Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,760 --> 00:00:20,880
Serin!
2
00:00:21,040 --> 00:00:22,600
Toni, Serin is missing.
3
00:00:23,760 --> 00:00:27,400
- Where is my daughter?
- I'll find out who has her.
4
00:00:27,880 --> 00:00:28,880
Where is she?
5
00:00:31,280 --> 00:00:32,560
I want her back.
6
00:00:32,720 --> 00:00:36,000
Bring me Toni Hamady first.
Now piss off.
7
00:00:48,800 --> 00:00:50,640
Did you get your connections?
8
00:00:50,800 --> 00:00:54,640
Sure, man. Of course I did. Don't worry.
We have a whole bunch here.
9
00:00:55,600 --> 00:00:57,480
- What is it?
- Our piece of land.
10
00:00:57,640 --> 00:01:01,080
- Your accounts are frozen.
- Roth just sold me the land.
11
00:01:01,240 --> 00:01:04,080
Someone says he bought my land.
What's going on?
12
00:01:04,240 --> 00:01:07,080
Your accounts were frozen
before the payment was made.
13
00:01:07,240 --> 00:01:10,720
The contract is only binding
when the money has been transferred.
14
00:01:12,200 --> 00:01:15,520
- What are you doing?
- What if we find drugs in your home?
15
00:01:16,160 --> 00:01:18,840
- What do you want from me?
- I want you to testify.
16
00:01:19,000 --> 00:01:21,960
- I want out.
- Only you can change things here.
17
00:01:22,120 --> 00:01:25,480
Talk to your husband.
He and Toni have to make peace.
18
00:01:25,640 --> 00:01:26,960
Shake hands.
19
00:01:27,120 --> 00:01:31,320
Take one member
from each of your families,
20
00:01:31,480 --> 00:01:32,800
and let them marry.
21
00:01:35,000 --> 00:01:37,920
Prove to me that you're honest.
22
00:01:38,920 --> 00:01:41,800
- Who ratted to you about the truck?
- Zeki.
23
00:01:42,200 --> 00:01:43,640
- Zeki.
- Hi, guys.
24
00:01:43,800 --> 00:01:45,040
We need to talk.
25
00:01:46,000 --> 00:01:49,880
We've been tailing Abbas' girlfriend.
She's been in Tempelhof for an hour.
26
00:01:50,040 --> 00:01:53,040
In an old factory
with connections to Toni Hamady.
27
00:02:12,120 --> 00:02:13,120
Yes?
28
00:02:13,280 --> 00:02:16,240
Abbas, the cops are here.
I'll wait at the front entrance.
29
00:02:16,400 --> 00:02:17,440
Hurry.
30
00:02:30,280 --> 00:02:32,160
Secure the rear entrance!
31
00:03:14,720 --> 00:03:16,400
- Yeah?
- Where are you?
32
00:03:16,560 --> 00:03:20,600
- I don't know. It all looks the same.
- I'm waiting at the entrance!
33
00:03:20,760 --> 00:03:22,680
Where is the fucking entrance?
34
00:03:23,680 --> 00:03:26,440
Wait, wait, wait.
Can you see me?
35
00:03:26,600 --> 00:03:29,560
Wait, I'll put the light on.
Can you see me?
36
00:03:42,320 --> 00:03:43,800
- Put it away!
- Baby!
37
00:03:43,960 --> 00:03:45,680
- Get in!
- Quick.
38
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
Go!
39
00:04:02,720 --> 00:04:05,040
Yeah? So?
40
00:04:06,000 --> 00:04:07,160
What?
41
00:04:33,840 --> 00:04:37,600
CHAPTER 6
ATONEMENT
42
00:04:39,160 --> 00:04:41,360
Hey! Where's the coke?
43
00:04:41,520 --> 00:04:42,960
- What coke?
- Where?
44
00:04:43,120 --> 00:04:45,080
Look at me when I talk to you.
45
00:04:45,240 --> 00:04:47,400
- Where is it?
- I don't know!
46
00:04:57,760 --> 00:04:59,000
Toni...
47
00:05:04,280 --> 00:05:06,840
I made peace
with Mohammad.
48
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
And when you make peace,
49
00:05:10,080 --> 00:05:12,320
you find out who the traitor is.
50
00:05:13,800 --> 00:05:15,000
Where is the cocaine?
51
00:05:21,040 --> 00:05:23,440
He won't answer.
Pull him up.
52
00:05:25,920 --> 00:05:27,080
Toni, wait!
53
00:05:32,200 --> 00:05:33,240
Toni, wait!
54
00:05:36,920 --> 00:05:38,960
You want to say something?
55
00:05:39,120 --> 00:05:42,560
- Didn't you just call me over?
- I'll tell you where it is.
56
00:05:42,720 --> 00:05:44,560
- Oh, you want to tell me?
- Yes.
57
00:05:47,480 --> 00:05:49,280
If you lie to me,
58
00:05:50,520 --> 00:05:52,600
I'll kill you.
59
00:05:52,760 --> 00:05:54,040
- Understand?
- Yes.
60
00:05:54,200 --> 00:05:55,200
Okay?
61
00:05:56,200 --> 00:05:58,000
Take him down.
62
00:06:52,080 --> 00:06:55,560
- Get out. We'll walk from here.
- What? Where are we going?
63
00:06:55,720 --> 00:06:58,320
- I said get out.
- Jesus. Why?
64
00:06:58,480 --> 00:07:01,800
Think I trust your goddamn Wiktor
and his shitty car?
65
00:07:07,800 --> 00:07:09,200
Shit.
66
00:07:11,520 --> 00:07:12,880
These shoes cost 500 euro!
67
00:07:13,040 --> 00:07:15,400
Soon, you won't have
shoes like this anymore.
68
00:07:16,440 --> 00:07:19,320
What the fuck?
How am I meant to get over there?
69
00:07:19,480 --> 00:07:22,120
If you don't stop bitching,
I'll throw you over.
70
00:07:31,400 --> 00:07:33,040
Wasn't so hard, was it?
71
00:07:38,320 --> 00:07:41,280
Why didn't we drive to Poznań?
To my uncle Grzegorz.
72
00:07:41,440 --> 00:07:43,200
The one with the funny hair.
73
00:07:43,360 --> 00:07:47,440
- The one who married his cousin?
- It was his third cousin, you idiot.
74
00:07:47,600 --> 00:07:48,720
We Arabs do the same.
75
00:07:48,880 --> 00:07:51,520
"No, you got the car from Wiktor."
God, damn it!
76
00:07:52,360 --> 00:07:56,080
- We'll be in Lebanon soon.
- Fuck Beirut! I don't want to...
77
00:07:56,240 --> 00:08:00,520
- Fuck Poland and your uncle!
- In Poland there's a pool and fish...
78
00:08:07,280 --> 00:08:09,440
See, even the duck is laughing at you.
79
00:08:09,600 --> 00:08:13,280
- It's laughing because you fell over.
- No, it's laughing at you!
80
00:08:44,720 --> 00:08:48,520
- What the hell happened?
- My dad beat me. Let me in.
81
00:08:48,680 --> 00:08:50,720
I've been high 20 hours.
I need to detox first.
82
00:08:50,880 --> 00:08:52,040
Listen to me.
83
00:08:52,200 --> 00:08:54,760
- I've got 20 kilo. Do you want it?
- Calm down!
84
00:08:58,400 --> 00:08:59,440
What the fuck?
85
00:08:59,600 --> 00:09:01,920
Shut the fuck up!
86
00:10:01,160 --> 00:10:02,480
The gun, dude.
87
00:10:07,800 --> 00:10:10,080
Brother, there's only 12.
88
00:10:10,840 --> 00:10:13,480
What the fuck?
You said there were 13!
89
00:10:13,640 --> 00:10:15,400
There are 13, I swear.
90
00:10:21,720 --> 00:10:22,720
Go!
91
00:10:27,040 --> 00:10:28,920
Put the gun down, bastard!
92
00:10:52,080 --> 00:10:53,640
Do you want to die?
93
00:10:56,600 --> 00:10:59,160
Shall I kill you?
Open your mouth.
94
00:10:59,320 --> 00:11:01,040
Open your mouth.
95
00:11:04,080 --> 00:11:07,080
I never want to see you in Berlin again.
96
00:11:09,280 --> 00:11:10,960
You filthy rat.
97
00:11:13,400 --> 00:11:15,520
And now get the fuck out of here.
98
00:11:15,680 --> 00:11:17,160
Get out.
99
00:11:45,160 --> 00:11:46,520
Djamila...
100
00:11:46,680 --> 00:11:48,320
Your uncle wants to talk to you.
101
00:12:11,320 --> 00:12:14,840
You will get married.
It's important for the family.
102
00:12:15,760 --> 00:12:17,240
And it solves our problems.
103
00:12:23,720 --> 00:12:25,960
You know him from Quran school.
104
00:12:30,320 --> 00:12:31,480
Uncle,
105
00:12:32,360 --> 00:12:34,200
I don't want to.
106
00:12:36,160 --> 00:12:37,800
Don't argue with me.
107
00:12:38,800 --> 00:12:44,160
In this family, no girl says no.
You brought shame on the family.
108
00:12:45,160 --> 00:12:48,400
You should be grateful
for this second chance.
109
00:13:18,320 --> 00:13:20,640
- I'll give you a beat.
- Okay.
110
00:13:29,840 --> 00:13:33,000
Sounds like the theme to a cop show.
Are you joking?
111
00:13:33,160 --> 00:13:35,600
Whoa, what the hell?
112
00:13:35,760 --> 00:13:38,040
- What the hell yourself?
- Dude.
113
00:13:39,080 --> 00:13:41,520
Don't you have a sample or something?
114
00:13:41,960 --> 00:13:43,920
- What sample?
- I don't know.
115
00:13:44,080 --> 00:13:47,080
You definitely have to change something.
116
00:13:48,880 --> 00:13:50,640
- Wait a sec.
- Take a look.
117
00:13:50,800 --> 00:13:52,480
You mean something synth-y?
118
00:13:52,640 --> 00:13:55,560
Yeah, just something
that doesn't sound like that.
119
00:13:59,920 --> 00:14:02,400
- Yeah, man. Much better.
- Better?
120
00:14:02,560 --> 00:14:03,560
Much better.
121
00:14:07,200 --> 00:14:08,240
Let the beat drop
122
00:14:08,400 --> 00:14:11,240
I have the sound of the streets
Come to me, yallah
123
00:14:11,400 --> 00:14:14,680
Pass the joint, let's blaze and fly
Man, you love me
124
00:14:14,840 --> 00:14:17,240
I'm here droppin' lines
125
00:14:18,240 --> 00:14:20,640
That's tight. Much better.
126
00:14:21,680 --> 00:14:23,760
You're so pretty when you speak Arabic.
127
00:14:23,920 --> 00:14:26,400
Jeez, why do you do this to me?
128
00:14:27,400 --> 00:14:29,560
And your flow.
I swear, I love it.
129
00:14:30,480 --> 00:14:31,760
Thank you.
130
00:14:49,160 --> 00:14:50,440
Spoiler.
131
00:14:51,520 --> 00:14:53,360
More like a cockblocker.
132
00:15:13,200 --> 00:15:15,160
Time's up. Come on, get out.
133
00:15:15,320 --> 00:15:17,480
- What do you want?
- Get out. Fuck off.
134
00:15:17,640 --> 00:15:20,000
- No.
- Shut the fuck up and get out!
135
00:15:20,160 --> 00:15:24,720
- Watch how you talk to me. Fuck you!
- Shut up, bitch. Get the fuck out.
136
00:15:25,480 --> 00:15:27,160
Go on, fuck off!
137
00:15:28,400 --> 00:15:29,600
What's wrong?
138
00:15:32,440 --> 00:15:35,000
Come on.
Take your bag and go.
139
00:15:54,960 --> 00:15:58,480
What did I tell you?
Why didn't you keep your word?
140
00:16:03,320 --> 00:16:07,680
I talked to Toni.
We've decided you'll get married.
141
00:16:09,600 --> 00:16:12,120
- What? I'm not getting married.
- Yes, you will.
142
00:16:13,960 --> 00:16:15,400
Djamila?
143
00:16:15,560 --> 00:16:16,920
- Djamila?
- Yes.
144
00:16:17,080 --> 00:16:21,680
- I won't marry her. What the fuck?
- You know her. She looks good.
145
00:16:21,840 --> 00:16:24,200
What more do you want?
It could be a fat one.
146
00:16:24,360 --> 00:16:27,200
- Or one with pimples or warts.
- You think this is funny?
147
00:16:27,360 --> 00:16:30,440
- I won't marry her. Forget it.
- Excuse me!
148
00:16:31,120 --> 00:16:34,800
Everybody wants to get married.
Even gays want to.
149
00:16:35,520 --> 00:16:38,120
But I don't want to get married
to just anyone!
150
00:16:38,280 --> 00:16:41,720
You'll marry her
and be happy with her.
151
00:16:41,880 --> 00:16:43,880
You'll bring peace to the family.
152
00:16:45,400 --> 00:16:47,880
- No.
- I'm still being nice with you now.
153
00:16:48,040 --> 00:16:50,280
But it's not going into
your stupid brain.
154
00:16:51,280 --> 00:16:54,600
Are you with the family or not?
Are you? Or not?
155
00:16:54,760 --> 00:16:56,000
Look at me!
156
00:16:57,000 --> 00:16:58,520
Look at me!
157
00:16:59,560 --> 00:17:02,000
Are you with the family,
or are you not?
158
00:17:07,080 --> 00:17:08,280
Yes.
159
00:17:28,400 --> 00:17:30,720
I can barely walk right now.
160
00:17:30,880 --> 00:17:32,280
We're nearly there.
161
00:17:40,280 --> 00:17:42,960
God, this place has really fallen apart.
162
00:17:43,120 --> 00:17:45,200
What the fuck is this place?
163
00:17:45,360 --> 00:17:48,520
- I practically spent my childhood here.
- Congratulations.
164
00:17:48,680 --> 00:17:51,360
We sold lemon tea to junkies,
said it was heroin.
165
00:17:52,400 --> 00:17:54,480
Man, they were so pissed.
166
00:17:54,640 --> 00:17:56,960
But that's what you do
when you're poor.
167
00:17:59,440 --> 00:18:01,000
Wait here.
168
00:18:32,320 --> 00:18:33,520
Come on.
169
00:18:34,520 --> 00:18:36,640
It's not a hotel, but it's cozy.
170
00:18:46,400 --> 00:18:48,160
We're like a couple of bums now.
171
00:18:48,320 --> 00:18:49,840
Actual bums.
172
00:18:52,440 --> 00:18:54,360
And who's fault is that?
173
00:18:54,520 --> 00:18:55,520
Toni's.
174
00:18:56,120 --> 00:18:58,280
Only Toni knew where you were hiding.
175
00:18:58,440 --> 00:19:02,760
- Are you so blind? He's a traitor.
- My brother isn't a traitor.
176
00:19:04,040 --> 00:19:05,720
You treat me like shit.
177
00:19:06,760 --> 00:19:11,360
You really treat me like shit.
I'm working my ass off for you.
178
00:19:12,240 --> 00:19:16,640
I do everything that you want,
wait outside the jail, send you photos.
179
00:19:16,800 --> 00:19:20,640
I bring you guns, bring you drugs,
and you treat me like shit!
180
00:19:21,600 --> 00:19:23,560
Are you fucking kidding me?
181
00:19:25,760 --> 00:19:27,640
Why do you always do this to me?
182
00:19:28,640 --> 00:19:32,360
Why do you always
treat me like a piece of shit?
183
00:19:34,280 --> 00:19:36,760
Why? What did I do to you?
184
00:19:38,920 --> 00:19:41,360
Sometimes I hate you so much.
185
00:19:42,400 --> 00:19:45,800
And then I want to leave you,
but I can't, because I love you
186
00:19:45,960 --> 00:19:48,040
and I feel so stupid.
187
00:21:14,840 --> 00:21:18,280
PROSTATE CANCER
TREATMENT OPTIONS
188
00:21:20,040 --> 00:21:23,600
Dik du.
That's how you greet someone in Chechen.
189
00:21:23,760 --> 00:21:29,280
Here, this guy and his son
just arrived in a plane from Grozny.
190
00:21:31,800 --> 00:21:34,480
- Who is that?
- Yandar Akhmadov.
191
00:21:34,640 --> 00:21:38,720
Clan boss from Grozny
and the uncle of this man here.
192
00:21:38,880 --> 00:21:42,560
Has relatives in Hamburg.
His friends are on the way to Berlin.
193
00:21:42,720 --> 00:21:47,480
The question is: Who is this
charming travel group here to visit?
194
00:21:48,960 --> 00:21:50,880
Right, then go and find out.
195
00:21:58,320 --> 00:21:59,960
What's that?
196
00:22:01,440 --> 00:22:03,080
It's shit.
197
00:22:54,320 --> 00:22:58,000
I'm telling you, it'll be hard
to get another million out of this.
198
00:22:58,160 --> 00:22:59,720
We need to get it out of here.
199
00:23:07,040 --> 00:23:09,240
Remember where that fat referee was?
200
00:23:09,400 --> 00:23:12,560
With the wrinkle on his bald head
that looked like a pussy?
201
00:23:12,720 --> 00:23:15,360
- Yes.
- Go there right now.
202
00:23:19,640 --> 00:23:21,200
Kemal.
203
00:23:23,240 --> 00:23:24,720
Call the guys.
204
00:23:24,880 --> 00:23:28,040
It's always the same:
"You're a relationship rookie."
205
00:23:28,200 --> 00:23:30,600
"This is only your second relationship."
206
00:23:30,760 --> 00:23:35,440
"You're still a bit of a rookie.
In the kitchen too and how you drive."
207
00:23:35,600 --> 00:23:38,400
- "You're still a rookie."
- Man, you're too nice.
208
00:23:38,560 --> 00:23:41,720
You should be totally direct with her.
Really man up.
209
00:23:41,880 --> 00:23:44,280
You're always wanting
to argue, chat, cook...
210
00:23:44,440 --> 00:23:46,720
She'll say I'm a rookie at being direct.
211
00:23:46,880 --> 00:23:50,920
She always says that I'm a...
"Apaches" are coming.
212
00:23:53,560 --> 00:23:56,760
- Okay, they're coming right at us.
- Stay calm.
213
00:24:09,080 --> 00:24:12,120
- Two burgers with fries, please.
- Morning.
214
00:24:15,320 --> 00:24:16,840
- Thanks.
- Bananas for you.
215
00:24:17,000 --> 00:24:18,160
Go see your therapist.
216
00:24:19,040 --> 00:24:21,360
You and your rookie
have sat here all day.
217
00:24:21,920 --> 00:24:24,320
- Stop talking shit and fuck off.
- Why rookie?
218
00:24:24,480 --> 00:24:27,600
- Why rookie?
- I'm talking to you.
219
00:24:27,760 --> 00:24:30,200
- Why do you call me a rookie?
- Okay?
220
00:24:30,360 --> 00:24:32,760
- Seven years on the beat!
- Don't touch the car!
221
00:24:32,920 --> 00:24:35,200
- Is it written on my forehead?
- Fuck off.
222
00:24:35,360 --> 00:24:37,960
- I'm not in the mood for this. Get off!
- Calm down.
223
00:24:38,120 --> 00:24:40,560
- Get away from the car.
- Chill out.
224
00:24:40,720 --> 00:24:43,400
The guy got in the car.
He got in!
225
00:24:43,560 --> 00:24:46,280
- Get the fuck out!
- Chill out, okay?
226
00:24:46,440 --> 00:24:48,400
- Fuck!
- Fuck off!
227
00:25:41,320 --> 00:25:43,160
Abbas!
228
00:25:45,720 --> 00:25:46,840
Ali!
229
00:25:48,240 --> 00:25:49,880
Looking good.
230
00:25:50,800 --> 00:25:54,160
- What's going on?
- Don't you remember this place?
231
00:25:54,320 --> 00:25:57,200
The old soccer pitch
where we always beat the gypsies?
232
00:25:57,360 --> 00:25:59,920
With each other, for each other.
Side by side.
233
00:26:00,920 --> 00:26:03,360
Look what they made it into.
A parking lot.
234
00:26:03,520 --> 00:26:07,440
- Why aren't you in your hideout?
- Fuck your hideout. The cops came.
235
00:26:07,600 --> 00:26:11,160
- Don't talk crap. The hideout was safe.
- You're talking crap!
236
00:26:12,520 --> 00:26:17,440
- My brother betrayed me to the cops!
- I didn't betray you to them.
237
00:26:18,480 --> 00:26:20,480
Why should I believe you?
238
00:26:21,680 --> 00:26:25,480
- What the fuck is all this?
- Is this what our dad taught us?
239
00:26:25,640 --> 00:26:28,840
You want your brother to disappear?
Want your brother to die?
240
00:26:29,000 --> 00:26:31,840
Tell me.
I'll shoot myself right in front of you!
241
00:26:32,520 --> 00:26:34,000
On your order!
242
00:26:35,920 --> 00:26:38,280
Or should I kill the traitor?
243
00:26:38,440 --> 00:26:39,680
Tell me!
244
00:26:39,840 --> 00:26:43,160
I promised my father,
I'd be there for the family.
245
00:26:43,320 --> 00:26:45,320
And I always will.
246
00:26:46,240 --> 00:26:48,000
But if you want to shoot,
247
00:26:49,280 --> 00:26:50,280
then shoot.
248
00:26:51,760 --> 00:26:53,240
You should shoot.
249
00:26:54,680 --> 00:26:56,200
Shoot.
250
00:26:57,160 --> 00:27:00,920
- I swear, I'll shoot.
- You're pointing it at me, so shoot!
251
00:27:01,080 --> 00:27:02,440
What's wrong?
252
00:27:02,600 --> 00:27:04,520
Shoot! Are you scared?
253
00:27:06,120 --> 00:27:09,920
Take the gun and shoot me!
Shoot me! Shoot me!
254
00:27:10,480 --> 00:27:11,800
Do it!
255
00:27:17,040 --> 00:27:20,120
Think that I'm scared of you
and your gun?
256
00:27:22,880 --> 00:27:24,840
I didn't betray you.
257
00:27:25,000 --> 00:27:26,400
Okay?
258
00:27:29,680 --> 00:27:31,000
Abbas.
259
00:27:33,960 --> 00:27:35,240
I was in Lebanon
260
00:27:36,840 --> 00:27:38,240
in our parents' house.
261
00:27:41,920 --> 00:27:46,720
Remember the red stone
that our father used to build our house?
262
00:27:49,200 --> 00:27:52,000
I brought it with me.
For my brother.
263
00:27:53,080 --> 00:27:55,680
So that you know
that I haven't forgotten
264
00:27:55,840 --> 00:27:58,160
where we come from and who we are.
265
00:27:58,720 --> 00:28:02,800
I was with you at the soccer pitch.
I didn't abandon you.
266
00:28:02,960 --> 00:28:05,120
And I won't abandon you now either.
267
00:28:06,120 --> 00:28:08,800
Stop this.
I can't take it anymore.
268
00:28:09,200 --> 00:28:12,480
Don't do this to me.
I can't take it anymore. Stop it.
269
00:28:19,240 --> 00:28:20,880
You are my everything.
270
00:28:25,920 --> 00:28:29,240
You'll be free soon.
And we'll destroy them all.
271
00:28:30,440 --> 00:28:31,800
Trust me.
272
00:28:31,960 --> 00:28:33,760
You just have to trust me.
273
00:29:45,080 --> 00:29:47,000
Isha, please open the door.
274
00:29:48,760 --> 00:29:50,640
I'm sorry.
275
00:29:51,600 --> 00:29:54,960
Isha, what am I supposed to do?
They're my family.
276
00:29:57,440 --> 00:30:00,640
I can't live the way I want to.
I can't rap, make beats, nothing.
277
00:30:00,800 --> 00:30:02,560
They laugh at me.
278
00:30:05,480 --> 00:30:09,080
And now they want me to marry a girl
from another Arab family.
279
00:30:12,720 --> 00:30:14,480
But I don't love her.
280
00:30:15,720 --> 00:30:17,120
I love you.
281
00:31:32,080 --> 00:31:33,880
Welcome.
282
00:31:42,480 --> 00:31:44,960
This is my niece Djamila.
283
00:31:45,960 --> 00:31:48,320
Djamila, Maruf.
284
00:31:56,000 --> 00:32:01,120
Honey, go to the kitchen.
Maruf can go with you.
285
00:32:02,600 --> 00:32:05,680
They really suit each other.
Let's leave them alone.
286
00:32:05,840 --> 00:32:10,000
I'm pleased that our families
287
00:32:10,160 --> 00:32:13,640
are becoming one big family
thanks to this union.
288
00:32:13,800 --> 00:32:15,920
They're even celebrating in Beirut.
289
00:32:37,800 --> 00:32:39,680
I won't marry you.
290
00:32:44,440 --> 00:32:47,000
What's wrong with you?
Can't you talk?
291
00:32:47,760 --> 00:32:51,600
- Is this okay with you?
- Don't you want to take off your coat?
292
00:32:55,600 --> 00:32:58,320
I have a girlfriend.
And I love her.
293
00:32:59,760 --> 00:33:01,400
What do I tell her?
294
00:33:07,840 --> 00:33:10,480
Djamila, even my sister...
295
00:33:11,320 --> 00:33:13,800
Even she didn't have a forced marriage.
296
00:33:15,360 --> 00:33:18,640
I feel like a pawn,
like a donkey that's being sold.
297
00:33:22,200 --> 00:33:24,160
There's no way this will happen.
298
00:33:27,480 --> 00:33:29,640
I don't think
we're the ones who decide.
299
00:34:15,960 --> 00:34:20,080
Thanks for coming, Mrs. Hamady.
Have you thought about my offer?
300
00:34:20,520 --> 00:34:22,040
What offer?
301
00:34:22,200 --> 00:34:25,240
You left your filthy cocaine
on my table.
302
00:34:25,400 --> 00:34:28,040
If my brother did that,
you'd call it blackmail.
303
00:34:28,200 --> 00:34:32,120
- He's a killer. You're twisting things.
- No, I'm not.
304
00:34:33,120 --> 00:34:36,440
What my husband or my brother does
has nothing to do with me.
305
00:34:36,600 --> 00:34:41,240
If you want to frame me for a crime
or take my children away,
306
00:34:41,400 --> 00:34:44,880
then that's a sign of desperation
and bad preparation on your part.
307
00:34:46,920 --> 00:34:50,560
The bakery's tax returns
are 100 percent correct.
308
00:34:50,720 --> 00:34:53,240
Do you really think this is that simple?
309
00:34:54,600 --> 00:34:59,080
I'm not legally obliged
to testify against my family.
310
00:35:00,080 --> 00:35:02,680
You demand that we obey the law.
311
00:35:02,840 --> 00:35:04,640
I ask the same of you.
312
00:35:06,400 --> 00:35:10,240
Think carefully about what you're doing.
Don't make any mistakes.
313
00:35:11,160 --> 00:35:14,880
Don't make any yourself.
And stay away from my kids.
314
00:35:39,640 --> 00:35:42,480
No, I don't know who told him that.
315
00:35:42,640 --> 00:35:47,320
I found out later...
He got it for less than half.
316
00:35:49,440 --> 00:35:51,640
Yes. That's... I have...
317
00:35:53,560 --> 00:35:57,480
For six years it was... It was empty.
318
00:35:57,640 --> 00:36:00,720
Listen, let's do this tomorrow. Bye.
319
00:36:00,880 --> 00:36:02,360
What the hell are you doing?
320
00:36:02,520 --> 00:36:05,600
You wanted to talk to me.
I'm here. Talk.
321
00:36:07,280 --> 00:36:10,520
I don't want you meeting
with those Arabs, okay?
322
00:36:11,520 --> 00:36:15,400
The Arabs are out of this deal.
I'm taking all of it.
323
00:36:15,560 --> 00:36:19,680
How many times do I have to tell you?
I told you I don't agree with this.
324
00:36:19,840 --> 00:36:21,360
And I said that I don't care,
325
00:36:21,520 --> 00:36:24,800
because I'm paying, and I don't need
your pocket money anymore.
326
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
But thanks.
327
00:36:27,760 --> 00:36:30,920
Do whatever you want.
But I won't save your ass again.
328
00:36:34,920 --> 00:36:36,960
Can I get that in writing?
329
00:36:41,680 --> 00:36:43,720
Can I get in writing
330
00:36:43,880 --> 00:36:47,840
that my company name
won't appear anywhere in any of this?
331
00:36:50,360 --> 00:36:52,080
Gerd,
332
00:36:52,240 --> 00:36:54,200
you're still my father.
333
00:36:56,040 --> 00:36:58,040
We have the same surname.
334
00:37:13,520 --> 00:37:15,920
- Ever eaten kushikatsu before?
- No.
335
00:37:16,080 --> 00:37:18,920
- It's one of my favorite foods.
- Yeah?
336
00:37:19,080 --> 00:37:20,960
Not just because of how it's cooked,
337
00:37:21,120 --> 00:37:24,560
but also because the skewers
are served one after the other.
338
00:37:24,720 --> 00:37:28,800
The first ones
are with tofu and pumpkin.
339
00:37:28,960 --> 00:37:31,160
Occasionally there are prawns.
340
00:37:31,320 --> 00:37:33,520
- But you shouldn't settle for that.
- No?
341
00:37:33,680 --> 00:37:36,200
The most delicious ones
come at the end.
342
00:37:36,360 --> 00:37:40,320
Lamb, beef, pork.
You have to stay hungry. Get it?
343
00:37:40,480 --> 00:37:41,760
- Yes.
- Good, huh?
344
00:37:41,920 --> 00:37:43,880
Yeah. And what was your favorite?
345
00:37:47,160 --> 00:37:48,280
Toni.
346
00:37:50,000 --> 00:37:53,880
- My name's Ali Hamady. Hi.
- Hello. I'm Joanna.
347
00:37:54,040 --> 00:37:56,280
- He's a colleague.
- Am I interrupting?
348
00:37:57,840 --> 00:38:00,760
Well...
Maybe we could just meet afterwards...
349
00:38:01,240 --> 00:38:03,200
Afterwards is no good, I'm afraid.
350
00:38:04,400 --> 00:38:06,880
I'm busy right now.
351
00:38:07,040 --> 00:38:08,680
And now you're busy with me.
352
00:38:12,720 --> 00:38:14,800
Do you know what honor is?
353
00:38:15,920 --> 00:38:19,600
You have no honor.
Where we come from, honor is king.
354
00:38:20,520 --> 00:38:23,560
You don't spit on a man of honor.
That's not okay.
355
00:38:23,720 --> 00:38:26,240
Toni, it's a piece of land
by the river Spree.
356
00:38:26,400 --> 00:38:30,320
You're a business man, so am I.
You would have done the same.
357
00:38:30,480 --> 00:38:33,200
Ah, you're a business man.
Okay, let's do business.
358
00:38:33,360 --> 00:38:35,080
What, us two?
359
00:38:35,240 --> 00:38:38,640
Give the land back to me
and I'll pay you in cash.
360
00:38:38,800 --> 00:38:43,120
- Come on, you're not serious, Toni.
- We even have a witness here.
361
00:38:44,720 --> 00:38:48,560
Toni, I don't mean to offend,
but the last I heard was
362
00:38:48,720 --> 00:38:50,200
that you can't pay.
363
00:38:50,360 --> 00:38:53,360
Matthias, people die,
but money never does.
364
00:38:57,800 --> 00:39:00,360
That land belongs to me,
and that's that.
365
00:39:02,760 --> 00:39:04,600
What was your name again?
366
00:39:04,760 --> 00:39:06,880
- Joanna.
- Joanna, listen.
367
00:39:07,040 --> 00:39:11,920
My parents are from Lebanon.
There, people would die for each other.
368
00:39:12,080 --> 00:39:14,160
- Would he die for you?
- Toni, what...
369
00:39:14,320 --> 00:39:17,600
Let her speak. Aren't you a gentleman?
What's wrong with you?
370
00:39:17,760 --> 00:39:18,800
Joanna, please.
371
00:39:19,920 --> 00:39:23,560
- I... I don't know...
- Spit it out. Don't be scared.
372
00:39:24,000 --> 00:39:26,160
Toni. Are you threatening me?
373
00:39:28,040 --> 00:39:32,400
Matthias, I'd never threaten you.
I'm not like that. You know me.
374
00:39:34,640 --> 00:39:37,520
Know what?
I won't let you screw me over.
375
00:39:37,680 --> 00:39:41,360
Sure, you can blackmail
your little pawns on the street,
376
00:39:41,520 --> 00:39:42,960
but you can't do it with me.
377
00:39:43,440 --> 00:39:45,360
I'm better connected than you think.
378
00:39:45,520 --> 00:39:49,040
We're in Germany,
under the rule of law, and not where...
379
00:39:49,200 --> 00:39:51,080
wherever you come from.
380
00:39:51,240 --> 00:39:52,400
Come on.
381
00:39:56,360 --> 00:39:57,680
Joanna.
382
00:39:59,280 --> 00:40:03,400
Your parents wouldn't like him.
He's not good for you.
383
00:40:04,400 --> 00:40:05,680
Trust me.
384
00:40:05,840 --> 00:40:07,080
We're leaving.
385
00:40:08,040 --> 00:40:09,600
Have a good evening.
386
00:40:17,160 --> 00:40:19,800
That Arab bastard.
Who does he think he is?
387
00:40:19,960 --> 00:40:22,760
What is he thinking?
A goddamn suitcase full of...
388
00:40:47,360 --> 00:40:50,040
You'll listen to Toni from now on.
You got that?
389
00:40:50,720 --> 00:40:52,000
Yes.
390
00:41:15,160 --> 00:41:18,040
Can someone call an ambulance?
391
00:41:43,480 --> 00:41:46,240
Mr. Keil, we both know
who's behind this.
392
00:41:46,400 --> 00:41:50,240
You can't tell me
you'd never seen the shooter before.
393
00:41:50,400 --> 00:41:52,680
I need a detailed statement.
394
00:41:56,400 --> 00:41:59,240
All I can say is that he was an Arab.
395
00:42:00,240 --> 00:42:01,520
Hamady.
396
00:42:01,680 --> 00:42:03,680
It was a Hamady. Say it.
397
00:42:03,840 --> 00:42:05,600
They're called Hamady.
398
00:42:08,760 --> 00:42:11,480
If you testify,
I can put an end to this whole racket.
399
00:42:17,360 --> 00:42:18,480
I don't believe that.
400
00:42:20,160 --> 00:42:21,560
I don't believe that.
401
00:42:23,120 --> 00:42:24,840
You don't want to testify?
402
00:42:29,000 --> 00:42:30,160
No.
403
00:42:31,320 --> 00:42:32,960
I would rather go.
404
00:42:34,640 --> 00:42:36,160
Then get out of here.
405
00:42:43,720 --> 00:42:45,120
Asshole.
406
00:42:58,440 --> 00:43:01,600
I can't get a single statement.
They're all scared.
407
00:43:02,160 --> 00:43:03,800
My news is in the same vein.
408
00:43:03,960 --> 00:43:07,400
- The Lebanese authorities won't budge.
- What did they say?
409
00:43:07,560 --> 00:43:11,720
There's nothing suspicious about
Hamady and Karami's business deals.
410
00:43:11,880 --> 00:43:15,480
- That's bullshit. It's a lie.
- Of course it's a lie.
411
00:43:20,360 --> 00:43:22,360
So we have to unblock his accounts?
412
00:43:23,520 --> 00:43:25,320
Yes.
413
00:43:34,680 --> 00:43:36,400
I'm sick of this.
414
00:43:37,320 --> 00:43:39,400
I feel like a complete idiot.
415
00:43:41,000 --> 00:43:42,720
I understand.
416
00:43:42,880 --> 00:43:45,720
I'll tell him. Bye.
417
00:43:48,520 --> 00:43:50,120
That was that dog, Keil.
418
00:43:51,160 --> 00:43:53,120
He wants to sell now after all.
419
00:43:53,280 --> 00:43:56,360
What do you mean he wants to sell?
He has no other choice.
420
00:43:56,800 --> 00:43:58,320
Good work.
421
00:44:19,680 --> 00:44:21,480
Kutscha.
422
00:44:21,640 --> 00:44:24,760
- Drinking on the job, are you?
- Who says I'm working?
423
00:44:25,480 --> 00:44:27,360
I for my part am working.
424
00:44:28,680 --> 00:44:31,760
Can you get us a water and a beer?
It's on the house.
425
00:44:34,760 --> 00:44:37,440
Beirut wants to drop the investigation.
426
00:44:37,600 --> 00:44:40,840
- You're in luck, Toni.
- What's luck got to do with it?
427
00:44:41,600 --> 00:44:43,600
It's probably not a coincidence
428
00:44:43,760 --> 00:44:47,600
that the head of the relevant department
has the surname Karami, is it?
429
00:44:47,760 --> 00:44:49,840
In any case, you've won.
430
00:44:50,000 --> 00:44:52,280
Is that why you're here?
Or is it for the beer?
431
00:44:53,360 --> 00:44:54,360
Oh...
432
00:44:55,280 --> 00:44:59,560
Because of your beer.
I'm always here because of your beer.
433
00:44:59,720 --> 00:45:01,560
- It's good beer, isn't it?
- Yes.
434
00:45:03,200 --> 00:45:04,560
Swabian.
435
00:45:04,720 --> 00:45:05,920
Tübingen.
436
00:45:07,960 --> 00:45:09,600
I can tell by looking at you.
437
00:45:16,560 --> 00:45:20,440
- I can't sleep anymore.
- I have the same problem, I swear.
438
00:45:21,280 --> 00:45:24,760
- Too much going on in here.
- You have to get your head straight.
439
00:45:24,920 --> 00:45:26,400
Simple as that.
440
00:45:28,600 --> 00:45:31,680
Whenever I catch a criminal
and lock him up,
441
00:45:32,400 --> 00:45:35,400
I feel like
I've put something straight in my head.
442
00:45:36,720 --> 00:45:40,560
But ultimately...
Ultimately, the chaos continues.
443
00:45:42,800 --> 00:45:45,440
- And I can't stop.
- Impressive.
444
00:45:45,600 --> 00:45:48,080
- Not everyone can understand that.
- But you can.
445
00:45:48,240 --> 00:45:49,240
Yes.
446
00:45:49,920 --> 00:45:53,280
You know what it's like
not to be able to stop.
447
00:45:53,440 --> 00:45:54,440
Yes.
448
00:45:55,440 --> 00:45:58,360
You keep on chasing
and keep on running,
449
00:45:59,520 --> 00:46:02,440
but ultimately
you're just going in circles.
450
00:46:02,600 --> 00:46:05,840
And the really important things in life,
451
00:46:08,600 --> 00:46:09,760
you postpone them.
452
00:46:11,320 --> 00:46:13,200
And then your doctor tells you
453
00:46:13,840 --> 00:46:16,840
that it's too late
for the important things in life
454
00:46:18,200 --> 00:46:20,080
because your time is up.
455
00:46:20,760 --> 00:46:24,480
Know what that son of a bitch said?
That I should quit smoking.
456
00:46:26,520 --> 00:46:29,440
To be honest,
that goddamn son of a bitch was right.
457
00:46:29,600 --> 00:46:32,880
If you don't quit,
you won't be able to chase me anymore.
458
00:46:35,680 --> 00:46:38,920
Yes, maybe he was right.
459
00:46:39,880 --> 00:46:44,560
Maybe I should forget all this,
stop wanting to put things straight.
460
00:46:45,160 --> 00:46:49,000
To be honest, Kutscha,
you should live your life.
461
00:46:49,160 --> 00:46:51,120
Think more about yourself.
462
00:46:52,480 --> 00:46:57,200
Kutscha, please listen
to that goddamn son of a bitch.
463
00:46:57,360 --> 00:46:59,680
I'd be really upset if you left us.
464
00:48:10,960 --> 00:48:12,320
Hello?
465
00:48:17,200 --> 00:48:18,480
Excuse me?
466
00:48:24,000 --> 00:48:25,360
Know a guy called Laui?
467
00:48:27,640 --> 00:48:30,280
He said I should come to you.
468
00:48:30,440 --> 00:48:32,080
I need help.
469
00:48:34,280 --> 00:48:36,040
There's somebody...
470
00:48:39,720 --> 00:48:41,600
who fucked me over pretty bad.
471
00:48:43,520 --> 00:48:44,720
He has to go.
472
00:48:46,840 --> 00:48:48,160
You know each other.
473
00:48:48,320 --> 00:48:51,440
You could say you two
have unfinished business.
474
00:48:54,920 --> 00:48:57,040
I can pay for it.
475
00:49:21,480 --> 00:49:22,800
Who?
35390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.