Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:18,800
Shit.
2
00:00:24,600 --> 00:00:26,280
Mr. Hamady? Schönfließ.
3
00:00:26,880 --> 00:00:29,040
Come to my office right now.
4
00:00:29,760 --> 00:00:32,920
I have to do something
about Mohammad al-Saafi.
5
00:00:33,080 --> 00:00:35,600
Beirut has given the okay.
Mohammad has to go.
6
00:00:35,760 --> 00:00:38,320
When he gets home today, take him out.
7
00:00:41,720 --> 00:00:43,400
Where is the bastard?
8
00:00:45,360 --> 00:00:46,960
Congratulations.
9
00:00:47,120 --> 00:00:50,160
- What is it?
- Our piece of land. For a hotel.
10
00:00:50,600 --> 00:00:53,680
Nice piece of land you bought, Toni.
Where is the money from?
11
00:00:54,480 --> 00:00:56,280
Your accounts have been blocked.
12
00:00:56,440 --> 00:01:00,240
Your money from Beirut stinks, Toni.
And you stink too.
13
00:01:01,440 --> 00:01:03,400
I've got some business for you.
14
00:01:03,560 --> 00:01:07,440
If you can sell it, dude,
I'll give you 50 percent.
15
00:01:09,040 --> 00:01:10,440
- Whose car is that?
- Mine.
16
00:01:10,880 --> 00:01:12,800
Let me borrow it, at least once!
17
00:01:19,080 --> 00:01:21,080
- Why are you with her?
- It's my decision.
18
00:01:21,240 --> 00:01:22,440
Never see her again.
19
00:01:22,600 --> 00:01:26,240
- Who is that?
- He'll look after you when I'm away.
20
00:01:26,760 --> 00:01:28,680
You're locked inside.
21
00:01:28,840 --> 00:01:32,400
- You're all over a newspaper.
- Fuck that. I'm safe.
22
00:01:32,800 --> 00:01:34,680
If Abbas Hamady isn't to die,
23
00:01:36,120 --> 00:01:37,840
then Toni Hamady must.
24
00:01:38,000 --> 00:01:41,520
Do you promise
that you'll always take care of us
25
00:01:41,680 --> 00:01:43,600
and we'll always stay together?
26
00:01:44,200 --> 00:01:46,600
I promise,
I'll always take care of both of you.
27
00:02:41,440 --> 00:02:42,720
Serin!
28
00:02:44,160 --> 00:02:45,520
Serin!
29
00:02:49,800 --> 00:02:51,480
Call.
30
00:02:58,200 --> 00:02:59,600
2000. Call.
31
00:03:01,640 --> 00:03:04,560
- Yeah?
- Toni, where are you? Serin is missing.
32
00:03:04,720 --> 00:03:06,560
Everyone's dead!
33
00:03:36,000 --> 00:03:38,240
- There they are.
- Wait until he gets out.
34
00:03:38,400 --> 00:03:41,200
- Go on, drive!
- Wait until he gets out.
35
00:03:42,760 --> 00:03:44,280
It's him.
36
00:03:48,960 --> 00:03:51,440
Let's get this motherfucker.
37
00:03:51,600 --> 00:03:53,440
- Are you serious?
- Wait.
38
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
- Put your damn phone away!
- It's Toni.
39
00:03:56,880 --> 00:03:58,920
- Yeah?
- It's off. They have Serin.
40
00:03:59,080 --> 00:04:01,400
Don't do anything.
Wait for me.
41
00:04:36,840 --> 00:04:38,240
Go inside.
42
00:04:39,000 --> 00:04:40,600
Go inside!
43
00:04:45,280 --> 00:04:48,040
- Go away!
- What are you doing here?
44
00:04:51,360 --> 00:04:55,280
Do you often go to strangers' homes
in the middle of the night?
45
00:04:59,960 --> 00:05:02,040
Where is my daughter?
46
00:05:10,920 --> 00:05:12,800
How am I supposed to know?
47
00:05:17,520 --> 00:05:19,280
Leave it.
48
00:05:23,440 --> 00:05:24,960
Let me tell you one thing.
49
00:05:26,760 --> 00:05:28,760
If anything happens to my daughter,
50
00:05:30,160 --> 00:05:31,680
I'll kill you,
51
00:05:31,840 --> 00:05:33,640
your son,
52
00:05:34,560 --> 00:05:36,280
your niece
53
00:05:36,440 --> 00:05:38,240
and your wife.
54
00:05:40,080 --> 00:05:43,000
Everybody who is close to you.
55
00:05:45,040 --> 00:05:46,760
Calm down.
56
00:05:48,480 --> 00:05:51,720
Do you really think
I'd do something to your daughter?
57
00:05:52,520 --> 00:05:54,480
Do you really believe that, Ali?
58
00:05:57,080 --> 00:05:59,320
I'll find out who has her.
59
00:06:01,320 --> 00:06:05,560
I'll do all I can to ensure
your daughter gets back to you safely.
60
00:06:08,200 --> 00:06:09,720
Midday today.
61
00:06:10,720 --> 00:06:13,120
You have until midday today,
and no longer.
62
00:06:14,840 --> 00:06:17,400
Fine. Come inside.
63
00:06:20,440 --> 00:06:22,080
Kemal will stay here.
64
00:06:22,240 --> 00:06:25,640
Of course. He's my guest.
Open the door.
65
00:06:29,240 --> 00:06:30,680
Come in.
66
00:06:34,520 --> 00:06:35,920
No games.
67
00:07:08,600 --> 00:07:10,280
What happened to her?
68
00:07:11,800 --> 00:07:13,440
What happened to her?
69
00:07:14,480 --> 00:07:16,280
They're going to bring her back.
70
00:07:17,720 --> 00:07:18,920
Where is she?
71
00:07:19,760 --> 00:07:21,400
- It will be fine.
- Where is she?
72
00:07:21,560 --> 00:07:23,240
- It will be fine.
- Where is she?
73
00:07:23,400 --> 00:07:25,000
- It will be fine.
- Where is she?
74
00:07:25,160 --> 00:07:28,840
- Kalila, it will...
- Where is my daughter? Where is she?
75
00:07:29,000 --> 00:07:30,320
Tell me!
76
00:07:30,480 --> 00:07:33,360
Tell me!
Why aren't you saying anything?
77
00:07:33,520 --> 00:07:34,600
Where?
78
00:07:34,760 --> 00:07:36,600
Tell me! Tell me!
79
00:07:36,760 --> 00:07:38,880
I hate you! No!
80
00:07:45,040 --> 00:07:46,800
Kalila, come here.
81
00:07:54,920 --> 00:07:58,760
CHAPTER 5
PEACE
82
00:09:38,040 --> 00:09:39,280
Where is she?
83
00:09:43,640 --> 00:09:44,880
Where is she?
84
00:09:45,760 --> 00:09:47,080
Who?
85
00:09:47,240 --> 00:09:48,920
Serin Hamady.
86
00:10:06,240 --> 00:10:08,280
She's fine.
87
00:10:10,680 --> 00:10:12,480
Zaur,
88
00:10:12,640 --> 00:10:14,320
I want her back.
89
00:10:15,480 --> 00:10:17,560
Bring me Toni Hamady first.
90
00:10:18,560 --> 00:10:20,520
Then you can have her.
91
00:10:20,680 --> 00:10:22,040
Now piss off.
92
00:10:32,720 --> 00:10:35,800
Zaur, my friend, one more thing.
93
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Serin!
94
00:11:52,520 --> 00:11:54,240
Daddy.
95
00:11:57,080 --> 00:11:58,320
Come here.
96
00:12:00,560 --> 00:12:02,240
As promised.
97
00:12:03,720 --> 00:12:05,560
Thank you.
98
00:12:32,800 --> 00:12:34,680
Hello?
99
00:12:36,480 --> 00:12:37,720
Okay.
100
00:12:40,040 --> 00:12:41,280
Yes.
101
00:12:50,520 --> 00:12:52,200
Take care of yourselves.
102
00:13:27,360 --> 00:13:28,680
Zaur?
103
00:15:50,640 --> 00:15:52,080
Is everything okay?
104
00:15:52,760 --> 00:15:54,440
Yeah, everything's fine.
105
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
You seem so pissed.
What's wrong?
106
00:15:57,840 --> 00:15:59,840
Is it because you got slapped?
107
00:16:01,320 --> 00:16:04,280
- And what?
- It doesn't count, it was my uncle.
108
00:16:04,440 --> 00:16:07,040
Okay.
Why not do something about it?
109
00:16:07,200 --> 00:16:09,920
What do I say? "Hello, uncle!"
And punch him back?
110
00:16:10,080 --> 00:16:12,760
- Yeah. I don't know. Man up.
- He's my uncle.
111
00:16:12,920 --> 00:16:15,040
Okay, so what you're telling me
112
00:16:15,200 --> 00:16:18,240
is that he slapped you
just for the hell of it?
113
00:16:18,640 --> 00:16:20,480
I don't know, maybe he's jealous.
114
00:16:20,640 --> 00:16:25,120
Because I'm driving around with girls
while he's cleaning Toni's toilet.
115
00:16:25,280 --> 00:16:28,400
Okay.
Are you sure it's because of girls?
116
00:16:29,080 --> 00:16:30,920
Or is it because of me?
117
00:16:32,360 --> 00:16:33,920
No idea.
118
00:16:34,080 --> 00:16:36,600
Okay, I can tell
you really don't have a clue.
119
00:16:36,760 --> 00:16:39,880
- Calm down.
- Seriously! I'm totally clueless too.
120
00:16:40,040 --> 00:16:42,600
Wait. I'll tell you why.
Wait a second.
121
00:16:42,760 --> 00:16:44,160
- Tell me.
- I'll tell you.
122
00:16:44,320 --> 00:16:45,760
- Go on.
- Okay?
123
00:16:49,040 --> 00:16:51,120
Brown skin darker than hazelnuts
124
00:16:52,080 --> 00:16:54,560
Always asking me
Why I don't kiss you in public, but
125
00:16:55,840 --> 00:16:58,440
- Wait, let me finish.
- Okay.
126
00:17:00,360 --> 00:17:03,240
But, honey
There's one thing you should know
127
00:17:03,400 --> 00:17:06,920
You're in love with a criminal
And he'll protect you every day
128
00:17:07,960 --> 00:17:09,680
- You're so whack!
- No.
129
00:17:09,840 --> 00:17:12,480
- You can't rap for shit.
- I was freestyling!
130
00:17:12,640 --> 00:17:14,960
Stick to making beats, honey.
131
00:17:15,120 --> 00:17:17,800
No. Wait, that's my phone.
132
00:17:18,480 --> 00:17:19,760
Okay, wait a second.
133
00:17:19,920 --> 00:17:20,920
Hello?
134
00:17:22,560 --> 00:17:24,240
No, it's fine.
135
00:17:24,400 --> 00:17:25,520
Yes.
136
00:17:30,200 --> 00:17:32,440
No, I haven't seen it yet.
137
00:17:33,760 --> 00:17:36,080
Yeah, of course.
I just wanted to...
138
00:18:07,480 --> 00:18:10,080
Kemal.
How much longer roughly?
139
00:18:12,040 --> 00:18:13,960
Stop bugging me.
He's on his way.
140
00:18:15,520 --> 00:18:16,840
Thanks.
141
00:18:27,120 --> 00:18:31,360
- Why is that asshole here?
- No idea. He's been here all day.
142
00:18:32,840 --> 00:18:34,440
Hey, Toni. Hi.
143
00:18:37,400 --> 00:18:39,600
You have exactly five minutes.
144
00:18:40,680 --> 00:18:42,240
Listen.
145
00:18:42,400 --> 00:18:45,040
Things went badly between us.
I apologize.
146
00:18:45,200 --> 00:18:47,360
I didn't know
it was so important to you.
147
00:18:48,960 --> 00:18:51,760
Maybe in order
to straighten things out between us,
148
00:18:53,280 --> 00:18:55,800
I could offer you a little help.
149
00:18:56,320 --> 00:18:58,520
- You want to help me?
- I can help you.
150
00:18:58,680 --> 00:19:02,840
I'll buy that...
refugee housing from you.
151
00:19:03,000 --> 00:19:06,800
- To get you solvent again.
- What do you mean by "solvent"?
152
00:19:07,600 --> 00:19:09,560
I heard something about...
153
00:19:10,840 --> 00:19:12,840
blocked accounts.
154
00:19:13,000 --> 00:19:15,240
It's why Roth just sold me the land.
155
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
What?
156
00:19:17,760 --> 00:19:19,400
I thought you knew that.
157
00:19:27,360 --> 00:19:29,840
Hello, Mr. von Schönfließ.
Listen.
158
00:19:30,000 --> 00:19:32,840
Someone says he bought my land.
What's going on?
159
00:19:33,000 --> 00:19:34,640
I only just heard about it.
160
00:19:34,800 --> 00:19:37,920
Your accounts were blocked
before any payment was made.
161
00:19:38,080 --> 00:19:41,600
The contract is only binding
when the money has been transferred.
162
00:19:41,760 --> 00:19:44,440
- Roth withdrew from the sale...
- What can we do?
163
00:19:45,280 --> 00:19:48,920
Right now I don't think
we have any options, Mr. Hamady.
164
00:20:03,840 --> 00:20:05,720
Look, here.
165
00:20:15,640 --> 00:20:17,640
Amara, I can't take any more.
166
00:20:18,840 --> 00:20:20,440
What's next?
167
00:20:20,600 --> 00:20:22,120
Serin could have died.
168
00:20:24,600 --> 00:20:26,280
I want out.
169
00:20:38,320 --> 00:20:40,960
You're the only one
who can change things.
170
00:20:42,000 --> 00:20:44,520
You're the only one
who can influence Toni.
171
00:20:46,120 --> 00:20:47,720
If you go, then...
172
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
it's all over.
173
00:21:23,480 --> 00:21:25,080
Can we talk?
174
00:21:26,040 --> 00:21:27,360
What about?
175
00:21:29,920 --> 00:21:31,400
Can I come in?
176
00:21:34,360 --> 00:21:35,800
Sure. Please do.
177
00:21:48,200 --> 00:21:49,360
- Sugar?
- No, thanks.
178
00:21:59,640 --> 00:22:02,640
- How is your family?
- Good, thank you.
179
00:22:05,280 --> 00:22:07,800
You have a son, don't you? Elias?
180
00:22:07,960 --> 00:22:10,600
Yes, he's in Doha
for two years for work.
181
00:22:10,760 --> 00:22:12,080
So grown up already?
182
00:22:19,600 --> 00:22:21,600
My daughter was kidnapped.
183
00:22:23,880 --> 00:22:25,200
She's back now.
184
00:22:26,160 --> 00:22:27,960
How long will this go on?
185
00:22:28,560 --> 00:22:30,240
Do you know what it's like?
186
00:22:31,120 --> 00:22:35,040
For your son to suddenly disappear
and you might never see him again?
187
00:22:37,800 --> 00:22:39,560
Talk to your husband.
188
00:22:40,000 --> 00:22:42,120
He and Toni have to make peace.
189
00:22:45,480 --> 00:22:46,960
Please.
190
00:22:48,000 --> 00:22:49,640
From a mother to a mother.
191
00:23:21,360 --> 00:23:23,960
What did she want?
Why are you talking to her?
192
00:23:24,120 --> 00:23:26,440
She says it's enough.
193
00:23:26,600 --> 00:23:27,720
Enough?
194
00:23:28,320 --> 00:23:31,080
She wants me to persuade you
to make peace.
195
00:23:32,360 --> 00:23:33,880
What did you say?
196
00:23:35,960 --> 00:23:37,200
Nothing.
197
00:23:38,200 --> 00:23:39,440
Good.
198
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
What are you planning?
199
00:24:13,120 --> 00:24:14,640
I have to talk to Toni.
200
00:24:18,840 --> 00:24:20,240
Greetings from Mohammad.
201
00:24:22,080 --> 00:24:23,880
He wants peace.
202
00:24:29,360 --> 00:24:31,040
Did you talk to the al-Saafis?
203
00:24:31,200 --> 00:24:34,160
- Did you talk to the al-Saafis?
- Yes, I did.
204
00:24:34,320 --> 00:24:38,000
What's wrong with you?
Talk to your husband before anyone else.
205
00:24:38,440 --> 00:24:40,480
- Why do that?
- You don't listen to me.
206
00:24:40,640 --> 00:24:42,520
- I don't listen?
- No.
207
00:24:42,680 --> 00:24:45,720
You wanted me back? Here I am.
But I won't stand by anymore.
208
00:24:45,880 --> 00:24:49,240
You will. Those people are scum.
They have no honor. Okay?
209
00:24:49,400 --> 00:24:52,360
If you love me, you'll make peace.
All right?
210
00:24:52,520 --> 00:24:55,760
Or I swear, you'll never see
your daughter again.
211
00:24:57,720 --> 00:25:00,080
- I'll never see her again?
- No.
212
00:25:00,240 --> 00:25:02,480
- I'll never see her again?
- No.
213
00:25:42,440 --> 00:25:46,240
So, you really want peace
with the Hamadys?
214
00:25:46,400 --> 00:25:48,440
It's important, honey.
215
00:25:48,600 --> 00:25:50,080
Why?
216
00:25:50,480 --> 00:25:53,800
We're letting Toni believe
that he's won.
217
00:25:55,720 --> 00:25:58,080
You're going to give in to Toni now?
218
00:25:58,240 --> 00:25:59,920
We need there to be peace.
219
00:26:00,080 --> 00:26:03,000
We'll let Toni
play at being king for a while,
220
00:26:04,000 --> 00:26:05,760
and then we'll eliminate him.
221
00:26:06,760 --> 00:26:08,240
Do you know why?
222
00:26:09,680 --> 00:26:11,160
Why, honey?
223
00:26:15,960 --> 00:26:18,160
There's going to be a huge war.
224
00:26:32,800 --> 00:26:36,240
What happened to you?
Why are you so weak, huh?
225
00:26:36,680 --> 00:26:39,080
Didn't you say you're always by my side?
226
00:26:39,240 --> 00:26:41,040
That I can trust you?
227
00:26:41,200 --> 00:26:43,120
That we're in this together?
228
00:26:44,880 --> 00:26:46,040
And now?
229
00:26:46,200 --> 00:26:48,880
That al-Saafi motherfucker
is still alive!
230
00:26:51,320 --> 00:26:53,200
Why is he still alive?
231
00:27:16,560 --> 00:27:17,960
Yep, I can see her.
232
00:27:36,200 --> 00:27:39,360
I'll be right there.
Keep the engine running.
233
00:27:49,840 --> 00:27:52,680
- I need to use the bathroom.
- At the back on the left.
234
00:27:52,840 --> 00:27:54,200
Thanks!
235
00:28:04,480 --> 00:28:07,000
- Open the trunk.
- Okay.
236
00:28:07,160 --> 00:28:09,400
- Did anyone follow you?
- Sorry?
237
00:28:09,560 --> 00:28:11,920
Nothing. Forget it.
You'll get the car later.
238
00:28:44,520 --> 00:28:46,040
Baby?
239
00:28:52,040 --> 00:28:53,440
Abbas?
240
00:28:56,520 --> 00:28:57,920
Abbas?
241
00:29:06,680 --> 00:29:09,080
- Stop shouting!
- What the fuck, dickhead?
242
00:29:10,680 --> 00:29:13,280
- It stinks here.
- Can't I take a shit?
243
00:29:14,760 --> 00:29:18,160
- I missed you so much.
- Slowly, girl. Slowly.
244
00:29:18,320 --> 00:29:21,800
What did they do to you, baby?
I have something for you.
245
00:29:30,640 --> 00:29:32,240
And lasagna.
246
00:29:33,440 --> 00:29:35,520
- Where is it from?
- Tutto il Giorno.
247
00:29:35,680 --> 00:29:37,040
- The gun!
- Wiktor.
248
00:29:37,640 --> 00:29:40,480
- Who the hell is Wiktor?
- A guy I know. Who cares?
249
00:29:40,640 --> 00:29:43,640
- Why do you need it?
- Who cares? I talked to Toni.
250
00:29:45,120 --> 00:29:48,160
- What?
- Nothing. He does nothing for you.
251
00:29:48,600 --> 00:29:51,720
- Watch how you talk about my brother.
- That piece of trash?
252
00:29:51,880 --> 00:29:55,000
Sitting in his tacky, ugly-ass mansion?
253
00:29:55,160 --> 00:29:59,920
Happy just to let everything play out
and for people to try to kill you?
254
00:30:00,080 --> 00:30:01,680
Him, baby?
255
00:30:01,840 --> 00:30:05,160
He's getting us passports.
Then we'll be in Lebanon, okay?
256
00:30:05,320 --> 00:30:06,640
Ah, shit.
257
00:30:06,800 --> 00:30:08,680
Why Lebanon?
258
00:30:11,040 --> 00:30:13,280
I'll make you the queen of Lebanon.
259
00:30:13,440 --> 00:30:16,800
Why not the queen of Rio?
Rio has nice beaches.
260
00:30:16,960 --> 00:30:19,080
Beirut does too, without the trannies.
261
00:30:21,960 --> 00:30:23,760
Eat the lasagna. It'll get cold.
262
00:30:23,920 --> 00:30:26,480
Wait.
Who's this Wiktor motherfucker?
263
00:30:26,640 --> 00:30:30,080
Jesus! It was before I met you.
I had huge nails and backcombed hair.
264
00:30:30,240 --> 00:30:32,680
- It doesn't count.
- You were his bitch?
265
00:30:32,840 --> 00:30:35,360
- I'll stick that right up your ass.
- A bitch?
266
00:30:35,520 --> 00:30:37,000
I'm a bitch?
267
00:30:37,160 --> 00:30:38,360
Yeah?
268
00:30:38,520 --> 00:30:41,880
- What am I now?
- With me you're a queen.
269
00:30:42,280 --> 00:30:43,520
Correct.
270
00:30:44,520 --> 00:30:46,480
Oh God, I've missed you so much.
271
00:30:46,640 --> 00:30:50,440
- Sorry, baby, I'm so sorry.
- Slowly, Ewa, slowly!
272
00:30:50,840 --> 00:30:52,600
- Be careful.
- I'm sorry.
273
00:30:57,160 --> 00:30:58,520
Do you remember?
274
00:30:59,480 --> 00:31:00,600
Do you?
275
00:31:02,880 --> 00:31:04,320
Go on ahead.
276
00:31:04,480 --> 00:31:06,040
- Where?
- Over there.
277
00:31:06,200 --> 00:31:07,680
There?
278
00:31:12,120 --> 00:31:13,640
Will you wear it for me?
279
00:31:13,800 --> 00:31:15,240
Of course I will.
280
00:31:15,400 --> 00:31:17,280
Come on, then. Come on!
281
00:31:22,640 --> 00:31:24,520
Hello, Mrs. Hamady.
282
00:31:26,280 --> 00:31:28,680
Can I come in?
I have a few questions.
283
00:31:29,240 --> 00:31:32,080
Don't be scared.
Your minder isn't here right now.
284
00:31:32,960 --> 00:31:34,440
May I?
285
00:31:58,680 --> 00:32:01,000
Take a seat, Mrs. Hamady.
286
00:32:13,200 --> 00:32:14,640
I want to help you.
287
00:32:17,840 --> 00:32:20,440
You don't take your kids
to daycare anymore.
288
00:32:20,600 --> 00:32:22,720
Your husband has locked you in, right?
289
00:32:26,000 --> 00:32:30,160
Remember Vince, your childhood friend?
Vince Kerner?
290
00:32:30,320 --> 00:32:32,720
Do you know what he made me promise?
291
00:32:33,160 --> 00:32:36,760
I was to take you somewhere safe,
far away from your family.
292
00:32:36,920 --> 00:32:40,720
So I organized an apartment.
Just like Vince wanted.
293
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
And now he's dead.
294
00:32:47,640 --> 00:32:50,800
How many more funerals
do you want to attend?
295
00:32:51,680 --> 00:32:53,840
Is this the life you want for your kids?
296
00:32:56,120 --> 00:33:00,120
I can put a restraining order
on your husband right now.
297
00:33:00,280 --> 00:33:02,320
He will never harass you again.
298
00:33:03,240 --> 00:33:05,760
You'll be free
to live your life how you want.
299
00:33:07,800 --> 00:33:11,240
- What do you want from me?
- I want you to testify.
300
00:33:11,400 --> 00:33:13,520
The bakery is used for money laundering.
301
00:33:13,920 --> 00:33:17,040
We need proof.
Let us see the paperwork, the accounts.
302
00:33:19,400 --> 00:33:21,320
I won't betray my family.
303
00:33:21,720 --> 00:33:25,720
We know how deeply your husband
is involved in this business.
304
00:33:26,560 --> 00:33:29,760
I won't betray my family.
Do you understand?
305
00:33:29,920 --> 00:33:31,120
Yes.
306
00:33:34,720 --> 00:33:36,760
I understand you very well.
307
00:33:38,280 --> 00:33:40,040
That's a real shame.
308
00:33:41,920 --> 00:33:43,160
Please leave.
309
00:33:57,080 --> 00:33:58,320
What are you doing?
310
00:34:19,200 --> 00:34:21,800
What happens if we find
drugs in your home?
311
00:34:21,960 --> 00:34:23,800
We'd have to call youth welfare.
312
00:34:26,120 --> 00:34:28,280
The kids would be taken into care.
313
00:34:32,640 --> 00:34:36,320
I think you don't understand
the situation that you are in.
314
00:34:36,480 --> 00:34:38,960
Your marriage problems are one thing.
315
00:34:39,120 --> 00:34:41,400
But you're part of a system
316
00:34:41,560 --> 00:34:44,760
that has your brother at the top
and your husband just behind.
317
00:34:47,360 --> 00:34:48,960
Mrs. Hamady,
318
00:34:50,680 --> 00:34:53,880
ask yourself if you want to remain
a part of this system.
319
00:35:01,120 --> 00:35:02,600
Goodbye.
320
00:36:18,880 --> 00:36:20,680
Brother Mohammad,
321
00:36:20,840 --> 00:36:23,840
please tell us about your problem
so that we understand.
322
00:36:25,720 --> 00:36:27,960
I wanted to have this meeting
323
00:36:29,040 --> 00:36:31,600
for your deceased uncle Ibrahim.
324
00:36:33,560 --> 00:36:35,840
And because
the al-Saafi and Hamady names
325
00:36:38,640 --> 00:36:40,560
have been dragged through the dirt.
326
00:36:42,880 --> 00:36:45,840
Much blood was shed,
there was murder and vengeance.
327
00:36:47,520 --> 00:36:49,360
We have to solve those problems.
328
00:36:53,440 --> 00:36:56,600
- Lying dog!
- Watch what you say.
329
00:36:56,760 --> 00:36:58,920
Forgive me.
330
00:36:59,920 --> 00:37:02,000
Choose your words carefully.
331
00:37:03,400 --> 00:37:07,360
The problem between
the al-Saafi and Hamady families
332
00:37:09,160 --> 00:37:10,400
is the drug trade.
333
00:37:11,840 --> 00:37:16,400
And the fact that you refuse
to accept that your time is over.
334
00:37:19,360 --> 00:37:21,840
You're laughing.
Look at him laugh.
335
00:37:22,000 --> 00:37:26,360
You have to understand
that Berlin belongs to us.
336
00:37:30,280 --> 00:37:31,480
Gentlemen,
337
00:37:33,160 --> 00:37:34,960
you are brothers.
338
00:37:36,720 --> 00:37:39,600
If you forgive each other,
339
00:37:40,120 --> 00:37:42,840
you'll see that Allah is merciful.
340
00:37:43,760 --> 00:37:47,880
But he who sheds the blood of the other,
341
00:37:48,720 --> 00:37:51,240
distances himself from Allah.
342
00:37:54,680 --> 00:37:59,960
And then Allah
can no longer forgive him.
343
00:38:00,960 --> 00:38:03,120
My advice to you is thus:
344
00:38:03,520 --> 00:38:05,480
Shake hands with each other.
345
00:38:07,040 --> 00:38:08,960
Forgive and love one another.
346
00:38:09,840 --> 00:38:14,480
So that the peace of Allah
will prevail between you
347
00:38:14,640 --> 00:38:16,600
and Allah can reward you.
348
00:38:16,760 --> 00:38:19,560
How can I trust
someone so dishonorable?
349
00:38:21,960 --> 00:38:25,880
If he had honor,
he wouldn't have kidnapped my daughter.
350
00:38:26,040 --> 00:38:30,240
If he had honor, he wouldn't have tried
to kill my brother in jail.
351
00:38:30,400 --> 00:38:36,560
Gentlemen, there is a solution
for everything in life.
352
00:38:38,720 --> 00:38:42,760
Take one member
from each of your families,
353
00:38:42,920 --> 00:38:44,320
and let them marry.
354
00:38:45,080 --> 00:38:47,200
The families' blood will be combined.
355
00:38:47,680 --> 00:38:51,720
Two families will become one,
356
00:38:52,320 --> 00:38:55,440
and peace and love will prevail.
357
00:39:06,720 --> 00:39:09,240
What do you think, Mohammad?
358
00:39:16,560 --> 00:39:18,320
Ali, what do you say?
359
00:39:20,800 --> 00:39:22,280
Okay.
360
00:39:22,440 --> 00:39:26,880
But one more question.
Prove to me that you're honest.
361
00:39:30,200 --> 00:39:32,800
Who ratted to you about the truck?
362
00:39:39,080 --> 00:39:40,920
I have nothing to do with it.
363
00:39:41,080 --> 00:39:43,160
But why don't you ask...
364
00:39:43,880 --> 00:39:45,360
Zeki?
365
00:39:57,400 --> 00:40:01,160
Set the alarm, I'm ready, I'm busy
Today Big M, ten years ago Pitty
366
00:40:01,320 --> 00:40:04,880
BGB researching like a Ziggy
I record for kiddies, Berlin, my city
367
00:40:05,040 --> 00:40:08,720
What, dude, bro? Nickname Nicky
I'm so tricky, freeway feeling
368
00:40:08,880 --> 00:40:12,360
German rap
M-A-S aka Big Biggie
369
00:40:12,520 --> 00:40:14,920
I eat beef, I cruise in a Maserati...
370
00:40:15,080 --> 00:40:17,880
What the hell?
The fucking lighter's broken. Hey!
371
00:40:18,040 --> 00:40:19,440
Got a lighter?
372
00:40:21,240 --> 00:40:23,320
Stop right there, Zeki!
373
00:40:23,480 --> 00:40:26,320
- Give me all your gold.
- What the fuck, dude?
374
00:40:27,320 --> 00:40:31,920
Know who this piece belonged to?
My grandpa was in the Waffen-SS.
375
00:40:32,080 --> 00:40:34,240
He had it stashed under this chair.
376
00:40:34,400 --> 00:40:37,280
When he was in danger
he could pull it out and... bam!
377
00:40:37,440 --> 00:40:41,000
If he hadn't shot the Russians,
it'd be Vitaly Potapenko here now.
378
00:40:41,160 --> 00:40:44,320
- He wouldn't be half as chill as I am.
- Shut it, my head hurts.
379
00:40:44,480 --> 00:40:48,240
Take a line, then. It helps.
Freud used it for work.
380
00:40:48,400 --> 00:40:50,640
The Germans
were the first to isolate it.
381
00:40:50,800 --> 00:40:53,600
The history of the human race
is built on drugs.
382
00:40:53,760 --> 00:40:55,800
Wait, let me tell you about it.
383
00:40:55,920 --> 00:40:58,480
The natives licked fucking frogs, dude.
384
00:40:58,640 --> 00:41:01,640
Adam and Eve ate thorn-apples
and left paradise.
385
00:41:01,800 --> 00:41:05,360
The Egyptians knew the Mayas
and built the pyramids in 20 years.
386
00:41:05,520 --> 00:41:09,440
The only thing missing at the end
was the Sphinx's goddamn nose!
387
00:41:09,600 --> 00:41:11,760
You get me? Isn't it strange?
388
00:41:11,920 --> 00:41:16,200
Dr. Dominique Görlitz, bro.
"Ancient astronauts", look it up.
389
00:41:16,360 --> 00:41:19,960
Come on, let's do a line.
Cheer up, kid. Jeez!
390
00:41:20,120 --> 00:41:22,200
Here. One for you, one for me.
391
00:41:22,840 --> 00:41:24,880
Did you get your connections?
392
00:41:25,040 --> 00:41:26,920
Sure, man.
Of course I did.
393
00:41:27,080 --> 00:41:30,360
Why are you worrying?
We have a whole bunch here...
394
00:41:30,520 --> 00:41:34,320
Listen, asshole. Stick to the deal.
Sell to your rich kids and get me cash.
395
00:41:34,480 --> 00:41:36,080
- Okay.
- Yeah?
396
00:41:36,240 --> 00:41:38,840
Stab me in the balls.
It'll bleed out better.
397
00:41:39,480 --> 00:41:41,960
Everything is okay, bro.
Just trust me!
398
00:41:42,120 --> 00:41:44,840
Do a line
and everything will seem better.
399
00:41:45,000 --> 00:41:46,360
Don't use it all up!
400
00:41:46,520 --> 00:41:50,400
Use it all up? It's on a nanoscale.
Didn't you take math?
401
00:41:50,560 --> 00:41:54,400
The Gaussian distribution curve!
Nothing but apps today, dude.
402
00:41:54,560 --> 00:41:56,040
All apps...
403
00:41:56,200 --> 00:41:57,400
Apps.
404
00:41:59,000 --> 00:42:00,240
Did I just do a line?
405
00:42:00,400 --> 00:42:02,320
My body is turbo, kick-down turbo
406
00:42:02,480 --> 00:42:05,280
Ki-ki-kick-down turbo
Turbo, turbo, turbo
407
00:42:09,480 --> 00:42:11,120
- Zeki.
- Hi, guys.
408
00:42:11,280 --> 00:42:13,480
- How are you doing?
- Good. You?
409
00:42:13,640 --> 00:42:16,160
- Yeah. Where were you?
- At a friend's place.
410
00:42:16,320 --> 00:42:17,320
- A friend?
- Yes.
411
00:42:17,480 --> 00:42:19,520
- I need to talk to you.
- What about?
412
00:42:19,680 --> 00:42:21,480
Shut up. Come on, let's talk now.
413
00:42:21,640 --> 00:42:23,200
What? I'm busy, dude!
414
00:42:23,360 --> 00:42:25,960
- I'm busy, I've got stuff to do.
- Come on.
415
00:42:31,200 --> 00:42:32,320
- Hagen.
- Yes.
416
00:42:32,480 --> 00:42:35,400
- We've 75 tip-offs from the public.
- Forget the public.
417
00:42:35,560 --> 00:42:38,920
And much better, the surveillance data
from Abbas's girlfriend.
418
00:42:39,080 --> 00:42:41,040
She's been in Tempelhof for an hour.
419
00:42:42,080 --> 00:42:45,040
In an old factory
with connections to Toni Hamady.
420
00:43:00,560 --> 00:43:01,800
That was hot.
421
00:43:06,600 --> 00:43:08,560
- You're off?
- Going home to wash.
422
00:43:09,400 --> 00:43:12,600
- I stink like a ferret.
- A sexy ferret though.
423
00:43:18,840 --> 00:43:21,240
- Hey, keep your eyes open.
- Yeah.
424
00:43:21,400 --> 00:43:24,000
And bring cigs.
Then there'll be round two.
425
00:43:24,800 --> 00:43:26,280
Three, four.
30381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.