Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,900 --> 00:00:32,500
Olha...
2
00:00:32,700 --> 00:00:35,300
Bem aqui...
T� vendo?
3
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
Em forma de lentilha...
� o seu beb�.
4
00:00:38,400 --> 00:00:40,200
A cabe�a...
5
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
E aqui d� para ver...
6
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
as pernas.
7
00:00:46,300 --> 00:00:48,000
E as m�os.
8
00:00:48,600 --> 00:00:52,500
No primeiro m�s o embri�o
dobra de tamanho todo dia.
9
00:00:54,800 --> 00:00:57,000
At� agora t� tudo bem.
10
00:00:57,100 --> 00:01:00,600
Claro que t� meio cedo
para saber...
11
00:01:00,800 --> 00:01:03,500
E se eu quiser abortar,
acontece o qu�?
12
00:01:03,800 --> 00:01:06,800
Voc� quer isso?
- N�o, s� curiosidade.
13
00:01:08,900 --> 00:01:11,600
T� ouvindo o cora��o bater?
- N�o, nem um pouco.
14
00:01:11,700 --> 00:01:13,600
N�o... Est� forte.
15
00:01:14,900 --> 00:01:16,500
O que voc� t� ouvindo?
16
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
T� ouvindo?
17
00:02:00,400 --> 00:02:02,900
tradu��o da legenda em ingl�s
- veictor -
18
00:03:48,700 --> 00:03:50,000
E a�?
19
00:03:50,400 --> 00:03:51,900
Nada ainda?
20
00:03:54,900 --> 00:03:56,600
Deixa pra l�, sai.
21
00:03:59,300 --> 00:04:00,800
Vai.
22
00:04:02,300 --> 00:04:04,000
P�ra, me deixa.
23
00:04:17,900 --> 00:04:20,400
P�ra de filmar.
P�ra.
24
00:04:46,700 --> 00:04:49,600
Voc� vai ficar em Paris?
- J� t� cansado da gente?
25
00:04:50,200 --> 00:04:52,800
Onde voc�s v�o mesmo?
- A gente n�o decidiu.
26
00:04:53,000 --> 00:04:56,200
A gente podia ficar por aqui.
- N�s vamos continuar com ele.
27
00:04:56,200 --> 00:05:00,400
N�o tem problema.
- Por que isso agora?
28
00:05:00,900 --> 00:05:02,700
Voc� quer isso porque ele n�o t�
interessado em voc�.
29
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
Em Paris tem v�rios iguais a ele.
30
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
Pode ser, mas n�o me interessam.
31
00:05:08,900 --> 00:05:11,100
Ent�o voc� deixa a gente...
- N�o, a gente vai ficar.
32
00:05:11,200 --> 00:05:13,700
Mathieu...
- Voc� n�o entendeu...
33
00:05:13,900 --> 00:05:15,900
�... tudo bem, n�s dividimos
a gasolina.
34
00:05:17,800 --> 00:05:20,800
Eu nem sei para onde eu t� indo.
- N�o tem problema. T� tudo bem.
35
00:06:13,700 --> 00:06:15,900
P�ra!
- T�, tudo bem!
36
00:06:17,500 --> 00:06:19,500
S� queria saber...
- Se quer saber algo, pergunta.
37
00:06:20,300 --> 00:06:22,800
Eu queria entender... N�o posso
fingir que n�o me preocupo com voc�.
38
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
Cuidado.
39
00:06:39,200 --> 00:06:43,200
Ei... Isso � um sandu�che?
- N�o, outra coisa.
40
00:06:43,400 --> 00:06:44,800
Foi mal...
41
00:06:46,400 --> 00:06:47,800
Voc� t� s�?
- T�.
42
00:06:48,800 --> 00:06:50,500
Para onde t� indo?
43
00:06:51,200 --> 00:06:53,500
Pro sul.
- Eu tamb�m.
44
00:06:55,300 --> 00:06:57,400
Direto pro sul?
- �, direto.
45
00:06:58,400 --> 00:07:00,300
Posso te levar?
46
00:07:01,600 --> 00:07:03,100
N�o sei...
47
00:07:04,500 --> 00:07:07,800
Decidido... E eu n�o t� sozinha.
Meu irm�o e um amigo v�o junto.
48
00:07:10,700 --> 00:07:12,900
Quem �? - Novato.
- E a�.
49
00:07:13,700 --> 00:07:16,000
Ent�o o carro t� cheio?
- Tem um lugar sobrando.
50
00:07:16,100 --> 00:07:19,300
N�o �, Sam?
Ele tamb�m t� indo pro sul.
51
00:07:21,300 --> 00:07:22,700
Isso � um sim?
52
00:07:23,100 --> 00:07:24,500
Beleza.
53
00:08:04,300 --> 00:08:06,100
Que carro � esse?
54
00:08:08,100 --> 00:08:09,800
Americano?
55
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
�. Ford.
- Tamb�m posso dirigir?
56
00:08:13,200 --> 00:08:16,200
E a carteira?
- Tirei h� tr�s anos.
57
00:08:17,300 --> 00:08:19,100
Eu queria dirigir.
58
00:08:19,800 --> 00:08:22,000
Voc� n�o tem carteira.
- E da�?
59
00:08:23,100 --> 00:08:24,600
Voc� me ensina?
60
00:08:26,200 --> 00:08:28,400
Sam? - O qu�?
- Voc� pode me ensinar?
61
00:08:29,400 --> 00:08:31,000
N�o? - N�o.
- Por qu�?
62
00:08:31,200 --> 00:08:34,400
Porque n�o quero que bata o carro.
- T� bom...
63
00:08:37,700 --> 00:08:40,900
Diz a�, entra por aqui?
64
00:08:41,800 --> 00:08:44,300
Aqui pelo menos tem alguma coisa.
- T�.
65
00:09:25,600 --> 00:09:28,600
Quem fez esses desenhos?
- N�o fa�o ideia.
66
00:09:49,700 --> 00:09:54,000
Eu dei minha comida...
- E � por isso, ent�o...
67
00:09:55,400 --> 00:09:58,100
J� me sinto melhor.
68
00:10:06,800 --> 00:10:09,100
A sua j� t� boa.
N�o t� com frio?
69
00:10:15,600 --> 00:10:17,300
Que som � esse?
70
00:10:19,700 --> 00:10:21,600
N�o se preocupa, � um cachorro.
71
00:10:23,200 --> 00:10:27,300
A gente n�o devia se preocupar
com um barulho desse, n�?
72
00:10:32,000 --> 00:10:33,900
Voc� sempre foi gay?
73
00:10:34,300 --> 00:10:36,100
N�o sei.
74
00:10:36,900 --> 00:10:38,800
Voc� j� sabia que era
na inf�ncia?
75
00:10:39,000 --> 00:10:41,100
Voc� provavelmente j� sabia.
Ele brincava com suas bonecas?
76
00:10:41,100 --> 00:10:43,600
E voc� mexia?
- S� t� falando.
77
00:10:44,000 --> 00:10:46,800
O qu� voc� prefere, dar ou comer?
- Eu pergunto, como voc� fode?
78
00:10:47,000 --> 00:10:49,700
Eu sou o chefe.
- T� bom...
79
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
E ent�o, Mathieu,
voc� n�o respondeu.
80
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
Que diferen�a faz o que eu
prefiro? - Para voc� relaxar.
81
00:10:59,000 --> 00:11:02,200
Assim voc� desabafa.
- Isso n�o � da conta de ningu�m.
82
00:11:06,500 --> 00:11:08,400
Tem alguma coisa para comer?
83
00:11:09,700 --> 00:11:11,000
Aqui.
84
00:11:12,500 --> 00:11:14,400
N�o se queima.
85
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
O que ele tem?
- Deixa ele.
86
00:11:24,700 --> 00:11:26,100
Mathieu!
87
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
Vou atr�s dele.
88
00:11:43,000 --> 00:11:44,600
Mathieu, d� pra parar?
89
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
Mathieu, responde!
90
00:11:52,600 --> 00:11:54,300
Cai fora!
91
00:12:22,300 --> 00:12:25,600
Como me achou?
- O cachorro que te seguiu...
92
00:12:27,100 --> 00:12:28,900
O que voc� quer?
93
00:12:32,200 --> 00:12:34,300
Devo beijar sua boca ou seu p�?
94
00:12:35,500 --> 00:12:37,400
Quero me desculpar pelo que
aconteceu.
95
00:12:40,200 --> 00:12:42,100
Acho que n�o saiu direito,
vou tentar de novo.
96
00:12:53,400 --> 00:12:56,400
Satisfeito?
- Se sua boca se mexesse.
97
00:12:56,500 --> 00:12:58,100
N�o senti nada.
98
00:12:59,700 --> 00:13:01,300
Podemos ir?
99
00:13:01,700 --> 00:13:03,100
J�?
- Eles t�o esperando.
100
00:13:03,200 --> 00:13:04,900
N�o diga.
101
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
J�r�mie � muito ciumento, n�?
102
00:13:10,100 --> 00:13:12,300
Aquela vila parece chata...
103
00:13:12,600 --> 00:13:15,900
St. Silain.
- �, isso. Vamos l�?
104
00:13:16,200 --> 00:13:19,200
N�o.
- T�, voc� que decide.
105
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
Onde voc� vai?
106
00:13:23,000 --> 00:13:24,700
Oi, eu t� falando com voc�.
- Para longe.
107
00:13:25,500 --> 00:13:27,400
Longe? Que tanto?
- Para Espanha.
108
00:13:27,400 --> 00:13:29,000
Espanha?
109
00:13:29,500 --> 00:13:31,400
O que tem l�?
110
00:13:33,400 --> 00:13:36,000
Cad� a arma?
- Isso fica entre a gente, t�?
111
00:13:37,200 --> 00:13:39,300
N�o fala nada.
- T�, pode deixar.
112
00:13:42,400 --> 00:13:44,200
Vai fazer alguma idiotice?
113
00:13:44,900 --> 00:13:46,600
N�o se preocupa comigo.
114
00:15:37,600 --> 00:15:39,300
Que horas s�o?
115
00:15:56,600 --> 00:15:59,000
Cad� voc�?
- Perto.
116
00:16:02,600 --> 00:16:04,600
O clima t� muito tenso,
n�o acha?
117
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
Um diz uma coisa e outro
diz outra.
118
00:16:09,400 --> 00:16:11,200
A gente devia se separar.
119
00:16:13,500 --> 00:16:16,800
Ali�s, se quer saber,
eu n�o t� gostando de ningu�m.
120
00:16:27,000 --> 00:16:28,600
Por que � tudo t�o complicado?
121
00:16:32,000 --> 00:16:34,700
Vira... Vira.
122
00:17:02,900 --> 00:17:04,600
Tenta arrancar um peda�o grande...
123
00:17:11,600 --> 00:17:13,300
Ah, safado...
124
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
Espera aqui e fica quieto.
125
00:19:45,400 --> 00:19:47,800
Mathieu...
Vamos l�.
126
00:19:51,200 --> 00:19:53,000
Ele disse para gente ficar quieto.
127
00:20:10,300 --> 00:20:11,800
J� voltou?
128
00:20:13,800 --> 00:20:15,700
Por que essa cara?
129
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
N�o tem cara, eu s� t� cansada.
130
00:20:22,400 --> 00:20:24,600
Se fosse voc� parava de fumar.
131
00:20:24,800 --> 00:20:26,400
Mas eu nem fumo tanto.
132
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
N�o mais.
133
00:20:46,400 --> 00:20:48,000
O que voc� t� fazendo aqui?
- E a�.
134
00:20:48,200 --> 00:20:49,600
E a�.
135
00:20:52,400 --> 00:20:53,900
Entra.
136
00:21:39,200 --> 00:21:40,400
Querido papai,
137
00:21:40,600 --> 00:21:43,900
Eu escrevo muito na escola.
O tempo passa r�pido agora.
138
00:21:45,000 --> 00:21:47,900
Fiquei uma semana sem ir na
escola porque tive uma gripe.
139
00:21:48,000 --> 00:21:49,800
Mas as coisas melhoraram.
140
00:21:54,000 --> 00:21:56,200
Alex fica perguntando se voc�
vai voltar.
141
00:21:56,300 --> 00:21:59,200
�s vezes ele se mija � noite
e eu tenho que ir l�.
142
00:22:02,600 --> 00:22:04,800
Estou entediado e penso
em voc� o tempo todo.
143
00:22:33,000 --> 00:22:34,600
O que �?
144
00:22:35,200 --> 00:22:37,000
Tenho medo de ficar em casa.
145
00:22:39,200 --> 00:22:40,600
Quer beber?
- N�o.
146
00:22:40,700 --> 00:22:43,700
Fica a vontade, vou lavar aqui.
- T� bom.
147
00:22:46,800 --> 00:22:49,300
E como t�?
- Minha vida?
148
00:22:49,300 --> 00:22:52,800
Minha namorada t� trabalhando
at� tarde ent�o tenho que lavar lou�a.
149
00:22:53,400 --> 00:22:54,700
E voc�?
150
00:22:55,200 --> 00:22:57,100
Ainda estudo Artes.
151
00:22:58,200 --> 00:23:00,200
O que voc� t� fazendo aqui?
T� se sentindo obrigado?
152
00:23:00,300 --> 00:23:02,100
S� queria dar uma passada.
153
00:23:02,300 --> 00:23:04,800
Que legal.
Quer conhecer a Sandra?
154
00:23:05,000 --> 00:23:06,500
Se quiser...
155
00:23:06,900 --> 00:23:11,100
Ela queria te conhecer.
Ela � �tima. Voc� vai ver.
156
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
E voc� tem algu�m?
- Sozinho ainda.
157
00:23:15,200 --> 00:23:17,800
N�o se preocupe, vai aparecer algu�m.
- Eu n�o t� preocupado.
158
00:23:20,100 --> 00:23:21,900
Al�m disso?
- T� tudo bem.
159
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Um trabalho, uma namorada...
160
00:23:25,400 --> 00:23:27,300
� a vida.
161
00:23:30,700 --> 00:23:31,800
Eu pego.
- N�o, deixa pra l�.
162
00:23:32,000 --> 00:23:33,700
Eu disse deixa pra l�.
163
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
Vai se sentar. Tem certeza que
n�o quer beber nada?
164
00:23:37,500 --> 00:23:41,400
N�o. Tem alguma coisa pra comer?
- Claro. Olha na geladeira.
165
00:23:49,200 --> 00:23:51,100
A mam�e escreve?
- N�o.
166
00:23:51,900 --> 00:23:54,700
Sabia que ela ia embora?
- N�o.
167
00:23:58,500 --> 00:24:00,300
Olha o que eu trouxe.
168
00:24:00,600 --> 00:24:02,300
O que �?
169
00:24:02,600 --> 00:24:04,100
Olha.
170
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
� do papai. Reconhece?
- Como conseguiu?
171
00:24:20,000 --> 00:24:21,900
Encontrei por acaso.
172
00:24:23,900 --> 00:24:25,900
Joga fora e p�ra com essa besteira.
173
00:24:26,000 --> 00:24:28,400
N�o tem gra�a.
- O qu�?
174
00:24:39,500 --> 00:24:42,200
Tem uns amigos me esperando.
Podemos passar a noite?
175
00:24:43,200 --> 00:24:45,200
A gente descansa e vai embora cedo.
176
00:24:46,100 --> 00:24:47,800
Quantos?
- Quatro.
177
00:24:47,800 --> 00:24:49,200
Quatro?
178
00:24:50,100 --> 00:24:52,800
Voc� dorme no sof�, mas seus amigos...
179
00:24:54,000 --> 00:24:55,800
Tem um quarto no jardim...
180
00:24:55,900 --> 00:24:58,300
Eles podem ficar l�?
- N�o, t� cheio de merda.
181
00:24:58,400 --> 00:25:00,700
Eles podem ficar no jardim,
n�o tem problema.
182
00:25:01,000 --> 00:25:03,500
T� bom...
- Desculpa.
183
00:25:03,600 --> 00:25:05,400
N�o, eu entendo.
184
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
Bom...
- H�?
185
00:25:10,000 --> 00:25:11,800
Vou buscar eles.
186
00:25:12,500 --> 00:25:14,400
Vai l�.
187
00:25:14,900 --> 00:25:16,700
O jardim...
- �.
188
00:26:04,400 --> 00:26:06,600
Espera, eu vou balan�ar.
- Espera.
189
00:26:11,800 --> 00:26:13,500
Voc� s� fica na defensiva.
190
00:26:19,300 --> 00:26:21,200
Quem � o mais forte?
- Sou eu.
191
00:26:21,800 --> 00:26:25,700
N�o, � voc�, mestre.
- Isso a�.
192
00:26:26,100 --> 00:26:28,400
Me larga agora.
193
00:27:25,000 --> 00:27:26,400
Vov�.
194
00:27:27,700 --> 00:27:28,900
O qu�?
195
00:27:29,200 --> 00:27:31,400
Onde estava Alex antes de nascer?
196
00:27:32,500 --> 00:27:34,100
Sei l�.
197
00:27:34,500 --> 00:27:37,400
Voc� sabe onde esteve
antes de nascer?
198
00:27:38,200 --> 00:27:40,200
N�o.
- Nem eu.
199
00:27:42,100 --> 00:27:43,800
Eu tava morto.
200
00:27:44,000 --> 00:27:45,600
Voc� acha?
201
00:27:46,300 --> 00:27:48,800
Sim. �s vezes tenho vontade
de morrer.
202
00:27:52,300 --> 00:27:56,300
N�o se preocupa. Voc� vai ver,
tudo vai ser maravilhoso.
203
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Quando a mam�e vai melhorar?
204
00:28:02,700 --> 00:28:04,500
N�o sei. Logo.
205
00:28:04,800 --> 00:28:06,500
Vamos esperar.
206
00:28:07,000 --> 00:28:09,800
Posso ficar com voc�?
- N�o seja bobo.
207
00:28:09,900 --> 00:28:12,200
N�o devia dizer isso.
208
00:28:13,400 --> 00:28:14,900
Vem.
209
00:28:24,500 --> 00:28:26,200
Herod, vamos sair da banheira.
210
00:28:26,200 --> 00:28:28,200
Me chamo Parole.
211
00:28:28,700 --> 00:28:30,600
Herod, o que acontece quando
n�o me obedece?
212
00:28:30,800 --> 00:28:32,500
Banho e pijama.
213
00:28:33,000 --> 00:28:35,500
Me chamo Parole. Me chamo Parole.
Me chamo Parole.
214
00:28:37,000 --> 00:28:38,600
Ent�o vai parar de se chamar.
215
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
Droga.
216
00:29:34,600 --> 00:29:37,000
J� era.
- N�o, ainda n�o.
217
00:29:37,000 --> 00:29:38,400
Ainda n�o?
218
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
N�o, a gente s� precisa de �gua
no radiador.
219
00:30:10,800 --> 00:30:13,200
Se eu soubesse eu pensaria...
220
00:30:13,400 --> 00:30:14,800
Eles n�o...
221
00:30:15,900 --> 00:30:16,800
At�...
222
00:30:20,200 --> 00:30:25,000
Como posso come�ar isso?
223
00:30:25,800 --> 00:30:29,200
N�o, se voc� n�o falar.
Ent�o...
224
00:30:30,000 --> 00:30:31,500
Voc� n�o pode falar.
225
00:30:32,800 --> 00:30:34,100
N�o falar.
226
00:30:34,300 --> 00:30:37,700
As pessoas s�o boas.
227
00:30:37,900 --> 00:30:47,800
Depende de como...
228
00:30:59,900 --> 00:31:02,600
Mam�e, p�ra.
229
00:31:10,900 --> 00:31:13,500
M�e, p�ra.
230
00:31:13,700 --> 00:31:15,300
P�ra com isso.
231
00:31:22,200 --> 00:31:24,300
Sobe.
232
00:31:25,400 --> 00:31:26,900
Me empurra.
233
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Vem, me empurra.
N�o � dif�cil.
234
00:31:29,600 --> 00:31:32,300
Me cutuca e pronto.
235
00:31:34,400 --> 00:31:35,900
Sobe aqui.
236
00:32:07,900 --> 00:32:09,600
O que, exatamente, ela disse?
237
00:32:09,700 --> 00:32:12,300
Que ia fazer uma coisa e j� voltava.
238
00:32:12,400 --> 00:32:15,000
Ela pegou seu celular?
- Sim, tenho correio de voz.
239
00:32:15,100 --> 00:32:18,600
Podia ser qualquer coisa.
A gente n�o devia chamar a pol�cia?
240
00:32:18,700 --> 00:32:20,800
N�o, meus pais iam ficar
preocupados.
241
00:32:21,000 --> 00:32:23,100
Acha que eles n�o iriam chamar?
- Isso � idiotice.
242
00:32:23,100 --> 00:32:24,700
Por que � idiotice?
243
00:32:24,900 --> 00:32:26,800
Porque eles est�o ocupados.
244
00:33:35,500 --> 00:33:36,700
Droga.
245
00:33:37,300 --> 00:33:38,600
V� aquela �rvore ali?
- Sim.
246
00:33:38,700 --> 00:33:41,000
Aponta naquele galho.
- T�...
247
00:33:41,000 --> 00:33:44,200
Se vai atirar n�o perde o f�lego.
T�? - T�.
248
00:33:44,300 --> 00:33:46,300
Pronta? - Sim.
- Vai.
249
00:33:48,200 --> 00:33:50,000
Droga.
- Tenta de novo.
250
00:33:50,100 --> 00:33:51,800
O que t� fazendo?
Ficou louca?
251
00:33:52,000 --> 00:33:53,200
O que ele quer?
- Larga isso.
252
00:33:53,300 --> 00:33:55,200
Ele t� me ensinando.
253
00:33:56,400 --> 00:33:59,000
Voc� � o dur�o, n�?
- N�o sou dur�o.
254
00:34:00,900 --> 00:34:02,300
T� com medo agora?
- N�o.
255
00:34:02,800 --> 00:34:03,400
E agora?
256
00:34:03,500 --> 00:34:05,000
N�o faz isso.
- Sim, isso � perigoso.
257
00:34:05,100 --> 00:34:06,600
Fica frio.
258
00:34:07,200 --> 00:34:09,200
P�e pra baixo.
- Voc� d� as ordens agora?
259
00:34:09,200 --> 00:34:11,500
P�ra com essa merda.
- Cala sua boca!
260
00:34:11,600 --> 00:34:13,200
� maluca ou o qu�?
261
00:34:13,600 --> 00:34:15,200
Pega ele.
262
00:34:16,000 --> 00:34:17,700
Vai, come�a a despir ele.
263
00:34:18,000 --> 00:34:19,500
Aproveita.
264
00:34:22,200 --> 00:34:23,800
Longe.
265
00:34:25,200 --> 00:34:27,000
Vai, atira.
266
00:34:28,000 --> 00:34:30,400
Ah, voc� sempre estranho desse jeito...
267
00:34:31,000 --> 00:34:32,500
O que te possuiu?
268
00:34:32,600 --> 00:34:35,000
Voc� e essa boca grande!
- Ei, deixa ele em paz!
269
00:34:35,000 --> 00:34:36,800
Eu encontrei na sua sacola.
Fica calmo!
270
00:34:36,900 --> 00:34:39,000
Essa arma � pra eu me defender.
Entendeu?
271
00:34:39,100 --> 00:34:42,400
Ah, entendi. Pega ela e d� o fora!
272
00:34:42,800 --> 00:34:45,100
Tudo bem?
273
00:34:46,100 --> 00:34:47,500
Imbecil.
274
00:35:44,600 --> 00:35:46,400
T� amando isso.
275
00:35:49,100 --> 00:35:51,800
Sabe o que eu t� pensando?
- O qu�?
276
00:35:52,800 --> 00:35:54,900
Porque voc�s me escolheram.
277
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
Podemos ficar com voc�?
278
00:36:01,500 --> 00:36:03,800
Tenho que cuidar do seu irm�o tamb�m?
- P�ra.
279
00:36:04,900 --> 00:36:06,500
Ah, se voc� quiser.
280
00:36:07,600 --> 00:36:10,400
Voc� fica do nosso lado?
- Sim, por sua causa.
281
00:36:11,200 --> 00:36:12,900
Ent�o me diz.
282
00:36:14,400 --> 00:36:17,800
N�o se preocupa.
Fecha os olhos.
283
00:36:24,600 --> 00:36:26,500
P�ra.
- Por qu�?
284
00:36:26,600 --> 00:36:28,600
Aqui n�o, tem crian�as.
285
00:36:28,800 --> 00:36:31,000
E todas essas pessoas.
286
00:36:36,200 --> 00:36:39,800
P�ra. Voc� j� quer ir?
287
00:36:41,400 --> 00:36:44,300
N�o quer ir comigo?
- Fazer o qu�...
288
00:36:51,900 --> 00:36:54,400
Me d� um cigarro.
- T� quase sem.
289
00:36:54,400 --> 00:36:57,500
Temos dinheiro.
- � pra gasolina
290
00:37:00,900 --> 00:37:02,800
E voc�s dois?
291
00:37:05,000 --> 00:37:06,800
Ele me ama.
292
00:37:22,400 --> 00:37:23,900
Ol�...
293
00:37:35,000 --> 00:37:36,800
Melhor voc� cair fora.
294
00:37:37,600 --> 00:37:39,300
Estou te deixando chateado?
295
00:37:40,000 --> 00:37:42,300
Voc� que me deixa chateado.
- Voc� me irrita.
296
00:37:45,400 --> 00:37:49,500
Voc� nem sabe o quanto... - Voc� n�o sabe
de nada, s� fala isso.
297
00:37:54,300 --> 00:37:56,400
Voc� nem fala uma palavra.
298
00:37:59,800 --> 00:38:01,500
Fala comigo, porra.
299
00:38:02,600 --> 00:38:05,300
Voc� poderia pelo menos se desculpar.
Olha o meu rosto.
300
00:38:08,000 --> 00:38:12,000
� melhor me deixar. Eu n�o sei se t�
interessado em voc�.
301
00:38:12,100 --> 00:38:14,000
Ainda acha que foi eu que falei?
302
00:38:14,300 --> 00:38:17,600
Voc� n�o sabe de nada, eu nem pensei...
- N�o importa.
303
00:38:20,400 --> 00:38:22,100
Se voc� t� dizendo...
304
00:38:24,100 --> 00:38:26,200
O que foi que voc� me disse para fazer
que eu n�o fiz?
305
00:38:27,300 --> 00:38:29,100
Voc� t� me deixando puto.
- Voc� gosta de mim?
306
00:38:29,200 --> 00:38:30,900
Sei l�.
307
00:38:31,800 --> 00:38:34,100
Voc� acha que eu sou um idiota, n�?
- Acho.
308
00:38:35,100 --> 00:38:37,700
N�o t� falando s�rio, t�?
- T�.
309
00:38:40,100 --> 00:38:43,500
Voc� que � o idiota!
310
00:41:13,000 --> 00:41:16,900
Temos que esperar algumas horas.
- Nesse lugar...
311
00:41:17,700 --> 00:41:20,500
Voc� pode nos trazer alguma coisa
da esta��o? Qualquer coisa.
312
00:41:20,600 --> 00:41:22,600
Deixa ele ir.
313
00:41:22,700 --> 00:41:26,000
Tchau, se cuida a�.
314
00:42:16,400 --> 00:42:20,000
T�, eu vou dormir.
- N�o vai ver o final?
315
00:42:20,100 --> 00:42:24,600
N�o. Cad� Lucie?
- No quarto dela, eu acho.
316
00:42:37,800 --> 00:42:40,200
1 minuto e 22. Ganhei!
317
00:42:41,800 --> 00:42:43,800
O que a gente faz?
318
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Sei l�.
319
00:42:46,300 --> 00:42:49,000
Podemos fazer algo...
Voc� n�o vai dormir mesmo.
320
00:42:49,500 --> 00:42:53,800
E se ouvirem? - N�o, eles t�o assistindo TV.
Tudo bem.
321
00:42:53,900 --> 00:42:57,800
Sua irm� n�o vai entrar?
- Espero que n�o.
322
00:42:58,300 --> 00:43:02,400
Vai, come�a a tirar.
- N�o, n�o quero.
323
00:43:03,100 --> 00:43:05,100
Ent�o volta pro seu quarto.
324
00:43:05,300 --> 00:43:09,400
N�o posso dormir com voc�?
- N�o.
325
00:43:16,300 --> 00:43:21,200
N�o dormiu?
- N�o, n�o estou com sono.
326
00:43:22,600 --> 00:43:24,300
Vem...
327
00:44:36,200 --> 00:44:38,800
Bom dia.
- Bom dia.
328
00:44:39,200 --> 00:44:41,800
Sou a senhora Vareze.
- Sim, eu te reconheci.
329
00:44:42,700 --> 00:44:45,200
Eu queria ver o Samuel.
Ele t� em casa?
330
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
Claro, no quarto dele.
331
00:44:48,000 --> 00:44:50,800
Quer entrar?
- Eu quero que ele saia.
332
00:44:50,900 --> 00:44:53,400
T�, eu vou chamar ele.
333
00:45:28,400 --> 00:45:31,600
Vim te buscar pra gente tomar caf�.
334
00:45:32,500 --> 00:45:34,500
Se voc� n�o se importar.
335
00:45:34,600 --> 00:45:36,900
O que acha?
336
00:45:45,500 --> 00:45:47,700
Elas te tratam bem?
337
00:45:48,500 --> 00:45:51,400
Voc� parece bem.
338
00:45:53,800 --> 00:45:56,100
O que quer beber?
- Uma coca.
339
00:45:57,000 --> 00:46:01,400
Uma coca para o cavalheiro e um
caf�.
340
00:46:05,700 --> 00:46:08,400
Vamos para casa?
341
00:46:09,600 --> 00:46:11,500
Voc� quer isso?
342
00:46:13,200 --> 00:46:15,100
Sei l�.
343
00:46:17,100 --> 00:46:19,400
O m�dico foi gentil.
344
00:46:20,200 --> 00:46:24,400
Eles acharam que era importante eu te ver
porque eu queria muito isso.
345
00:46:28,000 --> 00:46:32,200
Voc� mudou. � um homem.
346
00:46:33,600 --> 00:46:36,300
Isso � quase um bigode?
- P�ra.
347
00:46:37,200 --> 00:46:40,600
Desculpa, querido, � que estou muito feliz.
348
00:46:41,600 --> 00:46:44,400
Eu queria mais tempo, mas s� me deixaram hoje.
349
00:46:46,100 --> 00:46:48,400
T� doente ainda?
350
00:46:49,800 --> 00:46:52,500
N�o sei, o que acha?
351
00:46:53,300 --> 00:46:56,900
Parece bem. Do mesmo jeito.
352
00:46:57,900 --> 00:46:59,900
Que gentil da sua parte.
353
00:47:01,800 --> 00:47:03,800
Voc� � feliz?
354
00:47:09,000 --> 00:47:12,800
N�o vamos embora juntos?
Vamos nos separar.
355
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
Ele disse que a decis�o � sua.
Ele � legal, n�?
356
00:49:14,700 --> 00:49:17,300
Ele disse que � voc� quem decide
para onde ele vai.
357
00:49:17,400 --> 00:49:19,600
Quem disse isso?
358
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
Ele me disse o seu nome.
359
00:49:45,700 --> 00:49:47,100
Voc� vem?
360
00:51:07,000 --> 00:51:10,700
Vai! Pega ele!
361
00:51:10,800 --> 00:51:13,600
Derruba ele, derruba ele!
362
00:51:19,200 --> 00:51:21,200
Vai, derruba ele!
363
00:51:21,400 --> 00:51:23,200
N�o desiste!
364
00:51:27,400 --> 00:51:31,400
Quer brigar?
- Vai, briga!
365
00:51:40,200 --> 00:51:44,300
Cal�as, cal�as...
Vai, tira as cal�as!
366
00:51:51,800 --> 00:51:56,000
Sim, vai! Sam, tira as cal�as!
Vai, Mathieu, tira!
367
00:51:56,000 --> 00:52:02,800
T� bom, ent�o... - Deixa o pau � mostra,
deixa eu ver!
368
00:52:14,800 --> 00:52:18,200
Hm... Hm... A� vai...
369
00:52:36,200 --> 00:52:38,800
J�r�mie! J�r�mie!
370
00:52:39,200 --> 00:52:41,200
Voc� vem?
371
00:54:30,900 --> 00:54:35,200
Ah, fala a�.
- Eu n�o sei o que dizer, foi...
372
00:54:35,800 --> 00:54:38,400
Foi explosivo e maravilhoso.
373
00:54:38,500 --> 00:54:42,000
Ah, �? Explosivo?
Expressou bem.
374
00:54:42,700 --> 00:54:46,000
E voc� n�o diz nada.
S� desaparece em quest�o de segundos.
375
00:54:46,000 --> 00:54:50,400
Sim, a gente teve que ir e deixar
os dois em paz.
376
00:54:51,900 --> 00:54:54,400
Foi por isso? At� que n�o foi m� ideia.
- Sim, claro.
377
00:54:55,300 --> 00:54:57,200
Eu acho...
378
00:54:58,200 --> 00:55:01,700
N�o sei nada de amor, mas sinto algo
novo por ele.
379
00:55:03,300 --> 00:55:06,600
Ah, ent�o �...
Voc� t� apaixonado?
380
00:55:09,800 --> 00:55:11,100
Sim.
381
00:55:11,300 --> 00:55:14,000
Que lindo. Voc� tem sorte.
382
00:55:14,600 --> 00:55:16,900
E voc� n�o?
- Ah, n�o.
383
00:55:17,200 --> 00:55:19,000
N�o � a mesma coisa?
- Definitivamente n�o.
384
00:55:19,100 --> 00:55:22,400
Eu vejo voc�s dois juntos.
- A gente se d� bem, mas n�o se ama.
385
00:55:22,600 --> 00:55:25,000
Pode acontecer.
- N�o.
386
00:55:26,700 --> 00:55:28,700
N�o acredito em amor.
387
00:55:30,600 --> 00:55:32,600
O qu�?
- T� brincando.
388
00:55:32,600 --> 00:55:34,100
T� brincando.
- Sim.
389
00:55:34,200 --> 00:55:36,000
Voc� me deprime.
390
00:56:19,600 --> 00:56:21,200
L� vai!
391
00:56:24,500 --> 00:56:26,000
Pega essa!
392
00:56:27,100 --> 00:56:29,100
Peguei!
- Droga!
393
00:57:00,600 --> 00:57:02,200
Voc� gosta daqui?
394
00:57:02,400 --> 00:57:04,800
Se eu te vejo o tempo todo...
Eu me sinto...
395
00:57:05,000 --> 00:57:08,300
Me sinto bem aqui...
- �? - �...
396
00:57:08,600 --> 00:57:11,900
� o que eu fa�o. Voc� gosta?
397
00:57:12,600 --> 00:57:14,900
Sim...
- Eles est�o bem?
398
00:57:15,100 --> 00:57:19,400
Sim...
Eles s�o meio "bu�"...
399
00:57:19,600 --> 00:57:21,700
"Bu�"?
- Aham.
400
00:57:21,900 --> 00:57:24,700
E isso � bonito?
- �...
401
00:57:24,900 --> 00:57:29,000
As pessoas s�o meio "bu�".
- Sei l�...
402
00:57:30,600 --> 00:57:34,100
Gostou do acampamento?
- Gostei.
403
00:57:34,100 --> 00:57:38,400
Sim? - Foi divertido, as pessoas
dan�ando na praia e fazendo coisas...
404
00:57:39,200 --> 00:57:43,200
N�o gostou?
- Sim, foi eu contra todo mundo...
405
00:57:44,100 --> 00:57:47,500
Como assim todo mundo?
- N�o volto mais.
406
00:57:48,200 --> 00:57:49,800
J� pensa assim?
- Sim.
407
00:57:50,000 --> 00:57:53,300
A gente esteve aqui pela primeira vez.
- Sim, mas me irrita um pouco.
408
00:57:53,900 --> 00:57:55,800
Tudo te irrita um pouco.
- N�o.
409
00:57:55,900 --> 00:57:58,500
Tudo te irrita sim, sempre faz uma cara
de raiva.
410
00:57:58,500 --> 00:58:01,100
N�o fico com cara de raiva nada.
411
00:58:21,800 --> 00:58:23,900
N�o vai.
412
00:58:45,100 --> 00:58:47,000
Voc� t� tremendo.
413
00:58:49,400 --> 00:58:51,400
N�o � nada, � que...
414
00:59:12,100 --> 00:59:15,200
Meu pai deu um tiro na cabe�a
quando eu tinha oito anos.
415
00:59:20,200 --> 00:59:22,900
Minha m�e demorou para chamar
a ambul�ncia.
416
00:59:31,200 --> 00:59:33,100
Eu fiquei na janela...
417
00:59:37,600 --> 00:59:39,800
De casa.
418
00:59:46,000 --> 00:59:49,200
Semanas depois ela ainda chorava.
419
00:59:52,100 --> 00:59:54,900
Da �ltima vez que a vi ela bagun�ou
meu cabelo.
420
00:59:55,100 --> 00:59:57,600
N�o disse nada, mas tinha algo estranho
com ela.
421
00:59:58,200 --> 00:59:59,900
Por qu�?
422
01:00:00,600 --> 01:00:02,300
N�o sei.
423
01:00:05,600 --> 01:00:07,900
Como se quisesse me dizer alguma coisa.
424
01:00:08,200 --> 01:00:10,100
Como voc� sabe disso?
425
01:00:13,800 --> 01:00:17,700
N�o tenho ideia. Mas tinha algo.
426
01:00:22,400 --> 01:00:25,200
Como ela n�o disse nada, eu n�o sei.
427
01:00:35,700 --> 01:00:39,300
Deixa pra l�, t� te deixando entediado.
- N�o, isso � importante.
428
01:00:40,600 --> 01:00:44,300
Continuo sem falar muito.
Voc� fala com seu pai?
429
01:00:44,400 --> 01:00:46,200
�s vezes sim.
430
01:01:56,700 --> 01:02:00,400
O que t� fazendo?
- Qu�? Nada. T� procurando cigarro.
431
01:02:00,600 --> 01:02:04,000
Ali do outro lado.
S�o esses?
432
01:02:04,600 --> 01:02:06,600
Me deixa em paz.
433
01:02:06,800 --> 01:02:09,600
O que � isso?
- Me deixa em paz.
434
01:02:09,700 --> 01:02:12,300
O que voc� quer roubar? O que voc� tem?
- Eu n�o peguei nada. Me deixa.
435
01:02:12,300 --> 01:02:14,100
Voc� precisa de dinheiro?
- N�o, eu n�o preciso de dinheiro!
436
01:02:14,200 --> 01:02:16,400
O que t� acontecendo?
- Calma.
437
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
Idiota filho da puta.
438
01:02:21,500 --> 01:02:23,200
Posso falar para eles?
439
01:02:23,400 --> 01:02:26,000
Deixa ela em paz!
- Deixa ele falar.
440
01:02:26,300 --> 01:02:27,800
Vai defender ele agora?
441
01:02:28,000 --> 01:02:31,700
Voc� tava roubando dinheiro na tenda, n�?
- N�o, n�o � verdade.
442
01:02:32,200 --> 01:02:35,000
� o meu dinheiro. Ela n�o roubou.
Agora deixa ela em paz.
443
01:02:35,100 --> 01:02:36,800
Mas eu a vi...
- Deixa pra l�.
444
01:02:36,800 --> 01:02:39,200
� pro hospital. Ela t� gr�vida.
J� n�o percebeu?
445
01:02:39,700 --> 01:02:41,500
E voc� n�o tem nada a ver com isso.
446
01:02:45,800 --> 01:02:49,600
Imbecil! Agora luta!
T� cansada de voc�!
447
01:03:59,900 --> 01:04:03,400
Desculpa, desculpa...
448
01:05:32,600 --> 01:05:33,900
P�ra!
449
01:05:35,600 --> 01:05:40,300
Sam, p�ra!
Sam!
450
01:09:23,100 --> 01:09:25,200
Aqui, senhor.
451
01:09:32,200 --> 01:09:34,400
Ol�, boa noite.
452
01:09:35,600 --> 01:09:39,000
J� sabe o que quer? Quer pedir?
453
01:09:39,000 --> 01:09:42,000
Sim, uma hamburguer com batata frita.
- Sim...
454
01:09:42,100 --> 01:09:45,300
E uma cerveja.
- Pra comer aqui?
455
01:09:45,400 --> 01:09:48,100
N�o, n�o.
456
01:14:25,900 --> 01:14:29,500
J� tomou caf�?
- Sim, mas ainda est� muito quente.
457
01:14:30,000 --> 01:14:32,700
J� comeu mesmo alguma coisa?
- N�o, pode deixar.
458
01:14:43,000 --> 01:14:47,400
Quando foi embora?
- H� uns seis meses agora.
459
01:14:48,200 --> 01:14:50,900
� aqui que voc� mora ent�o?
- Eu aluguei.
460
01:14:51,100 --> 01:14:53,800
Mas n�o � caro e � perto do meu trabalho.
461
01:14:57,000 --> 01:15:00,600
Ent�o voc� trabalha?
- Sou secret�ria numa cl�nica.
462
01:15:09,600 --> 01:15:11,800
Voc� n�o � mais lun�tica?
463
01:15:14,700 --> 01:15:17,400
Eles teriam me deixado ir?
464
01:15:18,000 --> 01:15:21,100
E se eles tiverem se precipitado?
465
01:15:22,000 --> 01:15:25,600
Eu ainda tomo rem�dios, estou saud�vel.
466
01:15:30,400 --> 01:15:32,400
Por que me mandou aquela carta?
467
01:15:33,100 --> 01:15:37,000
Para voc� saber que estava fazendo o melhor...
E s� queria te ver.
468
01:15:39,000 --> 01:15:41,400
Por que n�o disse nada pro Alex?
469
01:15:42,300 --> 01:15:45,000
Achava que Alex n�o ia ficar feliz.
470
01:15:50,800 --> 01:15:52,600
Acha que eu fico feliz em te ver?
471
01:15:52,700 --> 01:15:54,600
N�o sei.
472
01:15:56,200 --> 01:15:59,800
Voc� � feliz?
- N�o.
473
01:16:05,400 --> 01:16:07,200
N�o me importo.
474
01:16:12,000 --> 01:16:13,800
Mas voc� que veio.
475
01:16:17,400 --> 01:16:20,000
T� tudo bem?
476
01:16:21,200 --> 01:16:25,000
Isso te interessa?
- Todo dia eu penso em voc�.
477
01:16:25,200 --> 01:16:28,100
Pensei se tudo ia dar certo com
voc� sozinho...
478
01:16:32,300 --> 01:16:34,200
� muito tarde.
479
01:16:35,100 --> 01:16:38,800
Eu entendi que voc� me odeia.
E acha que � isso que eu mere�o.
480
01:16:39,800 --> 01:16:42,400
Com o tempo eu posso esclarecer...
481
01:16:42,600 --> 01:16:44,700
N�o se incomode, n�o vai...
- N�o, mas poderia.
482
01:16:45,500 --> 01:16:48,800
Voc� n�o tem ideia e n�o passou por
tudo que eu passei.
483
01:16:49,000 --> 01:16:51,500
O que voc� quer? Que eu chore?
484
01:16:52,400 --> 01:16:55,300
Seria um bom come�o.
485
01:17:28,100 --> 01:17:30,700
Sam, queria que conhecesse o Pablo.
486
01:17:39,600 --> 01:17:41,100
Ol�.
487
01:17:43,900 --> 01:17:45,900
Tenho que ir ao banheiro.
488
01:19:02,800 --> 01:19:05,900
Quer me acompanhar at� o trabalho?
N�o � muito longe.
489
01:19:13,400 --> 01:19:14,900
Voc� vem?
490
01:20:14,000 --> 01:20:16,300
J� vou.
- � bem ali.
491
01:20:17,300 --> 01:20:19,200
Eu disse j� vou.
492
01:20:28,800 --> 01:20:32,200
Vai voltar aqui?
- Sei l�, acho que n�o.
493
01:20:36,200 --> 01:20:38,800
Me d� um beijo...
494
01:20:42,900 --> 01:20:46,100
Volte quando quiser.
Eu espero por voc�.
495
01:23:46,000 --> 01:23:50,300
tradu��o: veictor35485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.