All language subtitles for www.A2movies.In - Dream Girl (2019) Proper Hindi - 720p HDRip - x264 - 1.4GB - ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:47,960 --> 00:01:49,776 - Please.. Please..for my sake.. - No, I won't do it. 3 00:01:49,800 --> 00:01:52,200 Please..Karam.. Listen.. Just listen to me once.. 4 00:01:52,360 --> 00:01:54,040 Bro, I have failed again. 5 00:01:54,160 --> 00:01:56,696 And the teacher has asked to speak with my mother. Please help me out here. 6 00:01:56,720 --> 00:01:58,416 - I won't. - You can take my chocolates too. 7 00:01:58,440 --> 00:01:59,040 Please.. 8 00:01:59,160 --> 00:02:00,240 - Seriously? - Yes.. 9 00:02:00,360 --> 00:02:01,360 Okay, fine. 10 00:02:08,600 --> 00:02:12,240 Hello Sir.. Smiley speaking, sir. 11 00:02:13,120 --> 00:02:15,320 The one who failed the tests miserably. 12 00:02:16,000 --> 00:02:17,320 Sir please talk to my mother. 13 00:02:17,760 --> 00:02:18,760 Yes.. 14 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 Hello, sir. 15 00:02:22,640 --> 00:02:24,160 What? He failed again. 16 00:02:24,600 --> 00:02:28,080 Nothing to worry. He will do better next year. 17 00:02:28,440 --> 00:02:30,480 He's a Punjabi boy after all. 18 00:02:30,800 --> 00:02:33,440 Even if he fails again, there is nothing to worry about.. 19 00:02:33,640 --> 00:02:35,960 We will sell a plot and release his music album. 20 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 Fine. I'll hang up the phone now. 21 00:02:40,080 --> 00:02:41,120 You're not dressed up yet! 22 00:02:41,240 --> 00:02:43,040 All the other characters are completely ready! 23 00:02:43,240 --> 00:02:44,560 I am not going to play Sita. 24 00:02:44,680 --> 00:02:45,800 I've told you before.. 25 00:02:45,920 --> 00:02:48,000 I can play Hanuman or Ram.. 26 00:02:48,080 --> 00:02:49,600 But you are stuck only at Sita. 27 00:02:49,760 --> 00:02:50,800 Make him Sita instead. 28 00:02:50,920 --> 00:02:52,560 Huh.. Punjabi Sita. 29 00:02:52,680 --> 00:02:53,960 Never. 30 00:02:54,080 --> 00:02:56,800 You know how to mimic a girls voice not me. 31 00:02:56,880 --> 00:02:59,040 - Please.. - Stop. Stop.. 32 00:02:59,160 --> 00:03:00,720 Please don't say like this. 33 00:03:00,840 --> 00:03:02,600 One last time. 34 00:03:03,200 --> 00:03:04,040 Promise? 35 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 Swear on God. 36 00:03:07,240 --> 00:03:09,176 I am not going to play Sita. I've been saying it for years now. 37 00:03:09,200 --> 00:03:12,280 Don't say that. Just one last time play Sita. 38 00:03:12,400 --> 00:03:15,040 Next time we'll manage Ram Leela without Sita. 39 00:03:15,160 --> 00:03:16,520 - Take it. - Never. 40 00:03:16,800 --> 00:03:19,560 Jambwant, Neel, Jatayu, I am willing to do anything. But not Sita. 41 00:03:21,560 --> 00:03:26,120 Brother. Mother Sita is nowhere to be seen. 42 00:03:26,240 --> 00:03:27,240 Ohh.. 43 00:03:28,960 --> 00:03:31,920 People don't come to see you, but to hear your voice. 44 00:03:32,040 --> 00:03:34,920 And all these rewards that you get.. 45 00:03:35,040 --> 00:03:37,600 You will get them as long as you play Sita. 46 00:03:37,720 --> 00:03:40,560 And not otherwise. Understood? 47 00:03:40,680 --> 00:03:42,840 - Sita. - Mother.. 48 00:03:42,960 --> 00:03:45,720 - Sita! - Mother.. 49 00:03:45,840 --> 00:03:48,520 - Mom, when will mother Sita show up? - Soon, son. 50 00:03:48,640 --> 00:03:52,360 Here. Ask Jatayu to put this on and get ready as Sita. 51 00:03:52,480 --> 00:03:54,560 Wait. Bring it here. 52 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 Will you do it. 53 00:03:55,840 --> 00:03:57,920 - Only till I get a job. - Take this. 54 00:03:58,120 --> 00:03:59,920 - Sita! - Mother.. 55 00:04:00,040 --> 00:04:01,040 Lord.. 56 00:04:02,560 --> 00:04:03,680 Mother Sita has arrived. 57 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 Lord! 58 00:04:09,200 --> 00:04:10,280 Lord, you are back! 59 00:04:10,440 --> 00:04:13,240 - Glory to.. - Mother Sita! 60 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 Once more! Once more! 61 00:04:26,600 --> 00:04:28,120 Mr. Jagjeet.. 62 00:04:28,600 --> 00:04:29,720 Mr. Jagjeet! 63 00:04:30,240 --> 00:04:32,040 Yes tell me, What all do you want? 64 00:04:32,160 --> 00:04:34,400 Incense sticks? Urn? Sandalwood? 65 00:04:34,520 --> 00:04:35,880 Instalments! 66 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 Instalments? 67 00:04:40,520 --> 00:04:42,360 How useless can you be? 68 00:04:42,480 --> 00:04:44,560 This is no place to ask for instalments. 69 00:04:44,680 --> 00:04:47,480 - Instalment of bank loan. - Which bank loan? 70 00:04:47,600 --> 00:04:48,896 The loan that you borrowed from the bank. 71 00:04:48,920 --> 00:04:51,560 I've borrowed money from six banks. 72 00:04:51,680 --> 00:04:53,776 The bank where you haven't paid the last three instalments. 73 00:04:53,800 --> 00:04:55,280 But I haven't paid back three banks. 74 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 The bank where you mortgaged your home as collateral. 75 00:04:58,280 --> 00:04:59,800 So be more specific, Mr. Mithilesh. 76 00:04:59,920 --> 00:05:01,336 How else do you expect me to say it? 77 00:05:01,360 --> 00:05:03,840 Every time when I come here, you refuse to recognize me. 78 00:05:03,960 --> 00:05:05,640 Why don't you pay your instalments on time? 79 00:05:07,040 --> 00:05:10,240 You know what, Mithilesh, come back day-after-tomorrow. 80 00:05:10,320 --> 00:05:11,520 - Day-after-tomorrow? - Yes. 81 00:05:11,600 --> 00:05:12,440 Fine. 82 00:05:12,520 --> 00:05:13,816 But the day after tomorrow is a Sunday. 83 00:05:13,840 --> 00:05:16,920 What? Day-after-tomorrow is Sunday? 84 00:05:17,600 --> 00:05:19,160 How can this happen? 85 00:05:19,640 --> 00:05:22,120 Then come back on Monday. 86 00:05:22,200 --> 00:05:23,240 - Sure? - Sure. 87 00:05:23,440 --> 00:05:25,480 Can I pack something for your family? 88 00:05:25,560 --> 00:05:27,840 You are offering as if you own a sweet shop. 89 00:05:32,480 --> 00:05:35,080 - Brother, Radhe-Shyam. - Radhe-Radhe.. 90 00:05:37,280 --> 00:05:40,000 Hey Karam..how about a selfie? 91 00:05:43,480 --> 00:05:44,600 Thank you bro! 92 00:05:45,960 --> 00:05:47,080 Radhe-Radhe, Karam brother. 93 00:05:47,160 --> 00:05:48,960 Take mother Sita's blessings. 94 00:05:49,040 --> 00:05:51,640 - It's his first day at the school. - God Bless you. 95 00:05:54,920 --> 00:05:56,360 Greetings, mother Sita. 96 00:05:56,440 --> 00:05:58,680 What an amazing son, and look at the father. 97 00:05:58,760 --> 00:06:01,720 Mithilesh. Ride your scooter carefully. 98 00:06:01,800 --> 00:06:06,080 Or it may happen that I'll wait your money and you may never show up. 99 00:06:09,720 --> 00:06:12,440 Finally, you are awake, Mother Sita. 100 00:06:13,600 --> 00:06:15,920 Here are 11,500 rupees. Go buy yourself a new mobile phone. 101 00:06:17,240 --> 00:06:21,600 Your mother has put in so many prayers to have you. 102 00:06:21,680 --> 00:06:24,280 But you keep on playing female characters in your plays. 103 00:06:25,120 --> 00:06:28,640 Portraying the character of Sita in Ramleela or Radha in Krishnaleela. 104 00:06:28,720 --> 00:06:33,320 I don't care if you dress up as one of the supporting male characters.. 105 00:06:33,400 --> 00:06:35,440 But at least it will make me very happy. 106 00:06:35,520 --> 00:06:37,616 I wonder what your mother would have said if she was still alive. 107 00:06:37,640 --> 00:06:38,720 Even she was a female. 108 00:06:38,800 --> 00:06:40,440 But you are a male. 109 00:06:41,360 --> 00:06:43,240 Do you have any idea how much debt I am under? 110 00:06:43,400 --> 00:06:45,696 This home's mortgaged, the shop's mortgaged, in fact, even I am mortgaged. 111 00:06:45,720 --> 00:06:47,736 Except the blood bank you've borrowed money from every bank. 112 00:06:47,760 --> 00:06:49,880 Well, son, borrowing money is not my hobby. 113 00:06:49,960 --> 00:06:52,136 I don't like to go around borrowing money for a pastime. 114 00:06:52,160 --> 00:06:53,696 If you find a job, then only will we be able to clear all the debts. 115 00:06:53,720 --> 00:06:55,520 Yes. I am trying. 116 00:06:55,600 --> 00:06:56,776 In fact, I've given so many interviews.. 117 00:06:56,800 --> 00:06:59,536 That if now anyone asks for directions, I narrate my entire resume. 118 00:06:59,560 --> 00:07:01,920 The results will be declared today. I know I'll get the job. 119 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 I sure wish you do, son. 120 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 And listen.. 121 00:07:05,840 --> 00:07:07,600 Don't forget to wash your face first. 122 00:07:07,680 --> 00:07:10,560 Doesn't look nice if mother Sita keeps failing all the time. 123 00:07:12,880 --> 00:07:14,200 Get off at the next stop. 124 00:07:14,840 --> 00:07:18,240 Hey Karam? Did you go to check your result? 125 00:07:18,320 --> 00:07:19,200 Did you get the job? 126 00:07:19,280 --> 00:07:20,696 Yeah..they want me to replace Trump in the White House. 127 00:07:20,720 --> 00:07:22,496 - Now take this bus tot he White House. - Meaning no luck this time either. 128 00:07:22,520 --> 00:07:23,840 Just give me the ticket. 129 00:07:25,120 --> 00:07:27,400 Gokul-Mathura. Gokul-Mathura. 130 00:07:28,520 --> 00:07:29,960 Anybody want ticket. 131 00:07:30,120 --> 00:07:30,840 Give change. 132 00:07:30,920 --> 00:07:32,680 - Please sit. - No, I am absolutely fine. 133 00:07:32,760 --> 00:07:34,760 All I do is sit at home all day. 134 00:07:34,960 --> 00:07:36,280 - Sit. - Yes. 135 00:07:37,160 --> 00:07:38,520 Thank you, brother. 136 00:07:39,240 --> 00:07:40,680 How many ticket you want? 137 00:07:42,960 --> 00:07:45,520 'Salary 70,000 per month!' 138 00:07:45,600 --> 00:07:48,120 These people always litter government buses. 139 00:07:48,800 --> 00:07:51,120 - Driver, stop the bus! - What happened? 140 00:08:02,600 --> 00:08:03,840 700...? 141 00:08:04,760 --> 00:08:06,560 Demoted even before I started the job. 142 00:08:12,480 --> 00:08:14,880 Brother, where is 39-40? 143 00:08:14,960 --> 00:08:17,240 Hey, ..this way. 144 00:08:17,320 --> 00:08:19,120 Down here. Come down. 145 00:08:19,200 --> 00:08:21,040 Hello. Coming. 146 00:08:25,000 --> 00:08:26,200 Come. 147 00:08:28,600 --> 00:08:30,560 Here you go. Now fix it. 148 00:08:30,920 --> 00:08:33,200 - 70,000 rupees for fixing this. - 70,000? 149 00:08:33,280 --> 00:08:36,520 Fine. Come down and collect the cash. 150 00:08:38,000 --> 00:08:38,800 And listen.. 151 00:08:38,920 --> 00:08:41,680 Don't feel embarassed if you need anything else, Gunjan. 152 00:08:41,760 --> 00:08:43,600 Okay. Okay.. 153 00:08:44,280 --> 00:08:46,040 Yes.. Is the inverter fixed? 154 00:08:46,120 --> 00:08:48,840 He wants 70,000 rupees for fixing the inverter. 155 00:08:50,840 --> 00:08:52,456 I just went to the washroom for two minutes.. 156 00:08:52,480 --> 00:08:54,056 And inflation broke all the barriers. 157 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 Sir.. not that. This.. 158 00:08:58,960 --> 00:09:00,720 So you are not the service person? 159 00:09:00,800 --> 00:09:02,640 - I came for the interview. - Interview? 160 00:09:02,720 --> 00:09:04,840 - Yes sir. - But we don't have any job for you. 161 00:09:04,920 --> 00:09:06,536 Sir, I have a first class degree even when I am a middle-class person 162 00:09:06,560 --> 00:09:09,520 I've done my Bachelors as well as Masters in Arts, 163 00:09:09,600 --> 00:09:12,000 Even Masters in Philosophy. Take a look. 164 00:09:12,120 --> 00:09:14,520 Please.. I even know Croatia work. 165 00:09:14,600 --> 00:09:16,136 I can make a dancing peacock on a sweater. 166 00:09:16,160 --> 00:09:17,720 Anything except for getting pregnant. 167 00:09:17,840 --> 00:09:19,000 Please give me one chance. 168 00:09:19,080 --> 00:09:20,680 - To get pregnant? - To work. 169 00:09:20,760 --> 00:09:24,200 Listen brother..we don't want any peacocks to dance here. 170 00:09:24,280 --> 00:09:26,320 - Please leave. Here you go.. - Please, sir.. 171 00:09:26,560 --> 00:09:28,280 - He's so importunate. - I'll do it, sir. 172 00:09:28,360 --> 00:09:29,816 - I said we don't have a job for you. - I'll do it, sir. 173 00:09:29,840 --> 00:09:32,096 - I said we don't have a job for you. - I'll do anything.. 174 00:09:32,120 --> 00:09:34,960 - We don't have a job for you. - I will do anything sir. 175 00:09:35,360 --> 00:09:36,680 I will do it, sir. 176 00:09:37,840 --> 00:09:39,016 Please sir.. I will do it, sir. 177 00:09:39,040 --> 00:09:40,120 Come on. 178 00:09:41,280 --> 00:09:43,120 It's bathroom. What kind of job, sir? 179 00:09:43,200 --> 00:09:46,360 Come, let me show you. 180 00:09:46,440 --> 00:09:48,240 See..See..take a good look. 181 00:09:48,560 --> 00:09:50,400 I don't want a girl, I want a job. 182 00:09:50,880 --> 00:09:52,480 I am not showing you the girl. 183 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 - Then? - Come here. 184 00:09:54,160 --> 00:09:55,240 Come. 185 00:09:56,280 --> 00:09:59,520 Listen..Listen very carefully. 186 00:09:59,600 --> 00:10:01,120 Hi, baby.. 187 00:10:01,200 --> 00:10:04,440 How are you? You miss me after a long time. 188 00:10:05,440 --> 00:10:09,040 Sweet talks..friendship.. 189 00:10:09,280 --> 00:10:10,840 Love calls. 190 00:10:12,080 --> 00:10:13,680 This is a friendship call centre. 191 00:10:13,800 --> 00:10:16,800 Of course, I love you a lot. 192 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 Will you call me back tomorrow? 193 00:10:19,320 --> 00:10:22,200 Of course, sweetheart. We will meet someday. 194 00:10:22,280 --> 00:10:26,760 Kissing and all is fine, But don't misbehave with me. 195 00:10:26,840 --> 00:10:28,000 Understand.. 196 00:10:28,680 --> 00:10:30,040 What are you saying sir! 197 00:10:31,160 --> 00:10:32,376 You mean the electric store is just a front face.. 198 00:10:32,400 --> 00:10:33,320 But the real shocker is the inner side. 199 00:10:33,400 --> 00:10:34,200 - Understood right? - Yes.. 200 00:10:34,280 --> 00:10:35,680 Now get out. Get out. 201 00:10:35,760 --> 00:10:37,080 - Sir.. - What now? 202 00:10:37,200 --> 00:10:39,240 Pooja has not turned up again. 203 00:10:39,320 --> 00:10:41,120 And her phone's been ringing continuously. 204 00:10:41,200 --> 00:10:42,256 Do you expect me to answer? 205 00:10:42,280 --> 00:10:43,680 Transfer the call to someone else. 206 00:10:43,880 --> 00:10:46,360 But he's her regular customer. 207 00:10:46,800 --> 00:10:50,640 He doesn't talk to me, there's no chance that he will talk to anyone else. 208 00:10:51,200 --> 00:10:52,240 Spare me please. 209 00:10:54,320 --> 00:10:55,560 We will meet later. 210 00:10:55,640 --> 00:10:56,776 I must find a permanent solution for Pooja. 211 00:10:56,800 --> 00:10:58,800 - Lately she has been skipping work a lot. - Hello. 212 00:10:59,160 --> 00:11:00,560 I am Pooja. 213 00:11:02,080 --> 00:11:03,360 What happened? 214 00:11:03,440 --> 00:11:04,800 Did't you like my voice? 215 00:11:05,640 --> 00:11:07,080 You did, right? 216 00:11:07,320 --> 00:11:10,160 Then.. Let's continue talking. 217 00:11:10,880 --> 00:11:13,240 You will like the conversations even better, lover boy. 218 00:11:49,760 --> 00:11:51,440 Bye, love you. 219 00:11:54,480 --> 00:11:55,480 Tired? 220 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 Yes.. He was! 221 00:11:58,000 --> 00:11:59,320 Bravo, my boy. 222 00:11:59,400 --> 00:12:02,000 You raised the customer's bill to 3000 rupees. 223 00:12:02,360 --> 00:12:04,320 You are a very talented man. 224 00:12:04,400 --> 00:12:05,240 But have no pride about it. 225 00:12:05,320 --> 00:12:08,480 You sound so convincing as a female. 226 00:12:08,800 --> 00:12:10,840 - How do you do it? - It comes naturally. 227 00:12:12,760 --> 00:12:13,920 What is this? 228 00:12:14,440 --> 00:12:15,520 Advance. 229 00:12:16,160 --> 00:12:18,120 You got the job, Pooja baby. 230 00:12:19,440 --> 00:12:21,200 I get the job.. Me? Pooja baby? 231 00:12:21,280 --> 00:12:22,320 Sir..Thank you, sir. 232 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Sir..this will payfor all of my debts. 233 00:12:28,280 --> 00:12:29,480 Read it first. 234 00:12:29,560 --> 00:12:31,816 All I am doing for last 15-17 years is reading but to no avail. 235 00:12:31,840 --> 00:12:33,520 Now I am just going to write here, sir. 236 00:12:35,040 --> 00:12:36,840 - Radhe-Radhe. - Radhe-Radhe. 237 00:12:38,120 --> 00:12:40,360 - Go easy on the betel leaf. - Yes. 238 00:12:40,880 --> 00:12:43,360 - Join the job from tomorrow. - Of course, sir. 239 00:12:43,720 --> 00:12:45,600 What a nice piece of advice for you? 240 00:12:47,160 --> 00:12:48,200 Shut your mouth. 241 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 What do you want.. 242 00:12:54,400 --> 00:12:55,600 You? 243 00:12:56,440 --> 00:12:57,640 Come inside. 244 00:13:00,280 --> 00:13:01,480 Hurry up. 245 00:13:04,200 --> 00:13:05,776 Why didn't you come to the Ramleela yesterday? 246 00:13:05,800 --> 00:13:07,080 Today is a dry day. 247 00:13:07,160 --> 00:13:08,760 I sold so many bottles yesterday.. 248 00:13:08,840 --> 00:13:10,096 That I had to give my personal bottles in the end. 249 00:13:10,120 --> 00:13:11,376 Before going to bed I had to take milk instead. 250 00:13:11,400 --> 00:13:15,480 "Alcohol consumption is injurious to health." 251 00:13:15,800 --> 00:13:18,160 Delivery's closed. You'll have to collect it yourself today. 252 00:13:21,120 --> 00:13:22,360 Already here? 253 00:13:22,560 --> 00:13:23,760 That's pretty fast. 254 00:13:23,840 --> 00:13:24,960 What do you.. 255 00:13:26,160 --> 00:13:27,960 - What's wrong, uncle? - Come on, out with it. 256 00:13:28,480 --> 00:13:30,640 No alcohol on a dry day, sir. 257 00:13:30,720 --> 00:13:33,760 I've warned you not to open your shop on dry days. 258 00:13:33,840 --> 00:13:35,056 - But.. - But you never understand. 259 00:13:35,080 --> 00:13:37,000 - Now pay the fine. - The shop's closed. 260 00:13:37,080 --> 00:13:38,800 I am with my girlfriend. 261 00:13:38,880 --> 00:13:40,880 Girlfriend? What's your girlfriend doing here? 262 00:13:40,960 --> 00:13:43,360 Unfortunately, uncle, we can't go to her place.. 263 00:13:43,440 --> 00:13:44,616 And I don't have a mattress at my place. 264 00:13:44,640 --> 00:13:45,736 Now you tell me what should I do. 265 00:13:45,760 --> 00:13:48,240 - Try to understand. - Who is it, darling? 266 00:13:49,040 --> 00:13:50,120 Police, baby.. 267 00:13:51,440 --> 00:13:53,696 First, they used to raid the hotels, now they are raiding wine shops too. 268 00:13:53,720 --> 00:13:55,560 And I can't even reach the hook of my blouse. 269 00:13:55,640 --> 00:13:57,000 Yes, I'll help you. 270 00:13:57,080 --> 00:13:58,080 See sir.. 271 00:13:58,240 --> 00:13:59,560 I can't see a thing. 272 00:13:59,640 --> 00:14:02,000 Why don't you buy a mattress at home. 273 00:14:02,080 --> 00:14:03,400 I will, at Diwali. 274 00:14:03,480 --> 00:14:06,080 Don't forget. Let's go. 275 00:14:06,440 --> 00:14:08,040 Don't you dare open the shop. 276 00:14:08,120 --> 00:14:10,080 Bro..your voice saved us again. 277 00:14:10,160 --> 00:14:11,480 Stop talking.. 278 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Open a beer. 279 00:14:14,160 --> 00:14:16,040 You seem to be in a very good mood. 280 00:14:17,160 --> 00:14:19,480 I got a job in Faridabad. 281 00:14:19,640 --> 00:14:21,400 You shouldn't be lying on a dry day. 282 00:14:21,480 --> 00:14:23,520 Drunkards will curse you. Don't do it. 283 00:14:24,080 --> 00:14:25,920 Look..25,000 advance. 284 00:14:27,040 --> 00:14:28,560 Awsome!! 285 00:14:28,960 --> 00:14:31,200 We're going to drink until we drop. The party's on me. 286 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 Uncle, you're back? 287 00:14:48,080 --> 00:14:50,000 I go out for one day.. 288 00:14:50,120 --> 00:14:52,080 And you turn my place into hell. 289 00:14:52,160 --> 00:14:53,680 We were just enjoying, uncle. 290 00:14:53,760 --> 00:14:56,920 This isn't enjoyment... it's debauchery. 291 00:14:57,040 --> 00:15:01,760 Uncle..debauchery would be if you had found us in the arms of some Russian gals. 292 00:15:01,880 --> 00:15:05,560 We were enjoying because my friend here, got a job. 293 00:15:05,640 --> 00:15:10,320 If you are still high from last night, then spray some acid on your face. 294 00:15:10,520 --> 00:15:13,320 He is right, Dad. I got a job. 295 00:15:14,280 --> 00:15:16,160 - Heard that.. - Look.. 296 00:15:16,800 --> 00:15:17,920 25,000 advance. 297 00:15:18,760 --> 00:15:19,880 Bless me. 298 00:15:20,000 --> 00:15:22,080 Radhe-Radhe. God Bless you, son. 299 00:15:22,160 --> 00:15:23,760 - 25,000 advance. - Yes. 300 00:15:24,360 --> 00:15:26,240 Which company gives so much advance? 301 00:15:26,320 --> 00:15:28,080 That is the issue, when people earning 2500.. 302 00:15:28,160 --> 00:15:30,296 Get 25000 in their hands, they tend to loose their mind. 303 00:15:30,320 --> 00:15:31,760 Shut up. 304 00:15:31,840 --> 00:15:33,080 Go away.. 305 00:15:33,160 --> 00:15:34,040 Which company? 306 00:15:34,120 --> 00:15:35,240 Call Cent.. 307 00:15:35,560 --> 00:15:37,600 Colgate. Colgate Colgate company. 308 00:15:37,680 --> 00:15:40,240 Radhe-Radhe. It's a very good news.. 309 00:15:40,320 --> 00:15:43,320 Now I can repay my debts and also get free toothpaste. 310 00:15:43,400 --> 00:15:45,680 - There are only two problems in your life, dad. - What? 311 00:15:45,760 --> 00:15:47,520 Loan and Alone! 312 00:15:47,600 --> 00:15:49,576 And we need to decrease your interest in one and increase in the other. 313 00:15:49,600 --> 00:15:51,336 Let's find you a beautiful bride and get you married. 314 00:15:51,360 --> 00:15:52,520 Don't be crazy. 315 00:15:53,200 --> 00:15:54,840 You are old enough to get married now. 316 00:15:54,920 --> 00:15:55,960 You are not that old yet. 317 00:15:56,040 --> 00:15:58,216 If we don't count the public holidays then you'll still be 26. 318 00:15:58,240 --> 00:16:01,400 Bro, you should love your dad and not mislead him. 319 00:16:01,480 --> 00:16:02,560 Am I right, uncle. 320 00:16:02,640 --> 00:16:03,680 Be quiet. 321 00:16:03,760 --> 00:16:05,440 - Uncle, love you too. - Mr. Jagjeet. 322 00:16:05,520 --> 00:16:07,040 - Yes. - There is someone at the shop. 323 00:16:07,120 --> 00:16:09,480 Go take a look. Must be from the Thakur family. 324 00:16:09,960 --> 00:16:11,416 What will it take to get a cup of tea around here? 325 00:16:11,440 --> 00:16:13,280 Shut up, you stupid. 326 00:16:13,480 --> 00:16:14,920 You made me forget the count.. 327 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 500..1000.. 328 00:16:16,200 --> 00:16:17,280 Here is all your stuff. 329 00:16:21,160 --> 00:16:22,400 2250 rupees. 330 00:16:24,840 --> 00:16:26,160 I forgot my wallet at home. 331 00:16:26,240 --> 00:16:27,480 We take PayTm as well. 332 00:16:27,720 --> 00:16:29,000 What is PayTm? 333 00:16:29,440 --> 00:16:30,640 So naive. 334 00:16:30,720 --> 00:16:32,336 Do you know that there's a new 2000 currency note in the market? 335 00:16:32,360 --> 00:16:33,880 I am not that naive. 336 00:16:34,880 --> 00:16:37,120 Hello. I am on my way back. 337 00:16:37,200 --> 00:16:38,256 Did you pack camphor (KAPOOR)? 338 00:16:38,280 --> 00:16:39,320 Here. 339 00:16:40,080 --> 00:16:40,880 20 rupees. 340 00:16:40,960 --> 00:16:42,120 So cheap. 341 00:16:42,600 --> 00:16:44,480 Not every Kapoor is Ranbir Kapoor. 342 00:16:45,280 --> 00:16:46,920 Total 2270 rupees. 343 00:16:48,160 --> 00:16:49,200 Take it. 344 00:16:49,600 --> 00:16:50,896 It's too much for one man to carry. 345 00:16:50,920 --> 00:16:53,560 Help me deliver this stuff and collect your money as well. 346 00:17:01,600 --> 00:17:02,880 Grandpa... 347 00:17:02,960 --> 00:17:04,560 - Slowdown! - Mourning again 348 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 I am just the delivery guy. 349 00:17:06,120 --> 00:17:07,480 - I see.. - Hello. 350 00:17:07,560 --> 00:17:08,640 Hello. 351 00:17:09,320 --> 00:17:10,320 Come. 352 00:17:11,280 --> 00:17:14,440 (SANKRIT CHANTS) 353 00:17:14,520 --> 00:17:15,720 Hello. 354 00:17:19,120 --> 00:17:20,200 Deepak. 355 00:17:22,920 --> 00:17:24,040 Pay his bill. 356 00:17:26,040 --> 00:17:28,560 Hari. This isn't spicy enough. 357 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Bring some more chilly. 358 00:17:30,520 --> 00:17:32,360 Who is the old lady? 359 00:17:33,080 --> 00:17:35,440 She is the Thakur's wife, do you know? 360 00:17:35,520 --> 00:17:36,520 No.. 361 00:17:36,640 --> 00:17:38,520 Does she know her husband has passed away? 362 00:17:38,600 --> 00:17:39,840 Yes, she does. 363 00:17:40,240 --> 00:17:42,720 But grandpa had turned 95. 364 00:17:42,840 --> 00:17:44,880 Which is why she isn't wailing or crying? 365 00:17:45,600 --> 00:17:47,000 No! I will go.. 366 00:17:47,080 --> 00:17:48,680 I don't believe in such nonsense. 367 00:17:48,760 --> 00:17:50,400 Grandma..what is she talking about? 368 00:17:50,480 --> 00:17:52,640 I am going to the crematorium, and that's it. 369 00:17:52,920 --> 00:17:54,576 I don't want to listen. I am coming downstairs. 370 00:17:54,600 --> 00:17:56,920 Mahi.. Stop! 371 00:18:06,520 --> 00:18:07,560 What's the name? 372 00:18:07,680 --> 00:18:08,800 Mahinder. 373 00:18:09,120 --> 00:18:11,400 Doesn't that sound too manly to be a girl's name? 374 00:18:11,960 --> 00:18:14,160 No. My name is Mahinder. 375 00:18:14,480 --> 00:18:15,800 Her name is Mahi. 376 00:18:15,880 --> 00:18:16,920 Mahi. 377 00:18:17,720 --> 00:18:18,760 Married? 378 00:18:18,840 --> 00:18:20,400 No. Celibate.. 379 00:18:20,680 --> 00:18:22,360 A female who is a celibate. 380 00:18:22,440 --> 00:18:25,080 Not the girl, I am a celibate. 381 00:18:25,160 --> 00:18:26,600 She is still in college. 382 00:18:28,000 --> 00:18:30,640 You don't know what's PayTm but you keep a tab on every women. 383 00:18:30,720 --> 00:18:34,520 That's because she is my granny and that's my younger sister Mahi. 384 00:18:38,640 --> 00:18:39,440 Mo..Money.. 385 00:18:39,520 --> 00:18:41,760 Yes..where did Deepak get stuck? 386 00:18:42,000 --> 00:18:43,600 - Give me a minute, let me check. - Okay. 387 00:18:46,240 --> 00:18:47,080 This isn't right. 388 00:18:47,160 --> 00:18:48,560 Grandpa has always been with me. 389 00:18:48,640 --> 00:18:50,720 From school to college, he accompanied me everywhere. 390 00:18:50,760 --> 00:18:53,200 Why can't I accompany him on his final journey? 391 00:18:53,280 --> 00:18:55,120 This isn't right, dear. 392 00:18:55,200 --> 00:18:57,200 Women have always followed men. 393 00:18:57,280 --> 00:18:58,760 It's for their own good. 394 00:18:58,840 --> 00:19:00,280 That's absurd, Poonam aunty. 395 00:19:00,360 --> 00:19:01,160 Don't forget this is Gokul. 396 00:19:01,240 --> 00:19:03,176 The place where Radha's name is taken before Krishna's. 397 00:19:03,200 --> 00:19:04,520 And Sita's before Ram's. 398 00:19:05,840 --> 00:19:08,040 Women have always been ahead of men, history is a proof. 399 00:19:09,720 --> 00:19:11,056 - Who are you? - Don't bother about me. 400 00:19:11,080 --> 00:19:12,816 Please continue. You are speaking really well. 401 00:19:12,840 --> 00:19:14,600 In fact..take grandma with you as well. 402 00:19:14,680 --> 00:19:15,920 Even she is a woman. 403 00:19:16,320 --> 00:19:18,240 God forbid if anything happens to her.. 404 00:19:18,320 --> 00:19:19,480 Which will... 405 00:19:19,560 --> 00:19:22,120 Will you bury her in your backyard? 406 00:19:23,400 --> 00:19:24,536 And never take her to the crematorium. 407 00:19:24,560 --> 00:19:26,160 - Right, grandma. - Who the heck are you? 408 00:19:26,400 --> 00:19:28,120 Wanting me to die so early. 409 00:19:28,680 --> 00:19:31,520 Karamveer, I live in front of the Gokul Temple. 410 00:19:31,600 --> 00:19:33,360 House no. 865/1. 411 00:19:35,240 --> 00:19:37,600 Aunty..you must also go to the crematorium. 412 00:19:37,760 --> 00:19:39,760 Not every woman looks good on their deathbed. 413 00:19:41,160 --> 00:19:42,680 Where is my money? 414 00:19:42,760 --> 00:19:45,000 Here you are. Is it all here? 415 00:19:45,080 --> 00:19:46,280 Radhe-Radhe. 416 00:19:50,720 --> 00:19:53,160 Your mother would have been so happy today. 417 00:19:53,960 --> 00:19:56,040 That her son is climbing the ladder of success. 418 00:19:57,520 --> 00:19:58,400 Look. 419 00:19:58,480 --> 00:19:59,680 But this is Hema Malini. 420 00:20:00,480 --> 00:20:02,680 That's my dream girl. This is your mother. 421 00:20:02,760 --> 00:20:04,120 Take her blessings. 422 00:20:04,200 --> 00:20:05,920 She would have been extremely happy. 423 00:20:06,000 --> 00:20:07,200 You are a wonderful boy. 424 00:20:07,280 --> 00:20:11,000 Because boys these days claim one thing and do another. 425 00:20:11,080 --> 00:20:13,480 - Rascals. - Dad..I am getting late. 426 00:20:13,560 --> 00:20:15,000 Listen, I have a question. 427 00:20:15,080 --> 00:20:17,120 Why the night shift? 428 00:20:17,360 --> 00:20:18,760 When we make toothpaste all night.. 429 00:20:18,840 --> 00:20:21,080 Then only can people brush their teeth in the morning. 430 00:20:21,480 --> 00:20:23,080 I never thought of that. 431 00:20:23,240 --> 00:20:25,120 Here is 101 rupees as good luck. 432 00:20:36,560 --> 00:20:39,520 Tonight is your first night, Pooja baby. 433 00:20:39,960 --> 00:20:41,360 All the best, dear. 434 00:20:43,200 --> 00:20:45,760 She will transfer the calls to you. 435 00:20:49,080 --> 00:20:50,400 Radhe-Radhe. 436 00:21:00,440 --> 00:21:01,240 Hello. 437 00:21:01,320 --> 00:21:02,400 The call's connected. 438 00:21:02,480 --> 00:21:03,760 I am Pooja. 439 00:21:03,840 --> 00:21:05,800 - Who is this? - Dev speaking. 440 00:21:05,920 --> 00:21:09,240 Pooja baby..come over. There's three of us. 441 00:21:10,000 --> 00:21:12,656 Do you want the 4th one to accompany you for your father's final rights? 442 00:21:12,680 --> 00:21:13,960 Hang up! 443 00:21:15,640 --> 00:21:17,080 What are you doing? 444 00:21:17,360 --> 00:21:18,960 Why are you yelling at the customers? 445 00:21:19,040 --> 00:21:20,920 Customers are God. 446 00:21:21,040 --> 00:21:23,680 Which God calls up a girl at 2 am? 447 00:21:23,840 --> 00:21:26,000 We've to raise their bill, and not our blood pressure. 448 00:21:26,080 --> 00:21:27,160 Understand. 449 00:21:27,640 --> 00:21:28,760 Understood? 450 00:21:33,120 --> 00:21:35,880 Hello. Is this Pooja? 451 00:21:35,960 --> 00:21:38,960 Yes, this is your Pooja. Who is this? 452 00:21:39,040 --> 00:21:40,600 Gurbachan Singh speaking. 453 00:21:40,680 --> 00:21:41,680 Gurpu. 454 00:21:44,360 --> 00:21:46,040 Are you fine? 455 00:21:46,120 --> 00:21:47,320 What? 456 00:21:48,040 --> 00:21:50,320 I said are you fine? 457 00:21:50,400 --> 00:21:51,920 Yes, I am fine. 458 00:21:52,400 --> 00:21:55,160 - Is this Pooja? - You are right. 459 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 And you win a dozen smooches from me for the right guess. 460 00:21:58,680 --> 00:22:02,320 My girlfriend dumped me. 461 00:22:03,640 --> 00:22:06,560 I am with you. Don't worry. 462 00:22:06,640 --> 00:22:08,440 I have enough money. 463 00:22:08,640 --> 00:22:10,000 But I can't find a bride to marry. 464 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 How old are you? 465 00:22:11,160 --> 00:22:13,200 Sweet-70. 466 00:22:14,040 --> 00:22:15,280 Stop looking for a bride.. 467 00:22:15,360 --> 00:22:17,256 And start looking for a bus for your final destination. 468 00:22:17,280 --> 00:22:18,440 Who is speaking? 469 00:22:18,520 --> 00:22:21,080 This is your Pooja speaking. 470 00:22:21,160 --> 00:22:23,840 Wow..you have a very sweet voice. 471 00:22:23,960 --> 00:22:25,120 Thank you. 472 00:22:25,200 --> 00:22:28,880 You know, whenever I talk to you, I want to do things to you. 473 00:22:28,960 --> 00:22:29,640 What things? 474 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 You know.. 475 00:22:30,760 --> 00:22:34,280 What you're mistaking for Taj Mahal is actually Qutub Minar. 476 00:22:34,360 --> 00:22:36,200 - Now hang up. - Oh really? 477 00:22:38,960 --> 00:22:40,640 Hi, I am Pooja. 478 00:22:40,720 --> 00:22:42,600 Hello. Pooja speaking. 479 00:22:43,280 --> 00:22:44,680 I am Pooja speaking. 480 00:22:45,960 --> 00:22:47,200 Hi, Pooja speaking. 481 00:22:47,320 --> 00:22:49,640 Hello. I am Pooja. 482 00:22:51,800 --> 00:22:53,680 You are not Pooja. Give the phone to Pooja. 483 00:22:54,160 --> 00:22:55,160 Are you drunk? 484 00:22:55,360 --> 00:22:56,600 How do you know? 485 00:22:56,720 --> 00:22:58,080 I can smell it all the way. 486 00:22:59,680 --> 00:23:01,640 I see..you are a smart one. 487 00:23:02,680 --> 00:23:03,680 Anyway.. 488 00:23:03,760 --> 00:23:05,160 From today you will be my regular. 489 00:23:05,280 --> 00:23:06,360 Wait..hold on. 490 00:23:08,080 --> 00:23:10,040 Stop calling me over and over again, mom. 491 00:23:10,160 --> 00:23:11,160 I am busy.. 492 00:23:11,480 --> 00:23:13,560 If you call again, then I'll turn my phone off. 493 00:23:16,440 --> 00:23:17,280 Hello. 494 00:23:17,400 --> 00:23:19,120 Is there someone more important than me? 495 00:23:19,240 --> 00:23:20,760 No one. It's just my mom. 496 00:23:20,880 --> 00:23:22,520 She keeps disturbing me all the time. 497 00:23:22,640 --> 00:23:24,200 Maybe it's important. 498 00:23:24,320 --> 00:23:27,040 It's nothing important. All mothers are like this. 499 00:23:27,160 --> 00:23:28,680 I am sure your mother's like this too. 500 00:23:30,600 --> 00:23:31,920 See, I have lost my mother. 501 00:23:32,520 --> 00:23:36,160 So talk politely to your mother just like you talk to me. 502 00:23:36,680 --> 00:23:38,720 But my mother doesn't sound sweet like you. 503 00:23:38,840 --> 00:23:39,960 What to do? 504 00:23:42,080 --> 00:23:43,120 You are crazy. 505 00:23:44,120 --> 00:23:45,520 That I am. 506 00:23:53,560 --> 00:23:54,560 Can I hang up now? 507 00:23:54,920 --> 00:23:55,920 Okay. 508 00:23:56,960 --> 00:23:58,640 But I will wait for your call. 509 00:23:58,760 --> 00:24:00,600 I see..naughty girl. 510 00:24:05,800 --> 00:24:08,120 You must have enjoyed today, right? 511 00:24:08,840 --> 00:24:10,600 How was your first night? 512 00:24:10,680 --> 00:24:13,240 It wasn't my wedding night. I was working. 513 00:24:13,320 --> 00:24:16,280 The kind of job you are doing I don't think there is much difference. 514 00:24:16,360 --> 00:24:18,200 Didn't you get any lewd calls? 515 00:24:18,280 --> 00:24:20,320 A couple of rascals did call. 516 00:24:20,720 --> 00:24:23,600 But the call after that..really shocked me. 517 00:24:24,720 --> 00:24:26,560 People are very lonely. 518 00:24:27,120 --> 00:24:28,480 They don't have a friend. 519 00:24:28,840 --> 00:24:29,960 And some are so lonely.. 520 00:24:30,040 --> 00:24:32,280 That their loneliness is all they have to cling on to. 521 00:24:32,480 --> 00:24:33,640 It's quiet true. 522 00:24:33,720 --> 00:24:36,080 These cops just don't leave anyone alone. 523 00:24:36,160 --> 00:24:38,080 Another Police barricade. Do you have some money? 524 00:24:38,360 --> 00:24:39,360 Let me check. 525 00:24:41,400 --> 00:24:43,760 Out for a midnight drive? 526 00:24:44,120 --> 00:24:46,400 Where are you coming from Fred and Barney? 527 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 Office. 528 00:24:49,040 --> 00:24:50,480 Drunk. 529 00:24:50,560 --> 00:24:51,400 No.. 530 00:24:51,480 --> 00:24:53,280 We are drunk. 531 00:24:53,760 --> 00:24:55,120 We need a ride. 532 00:24:55,680 --> 00:24:57,680 But three men are not allowed on a bike. 533 00:24:58,840 --> 00:24:59,920 I see.. 534 00:25:01,680 --> 00:25:05,200 Gurpreet..are you comfortable? 535 00:25:05,760 --> 00:25:08,040 Not every Sardar is a Gurpreet or a Harpreet. 536 00:25:08,120 --> 00:25:09,640 My name's Smiley. 537 00:25:09,720 --> 00:25:11,016 But in case you are not comfortable.. 538 00:25:11,040 --> 00:25:12,056 I'll sit on the handlebar instead. 539 00:25:12,080 --> 00:25:13,880 No..why would you sit on the handlebar? 540 00:25:14,000 --> 00:25:15,720 Just a little longer. 541 00:25:15,800 --> 00:25:17,880 We'll get off at the next block. Right. 542 00:25:18,040 --> 00:25:20,080 How about a few lines.. 543 00:25:20,400 --> 00:25:21,440 Bravo. Bravo. 544 00:25:21,520 --> 00:25:25,760 Death is inevitable. 545 00:25:25,920 --> 00:25:29,360 And love is filled with suffering and pain. 546 00:25:30,280 --> 00:25:36,080 Life is filled with hardships and this is where we get off. 547 00:25:36,280 --> 00:25:37,680 Stop the bike. 548 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 I'll get down here. 549 00:25:39,080 --> 00:25:40,680 But your destination hasn't arrived yet. 550 00:25:40,760 --> 00:25:43,080 I am so high that I just remembered.. 551 00:25:43,160 --> 00:25:44,840 My home's on the route to Noida. 552 00:25:44,920 --> 00:25:47,240 No wonder.. Stop here! Stop! 553 00:25:53,760 --> 00:25:55,160 Shift back. 554 00:25:55,880 --> 00:25:57,480 - Jawahar. - Yes. 555 00:25:57,560 --> 00:25:59,360 Don't show up on time tomorrow. 556 00:25:59,440 --> 00:26:01,440 Only if I get home safe and sound. 557 00:26:05,720 --> 00:26:08,240 Stop. Stop. 558 00:26:09,920 --> 00:26:11,400 You're a natural poet. 559 00:26:11,960 --> 00:26:13,520 Your poems are filled with pain. 560 00:26:13,600 --> 00:26:15,640 Once you are married son.. 561 00:26:15,720 --> 00:26:18,520 The pain and suffering come out through your words. 562 00:26:19,080 --> 00:26:21,200 And on that note..here's another. 563 00:26:21,280 --> 00:26:22,960 No, we're in a hurry. 564 00:26:23,040 --> 00:26:24,400 Fine Then just say bravo. 565 00:26:24,480 --> 00:26:26,160 Because you know I am good at it. 566 00:26:26,400 --> 00:26:28,400 Bravo. Bravo. 567 00:26:28,480 --> 00:26:29,840 See you then. 568 00:26:30,080 --> 00:26:34,160 'I am searching you everywhere.' 569 00:26:38,440 --> 00:26:40,360 Not at this hour. 570 00:26:40,440 --> 00:26:42,080 Not that. Extra income 571 00:26:42,200 --> 00:26:45,440 Silly girl, I am a poet and poets only write poems.. 572 00:26:45,520 --> 00:26:47,080 And not take bribe. 573 00:26:47,280 --> 00:26:49,280 - Here's a fresh one. - Shut up. 574 00:26:49,360 --> 00:26:50,960 Mr. Poet.. 575 00:26:51,040 --> 00:26:53,960 Your poetry isn't going to improve our condition. 576 00:26:54,040 --> 00:26:55,776 The constable next door just bought a used car. 577 00:26:55,800 --> 00:26:59,000 And look at you who has to take a lift every day to get home. 578 00:27:01,320 --> 00:27:02,800 And you are drunk again. 579 00:27:03,280 --> 00:27:04,640 Have you ever seen me drinking? 580 00:27:04,720 --> 00:27:05,840 Seriously? 581 00:27:06,920 --> 00:27:08,080 Are the children asleep? 582 00:27:08,160 --> 00:27:10,400 Children? We have only one kid. 583 00:27:11,120 --> 00:27:12,840 Then I must be drunk. 584 00:27:12,920 --> 00:27:13,960 Make it hot. 585 00:27:14,120 --> 00:27:15,120 What? 586 00:27:15,320 --> 00:27:17,040 Dinner, what else. 587 00:27:17,120 --> 00:27:18,800 Why do you get romantic all the time? 588 00:27:18,880 --> 00:27:20,960 Of course, because that's all I am good for anyway. 589 00:27:21,040 --> 00:27:23,200 You come home drunk, and I serve you your dinner. 590 00:27:25,360 --> 00:27:26,800 What else do you want? 591 00:27:27,040 --> 00:27:28,360 You want to drink instead. 592 00:27:28,640 --> 00:27:29,640 Shut up. 593 00:27:29,680 --> 00:27:32,240 Marrying you was the biggest mistake of my life. 594 00:27:35,280 --> 00:27:37,120 Here take it. 595 00:27:37,760 --> 00:27:38,760 Tell him. 596 00:27:39,960 --> 00:27:41,480 White hair in the food. 597 00:27:42,240 --> 00:27:45,880 When the cook's got white hair, then what else do you expect? 598 00:27:46,440 --> 00:27:48,600 I wonder when we'll find some black hair in the food. 599 00:27:48,920 --> 00:27:51,560 That reminds me..I have searched for a bride. 600 00:27:52,160 --> 00:27:53,280 Really? 601 00:27:53,880 --> 00:27:54,880 But no.. 602 00:27:55,080 --> 00:27:59,000 As I said before, I don't want to get married. 603 00:28:01,040 --> 00:28:03,880 Uncle, he meant for himself. 604 00:28:05,240 --> 00:28:06,240 I see. 605 00:28:06,760 --> 00:28:09,320 But son. Who is she? Where is she from? 606 00:28:09,440 --> 00:28:10,520 What about her family? 607 00:28:10,760 --> 00:28:12,440 There are only 3 members in the family. 608 00:28:12,640 --> 00:28:15,016 The oldest one is the Grandmother, who is older than the French Revolution. 609 00:28:15,040 --> 00:28:17,120 - Seriously. - The other one is Mahinder. 610 00:28:17,600 --> 00:28:19,080 A staunch celibate. Bachelor. 611 00:28:19,280 --> 00:28:23,200 And the only females in his life is Gita, Sunita, Babita, Lalita.. 612 00:28:23,280 --> 00:28:24,360 So many. 613 00:28:24,440 --> 00:28:25,440 Cows and Buffaloes. 614 00:28:25,520 --> 00:28:27,760 And the third one is your daughter-in-law Mahi. 615 00:28:28,920 --> 00:28:30,480 Beautiful, Talented. 616 00:28:30,560 --> 00:28:31,680 5'4 inches. 617 00:28:31,760 --> 00:28:33,336 She is completing her Home Science from the University. 618 00:28:33,360 --> 00:28:35,920 And she is such a good cook.. She will cook for you. 619 00:28:36,240 --> 00:28:38,040 Finally, we'll get some good food around here. 620 00:28:38,920 --> 00:28:40,720 Is this bad? Keep it down. 621 00:28:41,200 --> 00:28:42,720 No, it's nice. I am eating. 622 00:28:43,240 --> 00:28:44,720 Tell me something more. 623 00:28:44,960 --> 00:28:47,880 It's the Thakur family that live in the manor. 624 00:28:47,960 --> 00:28:49,360 But they are nobles. 625 00:28:49,440 --> 00:28:50,536 We aren't exactly paupers either. 626 00:28:50,560 --> 00:28:52,280 Get me more stuffed bread, uncle. 627 00:28:53,880 --> 00:28:55,440 We're out of flour, son. 628 00:29:04,720 --> 00:29:07,480 Baby..your birthday's on the 23rd, right. 629 00:29:07,640 --> 00:29:08,760 Yes. 630 00:29:09,880 --> 00:29:12,000 I'll gift you a diamond ring. 631 00:29:18,200 --> 00:29:19,720 - Bye, baby. - Bye. 632 00:29:19,800 --> 00:29:21,720 - I'll miss you. - Bye. See you. 633 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 Thank you. 634 00:29:25,440 --> 00:29:27,160 - Good morning. - Good morning. 635 00:29:28,080 --> 00:29:29,720 - Hello, ma'am. - What hello? 636 00:29:30,480 --> 00:29:31,720 What is this? 637 00:29:31,880 --> 00:29:33,600 - When will you finish this work? - That.. 638 00:29:34,400 --> 00:29:35,280 Baby. 639 00:29:35,360 --> 00:29:37,560 - You? - Can I have some cash? 640 00:29:37,640 --> 00:29:39,720 - Yeah, sure. - Cash. 641 00:29:41,560 --> 00:29:44,360 You were just talking about gifting her a diamond ring. 642 00:29:46,280 --> 00:29:48,520 Are you going to buy that ring with her money? 643 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 Poor guy. 644 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Why? 645 00:29:51,360 --> 00:29:53,520 You are new around here. 646 00:29:53,720 --> 00:29:55,480 She's had three breakups. 647 00:29:56,000 --> 00:29:57,720 And she doesn't trust men anymore. 648 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 Men are just leeches. 649 00:29:59,760 --> 00:30:01,480 - No, ma'am.. - Am I right? 650 00:30:01,560 --> 00:30:03,520 You guys can only break hearts right. 651 00:30:03,600 --> 00:30:04,520 What breaking hearts? 652 00:30:04,600 --> 00:30:06,120 Then why did she hire us? 653 00:30:06,360 --> 00:30:08,120 So she can humiliate us every day. 654 00:30:08,200 --> 00:30:10,120 I don't carry cash, only cards. 655 00:30:10,200 --> 00:30:11,400 I see.. 656 00:30:11,480 --> 00:30:12,520 Cards. 657 00:30:13,480 --> 00:30:16,120 Like these four visiting cards and loose change. 658 00:30:16,560 --> 00:30:19,680 She has reached the pinnacle of success.. 659 00:30:19,880 --> 00:30:21,000 She even learnt English.. 660 00:30:21,080 --> 00:30:23,920 But still has no class. 661 00:30:24,160 --> 00:30:25,200 Show me your phone. 662 00:30:25,280 --> 00:30:26,400 I said show me your phone. 663 00:30:26,480 --> 00:30:27,840 Ma'am, it's personal. 664 00:30:27,920 --> 00:30:29,000 What are you doing, sister? 665 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 What sister? 666 00:30:30,480 --> 00:30:31,720 Do I look like your sister? 667 00:30:31,800 --> 00:30:33,520 - No, you are not.. - Then? 668 00:30:35,640 --> 00:30:36,920 And who are they? 669 00:30:37,200 --> 00:30:39,040 They must be your sisters as well, aren't they? 670 00:30:39,160 --> 00:30:41,480 Or were you planning to buy diamond rings for them as well? 671 00:30:42,920 --> 00:30:44,280 Baby, I can explain. 672 00:30:44,720 --> 00:30:47,280 What..are you going to explain, Jatin. 673 00:30:47,360 --> 00:30:48,520 Who are they? 674 00:30:48,600 --> 00:30:49,680 Baby, I love you. 675 00:30:49,760 --> 00:30:52,240 Just shut up. I don't want to see your face. Get out from here. 676 00:30:52,280 --> 00:30:54,080 - I love you. - I said get out. 677 00:30:54,200 --> 00:30:57,120 You heard her. Get out! 678 00:30:57,680 --> 00:30:59,600 Don't try to threaten me. Get lost. 679 00:31:01,600 --> 00:31:03,480 And what are you all watching? 680 00:31:03,560 --> 00:31:04,960 What is so funny? 681 00:31:06,880 --> 00:31:07,880 Rajpal. 682 00:31:08,280 --> 00:31:09,920 - Rajpal. - Yes, sir. 683 00:31:10,080 --> 00:31:12,480 Rajpal..what is this? 684 00:31:12,800 --> 00:31:14,040 Register, sir. 685 00:31:14,240 --> 00:31:15,800 I know that, uncle. 686 00:31:15,880 --> 00:31:17,920 But read this out for me. Please.. 687 00:31:20,560 --> 00:31:25,000 Sunil Bhardwaj, son of Om Bharadwaj, Resident of Faridabad's.. 688 00:31:25,200 --> 00:31:27,280 Motorcycle went missing from.. 689 00:31:27,360 --> 00:31:29,800 Chetterbata Chowk on the 25th of the month.. 690 00:31:30,120 --> 00:31:33,600 O my crazy heart, what have you done I feel like I'm neither alive nor dead. 691 00:31:33,720 --> 00:31:35,160 What is wrong with me? 692 00:31:36,080 --> 00:31:38,840 I think someone wrote an FIR in the poem. 693 00:31:39,240 --> 00:31:40,400 Not someone. 694 00:31:40,520 --> 00:31:43,520 You again wrote a poem in the FIR register! 695 00:31:43,640 --> 00:31:44,480 Me? 696 00:31:44,560 --> 00:31:46,760 How many times have I told you.. 697 00:31:46,880 --> 00:31:48,600 Keep your poet in your.. 698 00:31:49,400 --> 00:31:50,880 Outside this Police Station. 699 00:31:51,160 --> 00:31:53,120 Otherwise, I'll lock you up without an FIR. 700 00:31:54,600 --> 00:31:56,320 I just thought of two more lines.. 701 00:31:56,440 --> 00:31:58,400 Bravo. 702 00:31:58,680 --> 00:32:00,080 Fix this first. 703 00:32:09,040 --> 00:32:10,960 How dare you tease a police officer? 704 00:32:11,360 --> 00:32:13,400 I'll throw you out where you'll starve to death. 705 00:32:13,520 --> 00:32:14,400 I am not teasing you, uncle. 706 00:32:14,520 --> 00:32:17,360 Since morning I've been observing that no one's listening to your poems. 707 00:32:25,040 --> 00:32:25,920 Will you? 708 00:32:26,040 --> 00:32:28,480 I won't either. But I can help you. 709 00:32:28,680 --> 00:32:29,680 Give me your phone. 710 00:32:30,400 --> 00:32:31,400 Why do you want my phone? 711 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 Give it to me once. 712 00:32:42,560 --> 00:32:43,440 What is this? 713 00:32:43,520 --> 00:32:44,680 This is a special number. 714 00:32:44,800 --> 00:32:47,360 She will listen to everything you say, and even repond to it. 715 00:32:47,480 --> 00:32:48,880 I see.. 716 00:32:49,360 --> 00:32:51,520 - Would you like some tea? - Liquor would be better. 717 00:32:51,840 --> 00:32:54,360 Don't try to take advantage of the situation. 718 00:32:54,880 --> 00:32:55,960 No tea for you. 719 00:32:57,000 --> 00:32:59,480 Uncle..listen.. 720 00:33:03,120 --> 00:33:05,320 Let's try this number.. 721 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 Hello. 722 00:33:10,240 --> 00:33:11,400 Hello, who is this? 723 00:33:11,480 --> 00:33:12,640 This is Pooja. 724 00:33:13,960 --> 00:33:15,120 Pooja. 725 00:33:16,840 --> 00:33:18,440 What a sweet name. 726 00:33:18,520 --> 00:33:20,240 And even a sweeter voice. 727 00:33:20,360 --> 00:33:22,256 Enough about me, tell me something about yourself. 728 00:33:22,280 --> 00:33:23,400 And a Haryanvi too. 729 00:33:23,520 --> 00:33:25,640 - Are you from Rohtak too? - No, Panipat. 730 00:33:25,720 --> 00:33:27,600 Panipat. Great! 731 00:33:27,760 --> 00:33:28,920 What do you do? 732 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Well..I. 733 00:33:31,920 --> 00:33:33,080 I am a poetic. 734 00:33:33,840 --> 00:33:36,400 You mean you're a poet. 735 00:33:36,880 --> 00:33:38,920 - Are they different? - Yes. 736 00:33:39,040 --> 00:33:40,680 Then whatever you said. 737 00:33:41,000 --> 00:33:42,560 Why don't you recite a few lines for me. 738 00:33:43,600 --> 00:33:44,840 Will you listen to it? 739 00:33:45,320 --> 00:33:46,920 - Really? - Of course.. 740 00:33:47,760 --> 00:33:50,520 I just came up with this a few hours ago. 741 00:33:53,560 --> 00:33:56,680 My heart says I should meet her. 742 00:33:56,920 --> 00:33:58,960 My heart says I should meet her. 743 00:33:59,600 --> 00:34:01,480 But my mind says that you are on duty. 744 00:34:01,600 --> 00:34:02,920 Bravo... Bravo... 745 00:34:05,880 --> 00:34:06,760 Really? 746 00:34:06,880 --> 00:34:08,520 Too good. Superb. 747 00:34:08,920 --> 00:34:09,920 Thank you. 748 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 If you don't mind, can I say something too? 749 00:34:12,400 --> 00:34:13,600 Are you a poet too? 750 00:34:13,720 --> 00:34:15,000 Occasionally. 751 00:34:15,280 --> 00:34:16,640 Encore. Encore. 752 00:34:16,840 --> 00:34:18,520 You mean go for it. 753 00:34:18,760 --> 00:34:21,280 - Are they different too? - Obviously. 754 00:34:21,520 --> 00:34:23,000 Then whatever you said. 755 00:34:23,280 --> 00:34:25,200 - Hear this. - Yes.. Yes.. 756 00:34:25,400 --> 00:34:28,400 - My heart says I should meet her. - Yeah... 757 00:34:28,720 --> 00:34:31,840 - My heart says I should meet her. - Yeah... 758 00:34:31,920 --> 00:34:34,920 My mind says meet her when the duty's over. 759 00:34:35,640 --> 00:34:37,680 My, my, my.. 760 00:34:37,760 --> 00:34:40,480 Stop wailing. We haven't found your bike yet. 761 00:34:40,840 --> 00:34:43,760 Sir, its the guy who lost his bike. He's been bothering me. 762 00:34:48,080 --> 00:34:51,280 And my mind says meet her when the duty's over. 763 00:34:51,400 --> 00:34:53,880 There's no sign of electricity, but the bill is always on time. 764 00:34:54,160 --> 00:34:55,480 Hurry up. 765 00:34:56,640 --> 00:34:59,600 - Here you go. - The website is pretty slow. 766 00:34:59,720 --> 00:35:02,200 And the office is close to my college. I'll pay the bill here. 767 00:35:05,000 --> 00:35:06,760 Yes. Yes, okay. Bye. 768 00:35:08,880 --> 00:35:10,336 - Pay your bill. - What are you doing? 769 00:35:10,360 --> 00:35:11,120 Today is the last date? 770 00:35:11,240 --> 00:35:12,760 But I think it's my first date. 771 00:35:14,440 --> 00:35:16,480 I see.. 772 00:35:28,400 --> 00:35:30,560 House no. 865/1. 773 00:35:30,680 --> 00:35:32,600 Close to Gokul Temple. 774 00:35:33,400 --> 00:35:34,960 I've been observing for some time now.. 775 00:35:35,040 --> 00:35:36,896 That you and your friend have been following me everywhere. 776 00:35:36,920 --> 00:35:37,976 Be it my home or restaurant. 777 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 Hello. 778 00:35:39,760 --> 00:35:41,000 Don't be under any delusion. 779 00:35:41,200 --> 00:35:42,320 Only I am following you. 780 00:35:43,440 --> 00:35:46,920 When a boy shifts his entire focus on a girl, do you know what it means? 781 00:35:47,200 --> 00:35:48,200 Yes.. 782 00:35:48,920 --> 00:35:50,560 That he is extremely free. 783 00:35:51,600 --> 00:35:53,480 Maybe he's a busy guy.. 784 00:35:53,640 --> 00:35:55,560 And freed up his schedule for someone special. 785 00:35:56,320 --> 00:35:58,840 Cardamom tea, strong coffee.. 786 00:35:58,960 --> 00:36:00,760 - One tea for me. - It's over already. 787 00:36:00,880 --> 00:36:02,640 Strong coffee, cardamom tea.. 788 00:36:02,760 --> 00:36:04,960 Would you prefer tea or coffee? 789 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 None. 790 00:36:09,280 --> 00:36:10,480 Waste of money. 791 00:36:10,600 --> 00:36:12,136 - Uncle, you wanted tea. - Don't want it now. 792 00:36:12,160 --> 00:36:13,376 - Come on. - I said I don't want it. 793 00:36:13,400 --> 00:36:14,896 - You can pay me half the price. - I don't want it. 794 00:36:14,920 --> 00:36:19,840 Honestly, first time in my life I am enjoying a queue this long. 795 00:36:21,600 --> 00:36:23,080 Can I be honest too? 796 00:36:24,440 --> 00:36:25,800 You talk too much. 797 00:36:28,160 --> 00:36:29,400 But you speak well. 798 00:36:32,120 --> 00:36:36,400 Every day's a Rose Day. Every day's a Rose Day. 799 00:36:36,520 --> 00:36:39,120 - Every day's a Rose Day. - Give me a Rose. 800 00:36:39,240 --> 00:36:40,480 Come on. 801 00:36:41,920 --> 00:36:43,160 What? Do you want one? 802 00:36:43,280 --> 00:36:44,680 Come, I'll get you one. 803 00:36:44,800 --> 00:36:45,880 Come on. 804 00:36:46,040 --> 00:36:48,160 Give me your..bill. 805 00:36:49,240 --> 00:36:50,240 Bill. 806 00:36:50,840 --> 00:36:53,360 Actually, you got the hint right. 807 00:36:54,440 --> 00:36:57,520 I want our electricity bill to be on the same address. 808 00:36:57,720 --> 00:36:59,200 865/1 809 00:37:07,800 --> 00:37:09,440 Let's get to know each other first. 810 00:37:13,720 --> 00:37:16,120 I am here so are you.. ♪ 811 00:37:16,240 --> 00:37:18,680 ...gazing in each other's eyes. 812 00:37:18,800 --> 00:37:24,040 Love has made my heart go astray. 813 00:37:33,120 --> 00:37:35,360 I am here so are you.. 814 00:37:35,480 --> 00:37:37,920 ...gazing in each other's eyes. 815 00:37:38,040 --> 00:37:43,000 Love has made my heart go astray. 816 00:37:43,120 --> 00:37:47,840 Everyone's been blessed by your grace.. 817 00:37:47,960 --> 00:37:52,560 ..but I am still waiting for my luck to shine. 818 00:37:52,680 --> 00:37:54,640 One meeting.. 819 00:37:54,840 --> 00:37:59,440 One meeting was all it took.. 820 00:37:59,560 --> 00:38:04,320 ..and as she smiled. 821 00:38:04,400 --> 00:38:09,040 She always dwelled in my dreams.. 822 00:38:09,160 --> 00:38:14,160 ..but it's hard to believe she has become my reality. 823 00:38:14,240 --> 00:38:22,240 I wonder when I was overwhelmed by love. 824 00:38:23,560 --> 00:38:28,160 One meeting was all it took.. 825 00:38:28,280 --> 00:38:34,360 ..and as she smiled. 826 00:38:45,640 --> 00:38:50,520 I am unaware of things around me.. 827 00:38:50,640 --> 00:38:54,960 ..my heart is no longer in my control. 828 00:38:55,040 --> 00:39:00,080 Why am I losing control over my desires? 829 00:39:00,200 --> 00:39:04,320 I wonder why my heart's on fire. 830 00:39:04,440 --> 00:39:08,960 My wishes are getting fulfilled. 831 00:39:09,080 --> 00:39:14,200 And giving rise to more desires. 832 00:39:14,320 --> 00:39:19,040 Everyone was blessed by your grace.. 833 00:39:19,160 --> 00:39:23,360 ..but I am still waiting for luck to shine on me. 834 00:39:23,480 --> 00:39:25,840 One meeting.. 835 00:39:25,960 --> 00:39:30,640 One meeting was all it took.. 836 00:39:30,760 --> 00:39:35,560 ..and as she smiled. 837 00:39:35,680 --> 00:39:40,240 She always dwelled in my dreams.. 838 00:39:40,360 --> 00:39:45,360 ..but it's hard to believe she has become my reality. 839 00:39:45,480 --> 00:39:53,480 I wonder when I was overwhelmed by love. 840 00:39:54,880 --> 00:39:59,360 One meeting was all it took.. 841 00:39:59,480 --> 00:40:04,640 ..and as she smiled. 842 00:40:16,120 --> 00:40:17,960 Hello. Pooja speaking. 843 00:40:18,080 --> 00:40:20,080 Give the phone to Pooja and tell her its Roma. 844 00:40:20,200 --> 00:40:22,720 I promise you will like talking to this Pooja better. 845 00:40:22,840 --> 00:40:25,080 Don't play smart with me, okay. 846 00:40:25,240 --> 00:40:26,520 This is not my first call. 847 00:40:26,640 --> 00:40:28,000 What are you looking at? Get lost? 848 00:40:29,160 --> 00:40:30,680 You don't know who I am. 849 00:40:31,240 --> 00:40:33,760 Edgy on the outside, still on the inside. 850 00:40:34,400 --> 00:40:36,160 - That's who you are. - Wow. 851 00:40:36,680 --> 00:40:38,280 You nailed that. 852 00:40:38,560 --> 00:40:41,240 Although it was a fluke, you have hit the right spot. 853 00:40:41,360 --> 00:40:43,880 I guess your heart and trust have been shattered more than once. 854 00:40:44,200 --> 00:40:45,200 Yeah. 855 00:40:45,440 --> 00:40:46,560 Long story. 856 00:40:47,000 --> 00:40:48,640 Three boys broke my heart. 857 00:40:48,800 --> 00:40:51,200 Why do you do it with three boys at a time? 858 00:40:51,320 --> 00:40:53,160 Hey..not like that. 859 00:40:53,560 --> 00:40:54,800 At different times. 860 00:40:55,600 --> 00:40:57,440 Trust me, I am speaking out of experience. 861 00:40:57,560 --> 00:40:58,960 All men are dogs. 862 00:40:59,240 --> 00:41:00,560 In fact... If I could have my wish 863 00:41:00,640 --> 00:41:03,040 I would strip them naked and crush them under a bulldozer. 864 00:41:03,080 --> 00:41:04,136 Cool crush them under a bulldozer.. 865 00:41:04,160 --> 00:41:05,736 But what is the need to strip them naked? 866 00:41:05,760 --> 00:41:08,440 All men are.. 867 00:41:08,520 --> 00:41:10,360 Not every guy is same. 868 00:41:10,480 --> 00:41:12,680 Hey, don't address me as sister. 869 00:41:14,200 --> 00:41:15,560 I don't look like a sister. 870 00:41:15,640 --> 00:41:17,400 Trust has no gender. 871 00:41:17,520 --> 00:41:19,080 Women can be just as deceptive. 872 00:41:19,160 --> 00:41:20,240 Not Really. 873 00:41:20,360 --> 00:41:25,360 Girls are..sensitive, sensible, understanding. 874 00:41:25,440 --> 00:41:27,080 Like you and me. 875 00:41:27,960 --> 00:41:31,120 Finally, I feel better after talking to you. 876 00:41:31,200 --> 00:41:32,280 Me too. 877 00:41:32,360 --> 00:41:36,520 In fact, you sound a lot better than the previous Pooja. 878 00:41:36,800 --> 00:41:38,600 Today onwards you are Pooja for me. 879 00:41:43,880 --> 00:41:45,720 It's ringing. It's ringing. 880 00:41:48,280 --> 00:41:50,160 - Hello. - Hello. 881 00:41:51,400 --> 00:41:54,080 How are you doing, Pooja? 882 00:41:54,160 --> 00:41:56,960 I am doing great. Did you write anything new? 883 00:41:57,040 --> 00:41:59,560 Of course, I did..just yesterday. 884 00:41:59,640 --> 00:42:05,200 My life's trapped in a cage, waiting to break free. 885 00:42:05,400 --> 00:42:08,280 To destroy itself..in love. 886 00:42:08,360 --> 00:42:12,440 Let me taste your sweet voice with my ears.. 887 00:42:12,960 --> 00:42:15,400 Be the sweet nectar of my love. 888 00:42:15,480 --> 00:42:16,600 Oh, God. 889 00:42:16,760 --> 00:42:18,040 You've fallen too low. 890 00:42:18,560 --> 00:42:21,280 You write so well, why don't you work on your pronunciation. 891 00:42:21,360 --> 00:42:23,016 There are also other things in world other than love. 892 00:42:23,040 --> 00:42:24,336 Why don't you try writing about them? 893 00:42:24,360 --> 00:42:25,480 Yes, of course. 894 00:42:25,560 --> 00:42:27,800 How can I say no to my Pooja? 895 00:42:27,920 --> 00:42:30,000 Look..you're my Pooja. 896 00:42:30,080 --> 00:42:31,520 Only my Pooja. 897 00:42:33,080 --> 00:42:36,360 My Pooja. My foot... My Pooja. My Pooja. 898 00:42:36,440 --> 00:42:37,880 Just doesn't leave me alone... 899 00:42:40,600 --> 00:42:42,520 No need to come to the call centre from tomorrow. 900 00:42:42,560 --> 00:42:44,080 My thoughts exactly, sir. 901 00:42:44,160 --> 00:42:46,680 And anyway, the loans have been almost repaid. 902 00:42:49,320 --> 00:42:50,400 Here are the car keys. 903 00:42:50,520 --> 00:42:51,880 It's right outside. Park it. 904 00:42:52,400 --> 00:42:53,760 And do it properly. 905 00:43:12,400 --> 00:43:15,000 Pooja Darling, congratulations on the new office. 906 00:43:17,920 --> 00:43:19,520 What is this, sir? 907 00:43:19,600 --> 00:43:22,600 I was not asking you to quit the call centre. 908 00:43:22,680 --> 00:43:23,520 Then. 909 00:43:23,600 --> 00:43:26,720 Starting from today this car is your new office. 910 00:43:27,920 --> 00:43:32,720 Now Pooja is available 24/7 for her fans. 911 00:43:33,240 --> 00:43:34,160 How? 912 00:43:34,240 --> 00:43:35,280 Open that box. 913 00:43:41,920 --> 00:43:43,160 Smartwatch. 914 00:43:43,840 --> 00:43:45,120 And I can keep the car too. 915 00:43:45,320 --> 00:43:46,640 Thank you, sir. 916 00:43:46,920 --> 00:43:49,560 By the way, I didn't deserve this car.. 917 00:43:49,640 --> 00:43:51,056 Get going or should I take the keys. 918 00:43:51,080 --> 00:43:52,080 Going. 919 00:44:03,920 --> 00:44:06,160 Who parked this car in front of my house? 920 00:44:06,520 --> 00:44:07,560 Is this yours? 921 00:44:07,640 --> 00:44:09,040 No, it's not mine. 922 00:44:09,320 --> 00:44:10,440 It cannot be yours. 923 00:44:10,520 --> 00:44:12,200 Whose car is this? 924 00:44:12,280 --> 00:44:13,760 Papa, this is our car. 925 00:44:14,720 --> 00:44:16,040 - Our car? - Yes. 926 00:44:16,920 --> 00:44:18,200 Did you take a loan as well? 927 00:44:18,280 --> 00:44:19,800 The company gifted me. 928 00:44:20,040 --> 00:44:21,200 Radhe-Radhe. 929 00:44:21,320 --> 00:44:22,240 Radhe-Radhe. 930 00:44:22,320 --> 00:44:23,400 Pooja.. 931 00:44:28,680 --> 00:44:31,200 Don't scare me like that. Why can't you say it directly? 932 00:44:31,400 --> 00:44:32,840 But it's necessary. 933 00:44:32,920 --> 00:44:34,080 Work is worship. 934 00:44:34,160 --> 00:44:35,640 Come here. Sit. 935 00:44:35,720 --> 00:44:37,200 - Come on. - I see... 936 00:44:38,520 --> 00:44:39,800 Sideways.. 937 00:44:41,080 --> 00:44:42,160 Tuck your shirt in. 938 00:44:45,320 --> 00:44:47,960 My life's trapped in a cage, waiting to break free. 939 00:44:48,840 --> 00:44:51,240 To destroy itself..in love. 940 00:44:51,400 --> 00:44:54,000 Let me taste your sweet voice with my ears.. 941 00:44:54,240 --> 00:44:56,520 Be the sweet nectar of my love. 942 00:44:57,360 --> 00:45:00,560 Nice. Who wrote it? 943 00:45:00,640 --> 00:45:02,720 I... did not. 944 00:45:04,800 --> 00:45:06,680 A friend of mine, who is a poet. 945 00:45:07,040 --> 00:45:08,600 - Nice, isn't it? - It is. 946 00:45:14,960 --> 00:45:15,960 Take it. 947 00:45:16,360 --> 00:45:17,160 Leave it. 948 00:45:17,240 --> 00:45:18,720 Enjoying the drive. 949 00:45:18,960 --> 00:45:20,680 Pick it up. It can be important. 950 00:45:20,800 --> 00:45:21,960 Okay.. 951 00:45:23,120 --> 00:45:24,760 - Hello Pooja. - Wrong number. 952 00:45:25,160 --> 00:45:27,240 Hello Pooja, this is Rahul. 953 00:45:28,000 --> 00:45:30,160 There is no Pooja here. I told you its a wrong number. 954 00:45:30,240 --> 00:45:32,560 But I regularly speak with Pooja on this number. 955 00:45:32,640 --> 00:45:33,920 I said hang up. 956 00:45:39,400 --> 00:45:42,080 People call all the time asking for some Pooja. 957 00:45:48,480 --> 00:45:49,800 - Bye. - Bye. 958 00:45:51,680 --> 00:45:53,040 - Radhe-Radhe. - Radhe-Radhe. 959 00:45:53,120 --> 00:45:53,920 Hello. 960 00:45:54,000 --> 00:45:55,640 - New car? - Yes... 961 00:46:01,800 --> 00:46:02,560 Hello. 962 00:46:02,640 --> 00:46:03,840 Is this Pooja speaking? 963 00:46:03,920 --> 00:46:06,536 If you called on Pooja's number, then you can't expect Diana Penty to pick up. 964 00:46:06,560 --> 00:46:07,200 Panty? 965 00:46:07,280 --> 00:46:08,840 You didn't notice I said Diana, you dog. 966 00:46:09,600 --> 00:46:11,800 Don't call me a dog. 967 00:46:15,440 --> 00:46:17,080 - Hello... - Deepak, move. 968 00:46:17,480 --> 00:46:18,920 There's enough space. 969 00:46:23,280 --> 00:46:25,400 Your sound like you are a very handsome guy. 970 00:46:25,480 --> 00:46:27,040 Do you want to meet me? 971 00:46:31,360 --> 00:46:32,960 It's my mother from Benares. 972 00:46:33,600 --> 00:46:34,840 Your mother from Benaras, huh.. 973 00:46:34,880 --> 00:46:36,400 Do you have a mother in every city? 974 00:46:36,480 --> 00:46:38,400 Let me hear her voice. 975 00:46:39,840 --> 00:46:42,520 What happened, Kishore? Who is disturbing us? 976 00:46:43,640 --> 00:46:45,400 Your mother has such a sweet voice. 977 00:46:46,040 --> 00:46:47,200 Whose mother is this? 978 00:46:47,280 --> 00:46:48,160 Mother? 979 00:46:48,240 --> 00:46:49,240 Pooja. 980 00:46:49,440 --> 00:46:51,040 People call me Pooja with love. 981 00:46:51,120 --> 00:46:52,560 What can I call you? 982 00:46:52,640 --> 00:46:54,880 Well, call me anything you like.. 983 00:46:57,080 --> 00:46:59,320 Well, call me anything you like.. 984 00:46:59,400 --> 00:47:00,576 Don't tell her your real name. 985 00:47:00,600 --> 00:47:02,360 Rafi. His name is Rafi. 986 00:47:02,440 --> 00:47:05,160 Wow..what a match. Kishore and Rafi. 987 00:47:05,240 --> 00:47:07,080 Then sing something for me, Rafi. 988 00:47:07,160 --> 00:47:08,640 Sorry, but I don't sing. 989 00:47:08,760 --> 00:47:11,400 How is it possible? How can you not sing if your name is Rafi? 990 00:47:11,480 --> 00:47:12,640 Impossible. 991 00:47:12,720 --> 00:47:14,360 Brother has a velvety voice. 992 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 Sing.. 993 00:47:15,480 --> 00:47:18,440 Sing something for me please. 994 00:47:18,520 --> 00:47:19,800 What should I sing? 995 00:47:19,880 --> 00:47:21,480 Madhuban Mein Radhika Nache Re.. 996 00:47:21,560 --> 00:47:22,760 What song is that? 997 00:47:23,200 --> 00:47:25,400 You were asking like you remember all the songs. 998 00:47:25,520 --> 00:47:26,880 Sing anything.. 999 00:47:31,760 --> 00:47:35,440 Wow..what a unique voice. 1000 00:47:35,520 --> 00:47:36,760 Amazing reverb. 1001 00:47:36,840 --> 00:47:39,360 - No, that wasn't.. - Come on, sing for me sweetheart. 1002 00:47:40,520 --> 00:47:41,520 This is me singing.. 1003 00:47:44,200 --> 00:47:50,200 Since I saw, your rosy eyes... 1004 00:47:50,280 --> 00:47:55,160 ...my heart's on a high. 1005 00:47:55,240 --> 00:47:57,440 Hold me... guys... 1006 00:48:00,560 --> 00:48:03,000 Can you sing too? 1007 00:48:04,480 --> 00:48:08,880 Once I think of you, I can't get over it. 1008 00:48:09,200 --> 00:48:13,320 I can't even sleep, beloved. 1009 00:48:13,440 --> 00:48:15,760 That touched my heart. 1010 00:48:25,280 --> 00:48:29,560 Once I think of you, I can't get over it. 1011 00:48:30,040 --> 00:48:34,080 I can't even sleep, beloved. 1012 00:48:34,360 --> 00:48:36,600 My Romeo boy.. 1013 00:48:36,680 --> 00:48:39,280 ..your Juliet's ready. 1014 00:48:39,600 --> 00:48:42,920 Bring me a diamond ring. 1015 00:48:43,000 --> 00:48:47,480 For you, my heart rings like a telephone. 1016 00:48:47,840 --> 00:48:52,160 For you, my heart rings like a telephone. 1017 00:48:52,360 --> 00:48:56,720 For you, my heart rings like a telephone. 1018 00:48:56,880 --> 00:49:01,200 For you, my heart rings like a telephone. 1019 00:49:01,280 --> 00:49:03,840 Where do you sing from? 1020 00:49:05,200 --> 00:49:07,440 Be my dream girl.. 1021 00:49:07,520 --> 00:49:09,640 ..I am searching for your love. 1022 00:49:09,720 --> 00:49:12,080 I might just die.. 1023 00:49:12,160 --> 00:49:13,920 ..I am searching for your love. 1024 00:49:14,240 --> 00:49:16,520 Be my dream girl.. 1025 00:49:16,600 --> 00:49:18,520 ..I am searching for your love. 1026 00:49:18,760 --> 00:49:21,040 I might just die.. 1027 00:49:21,120 --> 00:49:23,600 ..I am searching for your love. 1028 00:49:34,960 --> 00:49:39,120 It feels so good when I talk to you. 1029 00:49:39,200 --> 00:49:44,080 Everyone is a liar, and I am your true love. 1030 00:49:48,600 --> 00:49:52,680 It feels so good when I talk to you. 1031 00:49:52,760 --> 00:49:57,200 Everyone is a liar, and I am your true love. 1032 00:49:57,280 --> 00:50:00,160 Pooja, next month is my birthday. 1033 00:50:00,240 --> 00:50:01,400 So happy birthday in advance. 1034 00:50:01,480 --> 00:50:03,560 You are coming over this time. 1035 00:50:03,880 --> 00:50:06,440 I can't come this time. But next time promise. 1036 00:50:06,520 --> 00:50:10,760 "I want you to hear my poems in person." 1037 00:50:10,840 --> 00:50:15,160 "I am no amateur, but the son of Ghalib." 1038 00:50:15,240 --> 00:50:17,520 Gha-lib. 1039 00:50:17,600 --> 00:50:19,600 - Are they different? - Yes. 1040 00:50:19,680 --> 00:50:20,760 I see.. 1041 00:50:21,200 --> 00:50:23,120 Who left the door open? Catch them.. 1042 00:50:23,200 --> 00:50:25,320 "Once I hold your hand.." 1043 00:50:25,400 --> 00:50:27,600 "fortune will smile over me." 1044 00:50:27,680 --> 00:50:29,600 "Even my dreams convey.." 1045 00:50:29,680 --> 00:50:31,800 "that we must meet." 1046 00:50:31,920 --> 00:50:34,080 Wow! Superb! 1047 00:50:43,360 --> 00:50:45,640 "I want your love." 1048 00:50:45,720 --> 00:50:48,600 "You're the one I want to be with." 1049 00:50:48,680 --> 00:50:52,640 "I am your queen and you're my king." 1050 00:50:52,720 --> 00:50:55,000 Son. I can hear a girl talking. 1051 00:50:55,200 --> 00:50:56,416 Papa, have told you ample number of times.. 1052 00:50:56,440 --> 00:50:58,016 To find a living girl and get married. 1053 00:50:58,040 --> 00:50:59,760 You're too much. 1054 00:51:00,200 --> 00:51:04,600 For you, my heart rings like a telephone. 1055 00:51:04,840 --> 00:51:09,000 For you, my heart rings like a telephone. 1056 00:51:09,080 --> 00:51:13,680 For you, my heart rings like a telephone. 1057 00:51:13,880 --> 00:51:16,200 Be my dream girl.. 1058 00:51:16,280 --> 00:51:18,280 ..I am searching for your love. 1059 00:51:18,360 --> 00:51:20,720 I might just die.. 1060 00:51:20,800 --> 00:51:22,800 ..I am searching for your love. 1061 00:51:22,880 --> 00:51:25,200 Be my dream girl.. 1062 00:51:25,280 --> 00:51:27,280 ..I am searching for your love. 1063 00:51:27,440 --> 00:51:29,760 I might just die.. 1064 00:51:29,840 --> 00:51:32,160 ..I am searching for your love. 1065 00:51:39,080 --> 00:51:41,240 Happy birthday Toto, how are you? 1066 00:51:41,360 --> 00:51:42,360 Not good. 1067 00:51:42,440 --> 00:51:43,600 I haven't cut the cake yet. 1068 00:51:43,720 --> 00:51:45,920 I kept insisting.. Let's meet, let's met. 1069 00:51:46,040 --> 00:51:47,680 Fine, don't come. 1070 00:51:47,840 --> 00:51:49,360 Are you taking me for a ride? 1071 00:51:49,960 --> 00:51:51,440 Don't be stubborn, Toto. 1072 00:51:51,560 --> 00:51:53,000 I've told you before. We can't meet. 1073 00:51:53,120 --> 00:51:55,120 Will you like it if I get fired from the job. 1074 00:51:55,240 --> 00:51:57,440 Yes, I will. Then you can stay with me. 1075 00:51:57,520 --> 00:51:59,000 I will marry you. 1076 00:52:00,040 --> 00:52:01,400 You are too young. 1077 00:52:01,520 --> 00:52:03,560 Marry me and I will grow up. 1078 00:52:03,680 --> 00:52:04,680 So..when are we meeting? 1079 00:52:04,760 --> 00:52:06,960 Like I said we can't meet. 1080 00:52:07,400 --> 00:52:09,280 You will have to meet me, Pooja. 1081 00:52:09,400 --> 00:52:10,640 Or else you will regret it. 1082 00:52:10,760 --> 00:52:12,480 You can do whatever you want. 1083 00:52:14,080 --> 00:52:15,080 Hello.. 1084 00:52:15,200 --> 00:52:16,840 Hung up on me. 1085 00:52:17,280 --> 00:52:18,760 Now watch what I do. 1086 00:52:22,080 --> 00:52:24,240 Jawahar..are you there yet? 1087 00:52:24,360 --> 00:52:25,200 Long time ago 1088 00:52:25,320 --> 00:52:28,080 I will be leaving soon. Just waiting for a ride. 1089 00:52:28,280 --> 00:52:29,600 Wait for me. 1090 00:52:30,040 --> 00:52:31,200 Coming. 1091 00:52:32,560 --> 00:52:33,920 It's you. 1092 00:52:34,560 --> 00:52:36,040 He is our guy. 1093 00:52:36,680 --> 00:52:40,000 You got so tired of giving us a lift.. 1094 00:52:40,200 --> 00:52:43,080 That you bought a car instead. 1095 00:52:43,200 --> 00:52:45,040 - Congratulations. - Thank you. 1096 00:52:45,240 --> 00:52:46,320 Let's go. 1097 00:52:50,640 --> 00:52:52,560 Feels nice whenever I see you. 1098 00:52:53,400 --> 00:52:55,040 You remind me of someone. 1099 00:52:56,360 --> 00:52:57,400 Are you married? 1100 00:52:57,760 --> 00:53:00,000 No, sir. Just got engaged. 1101 00:53:00,600 --> 00:53:01,760 What about you? 1102 00:53:02,840 --> 00:53:03,880 Look at the forehead. 1103 00:53:05,560 --> 00:53:10,960 Married women have a tint of vermillion and men have lines of worry. 1104 00:53:12,520 --> 00:53:14,640 That's frown. 1105 00:53:15,400 --> 00:53:16,800 Are they different? 1106 00:53:18,080 --> 00:53:19,080 Yes. 1107 00:53:19,360 --> 00:53:20,120 So..whatever you say. 1108 00:53:20,200 --> 00:53:22,880 Sir, you should only marry the one you love. 1109 00:53:22,960 --> 00:53:26,360 That's so true. 1110 00:53:26,680 --> 00:53:28,360 On that note, you must hear this poem. 1111 00:53:31,040 --> 00:53:33,440 My heart says I should meet her. 1112 00:53:34,560 --> 00:53:35,640 What does it say? 1113 00:53:36,640 --> 00:53:39,800 My heart says I should meet her. 1114 00:53:40,040 --> 00:53:42,520 And my mind says meet her when the duty's over. 1115 00:53:43,960 --> 00:53:44,960 How was it? 1116 00:53:48,800 --> 00:53:51,360 Look..trouble calling. 1117 00:53:52,680 --> 00:53:53,680 Where are you? 1118 00:53:53,760 --> 00:53:57,200 I'll be late. Stop calling me repetitively. 1119 00:53:57,760 --> 00:54:00,080 If you can't stand me, then why don't you divorce me. 1120 00:54:00,160 --> 00:54:02,240 Fine, I will divorce you soon. 1121 00:54:02,320 --> 00:54:03,600 I have also found someone else. 1122 00:54:03,680 --> 00:54:07,760 The one who has improved my poetry will reform my life as well. 1123 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 I know one thing.. 1124 00:54:10,240 --> 00:54:13,120 One should marry the one you love. Right? 1125 00:54:13,640 --> 00:54:16,160 Even I will marry my Pooja. 1126 00:54:16,480 --> 00:54:17,920 Will you hang up or should I? 1127 00:54:18,080 --> 00:54:19,440 Go to hell! 1128 00:54:21,040 --> 00:54:22,080 See.. 1129 00:54:22,480 --> 00:54:23,680 Turn here. 1130 00:54:23,760 --> 00:54:24,816 I am heading to the hospital. 1131 00:54:24,840 --> 00:54:26,040 Hospital? 1132 00:54:27,000 --> 00:54:30,440 Boys these days don't know anything about love. 1133 00:54:31,120 --> 00:54:34,320 The girl refused to meet and the guy slit his wrist. 1134 00:54:34,480 --> 00:54:35,560 Imagine.. 1135 00:54:43,560 --> 00:54:46,680 So..here we are. 1136 00:54:49,000 --> 00:54:51,640 Bravo. Bravo. Bravo. 1137 00:54:51,920 --> 00:54:53,296 What did you say the guy's name was? 1138 00:54:53,320 --> 00:54:54,960 - Toto. - Toto.. 1139 00:54:55,040 --> 00:54:56,040 Yes. 1140 00:54:57,440 --> 00:54:58,440 Toto! 1141 00:55:03,320 --> 00:55:04,680 Wedding's around the corner.. 1142 00:55:05,800 --> 00:55:07,080 And one guy slit his wrist. 1143 00:55:08,200 --> 00:55:09,880 Another one is dumping his wife.. 1144 00:55:10,400 --> 00:55:12,000 And the other one is a female herself. 1145 00:55:12,480 --> 00:55:14,080 Everyone's after me. 1146 00:55:14,960 --> 00:55:17,320 I don't know whether I should dress like a groom or a bride. 1147 00:55:17,480 --> 00:55:20,880 You know what..you'll look amazing in a wedding gown too. 1148 00:55:20,960 --> 00:55:23,800 Rascal..I am in no mood for jokes. 1149 00:55:24,760 --> 00:55:25,840 I am quitting my job. 1150 00:55:25,920 --> 00:55:27,040 So who is stopping you? 1151 00:55:27,120 --> 00:55:29,440 But why tell Mahi about it? 1152 00:55:30,640 --> 00:55:32,680 Mahi is a nice girl. 1153 00:55:33,920 --> 00:55:35,880 The foundation of any relationship is trust. 1154 00:55:37,240 --> 00:55:40,360 I can break her heart but not her trust. 1155 00:55:43,160 --> 00:55:44,400 Great! 1156 00:55:44,480 --> 00:55:46,440 Great. 1157 00:55:46,840 --> 00:55:50,840 Till date, my hero was Kookie Dhillon. 1158 00:55:50,920 --> 00:55:52,520 Who is that idiot? 1159 00:55:52,680 --> 00:55:53,880 My father. 1160 00:55:54,840 --> 00:55:56,320 And now you are too.. 1161 00:55:56,600 --> 00:55:57,600 What? Your father? 1162 00:55:57,640 --> 00:55:58,880 My hero bro. 1163 00:55:59,040 --> 00:56:02,960 Go and tell whomever you like. Smiley is with you always. 1164 00:56:03,280 --> 00:56:05,040 Quit your job. 1165 00:56:05,120 --> 00:56:06,960 And inform your boss. 1166 00:56:11,920 --> 00:56:13,040 Hello, W sir. 1167 00:56:17,520 --> 00:56:22,080 "My heart's on a high." 1168 00:56:22,560 --> 00:56:24,080 "Hold me..guys.." 1169 00:56:24,160 --> 00:56:25,720 Mahinder.. 1170 00:56:25,800 --> 00:56:27,200 - Mahinder! - Yes. 1171 00:56:28,560 --> 00:56:30,920 "The weather's very untrusting, today." 1172 00:56:31,240 --> 00:56:33,040 Forget it. Where is Mahi? 1173 00:56:33,120 --> 00:56:34,200 Maybe upstairs. 1174 00:56:34,280 --> 00:56:36,400 Brother-in-law. I have a question. 1175 00:56:36,480 --> 00:56:38,320 Go on. 1176 00:56:39,120 --> 00:56:43,320 You know that Mahi and Granny are the only females in my life. 1177 00:56:43,800 --> 00:56:45,000 I already know that. 1178 00:56:45,080 --> 00:56:46,800 Fine, I am going to ask. 1179 00:56:46,920 --> 00:56:52,640 If I want to tell a female friend..about my feelings. 1180 00:56:52,720 --> 00:56:53,880 Then how do I do it? 1181 00:56:53,960 --> 00:56:55,560 Which buffalo are you in love with now? 1182 00:56:55,640 --> 00:56:57,080 Don't get me wrong. 1183 00:56:57,600 --> 00:56:58,760 Tell me. 1184 00:56:59,560 --> 00:57:01,000 Ask her.. 1185 00:57:01,320 --> 00:57:03,920 Can I get rid of my single bed and get a double bed instead? 1186 00:57:04,360 --> 00:57:05,840 And if she says yes, then it's a yes. 1187 00:57:05,880 --> 00:57:06,800 What if she says no. 1188 00:57:06,880 --> 00:57:08,320 Then pull her on the single bed. 1189 00:57:09,640 --> 00:57:11,720 Then pull her on the single bed. 1190 00:57:13,520 --> 00:57:15,240 These customers don't stop calling.. 1191 00:57:16,360 --> 00:57:17,880 Hello. Who is this? 1192 00:57:17,960 --> 00:57:19,080 It's me. 1193 00:57:20,120 --> 00:57:20,760 Rafi. 1194 00:57:20,840 --> 00:57:22,176 I don't want to hear any song at this time. 1195 00:57:22,200 --> 00:57:25,280 I don't want to sing, I want to tell you my feelings. 1196 00:57:25,360 --> 00:57:26,760 Feelings? Go ahead. 1197 00:57:26,840 --> 00:57:28,720 We've been talking for so long. 1198 00:57:29,360 --> 00:57:30,680 I am in love with me. 1199 00:57:30,960 --> 00:57:33,480 I was wondering.. 1200 00:57:34,240 --> 00:57:35,896 Can I get rid of my single bed and buy a double bed instead? 1201 00:57:35,920 --> 00:57:37,600 - Huh? - Yes? 1202 00:58:01,120 --> 00:58:02,120 Karam. 1203 00:58:06,040 --> 00:58:07,760 What's wrong with him? 1204 00:58:07,880 --> 00:58:10,040 Why is he dancing? Did he win a lottery? 1205 00:58:10,120 --> 00:58:11,440 He did.. 1206 00:58:12,240 --> 00:58:13,600 He really did. 1207 00:58:14,160 --> 00:58:16,760 Brother, what's wrong? 1208 00:58:17,280 --> 00:58:19,240 You have a very talented son. 1209 00:58:19,680 --> 00:58:21,200 He can mimic so many voices. 1210 00:58:21,280 --> 00:58:23,720 And especially he is very convincing as a female. 1211 00:58:23,800 --> 00:58:26,720 Are females not convincing enough as themselves? 1212 00:58:27,800 --> 00:58:30,920 A guy mimicking a female's voice is not a good thing. 1213 00:58:31,000 --> 00:58:34,680 But..I am really happy that he joined your company. 1214 00:58:34,960 --> 00:58:37,520 Greetings, Sita Maiya. 1215 00:58:37,600 --> 00:58:39,240 Come. Come. 1216 00:58:41,560 --> 00:58:43,240 Karam. 1217 00:58:43,800 --> 00:58:45,056 When you didn't answer my calls.. 1218 00:58:45,080 --> 00:58:48,640 I thought I'll personally pay my respects to Sita Maiya. 1219 00:58:48,880 --> 00:58:52,720 Mr. Jagjit, your son is a very dedicated worker. 1220 00:58:52,800 --> 00:58:55,200 Your program is telecasted live all over Gokul. 1221 00:58:55,280 --> 00:58:56,400 I saw it too. 1222 00:58:56,640 --> 00:58:58,000 But I didn't know. 1223 00:58:59,320 --> 00:59:05,160 Mr. Jagjeet..I was thinking why don't I show his work live as well. 1224 00:59:06,040 --> 00:59:07,056 He will become very popular. 1225 00:59:07,080 --> 00:59:10,560 That's a great idea. Let's not delay. 1226 00:59:10,840 --> 00:59:11,840 Right, son. 1227 00:59:12,800 --> 00:59:13,800 Shall we? 1228 00:59:14,280 --> 00:59:15,840 - Goodbye. - Radhe Radhe. 1229 00:59:18,320 --> 00:59:19,736 O Hello. Please stop it for a minute. 1230 00:59:19,760 --> 00:59:21,200 Can we discuss business? 1231 00:59:21,280 --> 00:59:23,480 Hey Karam, Radhe-Radhe. 1232 00:59:24,120 --> 00:59:27,200 Wow..people respect you a lot. 1233 00:59:29,440 --> 00:59:32,600 If you don't show up for work.. 1234 00:59:32,720 --> 00:59:38,640 Then I'll put up big posters of you all over the city. 1235 00:59:39,920 --> 00:59:42,200 When I am good, I am good. 1236 00:59:42,640 --> 00:59:44,880 But when I am bad.. 1237 00:59:47,160 --> 00:59:48,320 I am even better. 1238 00:59:48,800 --> 00:59:50,040 Radhe-Shyam. 1239 00:59:50,400 --> 00:59:52,520 Come on, guys. You guys play really well. 1240 01:00:03,760 --> 01:00:06,440 He's already played me. So stop playing. 1241 01:00:09,440 --> 01:00:10,600 What did he say? 1242 01:00:10,880 --> 01:00:12,320 You told me to quit my job. 1243 01:00:12,680 --> 01:00:13,440 Pass me the tea.. 1244 01:00:13,680 --> 01:00:14,680 Take it. 1245 01:00:17,280 --> 01:00:18,400 Its' a bad day. 1246 01:00:19,120 --> 01:00:22,080 It's an auspicious day. Come on, guys. 1247 01:00:22,160 --> 01:00:23,520 Start playing. 1248 01:00:24,720 --> 01:00:25,840 Take it. 1249 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 Eat. 1250 01:00:32,800 --> 01:00:33,800 Look.. 1251 01:00:34,520 --> 01:00:36,560 Forget it. It's your wedding bro.. 1252 01:00:36,640 --> 01:00:38,040 And look how happy your father is. 1253 01:00:38,120 --> 01:00:40,560 Forget it and enjoy your life. 1254 01:00:42,600 --> 01:00:44,400 Uncle, come here. 1255 01:00:44,520 --> 01:00:47,040 - Radhe-Radhe. - Radhe-Radhe. 1256 01:00:47,120 --> 01:00:51,280 Son, I got two wedding dresses stitched. 1257 01:00:51,360 --> 01:00:53,480 Now you choose which one should I wear? 1258 01:00:53,680 --> 01:00:55,720 - Why don't you wear both of them. - Great. 1259 01:00:55,880 --> 01:00:57,096 One for your wedding, and the other.. 1260 01:00:57,120 --> 01:00:59,040 Uncle, I am in no mood to get married. 1261 01:00:59,120 --> 01:01:01,640 I am not talking about you.. 1262 01:01:02,080 --> 01:01:04,600 I was talking about my wedding. 1263 01:01:04,840 --> 01:01:06,640 - Your wedding? - Yes, son. 1264 01:01:06,960 --> 01:01:09,640 I haven't told you yet.. 1265 01:01:10,120 --> 01:01:11,240 I've.. 1266 01:01:13,960 --> 01:01:15,880 Heard a mother for you. 1267 01:01:16,800 --> 01:01:17,960 Heard? 1268 01:01:18,400 --> 01:01:19,600 The term is "to see" uncle. 1269 01:01:19,680 --> 01:01:22,240 But I have only heard her. 1270 01:01:23,600 --> 01:01:29,240 And you must have heard the name she addresses your father with. 1271 01:01:32,280 --> 01:01:33,640 Rahul. 1272 01:01:40,920 --> 01:01:43,800 Hello Pooja. It's me Rahul speaking. 1273 01:01:43,880 --> 01:01:46,720 Wow..your voice is unique. 1274 01:01:57,080 --> 01:01:58,640 Come here. 1275 01:02:08,120 --> 01:02:11,080 Guys, come here. Start playing. 1276 01:02:18,080 --> 01:02:19,920 'Baby will take you to Goa for our honeymoon.' 1277 01:02:20,120 --> 01:02:22,840 'Tonight is your first night, Pooja baby.' 1278 01:02:22,920 --> 01:02:26,320 'From how long we are talking.' 1279 01:02:26,400 --> 01:02:28,200 'Till I only hear your voice.' 1280 01:02:28,480 --> 01:02:30,800 'I just want to meet you.' 1281 01:02:38,040 --> 01:02:39,080 Pooja. 1282 01:02:41,160 --> 01:02:42,960 I love you Pooja. 1283 01:02:43,680 --> 01:02:46,120 I can't live without you. 1284 01:02:55,920 --> 01:02:57,360 Will you.. 1285 01:02:57,960 --> 01:02:59,400 Marry me? 1286 01:02:59,560 --> 01:03:00,560 What.. 1287 01:03:01,560 --> 01:03:02,120 What? 1288 01:03:02,200 --> 01:03:05,480 This is how I will propose your future mother, Pooja. 1289 01:03:05,560 --> 01:03:09,920 And I'll adorn this ring on her finger. 1290 01:03:11,200 --> 01:03:13,080 Don't you dare adorn or take anything off her. 1291 01:03:13,160 --> 01:03:13,920 What's wrong now? 1292 01:03:14,000 --> 01:03:15,400 Because you don't have my approval. 1293 01:03:16,440 --> 01:03:18,456 But son, you always insisted that I should get married. 1294 01:03:18,480 --> 01:03:19,776 And now I am saying that you cannot marry her. 1295 01:03:19,800 --> 01:03:21,056 I don't approve of this relationship. 1296 01:03:21,080 --> 01:03:22,920 But son, Pooja is a very nice girl. 1297 01:03:23,000 --> 01:03:24,720 You make it sound like you raised her. 1298 01:03:24,800 --> 01:03:27,120 Maybe she looks at you like a father figure. 1299 01:03:27,200 --> 01:03:29,040 This is unfair..completely.. 1300 01:03:29,120 --> 01:03:31,096 I don't care if you treat me as your father or not.. 1301 01:03:31,120 --> 01:03:32,960 But don't call me her father. 1302 01:03:33,320 --> 01:03:35,800 And you always said that I don't look a day older than 26. 1303 01:03:35,880 --> 01:03:38,000 Let jokes be jokes. 1304 01:03:38,080 --> 01:03:40,200 She spoke to you nicely on the phone.. 1305 01:03:40,280 --> 01:03:41,840 And you think she is your property. 1306 01:03:42,320 --> 01:03:43,960 No means No! 1307 01:03:48,280 --> 01:03:50,160 My jacket. 1308 01:03:50,320 --> 01:03:52,560 That's my jacket you're wearing. Take it off! 1309 01:03:58,440 --> 01:03:59,480 Enter. 1310 01:03:59,560 --> 01:04:02,400 Mother. Mother. 1311 01:04:02,480 --> 01:04:05,000 Son, where had you been all day? 1312 01:04:05,560 --> 01:04:09,320 Mother. Look what I won. 1313 01:04:09,400 --> 01:04:11,600 Whatever it is son, share it equally with your brothers. 1314 01:04:11,680 --> 01:04:12,720 - What the.. - Brother. 1315 01:04:12,800 --> 01:04:14,520 Has mother lost her eyesight? 1316 01:04:14,600 --> 01:04:16,800 Mother, you are not blind. 1317 01:04:16,880 --> 01:04:18,880 How can you give instructions without looking? 1318 01:04:18,960 --> 01:04:20,160 You are absolutely right. 1319 01:04:20,240 --> 01:04:22,920 Forget him. You belong to us now. 1320 01:04:23,440 --> 01:04:26,240 Mother's order is inevitable. Right? 1321 01:04:26,320 --> 01:04:30,080 From today Draupadi is our wife. 1322 01:04:30,160 --> 01:04:31,320 Absolutely right. 1323 01:04:31,400 --> 01:04:33,640 Mother's order must be carried out. 1324 01:04:33,720 --> 01:04:34,640 Carried out. 1325 01:04:34,720 --> 01:04:36,440 - Mother's order must be carried out. - No.. 1326 01:04:37,160 --> 01:04:38,520 Don't you dare lay a finger on me? 1327 01:04:38,600 --> 01:04:40,880 We don't wish to lay our hands but set our hearts on you. 1328 01:04:41,000 --> 01:04:42,440 - Draupadi shall be mine. - Get lost. 1329 01:04:42,480 --> 01:04:43,480 She will be mine. 1330 01:04:43,560 --> 01:04:44,840 She will be mine. 1331 01:04:44,920 --> 01:04:45,840 She will be mine. 1332 01:04:45,920 --> 01:04:48,640 I wish you heard what Draupadi had to say about it. 1333 01:04:49,000 --> 01:04:50,456 Mother warned you against gambling too. 1334 01:04:50,480 --> 01:04:52,960 - Then why the hell.. - What? 1335 01:04:53,040 --> 01:04:54,416 Why didn't you listen to your mother then? 1336 01:04:54,440 --> 01:04:57,000 Why did you put Draupadi at stake after losing everything? 1337 01:04:57,080 --> 01:04:58,920 - Draupadi, please. - Take your hands off. 1338 01:05:00,560 --> 01:05:02,240 Karam, what are you doing? 1339 01:05:02,320 --> 01:05:04,320 I don't have a single dialogue and he's hitting me. 1340 01:05:04,400 --> 01:05:05,520 You're confusing the scenes. 1341 01:05:05,600 --> 01:05:06,880 This scene comes much later. 1342 01:05:06,960 --> 01:05:08,016 But it's on the list, isn't it? 1343 01:05:08,040 --> 01:05:10,056 How long will this unfair treatment of women continue? 1344 01:05:10,080 --> 01:05:11,640 We are not some object. 1345 01:05:11,720 --> 01:05:13,096 If there was MeeToo during Mahabharat.. 1346 01:05:13,120 --> 01:05:14,376 You guys would be sitting behind the bars. 1347 01:05:14,400 --> 01:05:15,840 - Dear Draupadi.. - Get lost. 1348 01:05:15,920 --> 01:05:16,640 Hey Karam, wait. 1349 01:05:16,720 --> 01:05:17,600 Count me out. 1350 01:05:17,680 --> 01:05:19,600 - Karam.. Wait.. - I am fed up. 1351 01:05:19,680 --> 01:05:22,280 Karam..listen.. 1352 01:05:22,360 --> 01:05:23,896 This is my first time with you on stage.. 1353 01:05:23,920 --> 01:05:24,840 And you are leaving the rehearsals midway. 1354 01:05:24,920 --> 01:05:26,520 I am not going to be a part of this show. 1355 01:05:27,040 --> 01:05:28,520 That's it. Stop here. 1356 01:05:30,640 --> 01:05:32,080 What are you guys doing out here? 1357 01:05:32,160 --> 01:05:33,600 Are rehearsals over? 1358 01:05:33,760 --> 01:05:35,240 What on earth are you doing here? 1359 01:05:35,440 --> 01:05:38,080 I made a new soup and thought you should taste it. 1360 01:05:38,160 --> 01:05:39,480 I am in no mood to eat. 1361 01:05:39,560 --> 01:05:41,160 It's not all that bad. 1362 01:05:41,240 --> 01:05:43,000 And what's wrong with your mood? 1363 01:05:43,120 --> 01:05:44,920 It's Smiley's fault. 1364 01:05:45,200 --> 01:05:46,280 My fault? 1365 01:05:46,360 --> 01:05:47,920 Yes..how can you forget? 1366 01:05:48,160 --> 01:05:49,720 Please remind me. 1367 01:05:49,800 --> 01:05:51,920 There are a couple of girls chasing him. 1368 01:05:52,760 --> 01:05:54,160 After him? 1369 01:05:54,640 --> 01:05:55,760 Yes.. 1370 01:05:56,440 --> 01:05:57,520 Right? 1371 01:05:58,680 --> 01:06:00,600 Yes, sister-in-law. 1372 01:06:01,520 --> 01:06:03,040 Being handsome is a crime these days. 1373 01:06:03,120 --> 01:06:05,296 And if I say a few polite words, they think I am available. 1374 01:06:05,320 --> 01:06:07,840 - Where do I take my handsomeness.. - Enough. 1375 01:06:07,920 --> 01:06:09,840 There is a girl who he truly loves. 1376 01:06:09,920 --> 01:06:13,280 But doesn't know how to get rid of these inbetweeners. 1377 01:06:13,880 --> 01:06:15,680 That's pretty simple. Stop talking to them. 1378 01:06:15,760 --> 01:06:18,240 You don't think I tried.. I mean don't you think he tried that. 1379 01:06:18,400 --> 01:06:19,456 But now they are insisting on a meeting. 1380 01:06:19,480 --> 01:06:22,760 Yes, sister-in-law. They are threatening me to slit their wrist or whatever. 1381 01:06:22,840 --> 01:06:25,200 - Where do I take my.. - Enough! 1382 01:06:27,120 --> 01:06:28,560 What will the poor guy do? 1383 01:06:29,000 --> 01:06:30,440 I don't know. 1384 01:06:30,520 --> 01:06:31,640 Sorry. 1385 01:06:31,960 --> 01:06:33,520 Taste this for me. 1386 01:06:33,760 --> 01:06:36,440 I am having tea. I don't want any damn soup! 1387 01:06:36,880 --> 01:06:38,416 I put in so much effort to make this soup for you. 1388 01:06:38,440 --> 01:06:40,800 Don't drink it if you don't want to. At least talk politely. 1389 01:06:42,880 --> 01:06:43,880 Mahi! 1390 01:06:47,200 --> 01:06:48,856 If you don't talk politely to the one you love.. 1391 01:06:48,880 --> 01:06:50,480 They tend to get angry like this. 1392 01:06:51,040 --> 01:06:51,840 Understood? 1393 01:06:51,920 --> 01:06:53,560 You must talk to them rudely. 1394 01:06:57,920 --> 01:07:01,320 So that the only one left in your life is the one you love. 1395 01:07:07,360 --> 01:07:10,640 All hail mother Sita. 1396 01:07:11,640 --> 01:07:14,160 I knew you will come back. 1397 01:07:15,320 --> 01:07:17,880 Now go and work properly. 1398 01:07:18,840 --> 01:07:20,000 Go on. 1399 01:07:33,760 --> 01:07:35,120 How are you, Pooja? 1400 01:07:35,200 --> 01:07:36,200 I am young. 1401 01:07:36,240 --> 01:07:37,760 You think about yourself, old freak. 1402 01:07:37,840 --> 01:07:39,000 I am of your daughter's age. 1403 01:07:39,080 --> 01:07:41,320 You need to catch a breath between two sentences. 1404 01:07:41,720 --> 01:07:44,960 But you dwell in every breath I take. 1405 01:07:45,040 --> 01:07:48,160 As for my age. 1406 01:07:48,440 --> 01:07:53,560 A man can grow old, but not his heart. 1407 01:07:54,160 --> 01:07:58,040 Your heart and mind is filled with crap. 1408 01:07:58,120 --> 01:08:00,840 When God was gifting brains, were you cleaning the buffaloes? 1409 01:08:00,920 --> 01:08:03,040 I am done singing for buffaloes. 1410 01:08:03,120 --> 01:08:05,760 Now I want to sing for my female friend. 1411 01:08:05,840 --> 01:08:09,040 "Since I saw... your rosy eyes..." 1412 01:08:09,120 --> 01:08:10,480 Stop liking me. 1413 01:08:10,560 --> 01:08:12,560 Men and women have the same heart. 1414 01:08:12,640 --> 01:08:15,720 And sometimes even men have a heart like women. 1415 01:08:17,080 --> 01:08:19,800 That heart is what this Roma has. 1416 01:08:20,120 --> 01:08:23,840 You know, when I was in trouble you took care of me. 1417 01:08:23,920 --> 01:08:26,520 But seems like you're in some kind of trouble. 1418 01:08:26,680 --> 01:08:27,856 Now it's my turn to take care of you. 1419 01:08:27,880 --> 01:08:30,160 Even your mother couldn't take care of you, bloody.. 1420 01:08:30,240 --> 01:08:31,880 She's been wandering from pillar to post. 1421 01:08:31,960 --> 01:08:33,800 I know lovers like you too well. 1422 01:08:33,880 --> 01:08:35,160 Stop this fake pretence. 1423 01:08:35,240 --> 01:08:37,960 Forget about marrying you, I wouldn't even invite you to my birthday. 1424 01:08:38,520 --> 01:08:40,920 You sound so sweet even when you're angry. 1425 01:08:41,000 --> 01:08:42,680 What are you worried about? 1426 01:08:43,000 --> 01:08:44,960 I am the one who is sick and you sound tensed. 1427 01:08:45,160 --> 01:08:46,216 What do you want, just tell me? 1428 01:08:46,240 --> 01:08:47,440 You stop talking. 1429 01:08:47,520 --> 01:08:48,680 Your pathetic poetry.. 1430 01:08:48,760 --> 01:08:52,000 A cheap poet who can't even get his nuances right. 1431 01:08:52,520 --> 01:08:55,560 Utter another word and I'll sic my dog on you. 1432 01:08:55,640 --> 01:08:58,640 Your love has turned me into a dog. 1433 01:08:59,000 --> 01:09:01,720 And if you don't believe me, then listen to this.. 1434 01:09:01,800 --> 01:09:04,360 Stop barking over the phone. We couldn't find your motorcycle. 1435 01:09:05,920 --> 01:09:08,920 The guy's been bugging me. Keeps calling me every day. 1436 01:09:12,360 --> 01:09:15,360 You mean..they loved the way you were rude with them. 1437 01:09:15,440 --> 01:09:16,440 Yes. 1438 01:09:17,800 --> 01:09:19,040 This was inevitable. 1439 01:09:19,120 --> 01:09:21,080 After all Pooja is the best. 1440 01:09:21,360 --> 01:09:24,400 Honestly, sometimes I think of drunk dialling you myself. 1441 01:09:24,480 --> 01:09:25,800 Get lost. 1442 01:09:26,120 --> 01:09:27,600 I don't know what to do. 1443 01:09:30,800 --> 01:09:32,080 Who is it now.. 1444 01:09:33,480 --> 01:09:34,680 Who is it now.. 1445 01:09:34,760 --> 01:09:35,880 Hello, uncle. 1446 01:09:36,520 --> 01:09:37,280 What's wrong? 1447 01:09:37,360 --> 01:09:40,640 Well..is your girlfriend in there with you again? 1448 01:09:40,720 --> 01:09:43,480 Yes. I haven't bought a mattress yet. 1449 01:09:43,560 --> 01:09:45,520 You don't say. Open up. 1450 01:09:46,080 --> 01:09:47,600 They are coming in. 1451 01:09:47,760 --> 01:09:48,760 Listen to me once.. 1452 01:09:48,800 --> 01:09:51,400 Where do you think you are going? Listen to me. 1453 01:09:51,480 --> 01:09:54,440 How dare you lie? Where is your girlfriend? 1454 01:09:54,680 --> 01:09:57,720 Sir, these days boys also.. 1455 01:09:57,960 --> 01:10:00,160 Hey, constable..what.. 1456 01:10:00,320 --> 01:10:02,120 Get out. How dare you come in? 1457 01:10:02,200 --> 01:10:05,080 When we want to shut down something permanently.. 1458 01:10:05,160 --> 01:10:07,240 We get to the root of it. 1459 01:10:07,320 --> 01:10:08,320 Understand. 1460 01:10:08,360 --> 01:10:10,160 Surgical strike! 1461 01:10:12,840 --> 01:10:14,560 Love you sir. 1462 01:10:14,640 --> 01:10:16,880 - What's wrong? - I want to kiss you. 1463 01:10:16,960 --> 01:10:19,400 As I said, these days even boys.. 1464 01:10:19,480 --> 01:10:20,960 It is true, bro.. 1465 01:10:22,160 --> 01:10:24,080 Shut it down! Let's go. 1466 01:10:27,400 --> 01:10:29,920 This guy has given me a great idea? 1467 01:10:31,400 --> 01:10:33,760 When you want to shut down something permanently.. 1468 01:10:34,760 --> 01:10:36,520 Get to the root of it. 1469 01:10:37,560 --> 01:10:39,320 Get wherever you want. 1470 01:10:41,880 --> 01:10:43,520 I am sober again. 1471 01:10:45,600 --> 01:10:47,760 Hang up now. I don't want any credit card. 1472 01:10:50,600 --> 01:10:53,200 Who are you? What do you want? 1473 01:10:54,440 --> 01:10:56,360 Are you Chandrakanta Chaudhary Kirar? 1474 01:10:56,440 --> 01:10:57,280 Yes. Why? 1475 01:10:57,360 --> 01:10:58,360 All yours? 1476 01:10:58,440 --> 01:11:01,080 No. Chaudhary Kirar's your mom and I am Chandrakanta. 1477 01:11:01,200 --> 01:11:03,400 How dare you come in without asking? Who are you? 1478 01:11:05,680 --> 01:11:07,160 - Now, I get it.. - What? 1479 01:11:07,240 --> 01:11:11,440 Who is the inspiration for Rajpal sir's poetry? 1480 01:11:12,200 --> 01:11:13,200 Who? 1481 01:11:13,360 --> 01:11:14,680 You are. 1482 01:11:15,320 --> 01:11:16,080 Me.. 1483 01:11:16,320 --> 01:11:17,800 You two just got married, didn't you? 1484 01:11:18,440 --> 01:11:19,560 It's been 10 years. 1485 01:11:19,640 --> 01:11:20,880 10 Years! 1486 01:11:21,200 --> 01:11:22,760 And yet you have that glow on your face. 1487 01:11:23,480 --> 01:11:26,880 But after she has kids, there will be no glow left. 1488 01:11:28,120 --> 01:11:31,240 - We have a 9-year-old kid! - Seriously! 1489 01:11:31,320 --> 01:11:32,040 Yes. 1490 01:11:32,120 --> 01:11:34,056 You look like one of those moms from the TV commercial. 1491 01:11:34,080 --> 01:11:36,440 - Soap Commercial? - Yes. 1492 01:11:42,280 --> 01:11:43,840 Pray that this glow stays intact. 1493 01:11:43,920 --> 01:11:45,600 We almost forgot.. 1494 01:11:45,680 --> 01:11:47,440 Rajpal sir has sent these for you. 1495 01:11:47,520 --> 01:11:50,400 Deodorant. Bouquet. 1496 01:11:50,480 --> 01:11:53,640 Heart-shaped cake. All these gifts are for you. 1497 01:11:53,720 --> 01:11:56,440 It's an apology. 1498 01:11:57,840 --> 01:11:59,000 Well... 1499 01:11:59,200 --> 01:12:00,600 All this is for me. 1500 01:12:00,680 --> 01:12:02,120 Why would he give these to us? 1501 01:12:04,320 --> 01:12:06,240 He never gave me anything in all these years. 1502 01:12:06,320 --> 01:12:08,120 He's a cop, after all, they are never on time. 1503 01:12:08,160 --> 01:12:10,280 He's got an entire city to look after. Keeps him busy. 1504 01:12:10,720 --> 01:12:12,760 He loves you a lot, just doesn't show. 1505 01:12:13,920 --> 01:12:15,600 Whenever he comes home.. 1506 01:12:16,000 --> 01:12:18,680 Give him a tight hug. And talk to him with a smile. 1507 01:12:19,960 --> 01:12:21,960 See you. 1508 01:12:23,440 --> 01:12:24,680 Do what it takes.. 1509 01:12:24,760 --> 01:12:26,520 But you must take the law in your hands. 1510 01:12:26,680 --> 01:12:27,680 Okay. 1511 01:12:33,520 --> 01:12:35,280 You're out of your mind. Pooja. Pooja. Pooja. 1512 01:12:35,320 --> 01:12:36,440 Look at you now. 1513 01:12:36,520 --> 01:12:37,880 Stop being so crazy after her. 1514 01:12:37,960 --> 01:12:40,480 Papa, I am in no mood for a lecture right now. 1515 01:12:41,080 --> 01:12:43,080 - Please talk softly. - Okay. 1516 01:12:43,920 --> 01:12:46,120 - Son.. - Leave. I need to rest. 1517 01:12:48,920 --> 01:12:52,160 I'll find out who this Pooja is. 1518 01:12:52,960 --> 01:12:55,280 Once I get my hands on that Pooja.. 1519 01:12:56,440 --> 01:12:57,720 Where are you? Walk quickly. 1520 01:13:00,720 --> 01:13:03,080 Wake up..you poor Justin Beiber. 1521 01:13:04,080 --> 01:13:07,160 Talk softly..he's just got out of an ear surgery. 1522 01:13:07,280 --> 01:13:08,360 Does Uncle have piles? 1523 01:13:08,760 --> 01:13:11,040 She said ears. 1524 01:13:11,400 --> 01:13:12,720 Who are you two? 1525 01:13:13,040 --> 01:13:14,680 How dare you talk back to Pooja's brother? 1526 01:13:15,360 --> 01:13:16,640 So you're that spoilt brat Toto! 1527 01:13:16,720 --> 01:13:17,480 Bro, Silence. 1528 01:13:17,560 --> 01:13:19,440 - So you're that spoilt brat Toto. - Yes.. 1529 01:13:19,520 --> 01:13:21,640 Slit your wrist for nothing. Let me show you then.. 1530 01:13:21,720 --> 01:13:23,800 No, no, no, no, don't kill him. 1531 01:13:23,880 --> 01:13:25,720 - Silence. - Don't hit him. 1532 01:13:25,800 --> 01:13:27,160 We'll hack you to pieces. 1533 01:13:27,240 --> 01:13:28,560 What the hell is this? 1534 01:13:28,640 --> 01:13:30,696 - Trying to be Pooja's die-hard fan. - He is just a kid. 1535 01:13:30,720 --> 01:13:33,080 What kid? He's got more hairs on his chest than you do. 1536 01:13:33,160 --> 01:13:34,040 Oh that is a lot of hairs. 1537 01:13:34,120 --> 01:13:36,096 Where we come from, Even the husbands don't tease their wife. 1538 01:13:36,120 --> 01:13:37,040 And you think you can tease her. 1539 01:13:37,120 --> 01:13:38,920 This is not teasing, I love her. 1540 01:13:39,000 --> 01:13:41,256 The entire neighbourhood loves her. Should I let her marry everyone? 1541 01:13:41,280 --> 01:13:43,920 I know she is shameless, she talks dirty on the phone. 1542 01:13:44,000 --> 01:13:45,640 - But she is my sister! - Silence. 1543 01:13:45,720 --> 01:13:47,320 But she is my sister! 1544 01:13:47,400 --> 01:13:48,760 Swear on Sita Maiya.. 1545 01:13:48,840 --> 01:13:52,480 I'll first hack my sister, and then her lover boy. 1546 01:13:57,480 --> 01:13:59,080 - What is this? - Silence. 1547 01:14:03,120 --> 01:14:04,320 Oh, God. 1548 01:14:06,320 --> 01:14:07,960 Wait, little Singham. 1549 01:14:08,040 --> 01:14:09,040 Where are you going? 1550 01:14:09,120 --> 01:14:10,400 To get chocolates, papa. 1551 01:14:10,480 --> 01:14:13,240 You always want Chocolate. 1552 01:14:14,480 --> 01:14:16,200 - Here you go. - But I already have one. 1553 01:14:16,280 --> 01:14:17,440 What the.. 1554 01:14:17,520 --> 01:14:19,480 Who gave you this much money? 1555 01:14:19,600 --> 01:14:20,640 Mom. 1556 01:14:20,720 --> 01:14:23,720 Two strangers came over and mom seems very happy since. 1557 01:14:23,800 --> 01:14:24,800 Go.. 1558 01:14:27,400 --> 01:14:28,840 Two strangers. 1559 01:14:52,920 --> 01:14:53,920 How am I looking? 1560 01:14:54,000 --> 01:14:56,800 Like a broken beer bottle. 1561 01:14:56,920 --> 01:14:57,920 Really? 1562 01:15:03,880 --> 01:15:05,400 Who brought these gifts? 1563 01:15:06,960 --> 01:15:08,880 Don't try to pretend like you don't know. 1564 01:15:09,400 --> 01:15:11,440 Someone sent these.. 1565 01:15:13,080 --> 01:15:14,080 Who? 1566 01:15:15,840 --> 01:15:17,120 My lover.. 1567 01:15:17,200 --> 01:15:18,200 What? 1568 01:15:18,280 --> 01:15:19,960 So this has been going on behind my back. 1569 01:15:20,040 --> 01:15:21,480 And for how long? 1570 01:15:21,560 --> 01:15:23,560 Gifts and cash. 1571 01:15:23,640 --> 01:15:25,816 - What are you saying? - Don't try to change the subject. 1572 01:15:25,840 --> 01:15:27,400 What? You sent these for me. 1573 01:15:27,480 --> 01:15:30,760 Cops don't bribe others, its what makes them cops. 1574 01:15:31,080 --> 01:15:33,520 Wait a minute. There must be sweets in this. 1575 01:15:33,640 --> 01:15:35,560 - It's a cake.. - Point proved. 1576 01:15:35,640 --> 01:15:36,960 I didn't send these. 1577 01:15:37,040 --> 01:15:41,520 Policeman are getting robbed in broad daylight. 1578 01:15:41,760 --> 01:15:44,080 Mind your tongue.. Don't make me angry. 1579 01:15:44,160 --> 01:15:46,240 How angry can you get 3-4 feet? 1580 01:15:46,320 --> 01:15:48,400 - And what can you do? - What can I do? 1581 01:15:48,480 --> 01:15:52,320 - First, you send these gifts, and now.. - What can I do? 1582 01:15:52,400 --> 01:15:54,560 You have lost your mind. I don't want to stay with you. 1583 01:15:54,640 --> 01:15:57,720 - You can keep these. Get lost. - Go. 1584 01:15:58,600 --> 01:16:01,000 I am going to marry my Pooja. 1585 01:16:01,480 --> 01:16:04,280 Pooja darling, pick up the phone. 1586 01:16:19,160 --> 01:16:20,160 Hello. 1587 01:16:21,680 --> 01:16:22,840 Hello, Pooja. 1588 01:16:23,560 --> 01:16:24,720 Pooja. 1589 01:16:25,040 --> 01:16:26,200 Hello.. 1590 01:16:26,960 --> 01:16:29,320 Hello.. Hello, Pooja. 1591 01:16:30,840 --> 01:16:32,800 No one's speaking here or here. 1592 01:16:32,880 --> 01:16:34,400 None of them are speaking. 1593 01:16:35,280 --> 01:16:36,720 What are you doing here? 1594 01:16:36,960 --> 01:16:38,920 Your new mom isn't answering her phone. 1595 01:16:39,000 --> 01:16:41,056 And someone's been calling on your number constantly. 1596 01:16:41,080 --> 01:16:43,080 Fine. Now go. 1597 01:16:49,040 --> 01:16:51,560 Pooja. Pooja. Pooja. This is Rahul. 1598 01:16:51,760 --> 01:16:53,280 Why weren't you answering the phone? 1599 01:16:53,360 --> 01:16:54,720 I was bathing. 1600 01:16:55,760 --> 01:16:56,840 Alone? 1601 01:16:57,320 --> 01:16:59,440 No. I bathe with the entire neighbourhood. 1602 01:16:59,520 --> 01:17:01,680 I wish I lived in your neighbourhood as well. 1603 01:17:01,760 --> 01:17:03,280 You will, soon. 1604 01:17:03,400 --> 01:17:04,536 You wanted to meet, didn't you? 1605 01:17:04,560 --> 01:17:05,800 Yes. When? 1606 01:17:05,880 --> 01:17:07,200 Today evening at 7. 1607 01:17:07,280 --> 01:17:09,360 6:30..I'll be there at 6:30. 1608 01:17:09,440 --> 01:17:12,080 Trust me. I'll be there at 6:30. 1609 01:17:14,840 --> 01:17:16,080 Love you! 1610 01:17:17,480 --> 01:17:18,480 Love you. 1611 01:17:18,640 --> 01:17:19,640 Love you. 1612 01:17:20,200 --> 01:17:22,800 If you say that, I'll be there by 5:45.. 1613 01:17:25,640 --> 01:17:27,240 - Karam. - Yes. 1614 01:17:27,320 --> 01:17:32,280 Son, Pooja your future mother.. She called me for a meeting. 1615 01:17:32,640 --> 01:17:34,160 Please come with me. 1616 01:17:34,360 --> 01:17:35,680 I am not going anywhere. 1617 01:17:36,920 --> 01:17:38,600 You are still angry with me. 1618 01:17:41,080 --> 01:17:42,160 Wait. 1619 01:17:43,800 --> 01:17:45,040 I gave it a lot of thought. 1620 01:17:45,200 --> 01:17:46,680 I approve of your marriage. 1621 01:17:46,880 --> 01:17:50,680 Son, will you come with me. 1622 01:17:52,320 --> 01:17:53,720 I would, papa. 1623 01:17:54,320 --> 01:17:55,720 But since it's your first meeting.. 1624 01:17:56,200 --> 01:18:01,000 She might change her mind looking at an old husband and a contemprary son. 1625 01:18:02,600 --> 01:18:03,680 Go alone. 1626 01:18:05,280 --> 01:18:08,360 Son..you take such good care of me. 1627 01:18:09,880 --> 01:18:10,960 I wish.. 1628 01:18:12,520 --> 01:18:13,880 Enough. 1629 01:18:15,160 --> 01:18:17,400 Don't let love drive you crazy, Jagjeet. 1630 01:18:20,560 --> 01:18:21,880 Congratulations, grandma. 1631 01:18:22,000 --> 01:18:23,600 Congratulations, grandma. 1632 01:18:23,720 --> 01:18:25,200 - Congratulations. - Bless me grandma. 1633 01:18:25,520 --> 01:18:27,680 Congratulations, son. Congratulations. 1634 01:18:27,760 --> 01:18:28,816 Congratulations for what, son. 1635 01:18:28,840 --> 01:18:31,000 Smoking is injurious to health. Leave it. 1636 01:18:31,160 --> 01:18:32,160 Try this. 1637 01:18:35,680 --> 01:18:37,400 I'll make a drink for you, grandma. 1638 01:18:37,720 --> 01:18:41,200 Son, this brings back old memories. 1639 01:18:41,840 --> 01:18:45,520 I used to sneak a few drinks when Babu was still alive. 1640 01:18:45,600 --> 01:18:47,080 Babu, Shona, huh! 1641 01:18:47,160 --> 01:18:49,200 Still young at heart, huh! 1642 01:18:49,720 --> 01:18:51,760 Your grandpa's name was Babu Lal. 1643 01:18:51,840 --> 01:18:53,440 Oh..that way. 1644 01:19:00,080 --> 01:19:02,456 Congratulations for what? You were congratulating for something. 1645 01:19:02,480 --> 01:19:04,240 Mahinder's marriage has been fixed. 1646 01:19:04,440 --> 01:19:05,960 Mahinder's getting married? 1647 01:19:06,040 --> 01:19:07,400 Without telling me? 1648 01:19:07,480 --> 01:19:08,920 You don't know? 1649 01:19:09,120 --> 01:19:11,920 You're the oldest living being in this city.. 1650 01:19:12,000 --> 01:19:13,520 You deserve to know. 1651 01:19:13,800 --> 01:19:16,600 But why should he? The wedding date isn't fixed. 1652 01:19:16,680 --> 01:19:18,560 And who knows if grandma will still be around. 1653 01:19:18,640 --> 01:19:20,640 Not to mention one less plate at the banquet. 1654 01:19:20,720 --> 01:19:23,040 How much do you think grandma would eat with no teeth. 1655 01:19:23,120 --> 01:19:24,280 Correct. 1656 01:19:24,360 --> 01:19:25,896 It's rude to say such things about any girl.. 1657 01:19:25,920 --> 01:19:29,120 But its someone called Pooja who talks dirty on the phone.. 1658 01:19:29,200 --> 01:19:30,760 With every Tom-Dick-and-Harry. 1659 01:19:30,840 --> 01:19:33,320 Name is Pooja..and Dirty Talks.. 1660 01:19:33,400 --> 01:19:37,680 Grandma..talking dirty..phone-a-friend! 1661 01:19:38,240 --> 01:19:39,520 Dirty talking. 1662 01:19:40,600 --> 01:19:41,760 Come here, grandma. 1663 01:19:41,840 --> 01:19:44,640 Swear on you..at least a dozen guys are after her. 1664 01:19:44,720 --> 01:19:47,480 If she comes here, then Mahinder as well as Deepak will be happy. 1665 01:19:48,920 --> 01:19:50,080 Why Deepak? 1666 01:19:50,360 --> 01:19:52,160 Out of the dozen guys chasing her.. 1667 01:19:52,240 --> 01:19:54,120 Deepak is in the first one. 1668 01:19:54,320 --> 01:19:55,480 He is a total rascal. 1669 01:19:55,800 --> 01:19:57,896 Imagine the type of girl she is and what her character is. 1670 01:19:57,920 --> 01:19:58,840 Grandma.. 1671 01:19:58,920 --> 01:20:01,200 Mahi will settle down with me. 1672 01:20:01,520 --> 01:20:03,760 But when that girl comes to this house.. 1673 01:20:03,840 --> 01:20:05,496 - Will she really look after you? - No, she won't. 1674 01:20:05,520 --> 01:20:06,760 - Will she respect you? - Never. 1675 01:20:06,840 --> 01:20:08,360 Not even a minute. 1676 01:20:08,440 --> 01:20:10,200 I am sure you've read the news recently. 1677 01:20:10,280 --> 01:20:14,560 "Daughter-in-law suffocates her grandma-in-law." 1678 01:20:15,760 --> 01:20:16,560 What do you think will happen? 1679 01:20:16,640 --> 01:20:17,760 Grandma's final.. 1680 01:20:18,320 --> 01:20:20,480 - What nonsense. - I meant your final peg.. 1681 01:20:22,320 --> 01:20:24,080 At least add some water. 1682 01:20:25,040 --> 01:20:26,760 I won't die so soon. 1683 01:20:26,840 --> 01:20:27,720 She is right. 1684 01:20:27,800 --> 01:20:29,360 I'll see how he marries that girl. 1685 01:20:29,440 --> 01:20:31,640 That's it, grandma, keep that attitude. 1686 01:20:33,640 --> 01:20:34,560 - See you. - Our work is done. 1687 01:20:34,640 --> 01:20:36,480 Hey, ..put that back. 1688 01:20:40,480 --> 01:20:46,480 "And old beeeze that has brought memories." 1689 01:20:46,560 --> 01:20:52,560 "And old beeeze that has brought memories." 1690 01:20:53,040 --> 01:20:58,800 "It's not often when he is alone." 1691 01:20:59,440 --> 01:21:00,680 Good evening, sir. 1692 01:21:00,760 --> 01:21:02,360 Please, sir. Have a seat. 1693 01:21:02,440 --> 01:21:03,560 Please, sit. 1694 01:21:07,640 --> 01:21:12,520 Are they.. Accepting requests as well. 1695 01:21:12,600 --> 01:21:15,040 Of course, sir. 100 rupees per song, sir. 1696 01:21:15,480 --> 01:21:16,880 And what if I request three songs? 1697 01:21:16,960 --> 01:21:18,200 Sorry sir, no discounts. 1698 01:21:18,400 --> 01:21:19,960 Fine.. 1699 01:21:22,640 --> 01:21:24,280 My name's Jagjeet. 1700 01:21:24,360 --> 01:21:27,360 - Jagjeet sir. - Play these when I signal to you. 1701 01:21:27,440 --> 01:21:29,840 And don't forget to bring the change. 1702 01:21:32,840 --> 01:21:36,120 Sir..table no. 10. 1703 01:21:38,400 --> 01:21:39,640 Rahul. 1704 01:21:40,880 --> 01:21:44,680 "Fill my life with the colours of your lips." 1705 01:21:49,120 --> 01:21:50,240 Who are you, madam? 1706 01:21:50,320 --> 01:21:52,560 - Didn't you recognise me, cutu? Pooja. - No. 1707 01:21:53,520 --> 01:21:54,680 Pooja? 1708 01:21:55,120 --> 01:21:57,000 And that's my sister Afreen. 1709 01:21:57,080 --> 01:21:57,800 Hello. 1710 01:21:57,880 --> 01:21:59,200 Hello. 1711 01:21:59,400 --> 01:22:02,560 We believe in every religion. We are coming from the church. 1712 01:22:03,720 --> 01:22:06,960 You are Pooja and she is Afreen. 1713 01:22:07,040 --> 01:22:12,200 Unfortunately, the profession we are in, we cannot disclose our real names. 1714 01:22:12,920 --> 01:22:19,440 My real name is Zubeida Misba Shoaib Aktaram Moin Khanum Inzamam Ul-Haqan. 1715 01:22:21,560 --> 01:22:23,520 You never told me this before. 1716 01:22:23,600 --> 01:22:25,960 How could I? Does it make sense? 1717 01:22:26,040 --> 01:22:29,240 Don't you look too aged for your name? 1718 01:22:29,320 --> 01:22:36,920 "Love cannot be bounded by age." 1719 01:22:37,000 --> 01:22:39,800 By the way, who else is in your family? 1720 01:22:39,880 --> 01:22:42,240 Not much, we are a dozen siblings. 1721 01:22:42,720 --> 01:22:46,240 My sisters Razia, Sultana, and my brother Akbar, Babur.. 1722 01:22:46,320 --> 01:22:49,360 Dilawar, Zorawar, Peshawar and Qutub. 1723 01:22:49,520 --> 01:22:50,920 I think you missed Shahjahan. 1724 01:22:51,000 --> 01:22:53,760 Ohh come one, Father had other stuff to take care of as well. 1725 01:22:53,840 --> 01:22:56,120 This is the main stuff that he looks concerned about. 1726 01:22:56,200 --> 01:22:57,800 What does your father do? 1727 01:22:57,880 --> 01:23:00,280 He works at a medical store near our place. 1728 01:23:00,360 --> 01:23:01,920 Looking at the number of siblings.. 1729 01:23:02,000 --> 01:23:04,520 I don't think there are any medical stores around your place. 1730 01:23:04,640 --> 01:23:06,400 Anyway, I accept.. 1731 01:23:06,480 --> 01:23:07,280 Accept what? 1732 01:23:07,360 --> 01:23:08,800 Our marriage. 1733 01:23:09,480 --> 01:23:10,480 Father's on a Hajj trip. 1734 01:23:10,520 --> 01:23:12,280 He'll meet you as soon as he comes back. 1735 01:23:12,360 --> 01:23:14,480 But don't mind if he touches your feet out of respect. 1736 01:23:14,560 --> 01:23:15,400 Why would he do that? 1737 01:23:15,480 --> 01:23:16,800 He's 20 years younger to you. 1738 01:23:16,880 --> 01:23:24,200 "Lord snatched my love." 1739 01:23:24,280 --> 01:23:25,960 - Waiter. - Yes sir. 1740 01:23:27,320 --> 01:23:28,520 Ask him to stop. 1741 01:23:28,600 --> 01:23:30,320 It seems he is singing on my situation. 1742 01:23:30,400 --> 01:23:31,480 Okay. 1743 01:23:33,600 --> 01:23:35,960 Sir, please stop. 1744 01:23:36,040 --> 01:23:37,560 Table no. 10 is asking to stop. 1745 01:23:37,640 --> 01:23:38,680 Stop. 1746 01:23:39,520 --> 01:23:40,120 Stop it. 1747 01:23:40,200 --> 01:23:43,760 Zubeida, I must use the loo urgently. 1748 01:23:43,840 --> 01:23:47,000 At your age bladder stones are pretty normal. 1749 01:23:48,440 --> 01:23:50,120 Radhe Radhe. 1750 01:23:50,200 --> 01:23:51,560 But listen..don't run. 1751 01:23:51,680 --> 01:23:53,520 Goodbye. Love you. 1752 01:23:57,200 --> 01:24:05,200 "Your love made my heart alive again." 1753 01:24:07,240 --> 01:24:11,480 "My ailing heat kept crying woefully." 1754 01:24:11,560 --> 01:24:13,960 "I was punished for falling in love..." 1755 01:24:14,040 --> 01:24:19,640 "What was my crime that I was robbed." 1756 01:24:20,240 --> 01:24:23,040 "Robbed in your love." 1757 01:24:25,320 --> 01:24:26,720 How is Pooja Mom? 1758 01:24:26,800 --> 01:24:28,560 How does aunty look? 1759 01:24:29,800 --> 01:24:31,960 - Pooja is not her real name. - What? 1760 01:24:32,920 --> 01:24:34,720 Pooja is not her real name. 1761 01:24:35,240 --> 01:24:36,600 Yes son. 1762 01:24:37,880 --> 01:24:39,440 Since your mother passed away.. 1763 01:24:39,520 --> 01:24:42,360 For the first time I had feelings for someone else. 1764 01:24:43,960 --> 01:24:46,760 But I wonder who jinxed my love? 1765 01:24:47,280 --> 01:24:49,600 Rahul couldn't get his love. 1766 01:24:51,880 --> 01:24:54,160 Pooja turned out to be a Muslim. 1767 01:24:54,560 --> 01:24:59,200 Her real name is Zubieda Begum etcetera-etcetera. 1768 01:24:59,280 --> 01:25:00,040 What? 1769 01:25:00,120 --> 01:25:02,040 Yes. She has 8 to 10 siblings. 1770 01:25:02,120 --> 01:25:04,880 8 to 10. She must be telling you the time. 1771 01:25:04,960 --> 01:25:09,080 No, she wasn't, son. This is my bad luck. 1772 01:25:10,600 --> 01:25:12,520 We can't get married now. 1773 01:25:12,600 --> 01:25:13,920 Don't be absurd, papa. 1774 01:25:14,000 --> 01:25:16,080 Who cares about Hindu and Muslim in this era? 1775 01:25:16,400 --> 01:25:18,320 - Take Shahrukh and Gauri. - Yes. 1776 01:25:18,400 --> 01:25:19,880 - Aamir and Kiran. - Yes. 1777 01:25:19,960 --> 01:25:21,600 - Saif and Kareena. - Yes. 1778 01:25:21,680 --> 01:25:22,760 Suresh and Hameeda. 1779 01:25:22,840 --> 01:25:23,760 Who is Suresh? 1780 01:25:23,840 --> 01:25:26,480 - The guy that sells juice at the corner. - Oh I see. 1781 01:25:26,560 --> 01:25:29,520 And in fact, take Smiley for instance. 1782 01:25:29,880 --> 01:25:31,640 - Is this Sikhs a Muslim? - No. 1783 01:25:31,720 --> 01:25:34,160 But his fiancé Sakeena is a Muslim. 1784 01:25:34,360 --> 01:25:36,480 What? My fiancé is a Muslim? 1785 01:25:36,560 --> 01:25:37,440 Did you forget? 1786 01:25:37,520 --> 01:25:38,640 Yes, I did. Remind me. 1787 01:25:38,720 --> 01:25:40,040 Sakeena. 1788 01:25:40,840 --> 01:25:42,640 Go ahead and tell papa.. 1789 01:25:42,720 --> 01:25:45,680 That you don't have a problem with your girlfriend being a Muslim. 1790 01:25:46,280 --> 01:25:49,160 No. I don't have a problem, uncle. 1791 01:25:49,240 --> 01:25:51,040 Muslims are classy people. 1792 01:25:51,120 --> 01:25:53,360 Manners, Love, Care.. 1793 01:25:53,440 --> 01:25:56,600 But son, marrying a Muslim.. 1794 01:25:57,040 --> 01:25:58,720 What if there is a problem.. 1795 01:25:58,800 --> 01:26:00,056 You are right. There is a small problem. 1796 01:26:00,080 --> 01:26:01,576 What are you saying? Where is the problem? 1797 01:26:01,600 --> 01:26:02,840 What are you saying? 1798 01:26:02,920 --> 01:26:05,120 Tomorrow when I have kids, what am I going to call them? 1799 01:26:05,200 --> 01:26:06,560 Razia Chadda, Harpreet Hussain. 1800 01:26:06,640 --> 01:26:08,256 They will run around greeting Insah Allah... 1801 01:26:08,280 --> 01:26:09,960 How will that look? You tell me, uncle. 1802 01:26:10,040 --> 01:26:11,040 You are absolutely right, 1803 01:26:11,120 --> 01:26:12,120 What right? 1804 01:26:12,160 --> 01:26:14,680 Children are not born with surnames. 1805 01:26:14,760 --> 01:26:17,040 No one congratulates saying, it's Sharma. 1806 01:26:17,120 --> 01:26:19,000 Congratulations, it's Shukla. 1807 01:26:19,080 --> 01:26:20,760 Whether it's Agarwal or Ansari. 1808 01:26:20,840 --> 01:26:22,280 Love by any name is still love. 1809 01:26:22,360 --> 01:26:23,280 You are right. 1810 01:26:23,360 --> 01:26:25,960 Let's assume that Baisakhi and Eid fall on the same day.. 1811 01:26:26,040 --> 01:26:27,136 Then what will I eat first? 1812 01:26:27,160 --> 01:26:29,920 - Kidney beans or goat meat. - True. 1813 01:26:31,400 --> 01:26:33,640 Feed the kidney beans to the goat and eat the goat. 1814 01:26:33,720 --> 01:26:35,000 Radhe-Radhe. What nonsense. 1815 01:26:35,080 --> 01:26:37,080 Thousands of goats are sacrificed on Eid, father. 1816 01:26:37,240 --> 01:26:39,440 What difference will it make if you offer one at home? 1817 01:26:41,360 --> 01:26:43,280 Think about it. There is no hurry. 1818 01:26:43,440 --> 01:26:45,720 If you believe Hindu, Muslim, 1819 01:26:45,800 --> 01:26:48,040 Christian, Parsi, Jainism (RELIGION) are above love. 1820 01:26:48,120 --> 01:26:49,360 Then don't marry her. 1821 01:26:52,960 --> 01:26:53,960 Let it be. 1822 01:27:04,480 --> 01:27:06,096 - What's going on? - Where are you going, mom? 1823 01:27:06,120 --> 01:27:08,440 - Where are you going, grandma? - Stay back. 1824 01:27:08,560 --> 01:27:09,560 Mom, stop. 1825 01:27:09,640 --> 01:27:11,440 - Aunty, stop. - Be quiet. 1826 01:27:11,520 --> 01:27:13,280 I will talk to Mahinder. 1827 01:27:13,600 --> 01:27:15,200 I won't stay in this house anymore. 1828 01:27:15,280 --> 01:27:16,440 Let's go, Deepak. 1829 01:27:16,520 --> 01:27:17,240 Where are you going? 1830 01:27:17,320 --> 01:27:18,920 Look..here he is.. 1831 01:27:19,000 --> 01:27:21,040 He's an embarrassment to this family. 1832 01:27:21,120 --> 01:27:22,320 What is grandma saying? 1833 01:27:22,400 --> 01:27:24,800 We are busy preparing for my marriage and What are you doing? 1834 01:27:24,880 --> 01:27:26,880 Who is Pooja? What are these dirty talks? 1835 01:27:26,960 --> 01:27:28,000 What dirty talks? 1836 01:27:28,080 --> 01:27:31,440 If that girl comes here, then I won't. 1837 01:27:32,320 --> 01:27:33,760 - Let's go, Deepak. - Stop Deepak. 1838 01:27:33,960 --> 01:27:35,040 First, decide what to do. 1839 01:27:35,120 --> 01:27:37,520 It's decided. I love Pooja. 1840 01:27:38,280 --> 01:27:41,280 Not every girl that talks dirty on the phone are characterless, Mahi. 1841 01:27:41,400 --> 01:27:43,960 She understands my feelings, and I understand hers. 1842 01:27:44,040 --> 01:27:45,600 Maybe she was forced into this. 1843 01:27:45,920 --> 01:27:47,200 Maybe some sort of helplessness. 1844 01:27:47,280 --> 01:27:48,880 And that's why she does this kind of job. 1845 01:27:48,920 --> 01:27:50,440 Why don't you explain it to her, Mahi? 1846 01:27:52,840 --> 01:27:54,040 Do you love her? 1847 01:27:54,840 --> 01:27:55,920 Are you sure? 1848 01:28:03,160 --> 01:28:04,200 Grandma.. 1849 01:28:04,720 --> 01:28:08,240 Since brother loves her so much, then let's meet her up once. 1850 01:28:08,320 --> 01:28:10,376 Fine, If you don't want to meet her why don't you just talk to her? 1851 01:28:10,400 --> 01:28:11,920 There is no need to leave the house. 1852 01:28:12,000 --> 01:28:13,720 Have faith in me, grandma. 1853 01:28:13,800 --> 01:28:15,960 Can I ever do anything wrong? 1854 01:28:17,480 --> 01:28:18,480 Fine. 1855 01:28:19,000 --> 01:28:20,520 If you think I am wrong? 1856 01:28:20,600 --> 01:28:22,440 Then you stay, and I will leave. 1857 01:28:22,560 --> 01:28:24,040 Stop Mahinder! 1858 01:28:25,960 --> 01:28:27,600 That's my luggage. 1859 01:28:27,960 --> 01:28:30,040 Fine. You can keep your luggage. 1860 01:28:30,120 --> 01:28:32,400 This is true love, grandma. You won't understand. 1861 01:28:32,960 --> 01:28:33,720 Radhe-Radhe. 1862 01:28:33,840 --> 01:28:35,480 Brother, come back. 1863 01:28:37,240 --> 01:28:38,400 What? 1864 01:28:39,080 --> 01:28:40,560 Just say yes, grandma. 1865 01:28:42,120 --> 01:28:43,560 Say yes.. 1866 01:28:44,200 --> 01:28:45,960 Do you love her? 1867 01:28:47,160 --> 01:28:48,680 I swear I do. 1868 01:28:50,120 --> 01:28:52,120 By the way, brother, all that time among cows.. 1869 01:28:52,200 --> 01:28:53,920 And buffaloes has made you wise. 1870 01:28:54,000 --> 01:28:55,800 Call sister-in-law. 1871 01:28:56,120 --> 01:28:57,136 No. I am feeling embarrassed. 1872 01:28:57,160 --> 01:28:58,320 Come on. 1873 01:28:58,400 --> 01:28:59,320 Let it be. 1874 01:28:59,400 --> 01:29:00,880 I already dialled her number. 1875 01:29:03,120 --> 01:29:04,120 Look now.. 1876 01:29:04,720 --> 01:29:06,120 Rafi's rough copy.. 1877 01:29:06,640 --> 01:29:08,600 He'll start singing even if you don't want him to. 1878 01:29:10,120 --> 01:29:10,720 Hello. 1879 01:29:10,800 --> 01:29:12,960 Hi Pooja. Grandma wants to talk to you. 1880 01:29:13,040 --> 01:29:14,040 Grandma? 1881 01:29:14,840 --> 01:29:15,920 Daughter-in-law. 1882 01:29:16,080 --> 01:29:17,680 Having a peg, grandma. 1883 01:29:17,880 --> 01:29:19,800 I mean hello, grandma. 1884 01:29:19,880 --> 01:29:21,680 God bless you, dear. 1885 01:29:22,080 --> 01:29:22,960 What are you doing? 1886 01:29:23,040 --> 01:29:25,040 Watering the plants. 1887 01:29:25,120 --> 01:29:26,440 - At this hour? - Yes. 1888 01:29:26,520 --> 01:29:28,600 - Let me also talk to her. - Yes, dear. 1889 01:29:28,680 --> 01:29:30,120 Hello..sister-in-law. 1890 01:29:30,200 --> 01:29:31,400 This is Mahi. 1891 01:29:32,120 --> 01:29:33,120 Hi. 1892 01:29:33,360 --> 01:29:34,880 Your sister-in-law. 1893 01:29:35,880 --> 01:29:38,400 - Hi! - Brother told grandma everything. 1894 01:29:38,560 --> 01:29:40,800 And grandma has agreed for this marriage. 1895 01:29:41,240 --> 01:29:46,640 Since you're watering your plants, dear, water mine too. 1896 01:29:47,120 --> 01:29:50,920 Does everyone in your house have separate plants? 1897 01:29:51,160 --> 01:29:51,920 Yes. 1898 01:29:52,000 --> 01:29:53,400 I'll talk to you later. 1899 01:29:53,480 --> 01:29:54,600 Papa is calling. 1900 01:29:54,680 --> 01:29:55,960 Okay, bye. 1901 01:29:56,360 --> 01:29:59,160 Go and get more water for papa's plants. 1902 01:29:59,640 --> 01:30:01,320 Mahinder told everything to her. 1903 01:30:01,400 --> 01:30:04,560 By the way, who told you such negative things about her? 1904 01:30:04,640 --> 01:30:05,280 Right? 1905 01:30:05,360 --> 01:30:09,880 I just can't remember who was the one. 1906 01:30:14,920 --> 01:30:16,080 What happened? Water.. 1907 01:30:16,160 --> 01:30:17,160 Water.. 1908 01:30:22,000 --> 01:30:24,640 Fathers are so unique. 1909 01:30:27,080 --> 01:30:28,920 Your father is one in a million. 1910 01:30:30,480 --> 01:30:32,080 Sometimes I wonder.. 1911 01:30:34,200 --> 01:30:37,640 How he spent a lifetime alone. 1912 01:30:38,600 --> 01:30:40,240 And look at us.. 1913 01:30:40,720 --> 01:30:42,440 Whenever we are tensed.. 1914 01:30:43,440 --> 01:30:44,960 We start drinking. 1915 01:30:46,000 --> 01:30:47,800 And look at this man. 1916 01:30:48,240 --> 01:30:50,160 No cigarette, or alcohol. 1917 01:30:50,880 --> 01:30:52,920 In fact, even if he's ever had a problem in life.. 1918 01:30:54,360 --> 01:30:56,200 He hasn't even told me about it. 1919 01:31:02,120 --> 01:31:04,360 Not to mention that I have caused him so much pain. 1920 01:31:06,000 --> 01:31:07,080 You're right. 1921 01:31:07,160 --> 01:31:09,880 He's always scolded me. 1922 01:31:10,640 --> 01:31:14,080 But I never felt bad. 1923 01:31:14,640 --> 01:31:15,960 I swear.. 1924 01:31:23,200 --> 01:31:24,720 We will apologise. 1925 01:31:33,360 --> 01:31:34,480 Wake up. 1926 01:31:36,840 --> 01:31:37,960 Move. 1927 01:31:54,600 --> 01:31:56,080 Try harder. 1928 01:32:06,360 --> 01:32:07,040 Listen, Uncle.. 1929 01:32:07,120 --> 01:32:08,680 Hello.. 1930 01:32:08,760 --> 01:32:10,360 Waah.. 1931 01:32:11,400 --> 01:32:12,640 Papa, it's you. 1932 01:32:13,480 --> 01:32:16,440 From Jagjeet Singh to Mehendi Hassan. 1933 01:32:16,560 --> 01:32:19,160 Love is responsible for this makeover. 1934 01:32:19,240 --> 01:32:21,760 You gave a complete makeover to yourself and our ancestral shop. 1935 01:32:21,840 --> 01:32:24,200 Feels like happiness has entered my life. 1936 01:32:24,480 --> 01:32:27,920 And no more selling funeral items and caskets.. 1937 01:32:28,280 --> 01:32:31,440 Instead your Abba will promote beautiful lovely items. 1938 01:32:31,520 --> 01:32:33,320 Who Abba? 1939 01:32:33,480 --> 01:32:35,000 Me of course. 1940 01:32:35,080 --> 01:32:36,600 Your Abba. 1941 01:32:36,680 --> 01:32:40,720 That night I had an epiphany.. 1942 01:32:41,160 --> 01:32:42,600 And I changed for good. 1943 01:32:44,000 --> 01:32:48,600 And Ismail has the biggest contribution in this changeover. 1944 01:32:48,840 --> 01:32:49,840 Ismail? 1945 01:32:49,920 --> 01:32:51,520 No, uncle, Smiley. 1946 01:32:51,600 --> 01:32:54,120 Take the 'e' out..so Ismail. 1947 01:32:55,920 --> 01:32:57,840 But why paint the house again. 1948 01:32:57,920 --> 01:32:58,976 We just got it painted on Diwali. 1949 01:32:59,000 --> 01:33:00,920 But Eid's coming up, son. 1950 01:33:01,000 --> 01:33:02,000 Our Eid? 1951 01:33:02,080 --> 01:33:03,080 Yes.. 1952 01:33:03,520 --> 01:33:06,800 As you said, millions of goats are sacrificed on Eid. 1953 01:33:06,880 --> 01:33:10,120 One more won't make a difference. 1954 01:33:10,480 --> 01:33:12,040 Look there. See that.. 1955 01:33:12,120 --> 01:33:16,400 I've even installed a stanchion for the goat. 1956 01:33:18,840 --> 01:33:21,320 And son, don't forget to bring Sakeena over for Eid. 1957 01:33:21,400 --> 01:33:22,520 Of course. 1958 01:33:22,920 --> 01:33:24,040 Who is that? 1959 01:33:24,560 --> 01:33:25,840 You're fiancé. 1960 01:33:27,800 --> 01:33:29,400 Fiancé.. Sakeena? 1961 01:33:29,480 --> 01:33:31,640 - But she can't come over, uncle. - Why? 1962 01:33:31,720 --> 01:33:33,920 She has gone for Hajj to Patiala. 1963 01:33:34,000 --> 01:33:35,200 To Patiala for Hajj? 1964 01:33:36,080 --> 01:33:38,320 I mean her aunt and uncle live in Patiala. 1965 01:33:38,400 --> 01:33:40,536 - She will meet them first and then leave for Hajj. - I see.. 1966 01:33:40,560 --> 01:33:41,760 Wonderful. Wonderful. 1967 01:33:41,840 --> 01:33:43,720 Uncle, why are you speaking in Urdu? 1968 01:33:44,360 --> 01:33:45,520 Ignorant. 1969 01:33:45,600 --> 01:33:49,200 Fix your pronunciation. It's Urdu. 1970 01:33:49,280 --> 01:33:55,280 And Urdu is one of the finest and smooth language. 1971 01:33:55,360 --> 01:33:56,280 And listen. 1972 01:33:56,360 --> 01:33:58,440 And on that note here a few lines from a poet.. 1973 01:33:58,520 --> 01:34:01,880 "I can spend from dawn to dusk under the refuge of your tresses." 1974 01:34:01,960 --> 01:34:04,600 "I'll do my duties in this lifetime." 1975 01:34:04,760 --> 01:34:07,360 "If you lock eyes with me, I'll ask for the consequences." 1976 01:34:07,560 --> 01:34:09,720 "And if you skirt eyes, I'll just greet you." 1977 01:34:10,520 --> 01:34:12,200 Nice. Nice. But I didn't get it, uncle. 1978 01:34:12,280 --> 01:34:13,280 I didn't either. 1979 01:34:13,360 --> 01:34:15,320 What are these bricks for? 1980 01:34:15,400 --> 01:34:18,960 Well, son, I am not a Shahjahan to build another Taj Mahal. 1981 01:34:19,040 --> 01:34:22,480 And your future mother has a dozen siblings. 1982 01:34:22,560 --> 01:34:27,840 So I am making four tombs up there for her siblings. 1983 01:34:27,920 --> 01:34:29,720 - You mean rooms. - Exactly. 1984 01:34:29,800 --> 01:34:32,160 Come Ismail, let me show you. 1985 01:34:35,320 --> 01:34:36,960 Take a look. See.. 1986 01:34:37,120 --> 01:34:39,440 This is where the rooms are being constructed. 1987 01:34:39,520 --> 01:34:42,000 - They are making the rooms right now. - Great. 1988 01:34:42,080 --> 01:34:44,400 My new family will also stay here with me. 1989 01:34:44,480 --> 01:34:46,000 And my wife. 1990 01:34:46,600 --> 01:34:47,936 What happened, uncle? Are you all right? 1991 01:34:47,960 --> 01:34:51,680 My heart skips a beat whenever I think of her. 1992 01:34:52,120 --> 01:34:54,720 She has a mesmerising and enchanting voice. 1993 01:34:54,800 --> 01:34:56,440 - Really? - Yes, son. 1994 01:35:02,600 --> 01:35:03,720 Greetings. 1995 01:35:03,800 --> 01:35:04,800 Yes. 1996 01:35:05,120 --> 01:35:06,040 Mind your own business. 1997 01:35:06,120 --> 01:35:07,640 I just wanted to say.. 1998 01:35:07,720 --> 01:35:12,400 That I am ready to get married to you. 1999 01:35:13,440 --> 01:35:18,840 You know what, send your father over to fix a wedding date. 2000 01:35:18,920 --> 01:35:20,320 My father's out of his limits? 2001 01:35:20,400 --> 01:35:21,776 Crossing his limits or crossing borders for Hajj? 2002 01:35:21,800 --> 01:35:23,680 My father is crossing his limits. 2003 01:35:24,600 --> 01:35:27,000 Fine, send him over when he returns. 2004 01:35:27,760 --> 01:35:33,760 My son's good friend Ismail is right here with me. 2005 01:35:34,200 --> 01:35:35,360 He is like a kid. 2006 01:35:35,600 --> 01:35:36,800 I'll give my greetings to her. 2007 01:35:37,200 --> 01:35:39,560 Hello, mammi aunty. 2008 01:35:39,640 --> 01:35:40,960 Hang up. 2009 01:35:41,040 --> 01:35:42,216 This Jagjeet has lost his mind. 2010 01:35:42,240 --> 01:35:44,520 The changes that your father is going through. 2011 01:35:44,720 --> 01:35:47,080 You will repent one day. 2012 01:35:49,240 --> 01:35:50,320 Be careful. 2013 01:35:50,520 --> 01:35:54,760 Time is so bad, even a dog's bark sounds like advice to me. 2014 01:35:56,120 --> 01:35:58,840 You know, people like to take a flying arrow.. 2015 01:35:58,920 --> 01:36:00,920 But you've taken a spear. 2016 01:36:01,600 --> 01:36:04,640 Your beloved father is in full mood to get married. 2017 01:36:04,760 --> 01:36:05,960 She was the one missing. 2018 01:36:06,040 --> 01:36:07,040 Roma. 2019 01:36:10,520 --> 01:36:12,440 Hello. How are you doing? 2020 01:36:13,000 --> 01:36:15,520 What's the matter? You seem to be in a great mood today? 2021 01:36:15,720 --> 01:36:17,800 Yes, there is good news sister. 2022 01:36:18,040 --> 01:36:19,040 Good news? 2023 01:36:19,120 --> 01:36:22,240 Yes. I am getting married to my boyfriend. 2024 01:36:22,320 --> 01:36:23,520 What? 2025 01:36:24,600 --> 01:36:27,760 This might be good news for you, but not for me. 2026 01:36:28,080 --> 01:36:28,840 Listen.. 2027 01:36:28,920 --> 01:36:30,720 - Sign. - Move. 2028 01:36:33,120 --> 01:36:35,360 You know that all men are dogs. 2029 01:36:35,440 --> 01:36:37,760 No, no, my boyfriend is not a dog. 2030 01:36:37,880 --> 01:36:40,880 He is so naive that he still smooches me on my head. 2031 01:36:41,000 --> 01:36:43,360 All men pretend to be naive in the beginning. 2032 01:36:43,480 --> 01:36:46,480 I don't want anyone to ruin your life. 2033 01:36:46,640 --> 01:36:50,080 Pooja, I don't care if we meet up or not, but I want to meet up with Anurag. 2034 01:36:50,160 --> 01:36:52,560 But why meet up. You can talk to him on the phone. 2035 01:36:52,640 --> 01:36:53,640 Anu baby.. 2036 01:36:53,680 --> 01:36:54,960 Yes, Pooja. 2037 01:36:55,320 --> 01:36:57,480 No. Not on the phone. 2038 01:36:58,600 --> 01:37:01,120 Everyone sounds sweet to me over the phone. 2039 01:37:01,600 --> 01:37:04,376 Tell him I want to meet him tomorrow. I'll text you the time and place. 2040 01:37:04,400 --> 01:37:07,320 And listen. Try to come over if you can. 2041 01:37:08,840 --> 01:37:10,320 Hear me out first.. 2042 01:37:11,360 --> 01:37:13,280 She has called Pooja's boyfriend for a meeting. 2043 01:37:13,880 --> 01:37:15,160 Happy birthday. 2044 01:37:15,440 --> 01:37:17,400 Firstly a woman, secondly experienced.. 2045 01:37:17,480 --> 01:37:19,880 And thirdly a news reporter and fourthly she is very clever. 2046 01:37:20,080 --> 01:37:22,640 From where you'll get Pooja's boyfriend. Online. 2047 01:37:23,640 --> 01:37:25,320 You are dead man. 2048 01:37:25,720 --> 01:37:27,520 Let's go fast. 2049 01:37:28,040 --> 01:37:29,800 Let's go. Have fun. 2050 01:37:29,880 --> 01:37:33,360 Hey stop! Over there, that is Pooja's brother. 2051 01:37:33,440 --> 01:37:35,280 Hey move! 2052 01:37:44,640 --> 01:37:47,320 So, where did you meet Pooja for the first time? 2053 01:37:47,440 --> 01:37:48,920 We used to speak on the phone. 2054 01:37:49,040 --> 01:37:50,760 And liked the voice very much... 2055 01:37:51,760 --> 01:37:53,160 Her voice is mesmerising. 2056 01:37:53,240 --> 01:37:55,400 No..she liked my voice very much. 2057 01:37:56,720 --> 01:37:59,720 And who proposed whom? 2058 01:37:59,800 --> 01:38:02,080 As you can guess from the face, she did. 2059 01:38:03,240 --> 01:38:04,680 But please don't tell her this. 2060 01:38:14,440 --> 01:38:16,320 Ohh..sorry. 2061 01:38:16,400 --> 01:38:18,840 You came to show off how decent you are. 2062 01:38:19,360 --> 01:38:21,920 Oh no, I don't drink, I never smoked. 2063 01:38:23,320 --> 01:38:24,800 Shall I order juice instead? 2064 01:38:25,000 --> 01:38:26,320 Hmm? 2065 01:38:26,400 --> 01:38:28,360 Bloody uncool sh** 2066 01:38:49,040 --> 01:38:52,400 Will you judge my decency by whether I drink or not. 2067 01:38:53,200 --> 01:38:55,760 In that case, you're completely spoiled. 2068 01:38:57,800 --> 01:38:59,400 Smoking and drinking can be bad habits.. 2069 01:38:59,480 --> 01:39:01,880 But not signs of a bad character, ma'am. 2070 01:39:03,200 --> 01:39:04,320 How dare you? 2071 01:39:04,400 --> 01:39:06,320 Is this a way you talk to a woman? 2072 01:39:06,560 --> 01:39:08,040 I am calling Pooja right now. 2073 01:39:08,120 --> 01:39:09,120 Wait! 2074 01:39:10,560 --> 01:39:11,560 Call her. 2075 01:39:11,720 --> 01:39:13,360 Yes, I am calling her.. 2076 01:39:14,720 --> 01:39:16,040 I will show you. 2077 01:39:17,360 --> 01:39:18,880 How was Anurag? 2078 01:39:18,960 --> 01:39:20,800 Don't mind if he gets a little angry. 2079 01:39:20,880 --> 01:39:22,640 He looks cute even when he loses his temper. 2080 01:39:22,720 --> 01:39:27,040 I knew it. You will like her too. 2081 01:39:27,200 --> 01:39:29,160 - I am so lucky. - Pooja... 2082 01:39:31,640 --> 01:39:32,640 Happy? 2083 01:39:33,760 --> 01:39:35,240 Everyone in this world is wrong. 2084 01:39:35,920 --> 01:39:37,600 The right one is with good intentions. 2085 01:39:39,000 --> 01:39:42,320 And yes..your whiskey was way more classy than you are. 2086 01:39:42,720 --> 01:39:44,320 And don't forget. 2087 01:39:44,680 --> 01:39:46,360 I love Pooja. 2088 01:39:46,440 --> 01:39:49,200 And I will marry her. Will give her my everything. Okay. 2089 01:39:51,360 --> 01:39:52,840 Radhe-Radhe! 2090 01:39:53,720 --> 01:39:54,960 Who is she? 2091 01:39:57,040 --> 01:39:59,040 - This place isn't for you. - But why? 2092 01:39:59,320 --> 01:40:01,040 - What are you doing here? - Shopping. 2093 01:40:01,120 --> 01:40:02,120 Of all the places.. 2094 01:40:02,200 --> 01:40:03,200 Karam. 2095 01:40:04,400 --> 01:40:06,360 Mahi. What are you doing here? 2096 01:40:06,440 --> 01:40:07,680 Shopping. 2097 01:40:07,920 --> 01:40:08,840 What are you doing here? 2098 01:40:08,920 --> 01:40:10,760 I came here for a meeting. Let's go. 2099 01:40:10,840 --> 01:40:12,240 Oh my, God. 2100 01:40:12,640 --> 01:40:14,880 So you are Pooja. 2101 01:40:15,280 --> 01:40:16,960 Hi. Roma. 2102 01:40:17,480 --> 01:40:20,040 I am not Pooja. I am Mahi. 2103 01:40:20,840 --> 01:40:22,000 His future wife. 2104 01:40:22,080 --> 01:40:23,120 What? 2105 01:40:23,520 --> 01:40:25,000 Bloody two-timer. 2106 01:40:25,360 --> 01:40:27,600 You're either cheating on Pooja or her? 2107 01:40:28,240 --> 01:40:29,160 - She is drunk. - What? 2108 01:40:29,240 --> 01:40:30,680 - Let's go. - Hold on. 2109 01:40:30,960 --> 01:40:32,536 She can't talk nonsense even if she is drunk. 2110 01:40:32,560 --> 01:40:33,800 What do you mean? 2111 01:40:34,080 --> 01:40:36,440 This man is a fraud and a cheat. 2112 01:40:36,640 --> 01:40:38,880 He came to meet me as Pooja's boyfriend. 2113 01:40:38,960 --> 01:40:41,120 Which Pooja are you talking about? 2114 01:40:41,440 --> 01:40:44,480 She's my phone-a-friend. 2115 01:40:44,560 --> 01:40:46,640 That Pooja. But I love her. 2116 01:40:46,720 --> 01:40:47,720 Mahi. 2117 01:40:47,920 --> 01:40:48,920 What? 2118 01:40:49,320 --> 01:40:51,600 But Pooja said she loves Anurag. 2119 01:40:51,680 --> 01:40:53,760 I see.. Now, who is this Anurag? 2120 01:40:53,960 --> 01:40:55,120 This Anurag. 2121 01:40:55,200 --> 01:40:56,880 She is definitely high. 2122 01:40:57,000 --> 01:41:00,480 You are mistaken. He is not Anurag. He is Karam. 2123 01:41:00,560 --> 01:41:01,360 Yes. 2124 01:41:01,440 --> 01:41:03,760 He is no Karam. This guy's Anurag. 2125 01:41:03,840 --> 01:41:05,600 She is lying. She is lying. 2126 01:41:05,680 --> 01:41:06,840 Let's go, Mahi. 2127 01:41:07,960 --> 01:41:10,360 If she's lying, Karam, then why don't you tell us the truth. 2128 01:41:10,800 --> 01:41:12,920 It's a long story, Mahi. I'll tell you sometime later. 2129 01:41:13,000 --> 01:41:14,000 Tell me now, Karam. 2130 01:41:14,040 --> 01:41:16,840 - I'll tell you some other day.. - You must clear everything right now! 2131 01:41:20,800 --> 01:41:22,120 You are lying. 2132 01:41:23,120 --> 01:41:23,920 Roma. 2133 01:41:24,000 --> 01:41:24,880 Pooja. What's the name. 2134 01:41:24,960 --> 01:41:26,680 - Mahi. Listen to me. - Brother-in-law. 2135 01:41:27,200 --> 01:41:28,720 This is completely unfair. 2136 01:41:28,800 --> 01:41:30,480 - You screwed both of us. - Get lost. 2137 01:41:31,480 --> 01:41:32,320 You get lost. 2138 01:41:32,400 --> 01:41:33,240 Move, please. 2139 01:41:33,320 --> 01:41:34,920 Mahi. Mahi, listen to me. 2140 01:41:35,080 --> 01:41:37,960 Wait. Where are you going? 2141 01:41:38,040 --> 01:41:40,040 Give me a chance to explain. Please.. 2142 01:41:40,120 --> 01:41:42,920 - Hello, bro.. - Get lost. 2143 01:41:43,000 --> 01:41:44,360 I am in a bad mood. 2144 01:41:44,440 --> 01:41:45,760 Ohh, don't spoil my mood. 2145 01:41:45,840 --> 01:41:47,816 I meant I am already in a bad mood, you don't have to spoil yours. 2146 01:41:47,840 --> 01:41:50,000 Please tell me honestly. How do you know Pooja? 2147 01:41:50,240 --> 01:41:51,520 I love Pooja. 2148 01:41:51,600 --> 01:41:52,960 How can you love her? 2149 01:41:53,160 --> 01:41:55,120 I love Pooja..sister. 2150 01:41:55,200 --> 01:41:57,080 What sister? 2151 01:41:57,160 --> 01:42:00,136 The other day you were trying to be so sturdy. But now you're being so mellow. 2152 01:42:00,160 --> 01:42:01,936 You know what he was saying. He'll hack me to pieces. 2153 01:42:01,960 --> 01:42:03,320 - Beat him. - Beat me. 2154 01:42:03,400 --> 01:42:06,160 Come on, beat me. There my sister Pooja's husband is beating her. 2155 01:42:06,240 --> 01:42:07,440 You beat me. 2156 01:42:07,600 --> 01:42:08,680 - Pooja's husband? - Yes. 2157 01:42:08,760 --> 01:42:09,840 He's a pain in the neck. 2158 01:42:09,920 --> 01:42:11,960 Pooja never told me that she is married. 2159 01:42:12,040 --> 01:42:15,040 How could she? His demands never end. 2160 01:42:15,120 --> 01:42:16,400 Save her, brother-in-law. 2161 01:42:17,040 --> 01:42:18,160 - Brother-in-law? - Yes. 2162 01:42:19,240 --> 01:42:22,240 Now we are family. Don't worry. 2163 01:42:22,320 --> 01:42:24,680 I'll show you how Gujjar's batter. 2164 01:42:24,760 --> 01:42:26,640 This is your brother-in-law's promise. 2165 01:42:26,720 --> 01:42:28,240 - Come on. - Yes, come on. 2166 01:42:28,320 --> 01:42:30,360 How dare he touch my Pooja. 2167 01:42:30,440 --> 01:42:31,440 Don't come any closer. 2168 01:42:31,480 --> 01:42:33,200 Don't..or else I will kill you. 2169 01:42:33,280 --> 01:42:34,440 Kill her. 2170 01:42:34,600 --> 01:42:37,520 Wiseguy..how dare you touch my Pooja. 2171 01:42:37,600 --> 01:42:38,320 Your Pooja. 2172 01:42:38,400 --> 01:42:39,416 What is he saying, sister? 2173 01:42:39,440 --> 01:42:40,120 Beat him. 2174 01:42:40,200 --> 01:42:41,480 What beat him? Let's talk. 2175 01:42:41,560 --> 01:42:43,920 - Wait. How was the recording? - Don't ask. 2176 01:42:44,240 --> 01:42:45,240 Rickshaw. 2177 01:42:45,360 --> 01:42:46,816 - But what happened? - No one's stopping. 2178 01:42:46,840 --> 01:42:48,640 I'll tell you later. Rickshaw. 2179 01:42:48,880 --> 01:42:50,000 Rickshaw. 2180 01:42:50,560 --> 01:42:52,320 - Where are you going? - Wait a minute. 2181 01:42:53,200 --> 01:42:55,440 - Where is sister-in-law? - She is at home. 2182 01:42:57,200 --> 01:42:59,720 Order's cancelled. 2183 01:42:59,880 --> 01:43:00,960 Rickshaw. 2184 01:43:01,280 --> 01:43:03,160 Wait. I have my own bike. 2185 01:43:07,920 --> 01:43:08,920 There she is. 2186 01:43:11,640 --> 01:43:12,680 Mahi. 2187 01:43:12,760 --> 01:43:14,920 Stay with her. This is not a race. 2188 01:43:15,000 --> 01:43:16,320 Wait a minute. 2189 01:43:17,840 --> 01:43:20,640 At least tell me why you're hitting me. 2190 01:43:20,920 --> 01:43:22,296 At least tell me why you're hitting me. 2191 01:43:22,320 --> 01:43:23,776 - What do you want? - Save me, sister. 2192 01:43:23,800 --> 01:43:26,600 No need to worry. I am here now. 2193 01:43:26,680 --> 01:43:29,120 Mahi. Mahi, wait. 2194 01:43:29,400 --> 01:43:30,800 Listen to me, Mahi. 2195 01:43:30,880 --> 01:43:32,040 Lower that volume. 2196 01:43:32,120 --> 01:43:35,080 It's Daler Mehndi, he sings this loud even in low volumes. 2197 01:43:35,160 --> 01:43:36,240 Then turn it off. 2198 01:43:36,320 --> 01:43:38,400 Mahi, listen. Listen to me, Mahi. 2199 01:43:38,560 --> 01:43:39,880 Just listen to me. 2200 01:43:39,960 --> 01:43:41,400 Listen to what, Karam. 2201 01:43:42,080 --> 01:43:43,000 And who are you? 2202 01:43:43,080 --> 01:43:44,320 It's me..Toto. 2203 01:43:44,400 --> 01:43:45,760 We used to romance over the phone. 2204 01:43:45,840 --> 01:43:48,640 I even made a tattoo of your name. Pujja. 2205 01:43:49,360 --> 01:43:51,640 My name is Roma. 2206 01:43:52,000 --> 01:43:53,480 And the spelling is wrong. 2207 01:43:53,560 --> 01:43:55,280 But my love is real. 2208 01:43:55,360 --> 01:43:57,520 If you love someone else then why are you marrying me? 2209 01:43:57,600 --> 01:44:00,080 Mahi, I only love you and not some Pooja. 2210 01:44:00,160 --> 01:44:02,480 But you couldn't say this in front of that girl. 2211 01:44:02,560 --> 01:44:04,560 I had imagined so many things about you, Karam. 2212 01:44:04,760 --> 01:44:06,160 And you are still lying to me. 2213 01:44:06,320 --> 01:44:08,240 What is the confusion? 2214 01:44:08,480 --> 01:44:10,880 You say that you love Pooja. So does he. 2215 01:44:10,960 --> 01:44:12,280 Even I love her. 2216 01:44:12,360 --> 01:44:13,640 Who is Pooja? 2217 01:44:13,760 --> 01:44:15,176 And why is everyone taking her name? 2218 01:44:15,200 --> 01:44:17,280 Oh, God. And you think I have an affair with her. 2219 01:44:17,360 --> 01:44:18,960 Yes. I do. 2220 01:44:19,720 --> 01:44:20,640 Mahi. 2221 01:44:20,720 --> 01:44:22,040 Mahi, wait. 2222 01:44:23,480 --> 01:44:25,240 I don't understand one thing. 2223 01:44:25,440 --> 01:44:28,240 You sound so sweet over the phone. 2224 01:44:28,600 --> 01:44:30,280 But in reality, you sound a bit hoarse. 2225 01:44:30,640 --> 01:44:32,040 You think I sound hoarse. 2226 01:44:32,160 --> 01:44:33,640 I said I am not Pooja. 2227 01:44:33,760 --> 01:44:35,800 Save me. Save me. 2228 01:44:38,400 --> 01:44:39,480 Catch him. 2229 01:44:39,600 --> 01:44:41,480 This way.. 2230 01:44:42,000 --> 01:44:43,000 Come on. 2231 01:44:44,000 --> 01:44:44,760 Catch him. 2232 01:44:44,880 --> 01:44:46,320 What is this Pooja's matter? 2233 01:44:46,440 --> 01:44:48,200 Step on it, man. 2234 01:44:49,320 --> 01:44:52,560 Pooja. That Anurag is a fraud. 2235 01:44:52,680 --> 01:44:54,600 Curse you. Trying to ruin people's lives. 2236 01:44:54,720 --> 01:44:56,240 Bloody drunk woman. Hang up. 2237 01:44:57,400 --> 01:44:58,400 Who was that? 2238 01:44:58,480 --> 01:45:01,080 - Mahi. Just listen to me. - No, Karam. 2239 01:45:01,360 --> 01:45:02,800 Fine, Then here is the truth. 2240 01:45:02,920 --> 01:45:04,400 I love Pooja. 2241 01:45:04,520 --> 01:45:06,880 I love her and we're one. One heart and soul. 2242 01:45:08,680 --> 01:45:12,200 - Stop the rickshaw. - You too. 2243 01:45:15,400 --> 01:45:17,440 - What did you say? - I love you. 2244 01:45:19,760 --> 01:45:21,440 Pooja and I are one heart and soul. 2245 01:45:22,000 --> 01:45:23,000 Pooja is that lovely. 2246 01:45:23,280 --> 01:45:24,280 Not just me. 2247 01:45:24,840 --> 01:45:28,120 Your brother Mahinder as well as your father-in-law love her a lot. 2248 01:45:28,240 --> 01:45:29,280 What? 2249 01:45:29,960 --> 01:45:32,560 I do. I do. I do. 2250 01:45:32,760 --> 01:45:35,240 The marriage gets solomonized if you repeat it three times. 2251 01:45:35,640 --> 01:45:36,920 I'll say it again louder. 2252 01:45:37,040 --> 01:45:39,120 Do you want the entire city to hear? 2253 01:45:39,240 --> 01:45:40,976 If you use up all your strength at the wedding.. 2254 01:45:41,000 --> 01:45:43,640 Then what will you do on your wedding night? 2255 01:45:45,440 --> 01:45:48,520 Payal, Pankhudi, Jyoti, Yasmeen.. 2256 01:45:48,640 --> 01:45:49,800 Where is Pooja, Karam? 2257 01:45:51,240 --> 01:45:52,240 Pooja. 2258 01:45:54,160 --> 01:45:55,200 Pooja's here too. 2259 01:45:56,920 --> 01:45:58,240 Where, Karam? 2260 01:46:01,240 --> 01:46:02,240 Karam? 2261 01:46:02,720 --> 01:46:03,720 Karam? 2262 01:46:05,000 --> 01:46:07,160 Hello. Pooja speaking. 2263 01:46:08,640 --> 01:46:09,640 How are you? 2264 01:46:10,720 --> 01:46:11,720 I am fine. 2265 01:46:13,360 --> 01:46:16,760 I'll call you later. Please. 2266 01:46:17,520 --> 01:46:18,880 Okay, bye. Love you, take care. 2267 01:46:28,200 --> 01:46:29,400 Karam is Pooja. 2268 01:46:30,320 --> 01:46:32,400 Pooja who cannot exist without Karam. 2269 01:46:35,240 --> 01:46:36,760 And Karam not without you. 2270 01:46:39,720 --> 01:46:41,640 Why didn't you tell me before? 2271 01:46:42,080 --> 01:46:43,600 No job, and debts to pay. 2272 01:46:48,360 --> 01:46:50,360 Even I am in love with this Pooja. 2273 01:46:56,400 --> 01:46:57,920 Hi, Pooja baby.. 2274 01:46:58,440 --> 01:47:02,800 'The work that isn't getting done... something something...' 2275 01:47:05,160 --> 01:47:07,040 This is Mahi. My fiancé. 2276 01:47:07,160 --> 01:47:08,160 Ohh.. 2277 01:47:09,600 --> 01:47:10,920 She came to see Pooja. 2278 01:47:14,840 --> 01:47:16,400 You told her everything. 2279 01:47:16,600 --> 01:47:17,760 Isn't that what you wanted? 2280 01:47:18,480 --> 01:47:19,560 This is Mr. W. 2281 01:47:19,800 --> 01:47:21,240 He runs this call centre. 2282 01:47:22,600 --> 01:47:25,200 He came into my life as a guide but soon turned selfish. 2283 01:47:26,640 --> 01:47:32,160 He threatened to expose me if I quit. 2284 01:47:32,400 --> 01:47:33,480 No. 2285 01:47:35,000 --> 01:47:36,640 You are a scum. 2286 01:47:37,400 --> 01:47:43,280 You should be grateful to everyone here, who is a breadwinner for you. 2287 01:47:43,720 --> 01:47:45,440 What are you without them? 2288 01:47:46,920 --> 01:47:49,680 You sound better than him. 2289 01:47:49,960 --> 01:47:53,720 If you're under some kind of debt, I'll clear it for you. 2290 01:47:55,520 --> 01:47:56,600 You.. 2291 01:47:59,000 --> 01:48:00,640 Don't forget. 2292 01:48:02,160 --> 01:48:03,480 Pooja is a man. 2293 01:48:25,880 --> 01:48:28,000 Pooja! 2294 01:48:35,320 --> 01:48:36,760 Karam. Karam. 2295 01:48:36,880 --> 01:48:38,160 Where are you hiding? 2296 01:48:38,920 --> 01:48:40,680 Green house. I think I am in the wrong house. 2297 01:48:40,760 --> 01:48:44,240 Mahinder. Greetings. 2298 01:48:44,360 --> 01:48:45,760 How is everyone? 2299 01:48:47,240 --> 01:48:48,400 Didn't you recognise me? 2300 01:48:48,640 --> 01:48:51,920 It's Jagjeet. Uncle Jagjeet. 2301 01:48:52,040 --> 01:48:53,080 Radhe-Radhe Uncle. 2302 01:48:53,200 --> 01:48:54,200 Hello. 2303 01:48:54,280 --> 01:48:55,080 What happened to you? 2304 01:48:55,200 --> 01:48:58,320 Forget about me, what happened to you? 2305 01:48:58,440 --> 01:49:00,280 Nothing, uncle. I had a fight. 2306 01:49:00,720 --> 01:49:02,480 Sorry to tell you son, but you got beaten up. 2307 01:49:02,560 --> 01:49:03,560 Yes, that. 2308 01:49:03,680 --> 01:49:05,640 - What happened? - I am being wronged. 2309 01:49:05,760 --> 01:49:06,480 What happened? 2310 01:49:06,600 --> 01:49:08,776 You are so decent and your son Karam's completely opposite. 2311 01:49:08,800 --> 01:49:09,800 What did he do now? 2312 01:49:09,880 --> 01:49:12,400 The girl I love and want to marry.. 2313 01:49:12,520 --> 01:49:13,960 - He is chasing after her. - What? 2314 01:49:15,160 --> 01:49:18,920 There's someone else in his life other than Mahi. 2315 01:49:19,040 --> 01:49:19,760 Yes, uncle. 2316 01:49:19,880 --> 01:49:20,520 Who? 2317 01:49:20,640 --> 01:49:22,160 Her name is Pooja. 2318 01:49:23,120 --> 01:49:24,120 Pooja who? 2319 01:49:24,160 --> 01:49:28,760 A girl with whom I fell in love while talking on the phone. 2320 01:49:29,800 --> 01:49:31,240 - Phone-a-friend Pooja? - Yes. 2321 01:49:31,360 --> 01:49:32,760 My Pooja. 2322 01:49:33,600 --> 01:49:35,120 Exclaims. 2323 01:49:35,280 --> 01:49:40,640 My son Karam is romancing his future mother. 2324 01:49:40,760 --> 01:49:42,320 Future mother. What nonsense. 2325 01:49:42,440 --> 01:49:43,960 It's not nonsense. 2326 01:49:44,080 --> 01:49:46,040 I am in love with her. 2327 01:49:46,160 --> 01:49:47,440 I am madly in love with her. 2328 01:49:47,560 --> 01:49:50,240 And her real name isn't Pooja, her name is Zubeida. 2329 01:49:50,360 --> 01:49:52,600 Radhe-Radhe! What a shameless family. 2330 01:49:52,720 --> 01:49:54,376 - What shameless. - Father and son after the same girl. 2331 01:49:54,400 --> 01:49:56,120 Mahinder. Mahinder. 2332 01:49:56,240 --> 01:49:58,000 Uncle, they are the guys that beat me up. 2333 01:49:58,120 --> 01:49:59,320 Who are you? 2334 01:49:59,440 --> 01:50:02,200 Your wedding hasn't been fixed yet.. 2335 01:50:02,320 --> 01:50:04,800 And your family members are already showing up. 2336 01:50:04,920 --> 01:50:07,280 Uncle, I am not his family. 2337 01:50:07,400 --> 01:50:08,640 I am Pooja's future husband. 2338 01:50:08,760 --> 01:50:11,240 - Huh.. - Allah..what kind of a woman is she? 2339 01:50:11,360 --> 01:50:13,920 She has entraped every variety of man. 2340 01:50:14,040 --> 01:50:15,160 Except for me. 2341 01:50:15,280 --> 01:50:18,240 - Hey, Priest..don't provoke me. - Get lost. 2342 01:50:18,680 --> 01:50:21,000 - Pooja is only mine. - Hey.. 2343 01:50:21,120 --> 01:50:23,560 If anyone comes between Pooja and me then I will kill him. 2344 01:50:23,680 --> 01:50:25,720 But son, Zubeida is mine. 2345 01:50:25,840 --> 01:50:28,120 - Zubeida who? - I am leaving. 2346 01:50:28,240 --> 01:50:30,840 - Stay seated. - But I have to pee. 2347 01:50:30,960 --> 01:50:32,480 Hold it. 2348 01:50:34,280 --> 01:50:35,856 Where on earth did you come from? Who are you? 2349 01:50:35,880 --> 01:50:38,320 - I am here for the wedding. - Here.. 2350 01:50:38,720 --> 01:50:40,280 Another one.. 2351 01:50:40,440 --> 01:50:43,200 I can control my pee.. 2352 01:50:43,280 --> 01:50:45,480 But someone control that woman. 2353 01:50:45,600 --> 01:50:47,880 That woman has more lovers.. 2354 01:50:48,000 --> 01:50:49,920 Than we have devotees in the mosque. 2355 01:50:50,080 --> 01:50:51,360 By wedding I mean.. 2356 01:50:51,480 --> 01:50:53,616 Karam called me over to collect advance for the wedding. 2357 01:50:53,640 --> 01:50:55,520 Are you going to play that DJ at his funeral? 2358 01:50:55,640 --> 01:50:57,080 - What nonsense. - Advance. 2359 01:50:57,200 --> 01:51:00,320 Get lost. Boys beat him up. 2360 01:51:00,520 --> 01:51:02,480 Uncle, we dealt with him. 2361 01:51:02,760 --> 01:51:04,360 - Now I will deal with your son. - No? 2362 01:51:04,760 --> 01:51:06,720 You won't lay a finger on my son. 2363 01:51:06,840 --> 01:51:08,560 I will deal with my son. 2364 01:51:08,680 --> 01:51:11,280 He betrayed his own father. 2365 01:51:11,400 --> 01:51:14,800 And romancing with his future mother. Romancing with his future mother. 2366 01:51:14,920 --> 01:51:16,680 I swear I won't spare him. 2367 01:51:16,800 --> 01:51:18,840 He betrayed his father. 2368 01:51:20,960 --> 01:51:24,760 Mahi, this pretending to be Pooja, the job at the call centre.. 2369 01:51:25,640 --> 01:51:27,360 Was I wrong? 2370 01:51:30,360 --> 01:51:32,320 I once heard someone say.. 2371 01:51:32,680 --> 01:51:34,240 Everyone in this world is wrong. 2372 01:51:34,960 --> 01:51:36,880 The right one is with good intentions. 2373 01:51:42,240 --> 01:51:43,800 Don't think about any of this. 2374 01:51:43,920 --> 01:51:45,440 Krishna Leela is today right? 2375 01:51:47,720 --> 01:51:50,920 I want to see how my Krishna looks when dressed like Radha. 2376 01:51:55,600 --> 01:51:58,880 There goes Radha. 2377 01:51:58,960 --> 01:52:02,040 There goes Radha. 2378 01:52:02,320 --> 01:52:05,560 There goes Radha beautifully decked. 2379 01:52:05,640 --> 01:52:08,920 Krishna is waiting for her at the banks of Yamuna. 2380 01:52:41,680 --> 01:52:46,120 Look straight into my eyes.. 2381 01:52:48,280 --> 01:52:52,760 ..don't listen to your friends. 2382 01:52:54,400 --> 01:52:58,040 Look straight into my eyes.. 2383 01:52:58,160 --> 01:53:01,120 ..don't listen to your friends. 2384 01:53:01,240 --> 01:53:02,760 Love has been around forever. 2385 01:53:02,880 --> 01:53:04,400 I am the queen and you're my king. 2386 01:53:04,520 --> 01:53:07,960 Together we stay forever. 2387 01:53:08,080 --> 01:53:09,400 Radhe.. 2388 01:53:09,520 --> 01:53:11,080 Radhe.. 2389 01:53:11,200 --> 01:53:14,560 Radhe-Radhe-Radhe. 2390 01:53:14,680 --> 01:53:17,800 Without you Krishna's love is incomplete. 2391 01:53:17,920 --> 01:53:21,080 Radhe-Radhe-Radhe. 2392 01:53:21,200 --> 01:53:24,280 Without you Krishna's love is incomplete. 2393 01:53:24,400 --> 01:53:27,680 Radhe-Radhe-Radhe. 2394 01:53:27,800 --> 01:53:31,440 Without you Krishna's love is incomplete. 2395 01:53:50,840 --> 01:53:57,440 Complete and yet incomplete..such is our tale. 2396 01:54:00,720 --> 01:54:07,160 Complete and yet incomplete..such is our tale. 2397 01:54:07,280 --> 01:54:10,400 Love will live forever.. 2398 01:54:10,520 --> 01:54:13,720 ..like the river of Yamuna. 2399 01:54:13,840 --> 01:54:16,760 Cunning and deceiving are your eyes.. 2400 01:54:16,880 --> 01:54:20,320 ..that coyly stare at me. 2401 01:54:20,440 --> 01:54:21,800 Radhe.. 2402 01:54:21,920 --> 01:54:23,560 Radhe.. 2403 01:54:23,680 --> 01:54:26,880 Radhe-Radhe-Radhe. 2404 01:54:27,000 --> 01:54:30,160 Without you Krishna's love is incomplete. 2405 01:54:30,280 --> 01:54:33,400 Radhe-Radhe-Radhe. 2406 01:54:33,520 --> 01:54:36,720 Without you Krishna's love is incomplete. 2407 01:54:36,840 --> 01:54:40,080 Radhe-Radhe-Radhe. 2408 01:54:40,200 --> 01:54:43,400 Without you Krishna's love is incomplete. 2409 01:54:43,520 --> 01:54:46,560 Radhe-Radhe-Radhe. 2410 01:54:46,680 --> 01:54:49,720 Without you Krishna's love is incomplete. 2411 01:54:49,840 --> 01:54:52,800 Radhe-Radhe-Radhe. Move 2412 01:54:52,920 --> 01:54:56,080 Without you Krishna's love is incomplete. Move from here 2413 01:54:57,800 --> 01:54:58,800 Get lost. 2414 01:54:58,880 --> 01:55:00,200 Out. Out. 2415 01:55:00,320 --> 01:55:02,880 The show's over. The show's over. 2416 01:55:03,000 --> 01:55:05,080 Stop this charade. Stop it! 2417 01:55:05,200 --> 01:55:08,040 How dare you touch our Karam? 2418 01:55:08,160 --> 01:55:08,880 Our Radha? 2419 01:55:09,000 --> 01:55:14,040 This Radha is not worthy of your respect! 2420 01:55:14,160 --> 01:55:15,760 If you weren't portraying Radha.. 2421 01:55:15,880 --> 01:55:17,736 I would've turned this place into your grave. 2422 01:55:17,760 --> 01:55:18,800 Hold on. 2423 01:55:19,280 --> 01:55:20,680 Tell me what has he done. 2424 01:55:20,800 --> 01:55:21,920 Murder. 2425 01:55:22,120 --> 01:55:23,800 - Murder? - Murder? 2426 01:55:24,000 --> 01:55:27,360 Yes... My Pooja's murder. 2427 01:55:27,680 --> 01:55:28,360 Uncle. 2428 01:55:28,480 --> 01:55:30,640 And this man must have told you this. 2429 01:55:30,880 --> 01:55:33,080 Karam can never kill Pooja. 2430 01:55:33,320 --> 01:55:34,240 He is lying. 2431 01:55:34,320 --> 01:55:37,240 It's not a lie. I am sure he killed Pooja. 2432 01:55:37,520 --> 01:55:39,480 He came to the hospital to threaten me. 2433 01:55:39,560 --> 01:55:42,160 And he claimed that he will hack Pooja to pieces. 2434 01:55:42,440 --> 01:55:43,320 Come on. 2435 01:55:43,400 --> 01:55:45,680 My life's trapped in a cage, waiting to break free. 2436 01:55:45,760 --> 01:55:48,080 To destroy myself..in love. 2437 01:55:48,640 --> 01:55:51,600 Let me taste your sweet voice with my ears.. 2438 01:55:51,680 --> 01:55:53,760 Be the sweet nectar of my love. 2439 01:55:59,320 --> 01:56:01,360 How do you know this poetry? 2440 01:56:01,760 --> 01:56:04,800 Only Pooja and I know about it. 2441 01:56:06,920 --> 01:56:08,440 Even I knew Pooja. 2442 01:56:10,080 --> 01:56:11,320 She was very nice. 2443 01:56:12,040 --> 01:56:13,240 Where did he go? 2444 01:56:13,320 --> 01:56:14,360 Where did he go? 2445 01:56:14,440 --> 01:56:16,920 - Catch him. - Don't let him go. 2446 01:56:17,000 --> 01:56:18,200 Check there. 2447 01:56:18,280 --> 01:56:20,600 - Catch him. - I won't run! 2448 01:56:26,680 --> 01:56:28,360 Even I loved Pooja. 2449 01:56:28,440 --> 01:56:30,200 Then why did you kill her? 2450 01:56:32,840 --> 01:56:35,280 If I can create her, then I can kill her. 2451 01:56:37,280 --> 01:56:43,800 This little bundle of joy and a great friend had to die one day. 2452 01:56:45,040 --> 01:56:47,040 She could easily win over people. 2453 01:56:48,480 --> 01:56:50,440 When Pooja used to say.. 2454 01:56:51,200 --> 01:56:52,600 "Hello.." 2455 01:56:53,400 --> 01:56:54,800 "Pooja speaking." 2456 01:57:06,360 --> 01:57:07,720 I am Pooja. 2457 01:57:10,000 --> 01:57:12,840 When I got talking to people, I realised.. 2458 01:57:12,920 --> 01:57:18,080 That our population might be increasing, but so is loneliness. 2459 01:57:18,520 --> 01:57:22,160 Today we have thousands of friends over Facebook, Twitter, and Instagram. 2460 01:57:22,840 --> 01:57:25,560 But do you have one true friend in real life? 2461 01:57:28,720 --> 01:57:32,480 Someone who can listen to you, understand you? 2462 01:57:33,680 --> 01:57:35,760 And this loneliness has increased to an extent.. 2463 01:57:36,800 --> 01:57:39,560 That no one bothers to take a family picture. 2464 01:57:41,120 --> 01:57:42,960 Everyone's only worried about selfies. 2465 01:57:44,560 --> 01:57:47,040 And for these lonely people, along came.. 2466 01:57:47,640 --> 01:57:48,800 This Pooja. 2467 01:57:49,600 --> 01:57:52,760 While talking to people I gradually understood.. 2468 01:57:54,760 --> 01:57:58,280 That every person in this world needs Pooja. 2469 01:57:59,680 --> 01:58:01,440 And Pooja is not a gender. 2470 01:58:04,200 --> 01:58:07,800 Anyone like your friends, family, relatives, wife, children.. 2471 01:58:08,840 --> 01:58:10,680 Anyone can be your Pooja. 2472 01:58:11,360 --> 01:58:13,760 Someone you can open your heart to. 2473 01:58:14,680 --> 01:58:19,720 Someone who can make you realise that you are not alone. 2474 01:58:22,040 --> 01:58:24,480 And the day you find your Pooja.. 2475 01:58:26,880 --> 01:58:31,280 You won't need some phone-a-friend Pooja anymore. 2476 01:58:36,040 --> 01:58:37,880 Now, do all of you know the truth of Pooja? 2477 01:58:39,520 --> 01:58:41,440 Now, what is Mr. W's truth? 2478 01:58:41,880 --> 01:58:45,680 He will only be able to tell us where Pooja is. 2479 01:58:45,800 --> 01:58:48,040 I just did. He must have killed her. 2480 01:58:48,120 --> 01:58:50,040 Leave me. Come on - Leave me. 2481 01:58:50,840 --> 01:58:52,400 She is the real Pooja. 2482 01:58:53,480 --> 01:58:56,120 Tell them. Tell them the truth. 2483 01:58:56,440 --> 01:58:57,760 I am Pooja. 2484 01:58:57,840 --> 01:59:01,320 And Mr. W paid me to do this. 2485 01:59:02,320 --> 01:59:04,040 You bloody.. 2486 01:59:05,160 --> 01:59:08,320 Trying to make a fool out of me, are you? 2487 01:59:08,840 --> 01:59:11,600 Arrest him. Take him away. 2488 01:59:17,040 --> 01:59:18,040 Let's go. 2489 01:59:23,720 --> 01:59:25,280 I have a question. 2490 01:59:26,240 --> 01:59:27,480 Are you Pooja? 2491 01:59:29,560 --> 01:59:30,400 Yes. 2492 01:59:30,480 --> 01:59:31,560 Marry me. 2493 01:59:31,640 --> 01:59:32,760 Here. 2494 01:59:33,440 --> 01:59:34,680 Rajpal Kirar. 2495 01:59:34,760 --> 01:59:36,040 You think your wife's too short. 2496 01:59:36,200 --> 01:59:37,816 You should be thankful that you got married. 2497 01:59:37,840 --> 01:59:39,600 - Really? - No romance at home. 2498 01:59:39,800 --> 01:59:40,640 Always arguing. 2499 01:59:40,720 --> 01:59:43,600 If you stay out all night working, then where will the romance come from. 2500 01:59:44,120 --> 01:59:45,880 My sweet naive Mahinder. 2501 01:59:46,160 --> 01:59:49,000 - Come here, my super singer. - Hey Brother-in-law, listen to me. 2502 01:59:49,080 --> 01:59:50,280 - Marry me. Marry me. - No..No. 2503 01:59:50,360 --> 01:59:52,080 - Trying to woo girls with your voice. - No. 2504 01:59:52,160 --> 01:59:53,736 If a good voice was enough to woo girls.. 2505 01:59:53,760 --> 01:59:56,200 Then no singer would ever focus on singing. 2506 01:59:56,280 --> 01:59:58,160 - I made a mistake sorry.. - Maary me come on. 2507 01:59:58,240 --> 02:00:00,560 Toto..where are you going? 2508 02:00:00,840 --> 02:00:05,800 You know those sweet messages children write on wedding cards. 2509 02:00:05,880 --> 02:00:07,960 You're even younger than those kids. 2510 02:00:08,280 --> 02:00:09,320 Minor. 2511 02:00:10,200 --> 02:00:13,440 Ma'am. You've lost faith in men. 2512 02:00:13,960 --> 02:00:18,080 Just because you had three bad bananas, you want to crush the entire bunch. 2513 02:00:18,920 --> 02:00:20,360 You should be ashamed. 2514 02:00:20,920 --> 02:00:22,880 All of you should be ashamed. 2515 02:00:22,960 --> 02:00:25,720 To become crazy about my innocent son. 2516 02:00:25,800 --> 02:00:26,880 Ignorants. 2517 02:00:27,520 --> 02:00:28,600 O Uncle. 2518 02:00:29,000 --> 02:00:29,760 Yes. 2519 02:00:29,840 --> 02:00:32,760 Papa aka Rahul aka Jagjeet aka Mehendi Hassan. 2520 02:00:33,320 --> 02:00:35,600 Dreaming of a honeymoon when you should be praying. 2521 02:00:37,080 --> 02:00:39,840 Son..i made a big mistake. 2522 02:00:39,920 --> 02:00:42,600 Swear on that benevolent Lord. 2523 02:00:42,920 --> 02:00:49,480 I had no clue that I was dreaming about my own son to my bride. 2524 02:00:49,560 --> 02:00:53,040 Wow.. So strong Urdu vocabulary 2525 02:00:53,400 --> 02:00:56,120 I've been trying to teach this man computers for past three years. 2526 02:00:56,200 --> 02:00:57,320 But he couldn't learn. 2527 02:00:57,640 --> 02:00:59,440 But you learnt Urdu for a girl in three days. 2528 02:00:59,520 --> 02:01:01,960 And he turned Mathura into mini Karachi. 2529 02:01:02,040 --> 02:01:03,240 Marry me. 2530 02:01:03,320 --> 02:01:04,696 Marry me. Who is it going to marry me? 2531 02:01:04,720 --> 02:01:07,160 Marry me. Kirar sir. Marry me. 2532 02:01:07,280 --> 02:01:09,960 Marry me. Madam, you marry me. 2533 02:01:10,040 --> 02:01:13,560 - Who wants to marry me? - I do. 2534 02:01:25,320 --> 02:01:28,920 I've been asking you to marry me for so long. 2535 02:01:34,680 --> 02:01:37,320 Dance with me.. 2536 02:01:37,400 --> 02:01:39,800 Dance with me.. 2537 02:01:39,880 --> 02:01:42,400 Come dance with me.. 2538 02:01:42,480 --> 02:01:45,000 ..don't make me wait any longer. 2539 02:01:45,080 --> 02:01:47,720 Your face is sweet, you're the one for me. 2540 02:01:47,800 --> 02:01:53,080 Tell me what you want from me. 2541 02:01:53,240 --> 02:01:55,560 Like an enchanting wine.. 2542 02:01:55,640 --> 02:01:58,400 ..I am going to gulp it all down. 2543 02:01:58,640 --> 02:02:00,680 Like an enchanting wine.. 2544 02:02:00,760 --> 02:02:03,480 ..I am going to gulp it all down. 2545 02:02:03,760 --> 02:02:06,000 Like an enchanting wine.. 2546 02:02:06,080 --> 02:02:13,240 ..I am going to gulp it all down. 2547 02:02:21,720 --> 02:02:26,920 You're a soft-hearted boy, and I am a hottie. 2548 02:02:27,000 --> 02:02:31,560 Why do you get jealous if anyone wants to be my friend? 2549 02:02:32,200 --> 02:02:37,200 You're a soft-hearted boy, and I am a hottie. 2550 02:02:37,440 --> 02:02:42,400 Why do you get jealous if anyone wants to be my friend? 2551 02:02:51,840 --> 02:02:57,080 My mood makes my heart high. 2552 02:02:57,160 --> 02:03:02,280 As you sway that waist, the boy's go crazy. 2553 02:03:02,360 --> 02:03:05,040 Your face is sweet, you're the one for me. 2554 02:03:05,120 --> 02:03:10,480 Tell me what you want from me. 2555 02:03:10,560 --> 02:03:12,840 Like an enchanting wine.. 2556 02:03:12,920 --> 02:03:19,480 ..I am going to gulp it all down. 2557 02:03:41,680 --> 02:03:46,920 My mood makes my heart high. 2558 02:03:47,000 --> 02:03:52,040 As you sway that waist, the boy's go crazy. 2559 02:03:52,120 --> 02:03:57,320 My mood makes my heart high. 2560 02:03:57,400 --> 02:04:02,520 As you sway that waist, the boy's go crazy. 2561 02:04:02,600 --> 02:04:05,240 Your face is sweet, you're the one for me. 2562 02:04:05,320 --> 02:04:09,680 Tell me what you want from me. 2563 02:04:10,880 --> 02:04:13,080 Like an enchanting wine.. 2564 02:04:13,160 --> 02:04:16,040 ..I am going to gulp it all down. 2565 02:04:16,120 --> 02:04:18,320 Like an enchanting wine.. 2566 02:04:18,400 --> 02:04:20,920 ..I am going to gulp it all down. 2567 02:04:21,000 --> 02:04:23,560 Think again.. 2568 02:04:23,640 --> 02:04:26,520 ..I am going to gulp it all down. 2569 02:04:26,600 --> 02:04:28,760 Like an enchanting wine.. 2570 02:04:28,840 --> 02:04:35,640 ..I am going to gulp it all down. 2571 02:04:47,240 --> 02:04:49,720 Dance with me.. 2572 02:04:49,800 --> 02:04:52,320 Dance with me.. 2573 02:04:52,400 --> 02:04:54,960 Dance with me.. 2574 02:04:55,040 --> 02:04:57,560 Dance with me.. 2575 02:04:57,640 --> 02:05:00,240 Dance with me.. 2576 02:05:00,320 --> 02:05:02,840 Dance with me.. 2577 02:05:02,920 --> 02:05:05,480 Dance with me.. 2578 02:05:05,560 --> 02:05:08,520 Dance with me.. 2578 02:05:09,305 --> 02:05:15,637 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org194268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.