silvermane] What is all this?
12
00:00:33,325 --> 00:00:35,077
They're all dead?
13
00:00:35,161 --> 00:00:36,537
[Flint] We went to the doctor's lab.
14
00:00:36,620 --> 00:00:38,456
-There was never gonna be a way out.
-You don't know that.
15
00:00:38,539 --> 00:00:41,208
I ain't gonna tell Silvermane.
But he's smart.
16
00:00:41,292 --> 00:00:42,752
He's gonna find out
what you did eventually.
17
00:00:42,835 --> 00:00:44,253
[grunts]
18
00:00:44,336 --> 00:00:45,921
[grunting]
19
00:00:46,005 --> 00:00:49,425
[yelling]
20
00:00:49,508 --> 00:00:50,384
[both yell]
21
00:00:50,468 --> 00:00:51,969
[grunts]
22
00:00:52,052 --> 00:00:53,179
[The Spider] No, not now. Come on.
23
00:00:53,262 --> 00:00:55,431
-[groans]
-[groans]
24
00:00:55,514 --> 00:00:57,767
[both grunting]
25
00:00:57,850 --> 00:00:59,226
Get in! Let's go! Let's go! Let's go!
26
00:00:59,310 --> 00:01:00,644
Let's go!
27
00:01:02,271 --> 00:01:04,273
-Shouldn't we get him a doctor?
-[Robbie] Nah.
28
00:01:04,356 --> 00:01:05,483
He just needs to rest.
29
00:01:05,566 --> 00:01:07,318
The hell is that?
30
00:01:07,401 --> 00:01:09,111
[Perry] Whatever it is,
it brought the big fella down.
31
00:01:09,195 --> 00:01:10,654
What are we gonna do, boss?
32
00:01:10,738 --> 00:01:13,407
We are gonna find The Spider.
33
00:01:13,491 --> 00:01:14,950
-Get me Ben Reilly.
-Get me Ben Reilly.
34
00:01:15,034 --> 00:01:17,912
[dramatic, mysterious music playing]
35
00:01:17,995 --> 00:01:20,790
-[thunder rolling]
-[rain pouring]
36
00:01:30,090 --> 00:01:31,675
Look at these saps.
37
00:01:32,802 --> 00:01:34,762
Lost.
38
00:01:34,845 --> 00:01:37,306
You know,
I was like them once upon a time.
39
00:01:38,182 --> 00:01:40,434
-They're blind, they don't even know it.
-[snoring]
40
00:01:40,518 --> 00:01:44,563
Day after day, playing follow-the-leader.
41
00:01:44,647 --> 00:01:46,482
Christ, do you ever shut up?
42
00:01:46,565 --> 00:01:48,150
No.
43
00:01:48,234 --> 00:01:51,237
Why would I deny the world
a moment of my grandeur?
44
00:01:51,320 --> 00:01:53,072
-[tense, dramatic music playing]
-Yeah, well,
45
00:01:53,155 --> 00:01:55,616
the crash is coming.
You just can't feel it yet.
46
00:01:55,699 --> 00:01:57,493
[Leyden] Speak for yourself.
47
00:01:57,576 --> 00:01:58,828
I'm only getting stronger.
48
00:01:58,911 --> 00:02:00,955
[electrical crackling]
49
00:02:05,876 --> 00:02:07,628
Times like this.
50
00:02:08,629 --> 00:02:11,090
Give me a chance to reflect.
51
00:02:11,674 --> 00:02:13,425
I don't do it much.
52
00:02:13,509 --> 00:02:16,512
Not usually
the self-congratulatory type, but...
53
00:02:17,429 --> 00:02:19,348
[laughing] ...God,
if you knew where I grew up.
54
00:02:21,141 --> 00:02:23,519
The hunger, the scarcity.
55
00:02:25,688 --> 00:02:28,148
I lost two brothers
before I was even born.
56
00:02:30,109 --> 00:02:32,027
It was madness, what I experienced.
57
00:02:35,489 --> 00:02:37,825
Do you know the difference between me
and the countless other degenerates
58
00:02:37,908 --> 00:02:39,243
that came out of that time?
59
00:02:40,327 --> 00:02:43,038
A gambler's heart, simple as that.
60
00:02:43,122 --> 00:02:45,749
It's not strength...
61
00:02:45,833 --> 00:02:48,377
-or guile or ruthlessness.
-[slow, mysterious music playing]
62
00:02:49,879 --> 00:02:51,046
It's just courage.
63
00:02:52,131 --> 00:02:53,757
[Silvermane laughs airily]
64
00:02:55,217 --> 00:02:56,760
And restlessness.
65
00:02:56,844 --> 00:02:58,429
It was never enough.
66
00:02:58,512 --> 00:02:59,680
I could never stop,
67
00:02:59,763 --> 00:03:01,765
never get comfortable.
68
00:03:07,438 --> 00:03:09,440
That's my advice to you.
69
00:03:10,774 --> 00:03:12,192
[kisses hand]
70
00:03:14,278 --> 00:03:15,654
"Never get comfortable"?
71
00:03:15,738 --> 00:03:18,240
-Never be satisfied.
-[sinister music playing]
72
00:03:18,324 --> 00:03:19,700
Don't accept what you're given.
73
00:03:19,783 --> 00:03:22,411
Because nobody's going
to give you what you want.
74
00:03:22,494 --> 00:03:25,623
They're going to give you what they want
to give you for their own reasons.
75
00:03:30,628 --> 00:03:31,837
[scoffs]
76
00:03:31,921 --> 00:03:33,589
That's enough of that.
77
00:03:33,672 --> 00:03:35,215
Story time's over.
78
00:03:37,134 --> 00:03:38,802
Need to take a leak.
79
00:03:45,768 --> 00:03:47,144
[sighs]
80
00:04:00,282 --> 00:04:01,909
It's Cat. I need to see you.
81
00:04:04,912 --> 00:04:06,372
[water dripping]
82
00:04:11,627 --> 00:04:13,629
[tense, dramatic music playing]
83
00:04:17,299 --> 00:04:19,468
Thank God.
I was worried you weren't going to...
84
00:04:19,551 --> 00:04:22,346
-[gasps]
-That's for Ben.
85
00:04:23,180 --> 00:04:25,099
I deserved that.
86
00:04:25,182 --> 00:04:27,184
-[groans]
-And that's for me.
87
00:04:28,352 --> 00:04:30,729
Ben put everything on the line for you,
88
00:04:30,813 --> 00:04:32,564
and you used that to betray him.
89
00:04:32,648 --> 00:04:35,234
That doctor cut him to pieces.
90
00:04:35,317 --> 00:04:36,527
I swear I didn't know
91
00:04:36,610 --> 00:04:37,945
-she was going to hurt him.
-[scoffs]
92
00:04:38,028 --> 00:04:40,155
I thought it was for the best.
93
00:04:40,239 --> 00:04:42,992
Ben told me himself
he didn't want to be The...
94
00:04:43,075 --> 00:04:44,368
Oh.
95
00:04:44,451 --> 00:04:46,870
Oh, so now you care
about keeping his secret?
96
00:04:47,663 --> 00:04:51,500
Telling Faber
about Ben wasn't your call to make.
97
00:04:52,584 --> 00:04:53,836
I can make it up to him.
98
00:04:53,919 --> 00:04:55,004
Oh, that's rich, honey.
99
00:04:55,087 --> 00:04:56,630
No, I promise. You just have to trust me.
100
00:04:56,714 --> 00:04:58,215
Yeah, I already tried that.
101
00:04:58,298 --> 00:05:00,175
You're a liar.
102
00:05:00,259 --> 00:05:01,552
A manipulator.
103
00:05:01,635 --> 00:05:02,970
I did it for love.
104
00:05:03,053 --> 00:05:04,304
For whose love?
105
00:05:05,389 --> 00:05:06,640
Flint.
106
00:05:06,724 --> 00:05:09,018
[mysterious music playing]
107
00:05:09,101 --> 00:05:10,728
[lighter clicking]
108
00:05:12,396 --> 00:05:14,398
But Ben is a good man.
109
00:05:16,316 --> 00:05:17,943
I promise I can make it up to him.
110
00:05:19,319 --> 00:05:20,571
How?
111
00:05:21,530 --> 00:05:24,783
If he gives me the antidote,
I can inject Flint and Dirk with it.
112
00:05:25,868 --> 00:05:28,454
I can get close to them
without causing any suspicion.
113
00:05:29,538 --> 00:05:30,998
And it's not your choice to make.
114
00:05:31,081 --> 00:05:32,833
Ben can decide for himself.
115
00:05:38,714 --> 00:05:40,549
You know, I've been thinking.
116
00:05:40,632 --> 00:05:41,884
Who asked you to?
117
00:05:41,967 --> 00:05:43,886
See, that there's the problem.
118
00:05:45,054 --> 00:05:47,931
Why are we running errands
for this old man
119
00:05:48,015 --> 00:05:50,059
when we're the ones with all the powers?
120
00:05:50,142 --> 00:05:52,144
What do we need him for?
121
00:05:52,227 --> 00:05:54,271
I suppose you don't believe in loyalty.
122
00:05:54,354 --> 00:05:57,191
[chuckling] Loyalty. Loyalty.
123
00:05:57,274 --> 00:05:59,026
What you call "loyalty,"
124
00:05:59,109 --> 00:06:00,819
I call "manipulation."
125
00:06:02,196 --> 00:06:05,032
What does serving Silvermane get us
versus what it gets him, huh?
126
00:06:07,618 --> 00:06:09,369
How loyal would he be to you
127
00:06:09,453 --> 00:06:12,206
if you didn't follow his orders?
128
00:06:12,289 --> 00:06:14,917
You know what?
Don't answer that. [patting]
129
00:06:15,000 --> 00:06:16,877
We'll just ask your old pal Winston.
130
00:06:16,960 --> 00:06:19,004
Oh, wait. We can't. He's dead.
131
00:06:21,381 --> 00:06:22,841
[snorts] Hmm?
132
00:06:23,467 --> 00:06:24,760
[Perry] Isn't that his secretary?
133
00:06:24,843 --> 00:06:26,095
[Pudge] Oh, yeah.
134
00:06:26,178 --> 00:06:27,971
She's nice.
135
00:06:28,055 --> 00:06:29,515
[chuckles]
136
00:06:38,524 --> 00:06:40,692
Where ya been?
Peoples been looking all over for ya.
137
00:06:40,776 --> 00:06:42,486
People have been.
138
00:06:42,569 --> 00:06:44,780
And which people, specifically?
139
00:06:44,863 --> 00:06:46,406
Robbie people for starters.
140
00:06:46,490 --> 00:06:47,825
Ben's over at his place.
141
00:06:47,908 --> 00:06:51,036
Robbie says
he've been run through the ringer.
142
00:06:51,120 --> 00:06:54,164
He has been. He... has... been.
143
00:06:54,248 --> 00:06:56,125
-What?
-[quietly] Has.
144
00:06:56,208 --> 00:06:57,751
Make up your damn mind.
145
00:06:58,335 --> 00:07:00,295
[phone ringing]
146
00:07:00,379 --> 00:07:01,421
[chuckles softly]
147
00:07:02,506 --> 00:07:03,799
-Reilly Investigation...
-[Hank] Janet, honey.
148
00:07:03,882 --> 00:07:05,175
Oh. Hey, Hank.
149
00:07:05,259 --> 00:07:08,387
Didn't hear it from me, but your boss,
Reilly, is in hot, hot water.
150
00:07:08,470 --> 00:07:09,888
I don't know what he done,
151
00:07:09,972 --> 00:07:11,849
but every precinct
in the city's looking for the guy.
152
00:07:11,932 --> 00:07:13,350
That's coming straight from the mayor.
153
00:07:13,433 --> 00:07:15,185
You watch yourself, honey.
154
00:07:15,269 --> 00:07:17,271
Thank you, Hank. [inhales sharply]
155
00:07:17,354 --> 00:07:19,481
Stop it. And stay.
156
00:07:21,817 --> 00:07:23,527
{\an8}-[door opens]
-[playful, adventurous music playing]
157
00:07:23,610 --> 00:07:25,028
{\an8}[door closes]
158
00:07:30,951 --> 00:07:33,453
Now, if I was giving stage direction,
159
00:07:33,537 --> 00:07:36,874
I'd call that,
"In a rush to meet someone."
160
00:07:36,957 --> 00:07:38,292
Mm. Yeah.
161
00:07:38,375 --> 00:07:40,377
[tense, dramatic music playing]
162
00:07:46,675 --> 00:07:48,719
[knocking]
163
00:07:48,802 --> 00:07:50,179
[thunder rumbles]
164
00:07:50,262 --> 00:07:52,514
-How's the patient?
-Alive.
165
00:07:52,598 --> 00:07:54,433
[Robbie] But he still doesn't have
his powers back.
166
00:07:54,516 --> 00:07:55,851
He needs more rest.
167
00:07:55,934 --> 00:07:57,644
You still look like a banana.
168
00:07:58,729 --> 00:07:59,980
An overripe banana.
169
00:08:00,063 --> 00:08:01,356
Those bruises are really settling in,
170
00:08:01,440 --> 00:08:03,317
-huh?
-Yeah, sure.
171
00:08:04,443 --> 00:08:05,611
How do you feel?
172
00:08:05,694 --> 00:08:07,112
Worse than I look.
173
00:08:07,196 --> 00:08:08,280
How's the other guy?
174
00:08:08,363 --> 00:08:09,531
On his way to Niagara Falls
175
00:08:09,615 --> 00:08:10,866
with his mother.
176
00:08:12,910 --> 00:08:14,953
Listen, I have to tell you something.
177
00:08:15,954 --> 00:08:19,333
-Cat asked me to meet her.
-What? When?
178
00:08:19,416 --> 00:08:22,711
This evening. She wants you to give her
the antidote so she can inject Flint
179
00:08:22,794 --> 00:08:24,004
and the other one... Leyden.
180
00:08:24,087 --> 00:08:26,465
She said she can get close enough,
and they wouldn't see it coming.
181
00:08:26,548 --> 00:08:28,133
[scoffs] Fool me once.
182
00:08:28,217 --> 00:08:29,593
I don't know.
183
00:08:30,427 --> 00:08:32,137
It's not such a bad idea.
184
00:08:32,221 --> 00:08:33,764
How many times did Lonnie hit you
in the head?
185
00:08:33,847 --> 00:08:35,265
The woman just finished betraying you.
186
00:08:35,349 --> 00:08:36,725
And why do you think she did?
187
00:08:36,808 --> 00:08:37,809
For Flint.
188
00:08:37,893 --> 00:08:40,437
-She told me herself.
-That's right. She wants to save Flint.
189
00:08:40,520 --> 00:08:43,190
If she believes this'll help her,
you can bet she'll do it.
190
00:08:43,273 --> 00:08:45,275
-[inhales]
-[knocking at door]
191
00:08:46,360 --> 00:08:48,320
-Who is it?
-[man] Little pigs,
192
00:08:48,403 --> 00:08:50,280
-little pigs...
-Leyden.
193
00:08:50,364 --> 00:08:52,324
-...let me in.
-What's he doing here?
194
00:08:52,407 --> 00:08:56,036
[Leyden] Or I'll huff, and I'll, uh, puff.
195
00:08:56,119 --> 00:08:58,372
And I'll blow your house down.
196
00:08:59,373 --> 00:09:01,166
Thank you. Thank you.
197
00:09:01,250 --> 00:09:03,252
Uh, thank you.
198
00:09:07,339 --> 00:09:09,466
-You look like shit.
-What of it?
199
00:09:09,549 --> 00:09:11,677
Yeah, what of it? Tell that to Gielgud.
200
00:09:11,760 --> 00:09:14,388
Guy said I got the chin
like a donkey's asshole.
201
00:09:14,471 --> 00:09:17,516
[tense, dramatic music playing]
202
00:09:17,599 --> 00:09:19,851
Why do I feel like I've met you before?
203
00:09:19,935 --> 00:09:23,188
Because we have, a few nights ago,
at Silvermane's penthouse.
204
00:09:23,272 --> 00:09:24,940
I sang you the acting song.
205
00:09:25,023 --> 00:09:26,275
What's the matter? You didn't like it?
206
00:09:26,358 --> 00:09:29,194
No, no, no, no. I mean, before that.
207
00:09:29,278 --> 00:09:31,196
Maybe you slept with the wrong guy's wife.
208
00:09:31,280 --> 00:09:33,615
-Hmm.
-[Flint] So what the hell
209
00:09:33,699 --> 00:09:34,783
happened to you?
210
00:09:34,866 --> 00:09:36,868
I took pictures
of the right woman's husband.
211
00:09:36,952 --> 00:09:38,996
-Hmm.
-What do you want?
212
00:09:39,871 --> 00:09:42,291
Him. On your feet.
213
00:09:42,374 --> 00:09:44,084
The boss wants to talk to you.
214
00:09:45,127 --> 00:09:47,629
"Talk to me" talk to me?
Or just talk to me?
215
00:09:47,713 --> 00:09:50,674
I want to know what kind of goodbye
I should give my friends.
216
00:09:50,757 --> 00:09:52,134
[Leyden] I don't think
you need to divvy up your
217
00:09:52,217 --> 00:09:53,885
three worldly possessions just yet.
218
00:09:53,969 --> 00:09:55,220
Now get up.
219
00:09:56,596 --> 00:09:58,724
[dramatic music playing]
220
00:09:58,807 --> 00:10:00,350
All right, I'm coming.
221
00:10:00,434 --> 00:10:03,603
I'm coming.
Just want to grab my coat first.
222
00:10:12,487 --> 00:10:14,823
Don't worry.
We'll keep ya nice and toasty.
223
00:10:14,906 --> 00:10:18,160
[tense, dramatic music playing]
224
00:10:24,124 --> 00:10:26,126
{\an8}[♪ Kirby sings "Saving Grace"]
225
00:10:33,467 --> 00:10:36,053
{\an8}♪ The colors fading from the photograph ♪
226
00:10:36,136 --> 00:10:37,804
♪ I could tell the story ♪
227
00:10:37,888 --> 00:10:40,474
♪ but still you wouldn't know the half ♪
228
00:10:40,557 --> 00:10:43,268
{\an8}♪ This love was brought to life
from shards of glass ♪
229
00:10:43,352 --> 00:10:45,354
{\an8}♪ When you kiss me there's a shifting ♪
230
00:10:45,437 --> 00:10:47,814
♪ in the sepia tone ♪
231
00:10:47,898 --> 00:10:51,026
{\an8}♪ Can't escape the madness,
baby, magnetism ♪
232
00:10:51,109 --> 00:10:54,363
{\an8}♪ Run away but something
pulls me back into it ♪
233
00:10:54,446 --> 00:10:57,491
{\an8}♪ Lately I've been staring
at a broken mirror ♪
234
00:10:57,574 --> 00:11:00,952
♪ Needing someone to call my own ♪
235
00:11:01,036 --> 00:11:04,164
♪ Hey, lover ♪
236
00:11:04,247 --> 00:11:07,042
{\an8}♪ I need someone to save me now ♪
237
00:11:07,125 --> 00:11:09,294
{\an8}♪ from all the pain ♪
238
00:11:09,378 --> 00:11:11,755
{\an8}♪ I suffer ♪
239
00:11:11,838 --> 00:11:14,591
{\an8}♪ and the heavy world
that weighs me down ♪
240
00:11:14,674 --> 00:11:18,136
{\an8}♪ 'Cause the world ain't sweet ♪
241
00:11:18,220 --> 00:11:20,514
{\an8}♪ It's bitter to taste ♪
242
00:11:20,597 --> 00:11:21,890
{\an8}♪ But you could be ♪
243
00:11:21,973 --> 00:11:25,185
♪ my saving grace ♪♪
244
00:11:46,540 --> 00:11:48,542
[song ends]
245
00:11:52,754 --> 00:11:55,507
[thunder rolling]
246
00:11:55,590 --> 00:11:58,677
-[indistinct, muffled chatter]
-[dramatic music playing]
247
00:12:06,560 --> 00:12:07,644
Hey, Reilly,
248
00:12:07,727 --> 00:12:09,438
are you listening to me?
249
00:12:10,397 --> 00:12:13,358
The thing is... you could have just asked.
250
00:12:13,442 --> 00:12:14,651
I thought we were friends.
251
00:12:14,734 --> 00:12:16,153
[Silvermane] Course we are,
252
00:12:16,236 --> 00:12:19,322
but it was a matter of some urgency.
253
00:12:19,406 --> 00:12:23,660
I can't have your friend running around
the city neutralizing my advantages.
254
00:12:23,743 --> 00:12:28,039
So I'll kindly ask you to lift the phone
and call your Spider-friend.
255
00:12:38,633 --> 00:12:40,343
Nah, I don't think I will.
256
00:12:40,427 --> 00:12:41,803
Excuse me?
257
00:12:41,887 --> 00:12:44,139
I'm not in the mood
to talk to The Spider.
258
00:12:44,222 --> 00:12:46,391
The truth is,
he's kind of hard to talk to,
259
00:12:46,475 --> 00:12:47,809
especially on the phone.
260
00:12:47,893 --> 00:12:51,104
Hey, buddy, can you remove the mask
so a guy can actually hear?
261
00:12:52,272 --> 00:12:53,982
Is this some kind of joke?
262
00:12:54,065 --> 00:12:55,734
A piece of humor I'm not grasping?
263
00:12:55,817 --> 00:12:58,403
No, I mean it.
I genuinely can't understand
264
00:12:58,487 --> 00:13:00,238
half of what comes out of his mouth.
265
00:13:00,322 --> 00:13:02,991
Well, you've seen him.
He wears a stupid sock on his head.
266
00:13:03,074 --> 00:13:05,577
-[quietly] Hmm.
-[Silvermane] I told you when we first met
267
00:13:05,660 --> 00:13:07,787
that your mouth might
get you killed one day.
268
00:13:09,748 --> 00:13:11,958
Today might just be that day.
269
00:13:12,042 --> 00:13:14,044
Nah. You need me.
270
00:13:14,127 --> 00:13:15,545
This is a negotiation.
271
00:13:15,629 --> 00:13:18,548
You need The Spider.
Ipso facto, you need me.
272
00:13:18,632 --> 00:13:21,134
Res ipso locutor...
273
00:13:21,218 --> 00:13:22,385
Well, I mean, I don't speak Latin.
274
00:13:23,386 --> 00:13:26,556
Besides, word on the street is
Mayor Morris is interested
275
00:13:26,640 --> 00:13:28,433
in Señor Spider, as well.
276
00:13:28,517 --> 00:13:31,019
So, gee-whiz, deep pockets on all sides.
277
00:13:31,102 --> 00:13:34,189
What's a down-on-his-luck
private investigator to do?
278
00:13:37,442 --> 00:13:39,736
[Silvermane laughs]
279
00:13:39,819 --> 00:13:41,613
Okay, then, $500.
280
00:13:41,696 --> 00:13:44,241
Oh, the number
I'm thinking of starts with a five,
281
00:13:44,324 --> 00:13:45,742
but it don't end with a hundred.
282
00:13:45,825 --> 00:13:47,035
Hmm?
283
00:13:47,118 --> 00:13:49,663
Careful, my friend.
284
00:13:49,746 --> 00:13:53,083
You want me to pay you, but you want
to continue living after the fact?
285
00:13:53,166 --> 00:13:54,376
And that's exactly right.
286
00:13:54,459 --> 00:13:56,920
I want to live, as in live-live,
and that costs money.
287
00:13:57,003 --> 00:13:59,172
At first I was thinking, uh, Santorini,
288
00:13:59,256 --> 00:14:01,299
but, no, now I'm thinking France.
289
00:14:01,383 --> 00:14:03,718
Feels romantic and safe.
290
00:14:03,802 --> 00:14:05,554
Even for a guy with a mouth like mine.
291
00:14:05,637 --> 00:14:06,930
A thousand.
292
00:14:07,013 --> 00:14:08,932
You wouldn't even miss it if I said ten.
293
00:14:09,015 --> 00:14:10,392
It's the principle, fella.
294
00:14:10,475 --> 00:14:12,102
Like you say, we're negotiating.
295
00:14:12,185 --> 00:14:13,603
-Three.
-Two.
296
00:14:13,687 --> 00:14:14,896
Deal.
297
00:14:14,980 --> 00:14:17,023
Okay. Now that that's settled, Cat,
298
00:14:17,107 --> 00:14:19,484
be a diamond and pour Mr. Byrne
and myself a glass of
299
00:14:19,568 --> 00:14:21,069
the, uh, Green Spot.
300
00:14:21,152 --> 00:14:22,862
Get this man a telephone.
301
00:14:24,781 --> 00:14:28,118
[dramatic music playing]
302
00:14:28,201 --> 00:14:29,244
[phone bell dings]
303
00:14:29,327 --> 00:14:30,412
I would have done it for one.
304
00:14:30,495 --> 00:14:32,455
Would have happily paid you ten.
305
00:14:32,539 --> 00:14:34,207
[Ben laughs]
306
00:14:36,876 --> 00:14:37,794
It's ringing.
307
00:14:38,587 --> 00:14:39,588
Yeah, hi. It's Ben.
308
00:14:39,671 --> 00:14:42,674
Yeah, I know, I know.
I'm sorry to call so late. I...
309
00:14:42,757 --> 00:14:44,009
What?
310
00:14:44,092 --> 00:14:46,177
You did what? [laughs]
311
00:14:46,261 --> 00:14:47,846
That's fantastic.
312
00:14:47,929 --> 00:14:50,015
Okay, well, listen,
I'm here with Silvermane.
313
00:14:50,098 --> 00:14:52,267
Tell him no hard feelings
about the other day.
314
00:14:52,350 --> 00:14:54,269
Bygones should be allowed
to be themselves.
315
00:14:54,352 --> 00:14:56,730
-Tell him.
-He says he wants you to know
316
00:14:56,813 --> 00:14:59,357
that there are no hard feelings
about the other day.
317
00:14:59,441 --> 00:15:00,650
Tell him the bygone thing.
318
00:15:00,734 --> 00:15:03,862
And that bygones should be allowed
to be, uh...
319
00:15:03,945 --> 00:15:05,196
something, and I...
320
00:15:05,280 --> 00:15:07,282
Tell him
I just want to have a little chat.
321
00:15:07,365 --> 00:15:08,617
He just wants to have a little chat.
322
00:15:08,700 --> 00:15:10,869
-Tell him...
-Oh. You know what? Tell him yourself.
323
00:15:10,952 --> 00:15:12,037
[Silvermane groans softly]
324
00:15:13,204 --> 00:15:14,873
[sighs]
325
00:15:15,749 --> 00:15:17,876
Mr. Spider, sir.
326
00:15:17,959 --> 00:15:19,252
[Silvermane speaking indistinctly
on phone]
327
00:15:19,336 --> 00:15:21,254
Mm-hmm. Uh-huh.
328
00:15:21,338 --> 00:15:23,673
[imitating The Spider] Well,
that is something to consider,
329
00:15:23,757 --> 00:15:27,302
in regard to, all heretofore
relevant ascertained information.
330
00:15:28,303 --> 00:15:30,472
[whispering] Why the hell
are you talking like that?
331
00:15:30,555 --> 00:15:32,265
[quietly] I'm doing Ben.
332
00:15:32,349 --> 00:15:34,309
[creaking and rustling on phone line]
333
00:15:34,392 --> 00:15:36,645
The life of Ben Reilly, and what else?
334
00:15:36,728 --> 00:15:40,190
I-I don't want you to overestimate
the importance of that relationship.
335
00:15:40,273 --> 00:15:42,275
[Silvermane speaking indistinctly
on phone]
336
00:15:43,318 --> 00:15:44,527
Uh-huh.
337
00:15:45,987 --> 00:15:47,697
Okay, fair enough.
338
00:15:47,781 --> 00:15:49,240
I'll be there.
339
00:15:51,284 --> 00:15:52,577
What?
340
00:15:52,661 --> 00:15:54,120
He wants the antidote.
341
00:15:55,080 --> 00:15:57,874
But he wants The Spider
to bring it to him.
342
00:15:59,125 --> 00:16:00,752
-He's on his way.
-Great. And now, sir,
343
00:16:00,835 --> 00:16:02,796
if you don't mind, I'll take my two Gs.
344
00:16:02,879 --> 00:16:05,632
Or, as they say in France,
I'll have my Cecil B.
345
00:16:05,715 --> 00:16:06,883
[throatily] Deux mille.
346
00:16:06,966 --> 00:16:08,051
[Silvermane] Good one,
347
00:16:08,134 --> 00:16:11,262
but the money was for delivery
of The Spider, and not for the phone call.
348
00:16:11,346 --> 00:16:14,766
Oh, all right, well, in that case,
how about another round? [groans]
349
00:16:14,849 --> 00:16:17,769
What else you got back there
that normal people can't afford?
350
00:16:17,852 --> 00:16:19,396
How about something American this time?
351
00:16:19,479 --> 00:16:22,315
Maybe some bourbon,
or is that not fancy enough for you?
352
00:16:22,399 --> 00:16:24,275
[Flint] Three to one
The Spider doesn't show.
353
00:16:24,359 --> 00:16:25,985
He'd be wise not to, that's for sure.
354
00:16:26,069 --> 00:16:27,821
Why do you want The Spider anyway?
355
00:16:27,904 --> 00:16:29,447
He's kind of over the hill,
don't you think?
356
00:16:29,531 --> 00:16:30,699
[Ben] I don't know
what makes you say that.
357
00:16:30,782 --> 00:16:32,826
I think he looks remarkably fit.
358
00:16:32,909 --> 00:16:35,453
Besides, he handled
that soft clown, no problem.
359
00:16:35,537 --> 00:16:36,830
[Leyden groans]
360
00:16:36,913 --> 00:16:41,167
Tell us. Do you think The Spider would
have any interest in working for me?
361
00:16:41,251 --> 00:16:44,212
I wouldn't hold it against him
that he backed the wrong horse.
362
00:16:44,295 --> 00:16:46,381
I haven't the faintest idea.
363
00:16:46,464 --> 00:16:48,591
The Spider tends to do
what The Spider wants to do.
364
00:16:48,675 --> 00:16:50,802
He's actually extremely annoying.
365
00:16:50,885 --> 00:16:51,928
Yeah.
366
00:16:53,012 --> 00:16:54,139
What the hell is going on?
367
00:16:54,222 --> 00:16:56,099
I'm earning myself some traveling money.
368
00:16:56,182 --> 00:16:58,601
I'd invite you to join me,
but we know how that goes.
369
00:16:58,685 --> 00:17:01,438
And I could've told Silvermane
that you're The Spider.
370
00:17:01,521 --> 00:17:03,398
And I could've told him you're his rat.
371
00:17:03,481 --> 00:17:05,150
I still can.
372
00:17:05,233 --> 00:17:07,068
Guess we've got each other
by the throats, then.
373
00:17:07,152 --> 00:17:08,278
[imitates cat snarl]
374
00:17:10,029 --> 00:17:11,364
When The Spider comes,
375
00:17:11,448 --> 00:17:14,159
the two of you are not
to make a move until I say so.
376
00:17:15,160 --> 00:17:17,287
I swear I've met that guy somewhere.
377
00:17:18,288 --> 00:17:19,497
Pay attention.
378
00:17:19,581 --> 00:17:22,041
Nothing happens until I give the go-ahead.
379
00:17:23,042 --> 00:17:24,627
Understood?
380
00:17:24,711 --> 00:17:27,547
Aye-aye, mon capitaine.
381
00:17:27,630 --> 00:17:29,257
So, are you gonna give me the antidote?
382
00:17:29,340 --> 00:17:31,634
You're the perfect distraction.
I can do it right now.
383
00:17:31,718 --> 00:17:34,220
Funny thing is, I believe you,
but I don't have it.
384
00:17:34,304 --> 00:17:35,513
Are you serious?
385
00:17:35,597 --> 00:17:37,015
What are you two yammering on about?
386
00:17:37,974 --> 00:17:41,144
Oh, I was just telling Cat about
the French island where I intend
387
00:17:41,227 --> 00:17:43,396
to spend the traveling money
you're about to pay me.
388
00:17:43,480 --> 00:17:46,024
Beautiful sandy beaches,
389
00:17:46,107 --> 00:17:49,444
lush valleys, hilltop villages.
390
00:17:49,527 --> 00:17:53,239
-[Silvermane] Sounds dull.
-Agreed. Perfect place to be alone.
391
00:17:53,323 --> 00:17:54,532
-Cheers.
-Good luck.
392
00:17:54,616 --> 00:17:56,326
[suspenseful music playing]
393
00:17:56,409 --> 00:17:58,620
That's where I know you from.
394
00:17:58,703 --> 00:18:00,121
France.
395
00:18:00,205 --> 00:18:02,582
I don't have a clue
what you're talking about, buddy,
396
00:18:02,665 --> 00:18:04,709
and I'm a detective, so buzz off.
397
00:18:04,793 --> 00:18:07,462
Oh, no, no, no. I'm certain of it.
398
00:18:07,545 --> 00:18:09,339
Meuse-Argonne.
399
00:18:09,422 --> 00:18:12,759
You're the fellow that saved us
from that POW camp.
400
00:18:12,842 --> 00:18:14,135
[Silvermane] Hold on.
401
00:18:14,719 --> 00:18:16,221
You two know each other?
402
00:18:16,304 --> 00:18:18,556
Yeah. Flint knows him, too.
403
00:18:18,640 --> 00:18:21,309
-[exhales]
-You guys are drunk.
404
00:18:21,392 --> 00:18:23,019
Never touched a drop in my life.
405
00:18:23,102 --> 00:18:24,604
[Silvermane] Uh, let me get this straight.
406
00:18:24,687 --> 00:18:29,317
Our private detective friend here was
in the same POW camp as the two of you?
407
00:18:29,400 --> 00:18:31,611
-Lonnie, too.
-And Addison.
408
00:18:33,279 --> 00:18:35,615
In other words, this man
409
00:18:35,698 --> 00:18:38,910
was at the site where all of you
got experimented on?
410
00:18:38,993 --> 00:18:40,870
And this very same man
411
00:18:40,954 --> 00:18:43,122
just happens to be best friends
with The Spider?
412
00:18:43,206 --> 00:18:44,833
[Leyden] Hmm.
413
00:18:44,916 --> 00:18:46,292
[Silvermane] I think
The Spider hasn't walked
414
00:18:46,376 --> 00:18:50,171
through that door yet because he's already
sitting right here at my table.
415
00:18:50,255 --> 00:18:52,131
♪ ♪
416
00:18:55,510 --> 00:18:58,054
You guys are grasping at straws.
417
00:18:58,137 --> 00:19:01,933
The reason why I'm chummy
with Le Spider is because...
418
00:19:05,353 --> 00:19:06,855
...because I...
419
00:19:06,938 --> 00:19:09,482
I saved his ass at Meuse-Argonne.
420
00:19:09,566 --> 00:19:12,735
Yeah, that's right.
I mean, this isn't some grand conspiracy.
421
00:19:12,819 --> 00:19:14,195
Is that so?
422
00:19:14,279 --> 00:19:15,405
[gulps]
423
00:19:15,488 --> 00:19:16,990
It is so.
424
00:19:21,911 --> 00:19:23,746
What is this? A parlor trick?
425
00:19:23,830 --> 00:19:26,416
You're gonna focus your mind,
stick your finger in your ear
426
00:19:26,499 --> 00:19:27,917
and peer into my soul?
427
00:19:28,001 --> 00:19:30,837
No. I don't think
we'll be needing any magic.
428
00:19:30,920 --> 00:19:32,922
Save that for
the children's birthday parties.
429
00:19:33,006 --> 00:19:35,550
Well, then, what? You want to check
my pockets for unmarked bills?
430
00:19:35,633 --> 00:19:38,052
Here, I'll make it easy for you.
I've got, uh...
431
00:19:38,136 --> 00:19:39,971
a nickel, and, uh...
432
00:19:40,054 --> 00:19:44,392
Oh, not one but... count 'em...
two sticks of gum.
433
00:19:44,475 --> 00:19:46,769
[laughs] Jesus.
434
00:19:46,853 --> 00:19:48,646
Ah, you're a cool customer.
435
00:19:48,730 --> 00:19:50,231
But here's the thing.
436
00:19:50,315 --> 00:19:51,900
I'm a bit like you.
437
00:19:51,983 --> 00:19:53,318
A detective.
438
00:19:53,401 --> 00:19:55,862
I watch. I listen.
439
00:19:55,945 --> 00:19:58,323
I keep track of things, up here.
440
00:20:00,158 --> 00:20:01,910
Another drink, would you, dear?
441
00:20:02,911 --> 00:20:03,953
Absolutely.
442
00:20:08,833 --> 00:20:10,668
And just like you,
443
00:20:10,752 --> 00:20:14,839
the only person
that I am truly loyal to is me.
444
00:20:14,923 --> 00:20:19,093
So, if I know a way to find out decisively
445
00:20:19,177 --> 00:20:21,888
whether or not you, Ben Reilly,
are The Spider,
446
00:20:21,971 --> 00:20:24,098
I'll do it no matter the consequences.
447
00:20:24,182 --> 00:20:25,808
Do you understand what I'm saying?
448
00:20:25,892 --> 00:20:27,518
I can't say that I do.
449
00:20:28,144 --> 00:20:29,479
Sit.
450
00:20:29,562 --> 00:20:31,439
[tense music playing]
451
00:20:31,522 --> 00:20:33,900
Now, here's how I see it.
452
00:20:33,983 --> 00:20:39,405
Ben Reilly is a private dick who doesn't
care about anyone else except himself.
453
00:20:39,489 --> 00:20:42,742
But the one thing I know
about The Spider is he cares.
454
00:20:42,825 --> 00:20:45,453
He's never been passive
about innocent deaths.
455
00:20:45,536 --> 00:20:46,871
Not on his watch.
456
00:20:46,955 --> 00:20:49,290
Not if there's anything
he can do about it.
457
00:20:49,374 --> 00:20:50,541
I wouldn't know.
458
00:20:50,625 --> 00:20:52,168
I would.
459
00:20:52,251 --> 00:20:53,461
Give us your gun.
460
00:20:56,047 --> 00:20:58,591
The one you think nobody knows about.
461
00:21:00,426 --> 00:21:01,427
So...
462
00:21:01,511 --> 00:21:03,596
I'm convinced,
463
00:21:03,680 --> 00:21:05,390
but I'm not certain.
464
00:21:05,473 --> 00:21:08,935
Sure. I'm convinced
we're all gonna die, but...
465
00:21:09,018 --> 00:21:10,645
there's only one way to be certain.
466
00:21:10,728 --> 00:21:13,272
[Silvermane laughs] Yeah. Exactly.
You're quite clever.
467
00:21:14,107 --> 00:21:18,236
Now, I look around this room
and I see a bunch of tough elements.
468
00:21:18,319 --> 00:21:20,571
Gangsters, mobsters,
469
00:21:20,655 --> 00:21:22,156
hardened criminals.
470
00:21:22,240 --> 00:21:25,284
Not exactly the type that The Spider
would lose any sleep over.
471
00:21:25,368 --> 00:21:26,452
Right?
472
00:21:26,536 --> 00:21:28,162
But there's one exception.
473
00:21:28,246 --> 00:21:30,999
One innocent bystander.
474
00:21:31,082 --> 00:21:33,793
One person that The Spider
simply could not
475
00:21:33,876 --> 00:21:35,795
sit back and allow to die.
476
00:21:36,796 --> 00:21:38,631
Cut it out. I'm not in the mood.
477
00:21:38,715 --> 00:21:40,383
Well, I wouldn't think you would be.
478
00:21:40,466 --> 00:21:42,218
I mean it. It's not funny.
479
00:21:42,301 --> 00:21:43,553
Far from it.
480
00:21:44,303 --> 00:21:45,930
It's tragic if we lose you.
481
00:21:46,931 --> 00:21:49,517
Bad for business, bad for my heart.
482
00:21:50,560 --> 00:21:52,270
You know how much you bring me joy.
483
00:21:53,312 --> 00:21:54,439
But the way I see it...
484
00:21:56,107 --> 00:21:58,276
...this is the only way
that I can be certain.
485
00:21:59,527 --> 00:22:01,654
Let go of me, Finn. Now!
486
00:22:01,738 --> 00:22:03,948
-[grunt softly]
-[Leyden] My God.
487
00:22:04,032 --> 00:22:06,200
It's the best damn show in town.
488
00:22:06,284 --> 00:22:07,285
-[laughs]
-[Silvermane] So...
489
00:22:07,368 --> 00:22:09,162
if I kill her,
490
00:22:09,245 --> 00:22:11,831
then you're just Ben Reilly,
a clever private investigator
491
00:22:11,914 --> 00:22:13,791
who doesn't care about
anybody but himself,
492
00:22:13,875 --> 00:22:16,627
or you really are The Spider,
493
00:22:16,711 --> 00:22:19,213
and you'll stop me
before I pull this trigger.
494
00:22:24,427 --> 00:22:25,762
[grunts softly]
495
00:22:25,845 --> 00:22:27,597
Listen.
496
00:22:27,680 --> 00:22:30,016
He's not going to save me,
497
00:22:30,099 --> 00:22:32,018
but not because he's a bad man.
498
00:22:32,101 --> 00:22:33,394
So, why, then?
499
00:22:34,187 --> 00:22:36,939
It's okay, dear. Absolution awaits.
500
00:22:38,775 --> 00:22:40,109
Because I broke his heart.
501
00:22:40,193 --> 00:22:41,569
[scoffing]
502
00:22:42,695 --> 00:22:43,905
[laughs]
503
00:22:43,988 --> 00:22:46,365
-Why'd you do that?
-You know why.
504
00:22:48,117 --> 00:22:49,911
I want to hear you say it.
505
00:22:52,497 --> 00:22:54,248
Because I'm in love with Flint.
506
00:22:55,124 --> 00:22:57,168
I'm in love with him,
507
00:22:57,251 --> 00:23:00,963
and I wanted to save him and I didn't care
who I hurt in the process.
508
00:23:04,509 --> 00:23:07,053
Well, at least she admits it.
509
00:23:07,136 --> 00:23:09,222
That's right. I admit it.
510
00:23:09,305 --> 00:23:10,723
I'm tired of hiding.
511
00:23:10,807 --> 00:23:12,308
And I'm tired of lying.
512
00:23:13,309 --> 00:23:14,435
You want the rest of it?
513
00:23:14,519 --> 00:23:15,728
Cat, don't.
514
00:23:15,812 --> 00:23:19,690
I did it because I wanted to save Flint
and I wanted to kill you.
515
00:23:20,733 --> 00:23:22,026
Desperately.
516
00:23:22,110 --> 00:23:24,237
So, you were the one who hired Addison.
517
00:23:24,320 --> 00:23:25,780
-Yes.
-[grunting quietly]
518
00:23:25,863 --> 00:23:28,199
You're the one who told the mayor
about my booze delivery.
519
00:23:28,282 --> 00:23:29,659
Yes.
520
00:23:29,742 --> 00:23:31,702
-You're my Judas.
-That's right.
521
00:23:31,786 --> 00:23:33,371
So go ahead and kill me.
522
00:23:33,454 --> 00:23:36,124
But do it because you want me dead,
523
00:23:36,207 --> 00:23:38,835
not because you think
it'll prove something about Ben.
524
00:23:38,918 --> 00:23:41,212
The only thing he's guilty of
525
00:23:41,295 --> 00:23:43,047
is being in way over his head.
526
00:23:45,341 --> 00:23:47,301
You see, Reilly?
527
00:23:47,385 --> 00:23:51,139
That's the difference between convinced...
528
00:23:51,848 --> 00:23:52,807
...and certain.
529
00:23:52,890 --> 00:23:54,142
-No...
-[The Spider] Whoa, whoa, whoa.
530
00:23:54,225 --> 00:23:56,185
Whoa, whoa!
531
00:23:56,269 --> 00:23:58,729
[tense music playing]
532
00:23:58,813 --> 00:24:00,731
Did I come at a bad time?
533
00:24:00,815 --> 00:24:01,941
Not at all.
534
00:24:02,024 --> 00:24:03,901
Silvermane was just teaching us a lesson
535
00:24:03,985 --> 00:24:06,237
about how to kill a defenseless woman.
536
00:24:06,320 --> 00:24:07,488
Sorry about that.
537
00:24:07,572 --> 00:24:08,781
Go to hell.
538
00:24:09,782 --> 00:24:13,619
Well, isn't this a pleasant surprise?
539
00:24:13,703 --> 00:24:16,122
[The Spider] Eh,
that's close enough for my taste.
540
00:24:16,205 --> 00:24:17,874
-How's it going, Reilly?
-Peachy.
541
00:24:17,957 --> 00:24:20,084
[The Spider] Look,
you wanted me to come, so I came.
542
00:24:20,168 --> 00:24:21,294
What do you want?
543
00:24:21,377 --> 00:24:22,753
I like that.
544
00:24:22,837 --> 00:24:24,714
Straight and to the point.
545
00:24:24,797 --> 00:24:26,090
Let's talk business.
546
00:24:26,174 --> 00:24:27,258
[The Spider] Yeah, let's.
547
00:24:27,341 --> 00:24:29,218
[Silvermane] I don't believe for a second
548
00:24:29,302 --> 00:24:31,179
that you're working for the mayor.
549
00:24:31,262 --> 00:24:33,973
You're too bright and he's too dumb.
550
00:24:34,974 --> 00:24:37,018
So why don't you come work for me?
551
00:24:38,102 --> 00:24:39,937
You can't beat us. Why not join us?
552
00:24:40,855 --> 00:24:42,857
[The Spider chuckles] Who says
I can't beat you?
553
00:24:42,940 --> 00:24:43,941
Me, for one.
554
00:24:44,859 --> 00:24:46,068
I'll second that.
555
00:24:46,152 --> 00:24:47,486
[The Spider] I'm sorry,
556
00:24:47,570 --> 00:24:50,198
are you forgetting that I'm The Spider?
557
00:24:50,281 --> 00:24:51,657
And I can kick both your asses?
558
00:24:51,741 --> 00:24:53,910
Actually, not to overstep,
559
00:24:53,993 --> 00:24:56,871
but I suggest you hear Mr. Byrne out.
560
00:24:57,705 --> 00:25:00,458
[The Spider] I-I'm sorry,
you want me to listen to Silvermane?
561
00:25:00,541 --> 00:25:03,085
I'm merely saying, if we're being honest,
562
00:25:03,169 --> 00:25:05,630
you're not as young as you once were.
563
00:25:06,923 --> 00:25:08,716
[The Spider] Oh,
I'm actually in great shape.
564
00:25:08,799 --> 00:25:10,301
Yeah. Fit as a fiddle.
565
00:25:10,384 --> 00:25:12,511
-Downright spry.
-I'm merely suggesting
566
00:25:12,595 --> 00:25:16,891
you might not want to leap headlong
into confrontation
567
00:25:16,974 --> 00:25:20,228
so soon after your big battle
with Lonnie Lincoln.
568
00:25:21,312 --> 00:25:22,271
[The Spider] Oh.
569
00:25:22,355 --> 00:25:23,856
Yeah. You might want to take a break.
570
00:25:23,940 --> 00:25:25,483
You know, rest up.
571
00:25:26,484 --> 00:25:27,860
[The Spider] Right.
572
00:25:27,944 --> 00:25:29,695
So, why don't you give him the antidote
573
00:25:29,779 --> 00:25:31,697
and you give me my two G's
and we can all be on
574
00:25:31,781 --> 00:25:33,574
-our merry ways?
-Yeah.
575
00:25:33,658 --> 00:25:35,952
My, oh, my.
576
00:25:36,035 --> 00:25:38,663
How interesting.
577
00:25:38,746 --> 00:25:41,666
So many plotlines to follow.
578
00:25:41,749 --> 00:25:43,876
[Perry] How about we add one more?
579
00:25:44,877 --> 00:25:46,837
Found her skulking around outside.
580
00:25:46,921 --> 00:25:49,340
-I'm so sorry, Ben. I shouldn't have...
-Quiet, lady.
581
00:25:49,423 --> 00:25:50,841
[sighs]
582
00:25:50,925 --> 00:25:53,094
And look what she had on her, boss.
583
00:25:56,264 --> 00:25:57,974
[sighs]
584
00:25:58,057 --> 00:26:00,476
[The Spider] W-What? You-you wanted me
to just bring the stuff in here?
585
00:26:00,559 --> 00:26:01,560
Seemed dumb.
586
00:26:01,644 --> 00:26:04,563
You're right, this is much better.
587
00:26:04,647 --> 00:26:06,065
[heavy footsteps approaching]
588
00:26:07,817 --> 00:26:09,151
Huh.
589
00:26:10,152 --> 00:26:14,115
So, this is what the fuss
is all about, huh?
590
00:26:14,198 --> 00:26:15,241
Bring it here.
591
00:26:15,324 --> 00:26:17,576
Yeah, yeah, just give me one second there.
592
00:26:17,660 --> 00:26:19,328
[The Spider grunting]
593
00:26:20,288 --> 00:26:22,290
How's that feel?
594
00:26:23,749 --> 00:26:25,126
Why the hell did you do that?
595
00:26:26,168 --> 00:26:27,837
Just wanted to see if it worked.
596
00:26:28,421 --> 00:26:30,214
[The Spider shouts]
597
00:26:30,298 --> 00:26:31,382
[thuds]
598
00:26:31,465 --> 00:26:33,175
Yep. Seems like it does.
599
00:26:33,259 --> 00:26:34,552
Give it here, buddy.
600
00:26:34,635 --> 00:26:35,594
What, these?
601
00:26:35,678 --> 00:26:37,471
Yeah. No games.
602
00:26:37,555 --> 00:26:38,681
Oh.
603
00:26:38,764 --> 00:26:42,435
But what if I want to play a game?
604
00:26:42,518 --> 00:26:45,813
And let's call it "Why Should I?"
605
00:26:45,896 --> 00:26:48,858
I'm not in the business
of explaining myself.
606
00:26:49,859 --> 00:26:52,695
Not to you, not to anybody.
607
00:26:52,778 --> 00:26:54,238
Now hand it over.
608
00:26:54,322 --> 00:26:55,906
The Spider's no threat now.
609
00:26:55,990 --> 00:26:58,492
So, I'm wondering,
610
00:26:58,576 --> 00:27:00,703
why is it that you're so keen
611
00:27:00,786 --> 00:27:03,331
on having whatever's in these syringes?
612
00:27:03,414 --> 00:27:05,875
You see, I think
613
00:27:05,958 --> 00:27:08,753
it's because you want to control us.
614
00:27:08,836 --> 00:27:12,340
You want to have power over us.
615
00:27:12,423 --> 00:27:15,343
Flint, take care of this guy for me.
616
00:27:15,426 --> 00:27:18,387
Otherwise, why don't I just smash
these last two vials,
617
00:27:18,471 --> 00:27:20,723
and we'll just call it a day?
618
00:27:20,806 --> 00:27:22,600
[Silvermane] Flint,
you're still with me, son.
619
00:27:22,683 --> 00:27:24,101
You both are.
620
00:27:25,353 --> 00:27:27,938
You know I would never
touch a hair on her head.
621
00:27:28,522 --> 00:27:30,274
You know what to do.
622
00:27:30,358 --> 00:27:31,567
[Leyden] Does he?
623
00:27:31,650 --> 00:27:35,613
Now, his girlfriend, she knew what to do.
624
00:27:35,696 --> 00:27:40,326
You just didn't have the balls.
625
00:27:41,327 --> 00:27:42,328
Careful.
626
00:27:43,329 --> 00:27:44,872
[Leyden] He's not your friend, Flint.
627
00:27:44,955 --> 00:27:46,957
He's not even your boss.
628
00:27:49,460 --> 00:27:52,088
He's your puppet master.
629
00:27:52,171 --> 00:27:53,714
Pulling on your strings
630
00:27:53,798 --> 00:27:56,258
and making you dance.
631
00:27:56,342 --> 00:27:58,803
[tense music playing]
632
00:27:58,886 --> 00:28:00,304
But why let him?
633
00:28:00,388 --> 00:28:01,889
Look at him.
634
00:28:01,972 --> 00:28:03,766
He's not special.
635
00:28:05,476 --> 00:28:09,939
He's just an old man in an expensive suit,
636
00:28:10,022 --> 00:28:12,149
fighting to stay relevant.
637
00:28:12,233 --> 00:28:14,985
Consider your words carefully, my boy.
638
00:28:15,069 --> 00:28:16,821
They may be your last.
639
00:28:16,904 --> 00:28:18,114
[exhales]
640
00:28:21,283 --> 00:28:22,701
Now...
641
00:28:22,785 --> 00:28:24,954
let's see who's behind the mask.
642
00:28:37,299 --> 00:28:38,384
What the hell?
643
00:28:38,467 --> 00:28:39,552
The reporter?
644
00:28:46,475 --> 00:28:48,519
[exciting music playing]
645
00:28:49,520 --> 00:28:50,521
[Leyden] Holy sh... [grunts]
646
00:28:53,899 --> 00:28:54,942
[glass clattering]
647
00:28:55,025 --> 00:28:55,860
[grunts]
648
00:28:55,943 --> 00:28:57,027
Uh...
649
00:29:02,283 --> 00:29:03,826
Robbie? Come on.
650
00:29:03,909 --> 00:29:05,327
-[gunshot]
-Hijo de tu madre.
651
00:29:15,337 --> 00:29:16,755
Duck!
652
00:29:18,757 --> 00:29:20,551
[gunshots]
653
00:29:28,893 --> 00:29:29,768
[grunts]
654
00:29:32,146 --> 00:29:33,898
Ben, behind you!
655
00:29:36,775 --> 00:29:38,068
[straining]
656
00:29:40,988 --> 00:29:42,865
-[gasps] Ben.
-Robbie.
657
00:29:42,948 --> 00:29:44,492
Robbie. Is he okay?
658
00:29:44,575 --> 00:29:46,577
Yeah, I think so.
659
00:29:46,660 --> 00:29:49,413
[groans] I get why
you don't like this job.
660
00:29:50,664 --> 00:29:52,625
[panting]
661
00:30:03,511 --> 00:30:04,845
[The Spider] Hi, fellas.
662
00:30:04,929 --> 00:30:06,096
Can I get you a drink?
663
00:30:12,937 --> 00:30:14,688
[shouts]
664
00:30:17,107 --> 00:30:18,192
[people gasping]
665
00:30:18,275 --> 00:30:20,277
[exciting music playing]
666
00:30:30,955 --> 00:30:32,164
[The Spider grunts]
667
00:30:32,248 --> 00:30:33,707
-[gasps]
-[horn honking]
668
00:30:35,584 --> 00:30:37,086
[man shouts]
669
00:30:37,169 --> 00:30:38,629
♪ ♪
670
00:30:47,596 --> 00:30:48,889
-[man] Is that The Spider?
-[woman] What's going on here?
671
00:30:48,973 --> 00:30:50,849
[Leyden] ♪ Down came the rain ♪
672
00:30:50,933 --> 00:30:53,811
♪ and washed the spider out ♪♪
673
00:30:53,894 --> 00:30:55,479
Lookie, lookie.
674
00:30:57,106 --> 00:30:58,524
[tense music playing]
675
00:31:07,825 --> 00:31:10,035
[The Spider] All right. Here goes nothing.
676
00:31:12,997 --> 00:31:14,790
[laughs]
677
00:31:14,873 --> 00:31:16,584
[The Spider] Come and get it.
678
00:31:21,255 --> 00:31:22,298
[tires screech]
679
00:31:27,886 --> 00:31:29,096
-[grunts]
-[shouts]
680
00:31:34,768 --> 00:31:36,395
[The Spider groaning]
681
00:31:36,478 --> 00:31:37,605
Oh, no.
682
00:31:51,660 --> 00:31:53,746
[The Spider moans]
683
00:31:53,829 --> 00:31:56,123
[suspenseful music playing]
684
00:31:56,206 --> 00:31:58,208
[groaning]
685
00:32:01,170 --> 00:32:03,172
[train screeching in distance]
686
00:32:19,104 --> 00:32:21,023
[metal creaking]
687
00:32:29,281 --> 00:32:31,492
[people screaming]
688
00:32:31,575 --> 00:32:33,285
[moaning]
689
00:32:34,286 --> 00:32:35,704
[woman] What happened?
690
00:32:51,136 --> 00:32:53,138
[suspenseful music playing]
691
00:32:55,516 --> 00:32:56,767
After all I did for you,
692
00:32:56,850 --> 00:32:59,853
it breaks my heart
that you'd betray me like that.
693
00:32:59,937 --> 00:33:02,690
No, it breaks your heart
that you didn't see it was me.
694
00:33:02,773 --> 00:33:04,441
[cackles]
695
00:33:04,525 --> 00:33:06,068
Is this because of that dentist?
696
00:33:06,151 --> 00:33:08,195
You'd have never have been happy with him,
697
00:33:08,278 --> 00:33:11,782
filling cavities
in some New Jersey suburb.
698
00:33:11,865 --> 00:33:13,659
I saved your life when I got rid of him.
699
00:33:13,742 --> 00:33:15,119
[gunshot]
700
00:33:15,202 --> 00:33:17,746
First the dentist, then Flint.
701
00:33:17,830 --> 00:33:20,165
You sure can pick them, can't you?
702
00:33:20,249 --> 00:33:23,127
That's right. I can pick my men,
703
00:33:23,210 --> 00:33:24,753
I can pick my dresses
704
00:33:24,837 --> 00:33:26,213
and I can pick my songs.
705
00:33:26,296 --> 00:33:27,881
[laughs]
706
00:33:29,883 --> 00:33:32,386
Liar. You loved being kept.
707
00:33:32,469 --> 00:33:34,263
You loved being cared for.
708
00:33:34,346 --> 00:33:36,014
Fed, dressed.
709
00:33:36,098 --> 00:33:38,475
Painted head to toe.
710
00:33:38,559 --> 00:33:40,269
Not a hair out of place.
711
00:33:40,352 --> 00:33:43,188
Not a care in the world
but that perch on the stage.
712
00:33:43,272 --> 00:33:45,524
The focus of all admiration.
713
00:33:46,859 --> 00:33:49,653
Never be satisfied. Is that what you said?
714
00:33:49,737 --> 00:33:52,364
-[Silvermane laughs]
-Don't accept what's given to you.
715
00:33:57,453 --> 00:33:58,954
[dramatic music playing]
716
00:33:59,037 --> 00:34:00,080
[laughs softly]
717
00:34:00,164 --> 00:34:02,541
My one regret...
718
00:34:02,624 --> 00:34:04,877
is I only get to kill you once.
719
00:34:08,297 --> 00:34:09,590
[grunts softly]
720
00:34:15,429 --> 00:34:17,181
The truth is, my love...
721
00:34:17,264 --> 00:34:18,849
[eerie music playing]
722
00:34:18,932 --> 00:34:20,350
...I'm happy it's you.
723
00:34:30,319 --> 00:34:32,321
{\an8}[suspenseful music playing]
724
00:34:36,200 --> 00:34:37,618
[panting]
725
00:34:44,541 --> 00:34:45,834
[people gasping]
726
00:34:53,634 --> 00:34:55,511
[The Spider] Oh, come on!
727
00:34:55,594 --> 00:34:58,597
You know, I suppose I should thank you.
728
00:34:58,680 --> 00:35:00,974
[The Spider] For saving
your life back in France?
729
00:35:01,058 --> 00:35:02,851
If we're being honest...
730
00:35:02,935 --> 00:35:04,645
[grunts in pain] I have regrets.
731
00:35:04,728 --> 00:35:06,688
No, no, no, no.
732
00:35:06,772 --> 00:35:10,234
{\an8}For giving me the one thing
I always wanted.
733
00:35:11,235 --> 00:35:13,320
Look at me now, Ma!
734
00:35:13,403 --> 00:35:14,822
[distorted] I'm a star!
735
00:35:15,447 --> 00:35:16,740
[The Spider] You're not a star.
736
00:35:16,824 --> 00:35:17,825
But you are sick.
737
00:35:17,908 --> 00:35:20,828
And the stronger your power becomes,
the sicker you get.
738
00:35:20,911 --> 00:35:22,579
But I can help you.
739
00:35:22,663 --> 00:35:24,414
No, thanks, pal.
740
00:35:24,498 --> 00:35:26,708
Save your cure for the saps.
741
00:35:28,001 --> 00:35:29,169
[grunts]
742
00:35:29,711 --> 00:35:31,129
[exhales, groans]
743
00:35:33,215 --> 00:35:35,300
-[woman] Is he all right?
-[The Spider panting]
744
00:35:35,384 --> 00:35:36,969
Ah...
745
00:35:37,052 --> 00:35:38,720
-[muffled pulsing, warbling]
-[woman] Behind you!
746
00:35:43,225 --> 00:35:44,518
[The Spider] That's not good.
747
00:35:48,272 --> 00:35:50,274
-[groaning]
-[metal creaking]
748
00:35:53,402 --> 00:35:54,736
[crowd gasping]
749
00:35:57,406 --> 00:35:58,740
[shouting]
750
00:35:59,741 --> 00:36:01,034
[dramatic music playing]
751
00:36:02,995 --> 00:36:04,538
[moaning]
752
00:36:04,621 --> 00:36:06,999
"The Spider," huh?
753
00:36:09,334 --> 00:36:12,004
Looks more like a dog to me.
754
00:36:12,588 --> 00:36:14,381
[moaning]
755
00:36:14,464 --> 00:36:17,092
-A bastard cur, at that.
-[energy pulses]
756
00:36:17,175 --> 00:36:19,428
[cackles]
757
00:36:19,511 --> 00:36:21,513
Hey. Look at him squirm.
758
00:36:22,431 --> 00:36:24,725
Some hero you turned out to be.
759
00:36:24,808 --> 00:36:26,810
[hoarse exhale]
760
00:36:26,894 --> 00:36:29,563
-I think you proved your point.
-[Leyden] You kidding me?
761
00:36:29,646 --> 00:36:31,565
I've waited my whole life for this.
762
00:36:31,648 --> 00:36:34,234
My star turn on Broadway.
763
00:36:34,318 --> 00:36:36,194
A sold-out show.
764
00:36:36,278 --> 00:36:39,406
Packed house, standing room only.
765
00:36:39,489 --> 00:36:42,159
-[crowd booing]
-Oh, boo yourself.
766
00:36:44,036 --> 00:36:46,788
Say goodbye to The Spider, everyone.
767
00:36:48,498 --> 00:36:49,917
[The Spider shouting]
768
00:36:55,088 --> 00:36:56,506
Stop!
769
00:36:59,676 --> 00:37:01,345
Oh, honey.
770
00:37:01,428 --> 00:37:04,848
I don't believe for one second
you're gonna pull that trigger.
771
00:37:04,932 --> 00:37:06,934
-[gun clicks]
-[man] Oh.
772
00:37:07,017 --> 00:37:08,518
Hmm.
773
00:37:08,602 --> 00:37:10,145
What a shame.
774
00:37:11,521 --> 00:37:13,148
No!
775
00:37:13,231 --> 00:37:14,691
[crowd gasping]
776
00:37:14,775 --> 00:37:16,777
[Cat panting]
777
00:37:21,949 --> 00:37:25,160
Aww. Well, well, well.
778
00:37:25,243 --> 00:37:27,913
Ladies and gentlemen, you are in luck.
779
00:37:27,996 --> 00:37:30,999
Tonight will be a double bill.
780
00:37:31,083 --> 00:37:35,253
Featuring me, your leading man Megawatt,
781
00:37:35,337 --> 00:37:39,341
versus the Sandman.
782
00:37:42,469 --> 00:37:44,972
No, I don't think
he likes his new nickname.
783
00:37:45,639 --> 00:37:46,515
Aww.
784
00:37:50,102 --> 00:37:54,022
It seems like our show
has reached its final act.
785
00:37:54,106 --> 00:37:55,732
The denouement.
786
00:37:55,816 --> 00:37:57,818
-[dramatic music playing]
-[grunting]
787
00:38:03,198 --> 00:38:05,200
Good night, sweet prince.
788
00:38:05,283 --> 00:38:10,205
And flights of angels
sing thee to thy rest.
789
00:38:17,379 --> 00:38:19,006
[straining]
790
00:38:20,215 --> 00:38:21,591
[shouting]
791
00:38:27,764 --> 00:38:29,891
[screams]
792
00:38:31,184 --> 00:38:33,353
[people screaming]
793
00:38:36,815 --> 00:38:38,442
[cheering]
794
00:38:41,570 --> 00:38:43,071
Well done, Spider.
795
00:38:45,699 --> 00:38:47,534
[crying]
796
00:38:48,535 --> 00:38:50,537
[somber music playing]
797
00:38:54,499 --> 00:38:55,667
[grunts softly]
798
00:38:59,671 --> 00:39:01,548
[panting softly]
799
00:39:09,264 --> 00:39:11,266
I still have one left.
800
00:39:17,856 --> 00:39:18,982
Why?
801
00:39:19,066 --> 00:39:20,901
You know why.
802
00:39:23,403 --> 00:39:25,030
So does he.
803
00:39:37,125 --> 00:39:39,795
[rising chatter]
804
00:39:39,878 --> 00:39:41,546
-Spider!
-You look great.
805
00:39:41,630 --> 00:39:43,256
-Thank you, Spider.
-Really appreciate it.
806
00:39:43,340 --> 00:39:45,342
[indistinct chatter continues]
807
00:39:45,425 --> 00:39:47,427
♪ ♪
808
00:39:53,975 --> 00:39:55,977
{\an8}[priest speaking Latin]
809
00:40:02,359 --> 00:40:04,194
Rest in peace.
810
00:40:06,446 --> 00:40:08,073
[Ben clears throat]
811
00:40:23,255 --> 00:40:24,714
You're looking well.
812
00:40:25,715 --> 00:40:27,217
Thanks to you.
813
00:40:29,219 --> 00:40:31,263
Can we have a moment?
814
00:40:31,346 --> 00:40:32,681
Yeah.
815
00:40:37,686 --> 00:40:39,896
I love Flint.
816
00:40:39,980 --> 00:40:42,524
But in a different world,
I really would have run away with you.
817
00:40:44,734 --> 00:40:46,820
You know that, right?
818
00:40:47,445 --> 00:40:49,197
It's one thing to use a guy.
819
00:40:50,532 --> 00:40:52,951
It's another to try
and keep him on the hook
820
00:40:53,034 --> 00:40:55,453
after you've set sail for shore.
821
00:40:56,538 --> 00:40:57,664
Go to hell, Ben.
822
00:40:57,747 --> 00:40:59,166
I have.
823
00:40:59,249 --> 00:41:00,750
I'm keeping it warm for you.
824
00:41:04,588 --> 00:41:06,590
[dramatic music playing]
825
00:41:27,777 --> 00:41:29,404
-[audience cheering]
-[Morris] Thank you!
826
00:41:29,487 --> 00:41:30,989
Thank you, New York.
827
00:41:31,072 --> 00:41:33,366
Proud to be your mayor!
828
00:41:33,450 --> 00:41:35,243
You believed in me, and...
829
00:41:35,327 --> 00:41:39,497
You know, I still don't know
if he's a Republican or a Democrat.
830
00:41:40,081 --> 00:41:42,083
Well, what'd it say on the little box
when you voted for him?
831
00:41:42,167 --> 00:41:44,628
I put the X where it said,
"Vote for crap."
832
00:41:45,629 --> 00:41:46,630
[gentle music playing]
833
00:41:46,713 --> 00:41:47,839
[wooden squeaking]
834
00:41:47,923 --> 00:41:49,174
[Janet] You see that?
835
00:41:49,257 --> 00:41:51,927
You see how it wobbles.
Let's have it not do that.
836
00:41:52,010 --> 00:41:54,471
You heard the lady. No wobblin'.
837
00:41:54,554 --> 00:41:57,682
How's a guy supposed to do
his geometricals on a wobbly desk?
838
00:41:59,184 --> 00:42:01,686
Well, back to the salt mines.
839
00:42:01,770 --> 00:42:03,605
[Robbie] So, after all that,
840
00:42:03,688 --> 00:42:05,565
I get a newspaper to run,
841
00:42:05,649 --> 00:42:07,442
Morris wins, Flint gets the girl
842
00:42:07,525 --> 00:42:09,861
and Janet gets a new office.
843
00:42:09,945 --> 00:42:11,154
What do you get?
844
00:42:12,989 --> 00:42:14,824
A new lease on life?
845
00:42:15,784 --> 00:42:20,413
I'll just settle
for a really good hot dog.
846
00:42:20,497 --> 00:42:21,581
[laughs softly]
847
00:42:21,665 --> 00:42:24,334
-[phone ringing]
-The paperweight lives.
848
00:42:28,380 --> 00:42:30,173
Reilly Ruiz Investigations.
849
00:42:30,840 --> 00:42:32,175
Mm-hmm.
850
00:42:32,259 --> 00:42:34,886
Oh, absolutely, we're open.
I can slot you in at...
851
00:42:34,970 --> 00:42:36,680
[♪ Amy Winehouse sings
"You Know I'm No Good"]
852
00:42:36,763 --> 00:42:39,683
You know what? You're in luck,
we just had a cancellation for 2:00 p.m.
853
00:42:40,558 --> 00:42:42,018
Great.
854
00:42:42,102 --> 00:42:43,728
See you then.
855
00:42:43,812 --> 00:42:44,938
Why 2:00?
856
00:42:45,021 --> 00:42:46,815
Makes us seem busy.
857
00:42:46,898 --> 00:42:49,567
Also, uh, I want that hot dog.
858
00:42:49,651 --> 00:42:51,444
-Robbie's buying.
-Hmm?
859
00:42:51,528 --> 00:42:53,780
What? You run your own newspaper now.
860
00:42:53,863 --> 00:42:55,657
Yeah, and it pays worse than the Bugle.
861
00:42:55,740 --> 00:42:57,075
[Janet chuckles]
862
00:42:57,158 --> 00:42:59,244
♪ 'Cause you're my fella, my guy ♪
863
00:42:59,327 --> 00:43:01,538
[Janet] Come on, Robertson.
You don't want to buy me a hot dog?
864
00:43:01,621 --> 00:43:05,125
♪ Hand me your Stella and fly ♪
865
00:43:05,208 --> 00:43:09,587
♪ By the time I'm out the door ♪
866
00:43:09,671 --> 00:43:14,718
♪ you tear men down like Roger Moore ♪
867
00:43:14,801 --> 00:43:16,803
♪ I cheated myself ♪
868
00:43:18,513 --> 00:43:22,475
♪ like I knew I would ♪
869
00:43:23,476 --> 00:43:28,023
♪ I told you I was trouble ♪
870
00:43:28,106 --> 00:43:32,319
♪ You know that I'm no good ♪
871
00:43:44,581 --> 00:43:49,127
♪ Upstairs in bed with my ex-boy ♪
872
00:43:49,210 --> 00:43:53,757
♪ He's in the place, but I can't get joy ♪
873
00:43:53,840 --> 00:43:58,386
♪ Thinkin' on you in the final throes ♪
874
00:43:58,470 --> 00:44:03,224
♪ This is when my buzzer goes ♪
875
00:44:03,308 --> 00:44:07,645
♪ Run out to meet you, chips and pita ♪
876
00:44:07,729 --> 00:44:12,484
♪ You say, "When we married,"
'cause you're not bitter ♪
877
00:44:12,567 --> 00:44:16,780
♪ "There'll be none of him no more" ♪
878
00:44:16,863 --> 00:44:21,785
♪ I cried for you on the kitchen floor ♪
879
00:44:21,868 --> 00:44:24,496
♪ I cheated myself ♪
880
00:44:25,705 --> 00:44:29,542
♪ like I knew I would ♪
881
00:44:30,752 --> 00:44:34,798
♪ I told you I was trouble ♪
882
00:44:35,423 --> 00:44:39,177
♪ You know that I'm no good ♪
883
00:44:40,345 --> 00:44:43,181
♪ I cheated myself ♪
884
00:44:44,349 --> 00:44:48,353
♪ like I knew I would ♪
885
00:44:49,354 --> 00:44:53,691
♪ I told you I was trouble ♪
886
00:44:53,775 --> 00:44:57,612
♪ Yeah, you know that I'm no good ♪♪
887
00:45:17,632 --> 00:45:19,634
♪ ♪
62589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.