Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,945 --> 00:00:08,749
Previously on "The Purge"...
2
00:00:08,750 --> 00:00:12,115
Whoever's in my house,
you're not getting out alive.
3
00:00:12,116 --> 00:00:14,449
What have I done to make
you hate me so much?
4
00:00:14,450 --> 00:00:15,702
You killed my wife.
5
00:00:15,703 --> 00:00:17,621
I'm the one that's gonna kill you.
6
00:00:17,622 --> 00:00:18,999
What about the backup jammer?
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,279
Can you extend the range on that?
8
00:00:20,280 --> 00:00:22,149
- You built two?
- Just in case.
9
00:00:22,150 --> 00:00:23,399
I need another favor.
10
00:00:24,460 --> 00:00:26,739
Wait, he doesn't know?
11
00:00:26,740 --> 00:00:29,239
He knows that I'm working
with the Foundation.
12
00:00:29,240 --> 00:00:31,176
He just doesn't know the endgame.
13
00:00:31,177 --> 00:00:34,049
Case 20854 is now closed.
14
00:00:34,050 --> 00:00:36,809
Execution will be carried out
on the next Purge Night.
15
00:00:36,810 --> 00:00:37,999
Let's go get our boy.
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,602
Who's going hunting with me tonight?
17
00:00:41,380 --> 00:00:43,189
What did you do?
18
00:00:47,986 --> 00:00:50,279
Listen up... another
Purge is about to begin.
19
00:00:50,280 --> 00:00:52,659
Remember, there's a tagged
suspect on the loose.
20
00:00:55,490 --> 00:00:57,480
_
21
00:00:59,280 --> 00:01:01,279
_
22
00:01:05,570 --> 00:01:07,921
All right, boys and girls!
23
00:01:07,922 --> 00:01:10,169
Let's have some quiet time now
24
00:01:10,170 --> 00:01:13,499
and think about our feelings.
25
00:01:13,500 --> 00:01:17,589
So I've been having
some worries lately...
26
00:01:17,590 --> 00:01:20,379
and worries can be hard to talk about,
27
00:01:20,380 --> 00:01:22,249
even for grown-ups.
28
00:01:22,250 --> 00:01:25,139
That's why, in America,
we have a holiday
29
00:01:25,140 --> 00:01:27,980
that helps people get their worries out.
30
00:01:27,984 --> 00:01:30,612
Do any of you know what it's called?
31
00:01:32,070 --> 00:01:34,049
Zoe...
32
00:01:34,050 --> 00:01:36,909
something tells me you know.
33
00:01:36,910 --> 00:01:38,619
The Purge?
34
00:01:38,620 --> 00:01:40,029
That's right.
35
00:01:40,030 --> 00:01:43,409
The Purge allows grown-ups
36
00:01:43,410 --> 00:01:45,659
to deal with their bad feelings
37
00:01:45,660 --> 00:01:49,046
by giving them one night
to do whatever they want.
38
00:01:49,047 --> 00:01:50,882
They can stay up as late as they want?
39
00:01:50,883 --> 00:01:52,049
All night.
40
00:01:53,718 --> 00:01:55,589
Can they kill people?
41
00:01:58,690 --> 00:02:01,529
Yes, they can.
42
00:02:03,330 --> 00:02:06,769
The Purge gives your mommies and daddies
43
00:02:06,770 --> 00:02:09,039
the freedom to accomplish things
44
00:02:09,040 --> 00:02:11,499
they never thought possible.
45
00:02:11,500 --> 00:02:13,219
What if something happens to my mom
46
00:02:13,220 --> 00:02:15,439
or my little brother?
47
00:02:15,440 --> 00:02:19,019
Oh, Zoe.
48
00:02:19,020 --> 00:02:21,440
Whatever happens...
49
00:02:22,420 --> 00:02:26,689
you and your brother
will be perfectly safe.
50
00:02:26,690 --> 00:02:30,789
And if your mommy or
daddy decide to Purge,
51
00:02:30,790 --> 00:02:32,949
mm, that's their decision.
52
00:02:32,950 --> 00:02:36,099
That is their right as Americans.
53
00:02:36,100 --> 00:02:39,439
You know how sometimes you
may want to scream or cry
54
00:02:39,440 --> 00:02:42,639
or punch a pillow because
you are so angry?
55
00:02:42,640 --> 00:02:45,419
Well, the Purge is just like that.
56
00:02:45,420 --> 00:02:47,639
But for adults only, so
there's no reason...
57
00:02:48,773 --> 00:02:51,099
Ben! Ben!
58
00:02:51,100 --> 00:02:52,220
Ben!
59
00:02:54,720 --> 00:02:57,907
It's time for lunch, honey.
What are you watching?
60
00:02:57,908 --> 00:03:02,019
Blessed be our New Founding Fathers
61
00:03:02,020 --> 00:03:04,519
and America...
62
00:03:04,520 --> 00:03:07,332
a nation reborn.
63
00:03:26,050 --> 00:03:28,688
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
64
00:03:33,510 --> 00:03:35,660
_
65
00:03:36,880 --> 00:03:39,859
Smile, Turner.
66
00:03:39,860 --> 00:03:43,029
Purge has officially started.
67
00:03:43,030 --> 00:03:44,699
It's time to celebrate.
68
00:03:44,700 --> 00:03:47,279
Please, Ben, just let Scott go.
69
00:03:48,640 --> 00:03:51,794
This is between you and me.
70
00:03:52,540 --> 00:03:54,171
You're right.
71
00:03:54,172 --> 00:03:55,709
No. No, please.
72
00:03:55,710 --> 00:03:57,779
Please don't do this.
73
00:03:57,780 --> 00:03:58,880
Please!
74
00:03:58,885 --> 00:04:00,759
Look, I get it, man.
75
00:04:00,760 --> 00:04:02,660
You've been through a lot this year.
76
00:04:03,540 --> 00:04:05,680
We... we could still get you help.
77
00:04:05,683 --> 00:04:08,219
Oh, I know it seems scary now...
78
00:04:10,560 --> 00:04:12,899
But I'm trying to give you a gift.
79
00:04:14,700 --> 00:04:16,899
So here's the deal...
80
00:04:16,900 --> 00:04:20,769
if you finally pop your cherry...
81
00:04:20,770 --> 00:04:23,940
and kill little Scotty here...
82
00:04:23,950 --> 00:04:27,079
I'll let you live.
83
00:04:27,080 --> 00:04:28,955
So, either one of you dies...
84
00:04:30,360 --> 00:04:32,539
Or both of you die.
85
00:04:32,540 --> 00:04:34,989
Your choice, bruh.
86
00:04:49,470 --> 00:04:51,139
I know it's Purge Night, people,
87
00:04:51,140 --> 00:04:54,199
but remember, Esme Carmona
is our number-one priority.
88
00:05:14,960 --> 00:05:16,689
Okay.
89
00:05:20,900 --> 00:05:23,879
About time. Starting to wonder.
90
00:05:32,110 --> 00:05:33,939
Transfer the money before the sirens,
91
00:05:33,940 --> 00:05:36,249
or I will send the photos to
everyone in your contacts.
92
00:05:39,980 --> 00:05:41,219
Yo, Skye.
93
00:05:41,220 --> 00:05:42,819
Looks like CryptoCash is the winner.
94
00:05:42,820 --> 00:05:44,499
- I'm almost in.
- Sweet.
95
00:05:44,500 --> 00:05:46,825
Keep an eye on your event logs.
96
00:05:46,826 --> 00:05:49,089
So much crime, so little space.
97
00:05:49,090 --> 00:05:51,247
Foundation makes more on
Purge than we do all year.
98
00:05:51,248 --> 00:05:53,159
So final warning:
99
00:05:53,160 --> 00:05:55,279
I think your plan's insane.
100
00:05:55,280 --> 00:05:58,899
- Noted.
- But I like insane.
101
00:05:58,900 --> 00:06:00,719
We'll be waiting outside for
you to send the footage.
102
00:06:00,720 --> 00:06:03,069
Then we'll blast it to every
screen we can access.
103
00:06:03,070 --> 00:06:04,769
But based on what you told me,
104
00:06:04,770 --> 00:06:06,803
in order to get into the
surveillance center,
105
00:06:06,804 --> 00:06:08,459
I need to turn you into a ghost.
106
00:06:08,460 --> 00:06:10,919
What does that mean?
107
00:06:10,920 --> 00:06:12,309
You'll see.
108
00:06:25,340 --> 00:06:26,959
Have you ever Purged before?
109
00:06:26,960 --> 00:06:28,599
Yeah, once in college.
110
00:06:28,600 --> 00:06:29,744
Wait, you have?
111
00:06:31,230 --> 00:06:34,449
- Um...
- What's wrong?
112
00:06:34,450 --> 00:06:36,069
Nothing, Clint.
113
00:06:36,070 --> 00:06:39,699
- Uh, just...
- Purge jitters, that's all.
114
00:06:39,700 --> 00:06:41,219
Let's go.
115
00:06:57,660 --> 00:07:00,519
Hey, they got past the outer door.
116
00:07:01,560 --> 00:07:02,799
Look, we tried to reason with them.
117
00:07:02,800 --> 00:07:04,859
If we have to fight back,
it'll be self-defense.
118
00:07:04,860 --> 00:07:06,269
Hey, hey, hey, they're making a move.
119
00:07:06,270 --> 00:07:07,279
Do you see this?
120
00:07:09,520 --> 00:07:10,890
Move.
121
00:07:17,083 --> 00:07:19,819
Babe, just promise me that
no matter what happens
122
00:07:19,820 --> 00:07:21,260
that we won't turn into one of them.
123
00:07:24,250 --> 00:07:26,159
- Okay.
- All right.
124
00:07:29,020 --> 00:07:30,595
Come on.
125
00:07:49,950 --> 00:07:52,117
- This place fireproof?
- As much as possible.
126
00:07:54,380 --> 00:07:56,979
Get back! Stay back!
127
00:08:03,330 --> 00:08:05,069
We're on borrowed time in here!
128
00:08:05,070 --> 00:08:06,589
They're gonna smoke us out!
129
00:08:08,676 --> 00:08:11,669
_
130
00:08:11,670 --> 00:08:12,940
Prisoners for tonight's hunt
131
00:08:12,950 --> 00:08:14,098
- have landed.
- Copy that.
132
00:08:22,200 --> 00:08:24,309
Nice night for a hunt.
133
00:08:30,360 --> 00:08:32,319
Come on, let's go.
134
00:08:33,500 --> 00:08:34,609
What's this?
135
00:08:34,610 --> 00:08:36,679
I thought we were supposed
to be getting auctioned off?
136
00:08:36,680 --> 00:08:38,129
Go.
137
00:08:38,130 --> 00:08:41,416
Hey, what we supposed
to do out here all alone?
138
00:08:41,417 --> 00:08:43,699
Die. Now move it.
139
00:08:48,040 --> 00:08:50,419
Move. Move.
140
00:08:53,260 --> 00:08:56,049
Come on, go!
141
00:08:56,050 --> 00:08:58,259
Hey, hey, we're still chained up.
142
00:08:58,260 --> 00:08:59,479
How are we supposed to fight back?
143
00:08:59,480 --> 00:09:01,849
They don't want us to fight back.
144
00:09:01,850 --> 00:09:03,419
They sold us to a bunch of rich assholes
145
00:09:03,420 --> 00:09:04,949
who want to Purge without the danger.
146
00:09:04,950 --> 00:09:06,169
What?
147
00:09:06,170 --> 00:09:07,400
It doesn't have to end like this.
148
00:09:07,401 --> 00:09:08,989
I got a friend who's gonna
get us out of here.
149
00:09:08,990 --> 00:09:11,599
And how do we know this
friend is gonna show up?
150
00:09:11,600 --> 00:09:13,907
- Ryan's never let me down before.
- You got to trust me.
151
00:09:13,908 --> 00:09:16,519
We all have to stick together,
152
00:09:16,520 --> 00:09:19,299
or we're not gonna make it
through the night, okay?
153
00:09:19,300 --> 00:09:20,399
Yeah, sure.
154
00:09:20,400 --> 00:09:22,660
Officers, move them forward!
155
00:09:24,502 --> 00:09:26,086
Here's your head start.
156
00:09:26,087 --> 00:09:27,490
Follow me. Come on, let's go.
157
00:09:30,080 --> 00:09:31,699
_
158
00:09:31,700 --> 00:09:33,635
Welcome to the hunt.
159
00:09:38,800 --> 00:09:41,389
Reservation for Dixon plus two.
160
00:09:41,390 --> 00:09:43,603
Thank you for your donation.
161
00:10:00,140 --> 00:10:02,579
So glad we dressed for the occasion.
162
00:10:02,580 --> 00:10:05,079
We paid our admission
like everybody else,
163
00:10:05,080 --> 00:10:06,540
so they can't complain.
164
00:10:08,370 --> 00:10:10,579
Ladies and gentlemen,
165
00:10:10,580 --> 00:10:14,119
we have a surprise for all of you.
166
00:10:14,120 --> 00:10:15,769
Tonight's sponsor...
167
00:10:15,770 --> 00:10:18,929
the Daughters of the NFFA...
168
00:10:18,930 --> 00:10:20,933
have planned a special treat.
169
00:10:21,780 --> 00:10:25,199
In honor of our heritage
and our traditions
170
00:10:25,200 --> 00:10:28,299
that trace back over 200 years...
171
00:10:28,300 --> 00:10:32,169
which form the bedrock of the NFFA...
172
00:10:32,170 --> 00:10:35,529
tonight's hunt will consist only...
173
00:10:35,530 --> 00:10:39,868
of weapons used by our ancestors.
174
00:10:39,869 --> 00:10:42,453
Wow!
175
00:10:44,570 --> 00:10:48,289
- They got to be kidding.
- This is so fucked up.
176
00:10:54,060 --> 00:10:56,480
Careful with this one, sir.
177
00:10:57,930 --> 00:10:59,080
Here you go.
178
00:11:00,000 --> 00:11:01,559
You can pick your weapon
up at the coat check
179
00:11:01,560 --> 00:11:03,509
on your way out, sir.
180
00:11:08,410 --> 00:11:11,249
Hey, we got more
firepower in the Humvee,
181
00:11:11,250 --> 00:11:12,549
so let's just make do.
182
00:11:12,550 --> 00:11:14,349
Yeah, but what if we have to
take some of these assholes out
183
00:11:14,350 --> 00:11:16,659
- in the process?
- It's not ideal,
184
00:11:16,660 --> 00:11:18,519
but I'm not gonna shed a tear over it.
185
00:11:18,520 --> 00:11:20,909
- Are you?
- No way.
186
00:11:22,620 --> 00:11:25,159
Let's make our way up front.
187
00:11:28,209 --> 00:11:30,752
Thank you.
188
00:11:35,350 --> 00:11:36,579
Everybody grab one.
189
00:11:36,580 --> 00:11:39,249
Clint, our fight is with Marcus.
190
00:11:39,250 --> 00:11:41,679
- There's other people in there.
- That's not my problem.
191
00:11:41,680 --> 00:11:43,289
You're talking about burning them alive!
192
00:11:43,290 --> 00:11:45,409
Yeah, I am.
193
00:11:45,410 --> 00:11:48,089
They tried to burn you.
What's the problem?
194
00:11:51,900 --> 00:11:53,620
Unless you still have
feelings for Michelle.
195
00:11:56,120 --> 00:11:57,439
No, I don't.
196
00:12:07,620 --> 00:12:10,084
If you're sending people
out, we'll hold our fire!
197
00:12:15,040 --> 00:12:16,713
Go check it out, Mr. Bleeding Heart.
198
00:12:16,714 --> 00:12:19,449
Tell them they can send
the rest out safely
199
00:12:19,450 --> 00:12:20,510
if they give us Marcus.
200
00:12:20,511 --> 00:12:23,079
No. No.
201
00:12:23,080 --> 00:12:25,999
- Clint, don't!
- It's okay.
202
00:12:26,000 --> 00:12:27,089
Jesus, Clint.
203
00:12:27,090 --> 00:12:28,679
I'll go. I'll go.
204
00:12:31,430 --> 00:12:33,959
That's what I like to hear.
205
00:12:33,960 --> 00:12:35,358
Move.
206
00:12:43,300 --> 00:12:46,200
I'll help you get over
your Purge jitters.
207
00:13:27,660 --> 00:13:29,449
Marcus?
208
00:13:31,320 --> 00:13:33,689
Michelle?
209
00:13:38,490 --> 00:13:41,140
I'm here to cut you guys a deal.
210
00:13:44,370 --> 00:13:47,299
Guys, help me!
211
00:13:47,300 --> 00:13:50,139
Guys, help me!
212
00:13:50,140 --> 00:13:52,069
Sam!
213
00:13:52,070 --> 00:13:53,960
Aah!
214
00:13:56,980 --> 00:13:58,929
_
215
00:14:01,020 --> 00:14:02,599
Please!
216
00:14:02,600 --> 00:14:04,379
P-please don't Purge me! Please!
217
00:14:06,190 --> 00:14:07,909
Holy shit!
218
00:14:07,910 --> 00:14:09,309
I'm not gonna Purge you, Sam.
219
00:14:09,310 --> 00:14:11,639
Okay? I was forced to pull the trigger
220
00:14:11,640 --> 00:14:14,539
a lot of years ago, and
that shit sticks with you.
221
00:14:15,840 --> 00:14:17,299
- Pour this on there.
- Okay.
222
00:14:17,300 --> 00:14:19,989
Okay, and then put it
on that laceration.
223
00:14:22,140 --> 00:14:25,468
No, wait.
224
00:14:25,469 --> 00:14:27,409
Look...
225
00:14:29,130 --> 00:14:31,308
This... this whole thing has
gotten way out of hand.
226
00:14:31,309 --> 00:14:32,920
Yeah? No shit.
227
00:14:34,120 --> 00:14:37,389
Clint wants to smoke you guys out.
228
00:14:37,390 --> 00:14:41,269
He won't stop until you're dead.
229
00:14:41,270 --> 00:14:43,119
I hate to say it, Marcus,
but maybe it's time for us
230
00:14:43,120 --> 00:14:45,579
- to change tactics.
- Honey, if we fight fire with fire,
231
00:14:45,580 --> 00:14:48,241
then we lose, and that's not who we are.
232
00:14:48,242 --> 00:14:50,139
There's got to be another way.
233
00:14:50,140 --> 00:14:51,669
Now...
234
00:14:51,670 --> 00:14:53,639
this is gonna hurt like shit.
235
00:14:59,680 --> 00:15:01,609
I told you, I'm not gonna do it.
236
00:15:01,610 --> 00:15:02,880
I'm not a killer, man.
237
00:15:02,881 --> 00:15:04,619
No...
238
00:15:06,580 --> 00:15:08,470
But you will be.
239
00:15:09,550 --> 00:15:11,019
No, please. Come on, man.
240
00:15:11,020 --> 00:15:13,391
Ah, come on!
241
00:15:13,392 --> 00:15:15,349
Let me go of me, man, please!
242
00:15:18,930 --> 00:15:20,939
- No!
- No, no, no.
243
00:15:20,940 --> 00:15:22,419
Oh, shit. Ben...
244
00:15:22,420 --> 00:15:24,769
- Do it...
- Please don't.
245
00:15:24,770 --> 00:15:28,823
Or I will fucking Purge you.
246
00:15:28,824 --> 00:15:31,019
I can't, I can't... No, no, no, no!
247
00:15:31,020 --> 00:15:32,319
No!
248
00:15:35,280 --> 00:15:37,519
No!
249
00:15:52,340 --> 00:15:54,429
You did it.
250
00:15:54,430 --> 00:15:56,100
You did it, man!
251
00:15:58,200 --> 00:16:00,679
Oh...
252
00:16:17,840 --> 00:16:19,589
All right, Silas.
253
00:16:19,590 --> 00:16:22,329
So I asked around.
254
00:16:22,330 --> 00:16:23,628
Nobody knows the guy.
255
00:16:23,629 --> 00:16:25,359
You sure it was him?
256
00:16:25,360 --> 00:16:27,529
I'm sure.
257
00:16:27,530 --> 00:16:29,769
Those are the ones that
broke into my house.
258
00:16:29,770 --> 00:16:33,219
Well, I sure would hate to see him
259
00:16:33,220 --> 00:16:35,709
have an accident out there in the dark
260
00:16:35,710 --> 00:16:37,889
on Purge Night.
261
00:16:37,890 --> 00:16:40,479
I don't know. He looks
pretty clumsy to me.
262
00:16:40,480 --> 00:16:42,779
Might trip and shoot
himself right in the head.
263
00:16:42,780 --> 00:16:44,269
Ladies and gentlemen,
264
00:16:44,270 --> 00:16:46,619
the festivities are about to begin.
265
00:16:46,620 --> 00:16:49,862
Now, remember, mind the fences.
266
00:16:49,863 --> 00:16:51,759
They're electrified.
267
00:16:51,760 --> 00:16:55,279
You have an hour limit,
and unlike last year,
268
00:16:55,280 --> 00:16:58,159
trophies will be awarded.
269
00:17:01,083 --> 00:17:03,543
Now, if you'd like to follow
me to the starting line.
270
00:17:07,172 --> 00:17:09,869
All right, everyone,
271
00:17:09,870 --> 00:17:12,969
please remember, be courteous
272
00:17:12,970 --> 00:17:15,749
and watch out for your fellow hunters.
273
00:17:15,750 --> 00:17:18,939
All right, on your mark...
274
00:17:18,940 --> 00:17:22,089
get set...
275
00:17:22,090 --> 00:17:23,339
hunt!
276
00:17:29,403 --> 00:17:30,559
- Oh...
- Faster, guys.
277
00:17:30,560 --> 00:17:32,159
Stay out of the light.
278
00:17:49,610 --> 00:17:51,059
We don't want guards at the door,
279
00:17:51,060 --> 00:17:52,967
so we got to give them
a reason to leave.
280
00:17:52,968 --> 00:17:55,959
I saw Tupac live on tour
in Tokyo last year.
281
00:17:55,960 --> 00:17:58,550
It was almost as realistic as this.
282
00:17:58,557 --> 00:18:00,330
Boom.
283
00:18:04,330 --> 00:18:05,562
Well, that's creepy.
284
00:18:05,563 --> 00:18:07,399
Right now you are walking down a street
285
00:18:07,400 --> 00:18:08,579
near that NFFA building,
286
00:18:08,580 --> 00:18:11,939
and there's absolutely no
way they can tell it's fake.
287
00:18:11,940 --> 00:18:14,169
Wow.
288
00:18:20,954 --> 00:18:22,999
Sir, I've got another ping
289
00:18:23,000 --> 00:18:24,859
on Esme Carmona three blocks away.
290
00:18:24,860 --> 00:18:27,909
- Can we confirm positive ID?
- Look.
291
00:18:30,213 --> 00:18:31,756
That's her.
292
00:18:31,757 --> 00:18:33,559
Why the hell would she show her face?
293
00:18:33,560 --> 00:18:35,099
Sir?
294
00:18:35,100 --> 00:18:36,879
She's moving away. We're gonna lose her.
295
00:18:36,880 --> 00:18:38,299
Yeah, okay.
296
00:18:38,300 --> 00:18:40,429
Dispatch security.
297
00:18:40,430 --> 00:18:41,974
Nearest team is 15 minutes away.
298
00:18:41,975 --> 00:18:44,339
Send them from our building.
First floor only.
299
00:18:44,340 --> 00:18:45,739
On it.
300
00:18:47,520 --> 00:18:49,239
Hook, line, and sinker.
301
00:18:49,240 --> 00:18:51,639
Props to my deep-fake ladies. Nice work.
302
00:18:51,640 --> 00:18:53,277
- All right.
- All right, let's roll.
303
00:19:00,940 --> 00:19:03,149
All right, ten minutes to the bridge.
304
00:19:03,150 --> 00:19:04,163
Keep your eyes peeled.
305
00:19:04,164 --> 00:19:05,995
- Copy that.
- Hey, hey, hey.
306
00:19:05,996 --> 00:19:08,279
Any other hunters see
us helping the prey,
307
00:19:08,280 --> 00:19:09,319
they're gonna be all over us.
308
00:19:09,320 --> 00:19:10,330
We got to be careful.
309
00:19:10,337 --> 00:19:11,849
Oh, shit.
310
00:19:11,850 --> 00:19:13,840
Who's firing at us?
311
00:19:15,540 --> 00:19:17,849
Hey, we're hunters, too!
312
00:19:17,850 --> 00:19:19,749
Hold your fire!
313
00:19:26,530 --> 00:19:27,759
Man, you're not gonna believe this.
314
00:19:27,760 --> 00:19:29,731
- It's the guy from the plantation.
- What?
315
00:19:29,732 --> 00:19:31,019
We can't lead him to Tommy.
316
00:19:31,020 --> 00:19:32,799
We got to shake him. Is he alone?
317
00:19:32,800 --> 00:19:34,568
He's got a friend.
318
00:19:34,569 --> 00:19:35,999
Hey, let Doug and I draw their fire.
319
00:19:36,000 --> 00:19:38,489
Yeah, do it while they're
reloading. Go, go, go.
320
00:19:38,490 --> 00:19:39,760
Okay.
321
00:19:40,850 --> 00:19:42,244
They're making a break for it.
322
00:19:42,245 --> 00:19:44,439
You know what?
323
00:19:44,440 --> 00:19:46,649
Screw the rules.
324
00:19:46,650 --> 00:19:49,679
What is that? Is that a tranq gun?
325
00:19:55,660 --> 00:19:58,889
Paul? Paul?
326
00:19:58,890 --> 00:20:00,845
Paul, hey.
327
00:20:00,846 --> 00:20:02,780
Paul?
328
00:20:02,800 --> 00:20:04,724
Paul?
329
00:20:23,170 --> 00:20:28,319
Clint, let's drop our weapons
and finish this man-to-man.
330
00:20:31,820 --> 00:20:34,039
Up against the wall.
Up against the wall.
331
00:20:34,040 --> 00:20:38,090
- Okay.
- Tuck in and don't move.
332
00:20:38,091 --> 00:20:40,159
Oh, shit. All right, shh.
333
00:20:40,160 --> 00:20:42,299
Somebody's coming. Fuck me.
334
00:20:42,300 --> 00:20:43,596
No, thanks.
335
00:20:43,597 --> 00:20:45,139
Oh, jeez.
336
00:20:45,140 --> 00:20:46,539
Did you, uh... did you lose weight?
337
00:20:46,540 --> 00:20:48,199
Oh, you obviously haven't
been skipping any meals.
338
00:20:48,200 --> 00:20:50,259
All right, get a room.
339
00:20:50,260 --> 00:20:51,299
Good to see you...
340
00:20:51,300 --> 00:20:53,379
Ah.
341
00:20:53,380 --> 00:20:55,179
How'd he get the keys?
342
00:20:55,180 --> 00:20:56,800
We used to be cops.
343
00:20:58,120 --> 00:21:00,389
I can leave them on if you want.
344
00:21:00,390 --> 00:21:02,113
Oh, no, no, I'm not complaining.
345
00:21:02,114 --> 00:21:04,059
- I'm not complaining, no.
- Oh, thank you.
346
00:21:04,060 --> 00:21:05,619
Thank you.
347
00:21:05,620 --> 00:21:06,620
Go, go, go.
348
00:21:06,621 --> 00:21:08,699
- Keep low, keep low, keep low.
- Go, go, go!
349
00:21:08,700 --> 00:21:10,529
Keep moving, keep moving!
350
00:21:22,135 --> 00:21:24,279
You must think I'm a sucker, Marcus.
351
00:21:24,280 --> 00:21:26,764
Look, Sam is inside...
352
00:21:26,765 --> 00:21:29,129
and he's safe.
353
00:21:29,130 --> 00:21:32,144
I have no intentions on
hurting anyone else.
354
00:21:32,145 --> 00:21:34,919
You should listen to him.
355
00:21:34,920 --> 00:21:36,482
He's lying.
356
00:21:36,483 --> 00:21:38,659
As an act of good faith,
357
00:21:38,660 --> 00:21:40,274
I'll trade Sam for Clint.
358
00:21:40,275 --> 00:21:41,479
- No.
- We'll take it.
359
00:21:42,660 --> 00:21:45,029
He killed my wife!
You don't get to decide!
360
00:21:45,030 --> 00:21:47,939
What happened to Maisy was horrible...
361
00:21:47,940 --> 00:21:49,919
but you don't get to endanger my husband
362
00:21:49,920 --> 00:21:50,997
or the rest of us.
363
00:21:50,998 --> 00:21:53,582
- No.
- That's right.
364
00:21:59,980 --> 00:22:02,843
You said we had to do this ourselves.
365
00:22:03,870 --> 00:22:06,220
Goddamn traitors.
366
00:22:09,090 --> 00:22:12,560
All right, I'm coming in.
367
00:22:12,561 --> 00:22:14,436
Come on.
368
00:22:18,470 --> 00:22:20,969
Sam.
369
00:22:22,700 --> 00:22:24,859
Are you okay?
370
00:22:24,860 --> 00:22:26,679
- I got you.
- Come on.
371
00:22:26,680 --> 00:22:28,279
Yeah.
372
00:22:40,881 --> 00:22:43,170
_
373
00:22:44,440 --> 00:22:46,389
A few more blocks.
374
00:22:46,390 --> 00:22:47,519
Should still have a couple minutes
375
00:22:47,520 --> 00:22:48,972
until that security team returns.
376
00:22:51,380 --> 00:22:54,220
Just get me as close to
a back door as you can.
377
00:22:56,646 --> 00:22:59,106
- Can you go around?
- Mm, yeah.
378
00:23:00,510 --> 00:23:01,526
Careful!
379
00:23:27,820 --> 00:23:29,839
Thought this was supposed
to be man-to-man.
380
00:23:29,840 --> 00:23:31,306
It is.
381
00:23:32,810 --> 00:23:33,849
He's clean.
382
00:23:33,850 --> 00:23:36,728
You've got all the guns,
and I've got none.
383
00:23:36,729 --> 00:23:38,772
That appears to be the case.
384
00:23:41,980 --> 00:23:43,318
Have a seat.
385
00:23:51,993 --> 00:23:53,899
So...
386
00:23:53,900 --> 00:23:55,747
how do we get past this?
387
00:23:57,300 --> 00:23:59,369
You think it's so fucking easy.
388
00:23:59,370 --> 00:24:03,580
No, I don't.
389
00:24:04,540 --> 00:24:07,424
You can never make amends, Marcus.
390
00:24:07,425 --> 00:24:09,759
You know, you're right.
391
00:24:11,000 --> 00:24:14,149
When two people promise...
392
00:24:14,150 --> 00:24:16,685
to grow old together,
they should get to.
393
00:24:17,650 --> 00:24:20,219
And I wish...
394
00:24:20,220 --> 00:24:22,759
that I can change that...
395
00:24:22,760 --> 00:24:24,310
but I know I can't.
396
00:24:25,790 --> 00:24:27,109
But look, Clint...
397
00:24:27,110 --> 00:24:31,279
this violence...
398
00:24:31,280 --> 00:24:34,299
it's... it's not gonna solve anything.
399
00:24:44,580 --> 00:24:46,919
They say Purging
400
00:24:46,920 --> 00:24:49,249
is supposed to make you feel better.
401
00:24:53,470 --> 00:24:54,939
Nothing's gonna make me feel better
402
00:24:54,940 --> 00:24:57,059
about losing Maisy.
403
00:24:58,990 --> 00:25:01,562
So what's the goddamn point?
404
00:25:03,030 --> 00:25:06,039
We can start from a clean slate...
405
00:25:06,040 --> 00:25:07,401
you and I.
406
00:25:42,640 --> 00:25:45,360
Thank you. Thank you, man.
407
00:26:02,100 --> 00:26:03,589
Let's open the door
408
00:26:03,590 --> 00:26:05,209
and let them know we worked this out.
409
00:26:09,580 --> 00:26:11,239
Michelle! Michelle!
410
00:26:18,181 --> 00:26:20,809
You took away the only
person I ever loved!
411
00:26:20,810 --> 00:26:23,894
So I took away yours.
412
00:26:23,895 --> 00:26:25,129
Do it!
413
00:26:25,130 --> 00:26:27,619
- Purge me, motherfucker!
- Fuck you!
414
00:26:27,620 --> 00:26:28,929
Do it! You know you want to do it!
415
00:26:28,930 --> 00:26:31,026
Watch him!
416
00:26:31,027 --> 00:26:33,445
Marcus!
417
00:26:33,446 --> 00:26:35,189
Marcus!
418
00:26:35,190 --> 00:26:36,406
Hey, baby.
419
00:26:36,407 --> 00:26:40,077
I'm sorry.
420
00:26:40,078 --> 00:26:42,121
Baby...
421
00:26:42,122 --> 00:26:44,519
Her lung is collapsing.
Get me my medical kit
422
00:26:44,520 --> 00:26:46,333
- and as many towels as you can.
- Okay, okay.
423
00:26:46,334 --> 00:26:49,253
It's okay, baby. It's gonna be okay.
424
00:26:50,470 --> 00:26:52,269
See?
425
00:26:52,270 --> 00:26:55,539
It all comes out with
a little dish soap.
426
00:26:55,540 --> 00:26:59,769
Here, dry off your hands.
We'll be ready to go.
427
00:26:59,770 --> 00:27:00,839
"Go"?
428
00:27:00,840 --> 00:27:03,689
Yeah, we're gonna go
out and Purge together.
429
00:27:03,690 --> 00:27:06,459
Got to stay sharp.
430
00:27:09,065 --> 00:27:11,229
Here, have some water.
431
00:27:12,560 --> 00:27:14,629
Got to stay hydrated.
432
00:27:14,630 --> 00:27:16,729
Lot of hours left.
433
00:27:18,400 --> 00:27:20,492
I'm so glad we get to do this.
434
00:27:22,670 --> 00:27:24,809
Don't worry.
435
00:27:24,810 --> 00:27:26,809
The more you Purge,
436
00:27:26,810 --> 00:27:29,001
the less afraid you'll feel.
437
00:27:29,002 --> 00:27:31,349
Come on, drink up.
438
00:27:34,650 --> 00:27:36,689
You ready?
439
00:27:36,690 --> 00:27:38,649
Yeah.
440
00:27:38,650 --> 00:27:40,389
I need... I need a mask.
441
00:27:40,390 --> 00:27:42,659
Oh, you're right.
442
00:27:42,660 --> 00:27:44,719
I almost forgot!
443
00:27:44,720 --> 00:27:47,179
Got to have one of your own.
444
00:27:47,180 --> 00:27:50,809
There's got to be one in here somewhere.
445
00:27:52,233 --> 00:27:53,639
Perfect.
446
00:27:56,670 --> 00:27:58,709
Son of a bitch.
447
00:28:00,400 --> 00:28:01,980
_
448
00:28:04,910 --> 00:28:07,259
Hold on. Hold on.
449
00:29:14,090 --> 00:29:15,759
_
450
00:29:29,280 --> 00:29:30,449
_
451
00:30:19,470 --> 00:30:20,979
Are you kidding me?
452
00:30:20,980 --> 00:30:22,419
- Please be advised...
- Come on.
453
00:30:22,420 --> 00:30:24,779
The security protocols
will be disengaged
454
00:30:24,780 --> 00:30:26,779
during the reboot.
455
00:30:26,780 --> 00:30:28,779
Everyone, hey, listen!
456
00:30:28,780 --> 00:30:30,807
Stay calm, please.
457
00:30:30,808 --> 00:30:33,102
The system will reboot in 60 seconds.
458
00:30:33,103 --> 00:30:35,080
We're fine.
459
00:30:38,840 --> 00:30:40,430
_
460
00:30:43,360 --> 00:30:46,499
Come on.
461
00:30:46,500 --> 00:30:49,649
Come on, come on, come
on, come on, come on.
462
00:31:09,790 --> 00:31:11,460
_
463
00:31:28,270 --> 00:31:29,699
Oh, God.
464
00:31:29,700 --> 00:31:31,979
_
465
00:31:38,590 --> 00:31:40,198
Oh, shit.
466
00:31:47,890 --> 00:31:50,160
Turner...
467
00:32:07,310 --> 00:32:09,819
Okay.
468
00:32:10,920 --> 00:32:12,559
Look, there's nothing else
I can do for her here.
469
00:32:12,560 --> 00:32:14,059
She needs blood and
a permanent air valve.
470
00:32:14,060 --> 00:32:16,119
- The hospitals are closed.
- I know where to take her...
471
00:32:16,120 --> 00:32:17,879
- the triage centers.
- We can't just drive around
472
00:32:17,880 --> 00:32:19,083
all night looking for 'em, Marcus.
473
00:32:19,084 --> 00:32:20,699
No, it's okay. I know where they are.
474
00:32:20,700 --> 00:32:22,659
They ask the doctors
every year to volunteer,
475
00:32:22,660 --> 00:32:23,670
and every year I say no.
476
00:32:23,671 --> 00:32:25,699
- Let me help you carry her.
- No, no. Whoa, whoa, whoa.
477
00:32:25,700 --> 00:32:28,099
No, you guys stay here, okay?
478
00:32:28,100 --> 00:32:30,699
With Clint of commission,
the house is secure.
479
00:32:30,700 --> 00:32:32,799
- Everything is safe.
- No, no way.
480
00:32:32,800 --> 00:32:34,789
You really think we're gonna
let you do this alone, Marcus?
481
00:32:34,790 --> 00:32:36,639
The only question is, your
neighbors gonna let us
482
00:32:36,640 --> 00:32:38,977
off this street?
483
00:32:40,060 --> 00:32:41,339
We'll see about that.
484
00:32:44,500 --> 00:32:45,679
Hey!
485
00:32:45,680 --> 00:32:48,612
I am unarmed!
486
00:32:48,613 --> 00:32:52,429
I thought I made peace with Clint...
487
00:32:54,450 --> 00:32:56,204
But he stabbed my wife in cold blood.
488
00:32:59,000 --> 00:33:01,629
She never had anything to do with it,
489
00:33:01,630 --> 00:33:03,252
but he didn't care.
490
00:33:04,820 --> 00:33:09,341
I had the right to purge Sam...
491
00:33:09,342 --> 00:33:12,349
and Clint...
492
00:33:12,350 --> 00:33:15,619
but I spared their lives.
493
00:33:15,620 --> 00:33:19,969
Now, I'm getting in... in that truck.
494
00:33:19,970 --> 00:33:21,899
You can stop me,
495
00:33:21,900 --> 00:33:24,482
but my wife's blood is on your hands.
496
00:33:26,360 --> 00:33:28,459
Now here's your chance.
497
00:33:30,160 --> 00:33:33,029
You want to Purge me, Purge me.
498
00:34:27,720 --> 00:34:29,580
This isn't over.
499
00:34:29,589 --> 00:34:32,669
Yes, it is.
500
00:34:50,010 --> 00:34:52,620
Turner...
501
00:36:09,690 --> 00:36:12,148
What's up, guys?
502
00:36:15,861 --> 00:36:17,530
Welcome to the party.
503
00:36:30,140 --> 00:36:32,079
Uh, hey, no...
504
00:36:35,550 --> 00:36:38,299
No, hey, hey, I'm... I'm with you.
505
00:36:38,300 --> 00:36:41,089
No, no, hey, look...
506
00:36:41,090 --> 00:36:45,339
I'm on your team. I'm like you, see?
507
00:36:49,130 --> 00:36:50,940
It's okay.
508
00:37:24,490 --> 00:37:26,619
Now that you're awake,
509
00:37:26,620 --> 00:37:28,433
you can answer some questions.
510
00:37:32,030 --> 00:37:34,429
First you break into my house.
511
00:37:34,430 --> 00:37:37,029
Now you show up on Purge Night.
512
00:37:38,430 --> 00:37:40,819
What the hell do you want from me?
513
00:37:40,820 --> 00:37:43,689
You were just a random target.
514
00:37:45,530 --> 00:37:47,689
Tonight was just bad luck.
515
00:37:51,020 --> 00:37:53,039
Uh-huh.
516
00:37:53,040 --> 00:37:55,519
So you're telling me
517
00:37:55,520 --> 00:37:57,754
that my brother died for nothing.
518
00:38:18,390 --> 00:38:21,027
Eat dirt, motherfucker.
519
00:38:28,480 --> 00:38:29,579
I'm in.
520
00:38:29,580 --> 00:38:31,739
The system reboot has
everyone distracted for a bit,
521
00:38:31,740 --> 00:38:33,139
but you have to move fast.
522
00:38:33,140 --> 00:38:34,220
Yeah, I'll see you in five.
523
00:38:35,690 --> 00:38:37,979
- Better make that ten.
- Okay.
524
00:38:54,250 --> 00:38:56,249
- Ryan!
- Ryan!
525
00:38:56,250 --> 00:38:57,849
Ryan!
526
00:38:57,850 --> 00:38:58,929
Who's got eyes on Ryan?
527
00:38:58,930 --> 00:39:00,699
- I got nothing.
- Me either.
528
00:39:00,700 --> 00:39:02,449
- Fuck!
- Ryan!
529
00:39:06,920 --> 00:39:08,019
Oh, shit.
530
00:39:11,400 --> 00:39:13,399
- Oh.
- You see him?
531
00:39:13,400 --> 00:39:15,869
- You see him?
- Ryan! Ryan!
532
00:39:15,870 --> 00:39:17,279
- Right there, right there!
- There.
533
00:39:17,280 --> 00:39:19,449
- Ryan!
- There he is.
534
00:39:19,450 --> 00:39:21,629
Grab him. Get him on that side.
535
00:39:21,630 --> 00:39:23,939
Be careful, be careful.
536
00:39:23,940 --> 00:39:25,539
Pull him up!
537
00:39:25,540 --> 00:39:26,639
Oh, shit.
538
00:39:26,640 --> 00:39:29,049
Ryan? Ryan?
539
00:39:29,050 --> 00:39:30,289
- He's not breathing.
- Oh, fuck.
540
00:39:30,290 --> 00:39:32,719
Turn him over on his side. Come on.
541
00:39:32,720 --> 00:39:34,460
- Come on.
- Open his mouth.
542
00:39:34,470 --> 00:39:36,779
Ryan? Ryan?
543
00:39:39,820 --> 00:39:42,029
You're not dying that
fucking easy, Ryan!
544
00:39:42,030 --> 00:39:43,359
Breathe!
545
00:39:43,360 --> 00:39:44,719
Let's go!
546
00:39:44,720 --> 00:39:48,529
Oh.
547
00:39:48,530 --> 00:39:50,575
All right.
548
00:39:57,510 --> 00:40:00,168
You know, I thought you guys
came here to rescue me.
549
00:40:09,550 --> 00:40:13,220
_
550
00:40:13,920 --> 00:40:15,359
So what's the plan?
551
00:40:15,360 --> 00:40:17,059
Drive around all night
until Purge is over?
552
00:40:17,060 --> 00:40:18,893
No, we still got work to do.
553
00:40:18,894 --> 00:40:19,999
What are you talking about?
554
00:40:20,000 --> 00:40:21,569
I thought the heist was
bust 'cause of Ziv?
555
00:40:21,570 --> 00:40:23,879
Ziv's dead. I had to
kill one of her guys
556
00:40:23,880 --> 00:40:25,339
before Purge started.
557
00:40:25,340 --> 00:40:26,939
Then you're dead
558
00:40:26,940 --> 00:40:28,488
unless we get you out
of the country tonight.
559
00:40:28,489 --> 00:40:30,059
Not without our money.
560
00:40:30,060 --> 00:40:32,868
- And where is that?
- The Jackals have it.
561
00:40:32,869 --> 00:40:35,162
The Jackals? What the hell?
562
00:40:35,170 --> 00:40:36,900
Ryan tipped them off.
563
00:40:37,920 --> 00:40:39,239
Why would you do that?
564
00:40:39,240 --> 00:40:41,059
So they would steal the money from Ziv
565
00:40:41,060 --> 00:40:43,149
while we got you out of prison.
566
00:40:43,150 --> 00:40:45,159
That's not half bad.
567
00:40:45,160 --> 00:40:47,589
I mean, it's crazy,
but I'm not complaining.
568
00:40:47,590 --> 00:40:49,979
There's still time.
Let's go get our money.
569
00:40:49,980 --> 00:40:52,579
- You in?
- Let's go be thieves.
570
00:41:02,170 --> 00:41:03,709
Hang in there, babe.
571
00:41:03,710 --> 00:41:05,239
- We're almost there.
- She okay?
572
00:41:05,240 --> 00:41:06,709
- Look out, look out!
- Oh, shit.
573
00:41:11,073 --> 00:41:12,408
Oh, shit.
574
00:41:22,590 --> 00:41:24,359
What you want to do?
575
00:41:31,090 --> 00:41:33,761
Come on, come on. He's still alive.
576
00:41:35,020 --> 00:41:37,779
All right, watch his neck.
577
00:41:37,780 --> 00:41:40,019
We're taking you to a triage center.
578
00:41:56,270 --> 00:42:01,270
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.