Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:05,517
Once upon a time, there
were lhree beau/ifu/ girls.
2
00:00:07,360 --> 00:00:10,955
Two of them graduated
from the police academy.
3
00:00:11,280 --> 00:00:14,875
The other graduated
from a top school for models.
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,157
And they each reaped
the rewards
5
00:00:18,440 --> 00:00:21,910
of their excitmg careers.
6
00:00:22,240 --> 00:00:25,835
But I took them away from all
.. that and now
they work for me.
7
00:00:26,160 --> 00:00:27,673
My name is Charlie.
8
00:01:48,840 --> 00:01:50,956
Isaid, again.
9
00:01:51,240 --> 00:01:52,992
And one.
10
00:02:04,280 --> 00:02:07,397
Fifteen past midnight
Lying on your back
11
00:02:07,720 --> 00:02:09,836
I Staring at the ce/ling
12
00:02:10,120 --> 00:02:13,590
Nit 6‘ you’re watching
Hop/ivy dawn will crack
13
00:02:13,880 --> 00:02:15,871
/ Hard last feeling
14
00:02:16,160 --> 00:02:22,269
i That tella’s got you
On a sleepless jag
15
00:02:22,560 --> 00:02:26,633
I Might as well get up
And do the sleepless rag
16
00:02:26,920 --> 00:02:28,035
a” Here’s how you do it
17
00:02:28,320 --> 00:02:31,630
fl Put on the coffee
Give the girls a call
18
00:02:31,960 --> 00:02:34,428
a” We 7/ come cracking
19
00:02:34,720 --> 00:02:35,630
a” Theyll tell you
20
00:02:35,960 --> 00:02:37,791
fl He ain’t worth it at all
21
00:02:38,080 --> 00:02:40,071
1” Send him packing
22
00:02:40,360 --> 00:02:42,828
fl But it they can't
Con Vince you
23
00:02:43,120 --> 00:02:45,873
fl ’Cause sutiering's
Your bag
24
00:02:46,160 --> 00:02:49,675
I Then you better learn
To do the sleepless rag
25
00:02:49,960 --> 00:02:50,995
a” Here’s how you do it
26
00:02:51,280 --> 00:02:52,633
a” There’s nothing to it
27
00:02:52,920 --> 00:02:55,229
I Come on and do it
28
00:02:57,480 --> 00:02:58,754
I Get up, just do it
29
00:03:02,320 --> 00:03:05,118
fl Fifteen past midnight
Lying on your back
30
00:03:05,400 --> 00:03:07,630
I Staring at the whim
31
00:03:07,920 --> 00:03:10,514
Nit 6‘ you’re watching
Hoping dawn will crack
32
00:03:10,800 --> 00:03:12,950
/ Hard lost feeling
33
00:03:13,240 --> 00:03:18,439
i That fella’s got you
On a sleepless jag
34
00:03:18,760 --> 00:03:22,719
I Might as well get up
And do the sleepless rag
35
00:03:23,000 --> 00:03:24,035
a” Here’s how you do it
36
00:03:24,320 --> 00:03:27,312
fl Put on the coffee
Give the girls a call
37
00:03:27,640 --> 00:03:29,437
a” We 7/ come cracking
38
00:03:29,760 --> 00:03:32,479
.h They’ll tell you
He ain’t worth it at all
39
00:03:32,760 --> 00:03:34,637
1” Send him packing
40
00:03:34,920 --> 00:03:37,036
fl But if they can't
Con Vince you
41
00:03:37,360 --> 00:03:41,239
fl ’Cause suffering's
Your bag then
42
00:03:52,760 --> 00:03:55,911
f If they can't
Convince you
43
00:03:56,200 --> 00:04:00,910
fl ’Cause suffering's
Your bag
44
00:04:01,200 --> 00:04:04,909
a” You better learn to do
The sleepless
45
00:04:05,200 --> 00:04:08,909
a” You better learn to do
The sleepless
46
00:04:09,200 --> 00:04:13,955
a” You better learn to do
The sleepless fl
47
00:04:23,400 --> 00:04:24,913
Rag
48
00:04:41,000 --> 00:04:44,151
Well, I'd like to tell
you all how good that was.
49
00:04:44,440 --> 00:04:45,953
I'd like to,
50
00:04:46,240 --> 00:04:47,958
but I'd be lying.
51
00:04:48,880 --> 00:04:53,237
Listen, I did this number
in Reno and in Vegas
52
00:04:53,560 --> 00:04:54,788
and it always worked.
53
00:04:55,080 --> 00:04:56,433
Well, it doesn't work now.
54
00:04:56,720 --> 00:04:57,630
Well, if it doesn't,
55
00:04:57,920 --> 00:05:00,309
it's because of these
klulzes behind me.
56
00:05:00,600 --> 00:05:01,794
Ladies.
57
00:05:02,080 --> 00:05:03,513
I hardly think
all this rancor
58
00:05:03,800 --> 00:05:04,949
is gonna help
get this show ready.
59
00:05:05,280 --> 00:05:06,793
Darian, you'll get
your show ready
60
00:05:07,080 --> 00:05:08,308
when you start
surrounding me
61
00:05:08,600 --> 00:05:10,318
with some people that know
what they're doing.
62
00:05:10,600 --> 00:05:12,397
lmean, this dummy over here
keeps watching her feet
63
00:05:12,680 --> 00:05:13,590
just like an amateur.
64
00:05:13,880 --> 00:05:16,394
Listen,
I don't need this from you.
65
00:05:16,680 --> 00:05:18,159
l'll handle the lady, Jessica.
66
00:05:18,440 --> 00:05:21,637
Oh, and fancy Nancy
is messing up half the steps.
67
00:05:21,960 --> 00:05:24,315
I just don't know
all the moves yet.
68
00:05:24,600 --> 00:05:27,034
You're never gonna know
the moves.
69
00:05:27,320 --> 00:05:29,880
I noticed you messed up
on a couple of moves yourself,
70
00:05:30,160 --> 00:05:30,876
smart mouth.
71
00:05:31,160 --> 00:05:32,149
Well, ill did,
72
00:05:32,440 --> 00:05:34,670
it's because of your dumb
choreography.
73
00:05:34,960 --> 00:05:35,949
Who the devil ever told you
74
00:05:36,240 --> 00:05:37,309
you were a choreographer
anyway?
75
00:05:37,640 --> 00:05:39,471
Because I'm here to tell you
that you're not.
76
00:05:39,760 --> 00:05:41,034
Renee, you're out of line.
77
00:05:41,360 --> 00:05:42,315
No, Darian.
78
00:05:42,600 --> 00:05:44,318
They're out of line,
all of them.
79
00:05:44,600 --> 00:05:48,718
Now, I am a pro
and I expect to
work with pros.
80
00:05:51,360 --> 00:05:55,353
Look, why don't you just get
your act together and them.
81
00:05:55,640 --> 00:05:56,709
And then when you're ready,
82
00:05:57,040 --> 00:05:59,395
you can call me
to do this again.
83
00:06:05,360 --> 00:06:07,271
All right,
let's call it a night.
84
00:06:07,560 --> 00:06:09,391
We'll get a fresh start
in the morning.
85
00:06:13,720 --> 00:06:15,995
Uh, don't you worry now,
Mrs. Traina.
86
00:06:16,280 --> 00:06:17,474
This is all par
for the course
87
00:06:17,760 --> 00:06:19,716
when you're putting
a show together.
88
00:06:52,520 --> 00:06:55,671
Ahl
You scared me fora minute.
89
00:07:27,480 --> 00:07:29,948
CHARLIE :
Now, Mrs. Traina,
let me get this straight.
90
00:07:30,240 --> 00:07:33,232
You've put up the money
.. for Dar/an
Mason '5 production?
91
00:07:33,520 --> 00:07:37,069
Yes, over $150,000.
92
00:07:37,360 --> 00:07:38,952
You said
this is a Vegas show?
93
00:07:39,240 --> 00:07:40,389
That's right.
94
00:07:40,720 --> 00:07:41,835
Thank you.
95
00:07:42,120 --> 00:07:44,873
Well, aren't Vegas shows
usually put together in Vegas?
96
00:07:45,160 --> 00:07:46,434
As a rule, yes.
97
00:07:46,720 --> 00:07:48,312
But Darian Mason feels
98
00:07:48,600 --> 00:07:50,750
that if we put a show together
on speculation,
99
00:07:51,040 --> 00:07:53,600
then audition it,
we can get a much better deal.
100
00:07:53,880 --> 00:07:55,677
So that's the deadline
you were talking about,
101
00:07:55,960 --> 00:07:57,393
an audition
for the Vegas people?
102
00:07:57,680 --> 00:08:00,558
Yes, in four days.
103
00:08:00,840 --> 00:08:03,798
And now we've suffered
our second major setback.
104
00:08:04,120 --> 00:08:06,395
Your second?
What was your first?
105
00:08:06,680 --> 00:08:07,829
Our choreographer.
106
00:08:08,120 --> 00:08:11,032
A week ago,
she also disappeared.
107
00:08:11,320 --> 00:08:12,355
Did you contact the police?
108
00:08:12,640 --> 00:08:13,629
Yes.
109
00:08:13,960 --> 00:08:15,075
Unfortunately,
110
00:08:15,360 --> 00:08:17,157
they haven't been able
to come up with anything.
111
00:08:17,440 --> 00:08:19,476
Darian grabbed
an aspiring choreographer
112
00:08:19,800 --> 00:08:21,438
from the chorus,
put her in charge.
113
00:08:21,760 --> 00:08:24,228
Mrs. Trar'na,
since you've come to us,
114
00:08:24,560 --> 00:08:25,436
lassume that you feel
115
00:08:25,720 --> 00:08:27,438
the disappearance
of Renee last night
116
00:08:27,720 --> 00:08:30,314
and the choreographer
are somehow related
117
00:08:30,600 --> 00:08:33,831
I'm not sure what I feel.
118
00:08:35,360 --> 00:08:38,875
At the prospect
of losing $150,000,
119
00:08:39,200 --> 00:08:41,634
my thinking
is getting a little muddled.
120
00:08:41,920 --> 00:08:43,797
So you believe somebody
is deliberately trying
121
00:08:44,120 --> 00:08:45,109
to destroy this production?
122
00:08:45,400 --> 00:08:47,311
Well, it's a possibility,
isn't it?
123
00:08:47,600 --> 00:08:48,953
What does Darian Mason
think?
124
00:08:49,240 --> 00:08:51,879
Well, naturally,
he's quite shaken up,
125
00:08:52,160 --> 00:08:54,071
but he didn't want me
to hire a detective.
126
00:08:54,360 --> 00:08:57,113
He feels that it would
demoralize the cast
127
00:08:57,400 --> 00:08:59,152
if they thought there was
any real imminent danger,
128
00:08:59,440 --> 00:09:00,395
as he put it.
129
00:09:00,720 --> 00:09:02,358
He's afraid
they'd all panic and run.
130
00:09:02,680 --> 00:09:05,319
Well, how did he explain the
two
disappearances to the cast?
131
00:09:05,640 --> 00:09:07,949
He told the cast
they just quit.
132
00:09:08,240 --> 00:09:09,514
So we'll have to investigate
133
00:09:09,800 --> 00:09:11,074
without Darian Mason's
knowledge.
134
00:09:11,400 --> 00:09:12,674
Yes.
135
00:09:12,960 --> 00:09:15,110
Well, that's gonna make
our establishing of a cover
136
00:09:15,440 --> 00:09:16,839
a little more difficult.
137
00:09:17,120 --> 00:09:19,236
Angels, l'rn afraid you're
going to have to pull out
138
00:09:19,520 --> 00:09:21,078
your dancing shoes.
139
00:09:21,360 --> 00:09:24,557
Oh. Charlie, my dancing shoes
are very, very dusty.
140
00:09:24,840 --> 00:09:27,070
Well, that's all right.
I'll dust them off for you.
141
00:09:27,360 --> 00:09:29,271
Really?
Yeah.
142
00:09:29,560 --> 00:09:32,916
As your agent-manager,
it's the least I can do.
143
00:09:33,200 --> 00:09:35,873
Clever. But what about
your dancing shoes?
144
00:09:36,160 --> 00:09:39,197
Oh, no. A little ballroom,
a little disco,
145
00:09:39,480 --> 00:09:40,595
I can handle that.
146
00:09:40,880 --> 00:09:44,077
Chorus line, no thanks.
I'll think of something else.
147
00:09:44,360 --> 00:09:47,352
Can you arrange an audition
for Kelly, Mrs. Traina.?
148
00:09:47,680 --> 00:09:48,999
lthink so.
149
00:09:49,280 --> 00:09:52,317
With one girl gone,
maybe dead,
150
00:09:52,600 --> 00:09:54,158
well, somebody will have
to take her place.
151
00:09:57,360 --> 00:10:01,319
Well, Iwished you'd phrase
that another way, Mrs. Traina.
152
00:10:08,480 --> 00:10:09,959
A five, six, seven, eight.
153
00:10:10,240 --> 00:10:11,753
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
154
00:10:13,040 --> 00:10:13,995
One, two.
155
00:10:14,280 --> 00:10:15,030
All right, got that?
156
00:10:15,320 --> 00:10:16,070
Okay.
157
00:10:16,360 --> 00:10:17,236
Okay, try that with me.
158
00:10:17,520 --> 00:10:18,953
A five, six, seven, eight.
159
00:10:19,240 --> 00:10:22,312
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
160
00:10:22,640 --> 00:10:23,993
One, two. Going up.
161
00:10:24,280 --> 00:10:25,759
Six, seven, eight.
162
00:10:26,040 --> 00:10:28,952
One, two, three, four,
five, six, seven, eight. Okay?
163
00:10:30,280 --> 00:10:32,191
All right, add those
two sections together.
164
00:10:32,520 --> 00:10:33,953
A five, six, seven, eight.
165
00:10:34,240 --> 00:10:37,118
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
166
00:10:37,440 --> 00:10:40,352
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
167
00:10:40,640 --> 00:10:42,756
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
168
00:10:43,040 --> 00:10:44,951
You better do
some fancy promoting.
169
00:10:45,280 --> 00:10:47,475
I think this girl
is in a little bit better form
170
00:10:47,760 --> 00:10:48,795
than I am.
171
00:10:49,120 --> 00:10:51,554
Attitude.
Blind them with attitude.
172
00:10:51,840 --> 00:10:52,590
The flick kick.
173
00:10:52,920 --> 00:10:53,796
Okay.
174
00:10:54,120 --> 00:10:56,076
Right? Okay, but take it
from the top. Okay.
175
00:10:56,360 --> 00:10:57,839
A five, six, seven, eight.
176
00:10:58,120 --> 00:11:00,953
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
177
00:11:01,240 --> 00:11:03,151
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
178
00:11:03,440 --> 00:11:06,159
lfyou're gonna do that, could
you try to do it in tempo?
179
00:11:06,440 --> 00:11:07,270
What?
180
00:11:07,600 --> 00:11:08,749
If you're gonna rattle
those pages,
181
00:11:09,040 --> 00:11:10,598
would you just do it
in tempo?
182
00:11:10,880 --> 00:11:12,279
Oh, uh, ldon't know how to--
183
00:11:12,600 --> 00:11:13,999
You don't what?
184
00:11:14,280 --> 00:11:17,511
Uh, know how to do it
in tempo.
185
00:11:17,800 --> 00:11:19,995
Then don't do it.
186
00:11:20,320 --> 00:11:23,198
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
187
00:11:23,480 --> 00:11:26,472
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
188
00:11:26,760 --> 00:11:30,309
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
189
00:11:30,600 --> 00:11:32,397
No, no. Wait, wait.
190
00:11:34,440 --> 00:11:37,398
Put it together.
That's it, yeah.
191
00:11:37,680 --> 00:11:39,398
Seven, eight.
192
00:11:41,240 --> 00:11:43,037
What are the estimated
set costs?
193
00:11:43,320 --> 00:11:44,878
Uh...
194
00:11:45,160 --> 00:11:46,195
Eighty-two thousand.
195
00:11:46,480 --> 00:11:47,595
It's too low.
196
00:11:47,880 --> 00:11:48,869
What?
197
00:11:49,160 --> 00:11:51,276
It's too low.
It can't be
done at that price.
198
00:11:51,600 --> 00:11:53,989
One, two, going on.
Six, seven, eight.
199
00:11:54,280 --> 00:11:56,475
One, two, three,
four, five...
200
00:11:56,760 --> 00:11:58,432
Mr. Mason?
201
00:11:58,720 --> 00:11:59,596
Darian Mason?
202
00:11:59,880 --> 00:12:00,710
Yes.
203
00:12:01,000 --> 00:12:02,069
Kris Munroe.
204
00:12:02,400 --> 00:12:04,709
Well, you're a pretty one.
Are you gonna dance for me?
205
00:12:05,000 --> 00:12:07,116
No, I hope
I'm gonna shake your hand.
206
00:12:07,400 --> 00:12:08,230
Oh.
207
00:12:09,560 --> 00:12:10,913
Then what are you gonna do?
208
00:12:11,240 --> 00:12:13,037
I'll explain to you
why I'm here.
209
00:12:14,320 --> 00:12:15,514
Go ahead. I'm listening.
210
00:12:15,800 --> 00:12:17,199
Well, I'm a reporter
211
00:12:17,480 --> 00:12:18,708
and I'd love to do a story
about you.
212
00:12:19,040 --> 00:12:20,314
A story?
213
00:12:20,600 --> 00:12:23,114
I'm from
the Omaha Dance Review
214
00:12:23,400 --> 00:12:25,356
Do they dance in Omaha?
215
00:12:25,680 --> 00:12:27,875
Very well.
216
00:12:28,160 --> 00:12:30,594
And we're very impressed
with the way you dance here.
217
00:12:30,880 --> 00:12:32,074
If you don't mind,
218
00:12:32,360 --> 00:12:36,638
I'd like to just hang around
and, uh, observe you.
219
00:12:38,160 --> 00:12:39,912
Well, uh, I'm not dancing.
220
00:12:40,200 --> 00:12:41,713
Well, whatever it is
you're doing,
221
00:12:42,000 --> 00:12:43,069
you do it very well.
222
00:12:43,400 --> 00:12:46,437
I'll bet they do other things
very well in Omaha.
223
00:12:46,720 --> 00:12:47,914
Such as?
224
00:12:50,280 --> 00:12:51,315
Schmooze.
225
00:12:51,600 --> 00:12:53,113
Schmooze?
226
00:12:53,400 --> 00:12:54,753
You're schmoozing me.
227
00:12:56,080 --> 00:12:56,956
Am I doing it well?
228
00:12:57,240 --> 00:12:58,719
Very well.
229
00:12:59,040 --> 00:13:01,998
Heh-heh.
Does that mean I can stay?
230
00:13:02,280 --> 00:13:04,635
You know that's what it means.
231
00:13:07,200 --> 00:13:10,954
Wanna go get some more water?
Can you do it in tempo?
232
00:13:13,640 --> 00:13:15,949
Two, three, four, five,
six, seven, eight.
233
00:13:16,240 --> 00:13:18,037
Great. Now, if you'll add
that other section
234
00:13:18,320 --> 00:13:19,389
that I taught you...
235
00:13:19,680 --> 00:13:21,238
I think you're better
than all ofthem.
236
00:13:21,560 --> 00:13:22,629
I'm not as good
as any ofthem.
237
00:13:22,920 --> 00:13:24,638
Oh, yeah?
I think you are.
238
00:13:24,920 --> 00:13:25,955
Well, you don't count.
239
00:13:30,840 --> 00:13:32,193
You sure you don't want
some more coffee?
240
00:13:32,480 --> 00:13:34,038
No, thank you.
241
00:13:34,320 --> 00:13:37,596
Would you stop bugging me?
You're driving me crazy.
242
00:13:39,480 --> 00:13:40,993
I'm just trying to be nice.
243
00:13:41,280 --> 00:13:43,794
Well, don't be.
Don't do me any favors.
244
00:13:44,080 --> 00:13:45,593
From you,
I don't need any favors.
245
00:13:45,920 --> 00:13:50,471
You really ought to be nice
to me.
246
00:13:52,000 --> 00:13:53,433
Considering what I know
about you.
247
00:13:53,760 --> 00:13:55,671
You really ought
to be nice.
248
00:13:55,960 --> 00:13:58,554
Okay, okay, lighten up.
249
00:13:58,840 --> 00:14:00,831
Get me some coffee.
250
00:14:05,440 --> 00:14:07,078
Cream, no sugar?
251
00:14:07,400 --> 00:14:09,038
Right.
252
00:14:11,720 --> 00:14:14,678
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
253
00:14:14,960 --> 00:14:17,679
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
254
00:14:18,000 --> 00:14:20,195
One, two, three, four, five.
255
00:14:20,480 --> 00:14:22,436
All right, thank you.
256
00:14:22,720 --> 00:14:24,392
Thank you.
257
00:14:28,840 --> 00:14:31,195
Darian, listen.
Since we're
fighting the clock,
258
00:14:31,480 --> 00:14:32,799
why don't we just hire
this girl
259
00:14:33,080 --> 00:14:35,196
and end the audition
and get back to work?
260
00:14:37,680 --> 00:14:39,875
No, I don't think so.
261
00:14:40,160 --> 00:14:42,196
Darian, she can out-dance
any of the other girls
262
00:14:42,520 --> 00:14:43,555
we've hired so far.
263
00:14:43,840 --> 00:14:45,068
Well, she dances very well,
264
00:14:45,400 --> 00:14:49,552
but she doesn't have the look
that we need for a Vegas Show.
265
00:14:49,840 --> 00:14:51,796
Uh, lwant you to hire
the other girl.
266
00:14:52,080 --> 00:14:53,991
Uh, what's her name?
267
00:14:54,320 --> 00:14:56,470
Garrett. Kelly Garrett.
268
00:14:56,760 --> 00:14:58,716
Oh, we haven't even
seen her dance yet.
269
00:14:59,040 --> 00:15:03,238
Now, I've seen her move,
and I love her look.
270
00:15:03,520 --> 00:15:04,236
Hire her.
271
00:15:04,520 --> 00:15:06,715
She has no experience.
272
00:15:07,040 --> 00:15:09,838
She doesn't even have a resume
I can check out.
273
00:15:10,120 --> 00:15:11,758
I'm sure she'll be fine.
274
00:15:12,040 --> 00:15:13,109
Darian.
275
00:15:13,400 --> 00:15:14,879
Hire her.
276
00:15:30,560 --> 00:15:31,470
How did you do it?
277
00:15:31,760 --> 00:15:32,636
Do what?
278
00:15:32,920 --> 00:15:33,909
Get to Darian.
279
00:15:34,240 --> 00:15:35,878
Get to him?
280
00:15:36,200 --> 00:15:38,031
Don't play dumb with me.
281
00:15:40,320 --> 00:15:42,470
I think the lady's trying
to tell you something.
282
00:15:42,760 --> 00:15:44,716
She's not doing it
very nicely.
283
00:15:45,040 --> 00:15:46,268
No, she isn't, is she?
284
00:15:46,560 --> 00:15:48,949
Clever little routine
you two have got going here,
285
00:15:49,240 --> 00:15:50,434
but I don't buy it.
286
00:15:51,880 --> 00:15:53,359
Look, I think you'd better get
to the point.
287
00:15:53,680 --> 00:15:56,717
The point is, Darian just
insisted that I hire you.
288
00:15:57,000 --> 00:15:59,389
lnsisted?
She hasn't even danced yet.
289
00:15:59,720 --> 00:16:01,870
Now look who's playing dumb.
290
00:16:02,160 --> 00:16:03,752
Look, I don't know
Darian well enough
291
00:16:04,040 --> 00:16:05,439
to get to him,
as you put it.
292
00:16:05,720 --> 00:16:07,756
If you want me to audition
for you, I'm ready.
293
00:16:08,040 --> 00:16:09,359
It'd be a waste of time
294
00:16:09,640 --> 00:16:11,471
because, as I said,
he insisted.
295
00:16:14,240 --> 00:16:15,434
Looks like we work together.
296
00:16:17,960 --> 00:16:20,110
And I better get a lot of it
from you.
297
00:16:24,160 --> 00:16:25,673
Ooh.
298
00:16:27,040 --> 00:16:30,589
Well, looks like
you got the job.
299
00:16:30,920 --> 00:16:32,353
Lucky me.
300
00:16:44,840 --> 00:16:47,718
.t We 're gonna be pals
To the end
301
00:16:48,000 --> 00:16:50,468
.h We're gonna be buddies
And friends
302
00:16:50,760 --> 00:16:53,115
.t And if the going
Gets rough
303
00:16:53,440 --> 00:16:56,000
at We 're gonna
All hang tough
304
00:16:56,320 --> 00:16:58,675
I We're gonna wing it
in the groo ve
305
00:16:58,960 --> 00:17:01,474
at Pretend we 've got
Every mo ve
306
00:17:01,760 --> 00:17:04,479
.t And if our act
Starts to ca ve in
307
00:17:04,760 --> 00:17:07,194
at Well, at least
We ne ver gave in
308
00:17:07,480 --> 00:17:09,948
v” Gonna fly free of the nest
309
00:17:10,240 --> 00:17:12,595
.t Playing it
Close to the vest
310
00:17:12,920 --> 00:17:15,388
.t Give them the best
Of our best
311
00:17:15,720 --> 00:17:17,950
.t And the hell
With the rest
312
00:17:18,240 --> 00:17:22,995
r” In case you missed it
Let me state again
313
00:17:23,280 --> 00:17:25,475
.h We're gonna be pals
And friends
314
00:17:25,760 --> 00:17:27,990
R And buddies to the end
315
00:17:31,200 --> 00:17:34,954
.t We 're gonna be pals
Buddies and friends
316
00:17:35,280 --> 00:17:37,510
f To the end, to the end
317
00:17:37,800 --> 00:17:39,836
fl Pals, buddies
And friends
318
00:17:40,160 --> 00:17:42,913
I To the end, to the end
To the end
319
00:17:44,160 --> 00:17:49,234
r” In case you missed it
Let me state again
320
00:17:49,520 --> 00:17:53,229
.t We 're gonna be pals
Buddies and friends
321
00:17:53,520 --> 00:17:55,829
fl Pals, buddies
And friends
322
00:17:56,120 --> 00:17:57,712
fl Pals, buddies
And friends
323
00:17:58,000 --> 00:17:59,831
I To the end, to the end
To the end
324
00:18:00,120 --> 00:18:02,395
.t To the end, to the end}
325
00:18:04,520 --> 00:18:06,272
Okay, okay.
326
00:18:06,600 --> 00:18:08,238
Let see if we can
get this thing on its feet.
327
00:18:11,560 --> 00:18:12,754
Hi.
328
00:18:13,040 --> 00:18:14,109
Hi.
329
00:18:14,440 --> 00:18:16,032
Well, what do you think?
330
00:18:16,360 --> 00:18:18,078
Well,
they all seem to care
331
00:18:18,400 --> 00:18:20,311
and they're trying
real hard, but...
332
00:18:21,680 --> 00:18:24,114
An audition in three days.
Ehh.
333
00:18:24,400 --> 00:18:26,038
Unless it gets better
quicker,
334
00:18:26,320 --> 00:18:29,312
our client, Mrs. Traina,
stands to a lose a bundle.
335
00:18:29,600 --> 00:18:31,955
Okay, this is basically
an ensemble number,
336
00:18:32,240 --> 00:18:34,515
but I will need one of you
to do a feature bit.
337
00:18:34,840 --> 00:18:37,115
Nancy, did you volunteer?
338
00:18:37,400 --> 00:18:40,437
Well, I'll try as long
as it's not too featured.
339
00:18:42,120 --> 00:18:43,997
And Darian would like you
to volunteer.
340
00:18:45,800 --> 00:18:46,630
And what do you want?
341
00:18:46,920 --> 00:18:48,990
Whatever Darian wants.
342
00:18:50,360 --> 00:18:53,352
Okay, let's line up.
Girls in front.
343
00:18:53,640 --> 00:18:57,076
You four boys
in back of the girls please,
344
00:18:57,400 --> 00:18:58,310
and the rest of you lay out
345
00:18:58,600 --> 00:19:00,511
until I can figure out
where to put you.
346
00:19:00,800 --> 00:19:03,155
Okay, right over here.
347
00:19:03,440 --> 00:19:04,953
All right, this starts
on the right foot.
348
00:19:05,280 --> 00:19:06,633
On the count of one, ready?
349
00:19:06,920 --> 00:19:08,592
A five, six, seven, eight.
350
00:19:08,880 --> 00:19:11,997
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
351
00:19:12,280 --> 00:19:15,716
A one, two, three, four,
five, six, seven, eight. Okay.
352
00:19:16,040 --> 00:19:17,871
The first part
looks pretty good,
353
00:19:18,160 --> 00:19:19,752
but now it needs
more style.
354
00:19:20,040 --> 00:19:21,758
It's gotta be sharper.
355
00:19:22,040 --> 00:19:24,713
When the legs are in this
position, take top...
356
00:19:25,000 --> 00:19:26,797
Jessica,
357
00:19:28,160 --> 00:19:30,549
why didn't you speak up
and volunteer?
358
00:19:30,840 --> 00:19:33,274
Are you kidding?
I can barely keep up as it is.
359
00:19:36,040 --> 00:19:38,076
I don't understand you.
360
00:19:38,400 --> 00:19:41,790
You get an opportunity
and you don't take it.
361
00:19:42,080 --> 00:19:44,196
Will you lay off,
you little creep?
362
00:19:48,240 --> 00:19:50,037
I told you not to talk to me
like that.
363
00:19:50,320 --> 00:19:51,673
That's it. Okay. Good.
364
00:19:52,000 --> 00:19:55,913
You better remember
what I said.
365
00:19:56,200 --> 00:20:00,671
You better be nice to me.
366
00:20:01,000 --> 00:20:02,069
I'll tell them what I know.
367
00:20:07,480 --> 00:20:08,959
lmean...
368
00:20:09,240 --> 00:20:10,958
I mean, I don't want to.
369
00:20:16,120 --> 00:20:18,714
But if you make me,
I'll do it.
370
00:20:30,480 --> 00:20:31,833
Uh...
371
00:20:45,160 --> 00:20:46,752
Okay,
let's take it from the top.
372
00:20:47,040 --> 00:20:47,995
Nancy, you try it first.
373
00:20:48,280 --> 00:20:49,599
You sit out.
374
00:20:49,880 --> 00:20:51,438
Okay, come on, let's go.
375
00:20:53,720 --> 00:20:55,597
A five, six, seven, eight.
A one.
376
00:21:04,440 --> 00:21:05,839
Hold it, hold it.
377
00:21:08,280 --> 00:21:09,838
Nancy, what are you doing?
378
00:21:10,160 --> 00:21:11,718
I'm trying to do
what you asked.
379
00:21:12,040 --> 00:21:13,996
Trying doesn't make it.
380
00:21:14,280 --> 00:21:17,431
Trying is for amateurs,
doing is for professionals.
381
00:21:17,720 --> 00:21:20,917
Well, look,
I'm not a quick study.
382
00:21:21,200 --> 00:21:21,996
I need a little more time.
383
00:21:22,280 --> 00:21:24,271
Time we haven't got, Nancy.
384
00:21:24,560 --> 00:21:25,629
Elephants have time
385
00:21:25,960 --> 00:21:27,678
and they dance
just about as well.
386
00:21:31,720 --> 00:21:35,872
Okay, once more.
Kelly, this time you try it.
387
00:21:47,040 --> 00:21:47,995
One thing first.
388
00:21:48,320 --> 00:21:49,150
What?
389
00:21:49,440 --> 00:21:50,509
You lay into me like that
390
00:21:50,800 --> 00:21:52,119
and I'll climb
down your throat.
391
00:21:52,400 --> 00:21:54,630
From the top.
392
00:21:54,920 --> 00:21:56,831
A five, six, seven, eight.
A one.
393
00:22:10,520 --> 00:22:11,953
Patty, Janet.
394
00:22:12,240 --> 00:22:14,959
May I see you in your
starting marks, please?
395
00:22:15,240 --> 00:22:16,673
Now, take your back...
396
00:22:16,960 --> 00:22:18,313
Hi.
397
00:22:20,000 --> 00:22:22,753
You gonna take
a shot at me too?
398
00:22:23,040 --> 00:22:24,519
Maybe with my camera.
399
00:22:24,800 --> 00:22:28,270
It should be a great picture.
The Texas dancing elephant.
400
00:22:29,800 --> 00:22:31,358
She was pretty rough on you.
401
00:22:31,640 --> 00:22:34,837
Yeah, but the only problem is,
she's right about me.
402
00:22:35,600 --> 00:22:37,477
Now you're being rough
on you.
403
00:22:38,600 --> 00:22:41,433
She's right about all of us.
404
00:22:41,720 --> 00:22:42,994
Come on, I can't buy that.
405
00:22:44,440 --> 00:22:47,512
It's true.
We're all a bunch of misfits.
406
00:22:49,880 --> 00:22:51,791
My daddy bought me this job.
407
00:22:52,080 --> 00:22:53,195
He just did it to help,
408
00:22:53,480 --> 00:22:55,869
but I let him because
I wanted it do badly.
409
00:22:57,840 --> 00:22:59,398
What do you mean
your dad bought you this job?
410
00:22:59,720 --> 00:23:02,678
Aw. It don't make
any difference.
411
00:23:02,960 --> 00:23:04,359
I guess we both made
a mistake.
412
00:23:04,640 --> 00:23:06,073
I should have stayed
in Texas.
413
00:23:07,320 --> 00:23:08,639
By the way,
who are you anyway,
414
00:23:08,920 --> 00:23:10,592
and why are you asking me
all these questions?
415
00:23:10,880 --> 00:23:13,440
Oh. My name's Kris Munroe.
416
00:23:14,640 --> 00:23:17,279
I'm with
the Omaha Dance Review
417
00:23:19,800 --> 00:23:22,678
Listen,
you gotta keep the faith.
418
00:23:23,000 --> 00:23:24,911
Besides, all you have
to lose is a job.
419
00:23:25,200 --> 00:23:27,634
See that lady over there?
420
00:23:33,160 --> 00:23:35,116
She stands to lose
an awful lot of money.
421
00:23:35,400 --> 00:23:37,868
What are you talking about?
422
00:23:38,160 --> 00:23:40,720
Well, I heard that she put up
all the money for this show.
423
00:23:42,360 --> 00:23:43,509
Where did you hear that?
424
00:23:43,800 --> 00:23:46,439
Oh, I don't remember.
425
00:23:46,720 --> 00:23:48,631
But I think it's true.
426
00:23:48,920 --> 00:23:52,469
Um, maybe I'll talk to you
sometime, okay?
427
00:23:52,760 --> 00:23:53,829
Six seven, eight.
428
00:23:54,160 --> 00:23:55,309
Two, two, three, four, five,
429
00:23:55,600 --> 00:23:58,114
six, seven, eight.
One, two, three.
430
00:23:58,400 --> 00:24:00,550
Better, better. Much better.
431
00:24:00,840 --> 00:24:03,149
Your double air
turn to
the knee ends on eight.
432
00:24:03,440 --> 00:24:05,715
Up, two, three,
and kick on four,
433
00:24:06,040 --> 00:24:07,951
passe through.
434
00:24:09,560 --> 00:24:12,711
Triple pirouette,
open, four. step, five,
435
00:24:13,000 --> 00:24:15,070
kick, six, step, seven,
kick, eight.
436
00:24:15,360 --> 00:24:18,750
Okay. One more time.
All together.
437
00:24:19,040 --> 00:24:21,634
A five, six, seven, eight.
A one.
438
00:26:40,160 --> 00:26:42,230
Hello?
439
00:26:42,520 --> 00:26:44,078
Who?
440
00:26:44,360 --> 00:26:45,509
Oh, Nancy.
441
00:26:47,560 --> 00:26:48,595
Listen,
I'm sorry to wake you up,
442
00:26:48,880 --> 00:26:49,869
but I've gotta talk to you.
443
00:26:50,200 --> 00:26:51,474
What's the matter?
444
00:26:51,760 --> 00:26:53,432
You said you were a reporter.
I've got a story for you.
445
00:26:53,720 --> 00:26:54,675
Can I meet you somewhere?
446
00:26:55,000 --> 00:26:57,070
Uh, sure. Where?
447
00:26:57,360 --> 00:26:59,590
How about that little
coffee shop around the corner
448
00:26:59,920 --> 00:27:02,309
from where we're rehearsing?
It's open all night.
449
00:27:02,640 --> 00:27:03,709
Okay, okay
450
00:27:04,000 --> 00:27:06,150
Uh, give me
about 45 minutes, okay?
451
00:27:06,440 --> 00:27:07,919
Bye.
452
00:27:16,720 --> 00:27:18,199
Operator.
453
00:27:20,240 --> 00:27:21,275
VVhy?
454
00:27:43,760 --> 00:27:46,115
CHARLIE : Angels, have the
police come up with anything
455
00:27:46,400 --> 00:27:47,913
on Nancy's disappearance?
456
00:27:48,200 --> 00:27:49,110
No, Charlie.
457
00:27:49,400 --> 00:27:50,799
And she hasn't gone back
to Texas.
458
00:27:51,080 --> 00:27:52,752
They checked
with the Texas authorities.
459
00:27:53,040 --> 00:27:54,678
Kris, Nancy didn't give you
any idea
460
00:27:54,960 --> 00:27:55,995
what this story
461
00:27:56,280 --> 00:27:58,191
she was going to give you
was about, did she?
462
00:27:58,520 --> 00:27:59,509
No, Charlie,
463
00:27:59,800 --> 00:28:01,358
but she sure seemed anxious
to talk about it.
464
00:28:01,640 --> 00:28:02,789
Since she didn't show up,
465
00:28:03,080 --> 00:28:04,513
we have to assume
someone stopped her.
466
00:28:04,800 --> 00:28:07,109
Was Nancy having trouble
.. with anyone
in the production?
467
00:28:07,400 --> 00:28:09,197
No, but, well,
she was a little upset
468
00:28:09,480 --> 00:28:11,596
because the choreographer,
Marcia, had leaned on her.
469
00:28:11,880 --> 00:28:13,108
Was she considering
quitting?
470
00:28:13,400 --> 00:28:14,435
Oh, no. I don't think so.
471
00:28:14,720 --> 00:28:16,517
She really wanted to work.
472
00:28:16,840 --> 00:28:18,239
One thing does puzzle me,
though.
473
00:28:18,520 --> 00:28:19,794
What's that?
474
00:28:20,080 --> 00:28:23,356
Well, she said that herfather
bought her
the job in the show.
475
00:28:23,680 --> 00:28:25,432
Bought her the job?
476
00:28:25,760 --> 00:28:27,159
Yeah, I couldn't figure out
what she meant
477
00:28:27,440 --> 00:28:28,839
and she certainly
wouldn't elaborate on it.
478
00:28:29,120 --> 00:28:31,873
You know, maybe I should
contact her father
479
00:28:32,160 --> 00:28:33,354
and see if I can find out
what she meant.
480
00:28:33,680 --> 00:28:35,033
Good idea, Bos/ey.
481
00:28:35,320 --> 00:28:37,550
Now, Angels,
the choreographer, Marcia,
482
00:28:37,840 --> 00:28:38,875
does she have anything
to gain
483
00:28:39,160 --> 00:28:41,037
by the disappearance
of these girls?
484
00:28:41,360 --> 00:28:44,033
She's
a dedicated professional,
very demanding.
485
00:28:44,360 --> 00:28:46,237
Since this is her first job
as a choreographer,
486
00:28:46,520 --> 00:28:47,839
she wants everything
to look good.
487
00:28:48,160 --> 00:28:50,230
Even if it means
getting rid of people
488
00:28:50,520 --> 00:28:51,839
that she thinks
are untalented?
489
00:28:53,440 --> 00:28:55,078
Hard to tell.
490
00:28:55,360 --> 00:28:56,998
We should check out that guy
who pushes the broom
491
00:28:57,280 --> 00:28:58,156
at the rehearsal hall.
492
00:28:58,440 --> 00:29:00,556
He's got something going
with, uh--
493
00:29:00,880 --> 00:29:02,871
Oh-- Oh, that girl,
Jessica Toddson.
494
00:29:03,160 --> 00:29:05,879
Something going?
You mean a romance?
495
00:29:06,160 --> 00:29:08,594
Well, he has eyes for her
all right,
496
00:29:08,880 --> 00:29:09,995
but she can't see him
at all.
497
00:29:10,280 --> 00:29:12,510
Then I heard him say
she better be nice to him
498
00:29:12,800 --> 00:29:14,518
or he'd tell what he knew.
499
00:29:14,800 --> 00:29:18,156
Well, we'll check him out.
Uh, what's his name?
500
00:29:18,480 --> 00:29:19,674
John Summers.
501
00:29:19,960 --> 00:29:23,270
John Summers
and Jessica Toddson.
502
00:29:23,560 --> 00:29:26,870
Well,
Angels, the picture's not
getting any clearer, is it?
503
00:29:27,200 --> 00:29:28,189
No, it isn't, Charlie.
504
00:29:28,480 --> 00:29:29,674
The clock's ticking,
my feet hurt,
505
00:29:29,960 --> 00:29:32,269
and tomorrow
I have some heavy waltzing.
506
00:29:32,560 --> 00:29:34,232
Oh. Tsk, tsk, tsk.
507
00:29:50,880 --> 00:29:55,795
v” Dancing lady in the night
Turning
508
00:29:56,080 --> 00:30:01,108
.t To the left, to the right
Turning
509
00:30:01,440 --> 00:30:06,468
A if you should chance
To glance to me
510
00:30:06,760 --> 00:30:11,629
A Please tell me
It you chance to see
511
00:30:11,920 --> 00:30:15,799
J” Am I in your eyes
Through the night
512
00:30:16,120 --> 00:30:18,680
A Turning
513
00:30:19,000 --> 00:30:23,676
.t To the left, to the right
Turning
514
00:30:24,000 --> 00:30:26,992
v” Surely you can guess
515
00:30:27,280 --> 00:30:29,077
f I don't live unless
516
00:30:29,360 --> 00:30:34,115
I lm in your sight
Dancing lady in the night
517
00:32:52,880 --> 00:32:55,474
I in your eyes
Through the night
518
00:32:55,760 --> 00:32:58,194
I Turning
519
00:32:58,480 --> 00:33:03,838
I To the left, to the right
Turning
520
00:33:04,160 --> 00:33:06,628
I Surely you can guess
521
00:33:06,960 --> 00:33:08,632
I I don't live unless
522
00:33:08,960 --> 00:33:16,196
I /’m in your sight
Dancing lady In the night I
523
00:33:37,480 --> 00:33:38,629
Okay.
524
00:33:38,920 --> 00:33:42,879
for the first time through
with costumes, not too bad.
525
00:33:43,200 --> 00:33:46,476
Okay, take five,
and I'll give you my notes.
526
00:33:57,800 --> 00:33:59,518
Je--
527
00:33:59,840 --> 00:34:01,478
Jessica?
528
00:34:09,800 --> 00:34:15,158
You did really good.
529
00:34:18,480 --> 00:34:20,710
Thank you.
530
00:34:21,000 --> 00:34:22,194
I knew you could do it.
531
00:34:22,480 --> 00:34:24,277
All you do is believe in
yourself like I believe in you
532
00:34:24,560 --> 00:34:27,074
and all those other things,
they won't matter.
533
00:34:32,840 --> 00:34:34,114
How did I do?
534
00:34:34,400 --> 00:34:35,799
You were great. Terrific.
535
00:34:45,560 --> 00:34:46,356
Did you get hold of Bosley?
536
00:34:46,680 --> 00:34:47,351
Yeah, I talked to him.
537
00:34:47,680 --> 00:34:48,908
He come up with anything?
538
00:34:49,200 --> 00:34:51,236
Well, our girl
with the unwanted boyfriend,
539
00:34:51,560 --> 00:34:52,549
Jessica Toddson,
540
00:34:52,840 --> 00:34:54,637
seems her credentials
are a little suspicious.
541
00:34:54,920 --> 00:34:56,194
What does that mean?
542
00:34:56,520 --> 00:34:58,590
Well, on her resume it says
that she danced in clubs
543
00:34:58,880 --> 00:34:59,710
in Vegas and on Broadway.
544
00:35:00,000 --> 00:35:02,036
Not true?
Not true.
545
00:35:02,360 --> 00:35:04,157
Last four years, she's been
working in this club
546
00:35:04,440 --> 00:35:05,509
in Bakersfield
called Dirty Harold's.
547
00:35:05,800 --> 00:35:06,550
Which is?
548
00:35:06,840 --> 00:35:08,432
A strip joint.
549
00:35:08,720 --> 00:35:10,073
A strip joint?
550
00:35:10,360 --> 00:35:13,079
Yeah, she's been dancing
sans clothes.
551
00:35:13,360 --> 00:35:14,759
Au naturel, as they say.
552
00:35:15,080 --> 00:35:16,718
And guess who
followed her here
from Bakersfield.
553
00:35:17,040 --> 00:35:17,950
John Summers.
554
00:35:18,240 --> 00:35:19,070
Good guessing.
555
00:35:19,360 --> 00:35:21,191
He was the janitor
in Dirty Harold's.
556
00:35:21,480 --> 00:35:23,550
So it's her background
he's threatening to expose.
557
00:35:23,880 --> 00:35:25,154
Hmm, so it would seem.
558
00:35:25,440 --> 00:35:26,156
Oh, listen,
559
00:35:26,440 --> 00:35:28,317
Bosley got ahold
of Nancy's father
560
00:35:28,640 --> 00:35:30,949
and asked him just how
he bought Nancy this job,
561
00:35:31,240 --> 00:35:33,754
and he claims he put in
a hundred thousand dollars
562
00:35:34,040 --> 00:35:34,756
into this production.
563
00:35:35,040 --> 00:35:36,314
A hundred thousand?
564
00:35:36,600 --> 00:35:37,999
I thought our client
was the only investor
565
00:35:38,320 --> 00:35:39,036
in this little project.
566
00:35:39,360 --> 00:35:40,839
Yeah, so did I.
567
00:35:41,120 --> 00:35:42,553
Listen,
after you guys wrap tonight,
568
00:35:42,840 --> 00:35:43,750
I'm gonna see
ifl can get a peek
569
00:35:44,040 --> 00:35:45,393
into Darian's files.
570
00:35:45,680 --> 00:35:47,591
He's gotta go to the airport
to pick up the Vegas people.
571
00:35:47,880 --> 00:35:49,472
Afterthat, I'll meet you
around the corner
572
00:35:49,760 --> 00:35:50,829
in that little coffee shop
573
00:35:51,160 --> 00:35:52,559
about a half hour
after everybody's gone.
574
00:35:52,840 --> 00:35:55,149
Okay. See you later.
575
00:36:37,160 --> 00:36:38,115
Well, Miss Munroe.
576
00:36:39,960 --> 00:36:42,269
What have we here?
577
00:36:42,560 --> 00:36:44,869
Uh, I'll bet you're wondering
what I'm up to.
578
00:36:45,160 --> 00:36:47,310
Yeah. I'd love to hear
your explanation.
579
00:36:47,640 --> 00:36:50,200
Would you? Good.
Well, you know I'm a reporter,
580
00:36:50,480 --> 00:36:51,595
Oh?
581
00:36:51,880 --> 00:36:52,869
and l was very curious
582
00:36:53,160 --> 00:36:54,434
as to how all this
came about, you know.
583
00:36:54,720 --> 00:36:55,550
Finances, contracts.
584
00:36:55,840 --> 00:36:57,034
l was sure you wouldn't
wanna take time
585
00:36:57,360 --> 00:36:58,713
to explain it to me, so--
586
00:36:59,000 --> 00:37:00,558
You decided to try
to find out for yourself.
587
00:37:00,840 --> 00:37:02,353
Right.
588
00:37:02,640 --> 00:37:03,595
You're lying, Miss Munroe.
589
00:37:03,880 --> 00:37:04,710
No, I'm not.
590
00:37:05,000 --> 00:37:05,750
Yes, you are.
591
00:37:06,040 --> 00:37:07,712
You know, I don't know what
you and your two girlfriends
592
00:37:08,000 --> 00:37:10,230
are doing here, but I don't
think I like it very much.
593
00:37:12,040 --> 00:37:15,316
"Charles Townsend
Detective Agency."
594
00:37:18,560 --> 00:37:21,233
No, I don't like it
very much at all.
595
00:37:22,640 --> 00:37:24,232
I think you have something
of mine.
596
00:37:38,040 --> 00:37:39,359
Miss Munroe, I wanna know
597
00:37:39,640 --> 00:37:42,757
who sent you here
and who hired you.
598
00:37:43,040 --> 00:37:45,349
Well, you might say
I'm looking
599
00:37:45,640 --> 00:37:47,358
after the best interest
of your investor.
600
00:37:47,640 --> 00:37:50,473
Or should I say investors.
601
00:37:50,760 --> 00:37:52,796
My, my, we are a clever
little girl, aren't we?
602
00:37:53,120 --> 00:37:55,315
Yeah, well,
you're pretty clever yourself.
603
00:37:55,600 --> 00:37:57,113
You got a nice
little scam going here.
604
00:37:57,400 --> 00:37:58,196
How many investors
are there?
605
00:37:58,480 --> 00:37:59,276
Actually, there are six.
606
00:37:59,560 --> 00:38:00,356
Who have put up
how much money?
607
00:38:00,640 --> 00:38:04,076
Between a hundred
and 150,000 apiece.
608
00:38:04,360 --> 00:38:06,032
So you deliberately hire
609
00:38:06,320 --> 00:38:08,276
inexperienced singers
and dancers.
610
00:38:08,560 --> 00:38:10,949
You get rid of the ones
that turn out to be too good.
611
00:38:11,240 --> 00:38:12,195
All to make certain
612
00:38:12,480 --> 00:38:13,833
that your audition
is a failure.
613
00:38:14,120 --> 00:38:16,031
Well, with six investors
614
00:38:16,320 --> 00:38:18,038
all thinking they own
100 percent ofthe show,
615
00:38:18,320 --> 00:38:19,799
I could hardly afford
to pay them off
616
00:38:20,080 --> 00:38:21,718
if I succeeded, could I?
617
00:38:22,000 --> 00:38:23,991
No, I guess you couldn't.
618
00:38:24,320 --> 00:38:25,958
Where are the three girls,
Mr. Mason?
619
00:38:26,280 --> 00:38:28,874
Well, actually, you might say
I have them on ice.
620
00:38:29,200 --> 00:38:30,519
You're telling me
you killed them?
621
00:38:30,800 --> 00:38:32,631
No, no, not at all.
622
00:38:32,920 --> 00:38:34,797
No, you see,
they've been sedated
623
00:38:35,120 --> 00:38:38,317
by a masked individual
that they could
never identify.
624
00:38:38,600 --> 00:38:40,113
After the audition tomorrow,
625
00:38:40,400 --> 00:38:42,311
I'll tell my investors
the bad news,
626
00:38:42,600 --> 00:38:43,953
I'll release the girls,
627
00:38:44,240 --> 00:38:46,435
and they'll never know
who kidnapped them or why,
628
00:38:46,760 --> 00:38:50,469
and I'll show a very healthy,
healthy profit
from my failure.
629
00:38:50,800 --> 00:38:52,518
Except for one problem.
630
00:38:52,840 --> 00:38:55,798
Yup, you.
631
00:38:57,600 --> 00:38:59,192
You can't just sedate me.
632
00:38:59,520 --> 00:39:02,239
No, I'm afraid I can't.
633
00:39:03,680 --> 00:39:05,955
And since this isn't
a very good place
634
00:39:06,280 --> 00:39:07,349
to dispose of you,
635
00:39:07,640 --> 00:39:09,676
shall we go?
636
00:39:23,960 --> 00:39:25,234
I knew I'd blow my diet
637
00:39:25,520 --> 00:39:27,670
sitting in that coffee shop
for an hour.
638
00:39:28,000 --> 00:39:30,753
I may never forgive Kris
for not showing up.
639
00:39:31,040 --> 00:39:32,439
Look, why don't we check
Darian's office.
640
00:39:32,760 --> 00:39:33,510
Kris might still be there.
641
00:39:33,840 --> 00:39:34,716
Okay.
642
00:39:43,480 --> 00:39:45,198
I'll cover him from here.
You try to get behind him.
643
00:39:45,520 --> 00:39:46,919
Okay.
644
00:39:48,160 --> 00:39:49,593
Look, look,
can't we talk this over?
645
00:39:49,880 --> 00:39:52,269
We already did. Move.
646
00:39:56,920 --> 00:39:57,875
Look, wait a minute.
647
00:39:58,200 --> 00:39:59,599
I don't have to spill
everything I know.
648
00:40:02,080 --> 00:40:03,911
Move.
649
00:40:04,200 --> 00:40:07,237
Hold it.
Put the gun down, Mr. Mason.
650
00:40:09,200 --> 00:40:10,553
She said, drop it.
651
00:40:10,880 --> 00:40:12,393
Kris, duckl
652
00:40:27,920 --> 00:40:29,592
Ooh.
653
00:40:33,480 --> 00:40:34,913
Far enough, friend.
654
00:40:35,240 --> 00:40:36,116
You okay, Kris?
655
00:40:36,400 --> 00:40:37,276
Oh. Yeah, I'm okay.
656
00:40:37,560 --> 00:40:38,834
Nice dive.
657
00:40:39,160 --> 00:40:41,594
Yeah, one of my best.
658
00:40:42,880 --> 00:40:44,916
lsuppose
you're a detective too.
659
00:40:45,200 --> 00:40:47,031
How did you figure that out?
660
00:40:48,000 --> 00:40:49,797
Well,
you're no great dancer.
661
00:40:51,520 --> 00:40:52,589
What did you say?
662
00:40:52,920 --> 00:40:57,038
Uh, but on the other hand,
uh, you're not that bad.
663
00:40:57,320 --> 00:41:00,710
Come on. Let's go.
664
00:41:04,040 --> 00:41:06,076
Wait a minute.
665
00:41:06,400 --> 00:41:10,109
You mean the three who quit,
666
00:41:10,440 --> 00:41:12,112
they were really kidnapped?
667
00:41:12,440 --> 00:41:13,668
Yes.
668
00:41:13,960 --> 00:41:15,916
They're in the hospital
right now being checked over.
669
00:41:16,240 --> 00:41:17,355
They'll be out
in a few days.
670
00:41:17,640 --> 00:41:19,949
You're saying
that Darian Mason hired us
671
00:41:20,280 --> 00:41:21,952
because he wanted to blow
the audition?
672
00:41:22,280 --> 00:41:24,589
Well, that was, uh,
the general idea.
673
00:41:26,080 --> 00:41:29,470
Well, my big break
as a choreographer
674
00:41:29,760 --> 00:41:30,875
and I get thejob
675
00:41:31,160 --> 00:41:33,071
because he figured
I couldn't cut it.
676
00:41:35,840 --> 00:41:37,478
I guess that's a wrap.
677
00:41:37,800 --> 00:41:39,153
on. Wait a minute.
678
00:41:39,440 --> 00:41:41,158
The people from Vegas,
679
00:41:41,440 --> 00:41:42,509
they'll be here
for the audition
680
00:41:42,800 --> 00:41:43,676
in a couple of hours.
681
00:41:43,960 --> 00:41:46,315
You can't just walk out.
682
00:41:47,760 --> 00:41:49,512
Mrs. Traina, why bother?
683
00:41:49,800 --> 00:41:51,358
You backed
a bunch of losers.
684
00:41:51,640 --> 00:41:52,470
Wait a minute now.
685
00:41:52,760 --> 00:41:54,079
There is a possibility
686
00:41:54,400 --> 00:41:56,356
that Darian Mason
could have miscalculated.
687
00:41:56,640 --> 00:41:57,914
Meaning what?
688
00:41:58,240 --> 00:42:00,959
Meaning I think you owe it
to yourselves
to give it a try.
689
00:42:01,280 --> 00:42:02,190
She's right, you know.
690
00:42:02,480 --> 00:42:03,549
If you all believe
you're losers,
691
00:42:03,840 --> 00:42:04,909
you're halfway there.
692
00:42:05,240 --> 00:42:06,673
But if you believe
you're winners,
693
00:42:07,000 --> 00:42:07,989
you're also halfway there.
694
00:42:08,280 --> 00:42:09,872
Besides, if you pull it off,
695
00:42:10,160 --> 00:42:11,752
Miss Traina
and the other investors
696
00:42:12,080 --> 00:42:13,957
can get a good portion
of their money back.
697
00:42:14,240 --> 00:42:16,071
I think you owe it to them
to try.
698
00:42:18,600 --> 00:42:19,555
You think so?
699
00:42:19,880 --> 00:42:21,313
Yeah, I do.
700
00:42:21,640 --> 00:42:25,997
Okay, since you've rehearsed
the number with us,
701
00:42:26,280 --> 00:42:28,077
you can come up here
and stick your neck out
702
00:42:28,360 --> 00:42:29,395
with the rest of us.
703
00:42:31,640 --> 00:42:32,789
Seems fair.
704
00:42:33,080 --> 00:42:36,959
I like it. I like it.
705
00:42:39,560 --> 00:42:41,915
You just wait.
This is gonna be terrific.
706
00:42:42,240 --> 00:42:44,549
l-- I knew you'd make it.
707
00:42:44,840 --> 00:42:46,398
I haven't made it.
708
00:42:46,680 --> 00:42:47,749
None of us have.
709
00:42:48,080 --> 00:42:50,594
You will.
710
00:42:50,920 --> 00:42:54,310
Look, I'm not a standout.
I'm just glad I made the team.
711
00:42:56,120 --> 00:42:58,236
You're a standout to me.
712
00:43:00,280 --> 00:43:03,511
Thank you, John.
Would you get the zipper?
713
00:43:08,480 --> 00:43:09,708
Thank you.
714
00:43:15,240 --> 00:43:16,195
You okay?
715
00:43:16,520 --> 00:43:17,396
Piece of cake.
716
00:43:17,680 --> 00:43:19,875
Okay, let's do it.
Break a leg.
717
00:43:20,200 --> 00:43:20,916
Let's do it.
718
00:43:21,240 --> 00:43:22,070
Bye.
719
00:43:36,520 --> 00:43:39,432
I We 're gonna be pals
To the end
720
00:43:39,760 --> 00:43:42,069
I We're gonna be buddies
And friends
721
00:43:42,360 --> 00:43:45,079
I And if the going
Gets rough
722
00:43:45,360 --> 00:43:47,999
I We 're gonna all
Hang tough
723
00:43:48,280 --> 00:43:50,999
I We're gonna wing it
in the groo ve
724
00:43:51,280 --> 00:43:53,874
I Pretend we 've got
Every mo ve
725
00:43:54,160 --> 00:43:57,118
I And if our act
Starts to ca ve in
726
00:43:57,440 --> 00:44:00,079
I Well, at least
We ne ver gave in
727
00:44:00,400 --> 00:44:02,868
I Gonna fly free
0f the nest
728
00:44:03,200 --> 00:44:05,794
I Playing it
Close to the vest
729
00:44:06,120 --> 00:44:08,793
I Give them the best
Of our best
730
00:44:09,120 --> 00:44:11,953
I And the hell
With the rest
731
00:44:12,240 --> 00:44:17,155
I In case you missed it
Let me state again
732
00:44:17,440 --> 00:44:19,829
I We're gonna be pals
And friends
733
00:44:20,120 --> 00:44:21,838
I And buddies to the end
734
00:45:20,160 --> 00:45:23,709
I We’re gonna be pals, buddies
And friends
735
00:45:24,000 --> 00:45:25,877
I To the end, to the end
736
00:45:26,200 --> 00:45:28,760
I Pals, buddies
And friends
737
00:45:29,040 --> 00:45:31,873
I To the end, to the end
To the end
738
00:45:33,920 --> 00:45:39,313
I In case you missed it
Let me state again
739
00:45:39,600 --> 00:45:42,558
I We 're gonna be pals
Buddies and friends
740
00:45:43,640 --> 00:45:46,074
I Pals, buddies
And friends
741
00:45:46,360 --> 00:45:47,759
I Pals, buddies
And friends
742
00:45:48,040 --> 00:45:50,474
I To the end, to the end
To the end
743
00:45:50,800 --> 00:45:54,349
I To the end, to the endI
744
00:46:04,880 --> 00:46:07,269
Well, how did you like it,
Mr. Karnes?
745
00:46:11,880 --> 00:46:13,279
but I like it.
746
00:46:13,560 --> 00:46:16,028
Start the playback.
747
00:46:16,320 --> 00:46:18,993
I wanna see this thing.
Look it over again.
748
00:46:38,320 --> 00:46:41,278
I We 're gonna be pals
To the end
749
00:46:41,600 --> 00:46:44,034
I We're gonna be buddies
And friends
750
00:46:44,360 --> 00:46:46,999
I And if the going
Gets rough
751
00:46:47,320 --> 00:46:49,788
I We 're gonna all
Hang tough
752
00:46:50,080 --> 00:46:52,753
I We're gonna wing it
in the groo ve
753
00:46:53,080 --> 00:46:55,753
I Pretend we 've got
Every mo ve
754
00:46:56,080 --> 00:46:59,117
I And if our act
Starts to ca ve in
755
00:46:59,400 --> 00:47:02,119
I Well, at least
We ne ver gave in
756
00:47:02,400 --> 00:47:04,630
I Gonna fly free
0f the nest
757
00:47:04,960 --> 00:47:07,633
I Playing it
Close to the vest
758
00:47:07,960 --> 00:47:10,599
I Give them the best
Of our best
759
00:47:10,920 --> 00:47:13,673
I And the hell
With the rest
760
00:47:13,960 --> 00:47:19,114
I In case you missed it
Let me state again
761
00:47:19,400 --> 00:47:23,632
I We 're gonna pals and friends
And buddies to the end
762
00:48:21,960 --> 00:48:25,555
I We’re gonna be pals, buddies
And friends
763
00:48:25,880 --> 00:48:26,835
I To the end, to the endI
764
00:48:28,000 --> 00:48:30,070
Like it?
765
00:48:30,360 --> 00:48:32,920
I like it.
766
00:48:33,200 --> 00:48:35,475
I thought you'd like it.
Ah, we all like it.
767
00:48:35,800 --> 00:48:40,999
I In case you missed it
Let me state again
768
00:48:41,280 --> 00:48:44,477
I We 're gonna be pals
Buddies and friends
769
00:48:45,440 --> 00:48:48,079
I Pals, buddies
And friends
770
00:48:48,400 --> 00:48:49,515
I Pals, buddies
And friends
771
00:48:49,800 --> 00:48:52,268
I To the end, to the end
To the end
772
00:48:52,560 --> 00:48:56,394
I To the end, to the endI
773
00:48:58,440 --> 00:48:59,475
Yeah.
774
00:49:11,160 --> 00:49:12,479
Whool
54844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.