Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,911
CHARLIE:
Once upon a time, there
were three beautiful girls.
2
00:00:07,680 --> 00:00:11,389
Two of them graduated
from the police academy.
3
00:00:11,680 --> 00:00:15,229
The other graduated
from a top school for models.
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,471
And they each reaped
the rewards
5
00:00:18,760 --> 00:00:22,275
of their exciting careers.
6
00:00:22,560 --> 00:00:26,189
But I took them away from all
.. that and now they
work for me.
7
00:00:26,480 --> 00:00:27,913
My name is Charlie.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,191
[m]
9
00:01:16,000 --> 00:01:18,275
[m]
10
00:02:04,240 --> 00:02:06,674
HOST [ON PA]:
Okay
all you swinging singles
11
00:02:06,960 --> 00:02:08,598
you know
what those phones are for.
12
00:02:08,880 --> 00:02:11,394
Now, just reach out and dial
the table of your choice.
13
00:02:11,680 --> 00:02:13,989
Youll never know,
you could be dancing.
14
00:02:14,320 --> 00:02:16,834
Or maybe some romancing.
15
00:02:17,120 --> 00:02:20,032
[FUNKY MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
16
00:02:30,760 --> 00:02:32,318
Do me a favor.
17
00:02:32,600 --> 00:02:34,830
Don't tell your husband
you were here.
18
00:02:36,680 --> 00:02:39,194
[GIGGLES]
19
00:02:39,480 --> 00:02:40,230
[PHONE BEEPING]
20
00:02:40,520 --> 00:02:42,670
If it's for me, I‘m not in.
21
00:02:42,960 --> 00:02:44,154
You're just gonna sit there?
22
00:02:44,440 --> 00:02:46,556
Well, you answer it.
Why me?
23
00:02:46,840 --> 00:02:49,400
Well, you‘re the unattached
lady in this group.
24
00:02:49,720 --> 00:02:52,632
Oh, right.
25
00:02:52,920 --> 00:02:55,639
MAN:
May l speak to the lady
with you?
26
00:02:55,920 --> 00:02:57,114
The lady with me?
27
00:02:57,440 --> 00:02:59,635
Yes, please.
28
00:02:59,920 --> 00:03:00,955
He wants to speak to you.
29
00:03:01,280 --> 00:03:04,670
Oh, come on,
his voice sounds
really divine.
30
00:03:04,960 --> 00:03:06,871
[LAUGHS]
31
00:03:09,000 --> 00:03:10,274
Yes?
32
00:03:10,560 --> 00:03:12,232
You’re a very pretty girl
33
00:03:12,520 --> 00:03:14,750
My,
you are an old smoothie.
34
00:03:15,080 --> 00:03:17,719
Pity l’m going
to have to kill you.
35
00:03:28,080 --> 00:03:29,911
Did you hear me?
36
00:03:30,200 --> 00:03:33,078
I heard you,
and it's not funny.
37
00:03:33,360 --> 00:03:34,793
What did he say?
38
00:03:35,080 --> 00:03:36,399
He said
he was gonna kill me.
39
00:03:36,680 --> 00:03:38,238
What?
40
00:03:39,680 --> 00:03:42,069
Listen,
lam not fond of phone cranks.
41
00:03:42,400 --> 00:03:46,279
I assure you,
this is not a crank call
42
00:03:46,560 --> 00:03:48,676
lreally will have
to kill you.
43
00:03:48,960 --> 00:03:50,632
Let's get out of here.
44
00:03:50,920 --> 00:03:51,955
Wait a minute.
45
00:03:52,240 --> 00:03:53,389
You're not gonna let
some whacko
46
00:03:53,680 --> 00:03:55,272
ruin your last night
in the big city.
47
00:03:55,560 --> 00:03:57,198
He said
he was gonna kill me.
48
00:03:57,480 --> 00:03:59,198
But he's just
some crazy person.
49
00:03:59,480 --> 00:04:00,754
I mean,
I'm sure he doesn't mean it.
50
00:04:01,040 --> 00:04:03,918
Okay, you stay.
I'm leaving.
51
00:04:16,800 --> 00:04:18,472
[LOIS PANTING]
52
00:04:23,280 --> 00:04:25,475
Why are you so upset?
I just am.
53
00:04:25,760 --> 00:04:27,796
You just don't know--
Oh, I'll see you later.
54
00:04:28,120 --> 00:04:31,430
Okay.
55
00:04:31,720 --> 00:04:33,199
Yeah.
56
00:04:34,400 --> 00:04:36,311
[PANTING]
57
00:04:46,560 --> 00:04:47,754
[GASPS]
58
00:04:48,040 --> 00:04:49,758
You startled me.
59
00:04:50,040 --> 00:04:51,712
What do you want?
60
00:04:53,160 --> 00:04:55,310
Slay back,
I don't like being crowded.
61
00:04:55,640 --> 00:04:57,471
Stay back, I said.
62
00:04:57,760 --> 00:04:59,557
l'll scream.
63
00:04:59,840 --> 00:05:02,274
[MUFFLED WHIMPERING]
64
00:05:07,760 --> 00:05:10,320
[m]
65
00:05:10,600 --> 00:05:12,397
[GRUNTING]
66
00:05:12,680 --> 00:05:14,193
[GASPS THEN SCREAMS]
67
00:05:14,480 --> 00:05:15,356
[CAR HORN HONKS]
68
00:05:15,640 --> 00:05:17,949
[TIRES SCREECHING]
69
00:05:25,120 --> 00:05:27,509
Oh, no, Pat.
70
00:05:27,840 --> 00:05:29,193
Oh, God.
71
00:05:29,480 --> 00:05:31,630
Oh, no.
72
00:05:31,920 --> 00:05:33,831
Oh, no.
73
00:05:34,120 --> 00:05:36,190
Oh, he meant it.
74
00:05:36,520 --> 00:05:38,829
Oh, he really meant it.
75
00:05:39,120 --> 00:05:42,396
[SOBBING]
76
00:05:42,680 --> 00:05:45,319
[m]
77
00:05:53,120 --> 00:05:55,714
CHARLIE [OVER SPEAKER]:
Mary, ljust spoke
to Police Lieutenant Fryer.
78
00:05:56,040 --> 00:05:57,598
The occupants
of that car swear
79
00:05:57,880 --> 00:06:00,872
your friend deliberately ran
in front of them.
80
00:06:01,160 --> 00:06:02,718
Well,
I don't care what he says.
81
00:06:03,040 --> 00:06:04,473
I mean, Lois would not
82
00:06:04,800 --> 00:06:07,553
and did not
deliberately kill herself.
83
00:06:07,880 --> 00:06:08,835
And you think that the call
84
00:06:09,120 --> 00:06:10,553
you two received
inside the club
85
00:06:10,880 --> 00:06:11,676
was connected to her death?
86
00:06:11,960 --> 00:06:13,837
Yes. I know it was.
87
00:06:14,120 --> 00:06:15,394
KRIS:
Mary, is there any possibility
88
00:06:15,720 --> 00:06:17,597
that the killer knew
either you or Lois?
89
00:06:17,880 --> 00:06:19,359
Was there anything familiar
about his voice?
90
00:06:19,680 --> 00:06:21,796
No, nothing.
91
00:06:22,080 --> 00:06:23,069
CHARLIE:
And neither you or Lois
92
00:06:23,400 --> 00:06:25,391
had ever been in that club
before?
93
00:06:25,680 --> 00:06:28,319
No, Lois didn't even live
here. She was only
visiting me.
94
00:06:28,600 --> 00:06:30,192
Did you look
at any of the other tables,
95
00:06:30,480 --> 00:06:31,799
get a look at who was talking
on the phone?
96
00:06:32,120 --> 00:06:33,872
No,
because there wasn't time.
97
00:06:34,200 --> 00:06:35,553
BOSLEY:
Did Lois have any enemies?
98
00:06:35,840 --> 00:06:38,957
An ex-husband?
Ajealous admirer?
99
00:06:39,240 --> 00:06:40,434
Well, if she did,
100
00:06:40,720 --> 00:06:42,472
she never said anything to me
about it.
101
00:06:42,760 --> 00:06:44,557
And she always told me
everything.
102
00:06:44,880 --> 00:06:46,393
Well, it sounds to me
103
00:06:46,680 --> 00:06:48,671
like we have an unmotivated
random killing
by a psychopath.
104
00:06:49,000 --> 00:06:49,910
I agree.
105
00:06:50,200 --> 00:06:52,953
I don't agree
about the unmotivated part.
106
00:06:53,240 --> 00:06:54,912
However twisted
and crazy it is,
107
00:06:55,200 --> 00:06:57,873
whoever killed her friend
had his reason.
108
00:06:58,160 --> 00:07:00,116
We've just got to figure out
what it is.
109
00:07:00,440 --> 00:07:03,273
Mary, if you heard
this caller's voice again,
110
00:07:03,600 --> 00:07:04,669
do you think
you might recognize it?
111
00:07:04,960 --> 00:07:06,757
After what happened,
112
00:07:07,040 --> 00:07:08,792
I don't think
I'll ever forget it.
113
00:07:09,080 --> 00:07:10,274
Charlie,
are you suggesting
114
00:07:10,560 --> 00:07:12,630
that we drop in
at the Hotline Club?
115
00:07:12,920 --> 00:07:15,514
Seems the most logical course
of action for the moment.
116
00:07:15,800 --> 00:07:17,313
Are you up to it, Mary?
117
00:07:19,520 --> 00:07:21,988
You mean,
you want me to act as bait?
118
00:07:22,280 --> 00:07:23,599
Mary,
if you're not up to it--
119
00:07:23,920 --> 00:07:25,433
I'm not.
120
00:07:26,560 --> 00:07:30,155
But I will be,
when we get there.
121
00:07:30,440 --> 00:07:32,237
Somehow, I will be.
122
00:07:33,840 --> 00:07:36,434
[m]
123
00:07:49,560 --> 00:07:52,950
[LOUNGE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
124
00:08:00,600 --> 00:08:02,795
Well, why don't I grab myself
a seat at the bar
125
00:08:03,120 --> 00:08:04,792
and take in
a bird's-eye view?
126
00:08:05,120 --> 00:08:06,269
Good idea.
127
00:08:06,560 --> 00:08:08,118
Why don't you and I
take a table?
128
00:08:08,400 --> 00:08:09,594
Why not?
We might get lucky.
129
00:08:09,920 --> 00:08:10,591
[LAUGHS]
130
00:08:10,920 --> 00:08:12,353
See you.
131
00:08:12,640 --> 00:08:13,755
Try and relax.
132
00:08:14,040 --> 00:08:15,314
We're all here
and we'll protect you.
133
00:08:15,640 --> 00:08:17,835
I'm sorry,
I'm just scared.
134
00:08:18,120 --> 00:08:19,792
Look, he can't hurt you
with a phone call.
135
00:08:20,080 --> 00:08:21,035
Let's go.
136
00:08:42,080 --> 00:08:43,559
You eating or drinking?
137
00:08:43,840 --> 00:08:44,556
You serve food?
138
00:08:44,840 --> 00:08:46,398
Not much,
the cooks a fool.
139
00:08:46,680 --> 00:08:48,716
How's the bartender?
140
00:08:49,040 --> 00:08:50,029
He's the cook's
idiot brother.
141
00:08:50,320 --> 00:08:52,754
Sounds like
you love your work.
142
00:08:53,040 --> 00:08:55,395
I don't like anything
about this place.
143
00:08:55,720 --> 00:08:56,516
So, what do you want?
144
00:08:56,840 --> 00:08:58,671
Uh, martini, dry.
145
00:08:58,960 --> 00:09:00,916
Okay. And you?
146
00:09:01,200 --> 00:09:03,873
Oh, uh, the same.
147
00:09:04,160 --> 00:09:05,388
Thank you.
148
00:09:31,200 --> 00:09:32,952
Try and relax.
149
00:09:33,240 --> 00:09:34,912
Everything's gonna be
all right.
150
00:09:35,200 --> 00:09:36,872
I know. I'm sorry.
151
00:09:37,160 --> 00:09:38,479
I don't mind
being used as bait.
152
00:09:38,800 --> 00:09:39,869
It's just
that I'm scared.
153
00:09:40,160 --> 00:09:41,957
Oh, well,
that's all right.
154
00:09:42,240 --> 00:09:43,229
You're allowed.
155
00:09:43,560 --> 00:09:46,472
[PHONE BEEPS]
156
00:09:49,080 --> 00:09:49,910
MAN:
Hello?
157
00:09:50,200 --> 00:09:51,713
Hello.
158
00:09:52,000 --> 00:09:55,515
i never thought your friend
would show up here again.
159
00:09:55,800 --> 00:09:56,869
My friend?
160
00:09:57,160 --> 00:09:59,435
Yes. l've never thought
id see her here again.
161
00:09:59,720 --> 00:10:00,948
KELLY:
Really?
162
00:10:01,280 --> 00:10:02,952
Why did you think that?
163
00:10:03,280 --> 00:10:05,475
i just didn't think
she would
164
00:10:05,760 --> 00:10:06,795
Who are you?
165
00:10:07,120 --> 00:10:08,872
Why are you asking
these questions?
166
00:10:09,200 --> 00:10:10,997
Why are you with her?
167
00:10:11,280 --> 00:10:13,396
I'm a friend of hers.
168
00:10:14,720 --> 00:10:17,075
Why are you two whispering
to each other?
169
00:10:19,960 --> 00:10:21,552
Whispering?
170
00:10:22,960 --> 00:10:24,678
lcan see
what you're doing.
171
00:10:24,960 --> 00:10:26,188
What are you saying?
172
00:10:32,440 --> 00:10:35,477
You needn't look for me.
You can't see me.
173
00:10:35,760 --> 00:10:38,479
lcan see you,
but you can't see me.
174
00:10:38,760 --> 00:10:40,432
How nice for you.
175
00:10:40,720 --> 00:10:41,948
You don 't like that,
do you?
176
00:10:42,280 --> 00:10:44,714
Me seeing you,
you not seeing me.
177
00:10:45,000 --> 00:10:45,876
You don't like that much.
178
00:10:46,200 --> 00:10:47,269
Not much.
179
00:10:47,560 --> 00:10:49,357
Why don't you step out
and show yourself?
180
00:10:49,640 --> 00:10:51,358
Youll see me soon enough.
181
00:10:51,640 --> 00:10:54,518
You won't like it,
but you'll see me.
182
00:10:54,840 --> 00:10:56,319
What's that
supposed to mean?
183
00:10:56,600 --> 00:11:00,354
it means you'llmeet me,
just once.
184
00:11:00,680 --> 00:11:03,672
ltll be the last face you see
just before you die.
185
00:11:03,960 --> 00:11:04,949
Oh, God.
186
00:11:05,240 --> 00:11:06,229
Listen here, you freak,
187
00:11:06,560 --> 00:11:07,754
you don't have the guts
to face me or anyone.
188
00:11:08,040 --> 00:11:11,715
Oh, my, what ugly words
from such a pretty face.
189
00:11:12,000 --> 00:11:13,319
A perfect pretty face.
190
00:11:13,640 --> 00:11:16,552
I've gotta get out of here.
I've go to.
191
00:11:17,640 --> 00:11:18,470
Mary, wait.
192
00:11:39,320 --> 00:11:41,754
Mary. No, it's all right,
it's all right. It's me.
193
00:11:42,040 --> 00:11:44,508
Oh, Mr. Bosley.
194
00:11:44,840 --> 00:11:45,989
What happened?
195
00:11:46,280 --> 00:11:47,076
He called again.
196
00:11:47,360 --> 00:11:48,918
Are you sure?
197
00:11:49,200 --> 00:11:50,315
I'm positive.
198
00:11:50,640 --> 00:11:52,995
I can't stay in there.
I don't wanna stay in there.
199
00:11:53,280 --> 00:11:54,190
Don't make me stay in there.
200
00:11:54,520 --> 00:11:55,430
Okay.
It's gonna be all right.
201
00:11:55,720 --> 00:11:57,551
Come on,
let me get you out of here.
202
00:11:59,280 --> 00:12:01,635
What the devil's going on?
203
00:12:01,920 --> 00:12:03,035
From the look
on Kelly's face,
204
00:12:03,360 --> 00:12:05,794
I'd say she and Mary
had a phone call.
205
00:12:06,120 --> 00:12:08,554
Wait, wait, wait.
Let's stay here.
206
00:12:08,840 --> 00:12:11,479
Check out all the other
tables, see who's
on the phone.
207
00:12:13,840 --> 00:12:15,637
MAN:
Don't worry about your friend.
208
00:12:15,960 --> 00:12:17,359
l have no interest in her.
209
00:12:17,640 --> 00:12:19,790
No interest in the least.
210
00:12:20,080 --> 00:12:21,752
lt's youl want.
211
00:12:22,040 --> 00:12:24,793
Only you, pretty face.
212
00:12:25,080 --> 00:12:26,308
[LINE CLICKS]
213
00:12:32,280 --> 00:12:34,111
[m]
214
00:12:50,440 --> 00:12:53,796
[FUNKY MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
215
00:12:54,120 --> 00:12:55,997
[PHONE BEEPS]
216
00:12:56,280 --> 00:12:57,474
Listen here, you creep.
217
00:12:57,760 --> 00:12:59,352
Kelly, it's me.
218
00:12:59,640 --> 00:13:01,392
Are you all right?
219
00:13:01,680 --> 00:13:04,035
Oh, Kris, I'm fine.
220
00:13:04,320 --> 00:13:05,799
i take it
from the sound of your voice
221
00:13:06,080 --> 00:13:08,435
the phone call we saw you get
was not friendly.
222
00:13:08,760 --> 00:13:09,795
Definitely not.
223
00:13:10,080 --> 00:13:11,991
Did our client
identify the voice
224
00:13:12,280 --> 00:13:13,269
before she ran out of here?
225
00:13:13,600 --> 00:13:15,670
Yes. But I don'tthink
we have to worry
226
00:13:15,960 --> 00:13:17,075
about her safety anymore.
227
00:13:17,360 --> 00:13:19,874
Why?
What do you mean?
228
00:13:20,160 --> 00:13:23,869
Well, he says lh1 going to be
his next victim.
229
00:13:24,160 --> 00:13:24,990
You?
230
00:13:25,320 --> 00:13:26,514
So he says.
231
00:13:26,800 --> 00:13:28,677
I feel like I'm sitting
on a keg of dynamite
232
00:13:28,960 --> 00:13:29,995
with the fuse lit.
233
00:13:30,320 --> 00:13:32,311
Listen, Kelly,
while you were talking,
234
00:13:32,600 --> 00:13:33,635
we checked out
all the other tables
235
00:13:33,920 --> 00:13:34,909
to see
who was on the phone.
236
00:13:35,240 --> 00:13:36,514
Any candidates?
237
00:13:36,800 --> 00:13:39,075
Uh, possibly two.
What were the table numbers?
238
00:13:39,360 --> 00:13:41,510
Uh, table6and 11.
239
00:13:41,840 --> 00:13:43,512
Both guys sitting alone
on the phone
240
00:13:43,840 --> 00:13:44,955
while you were getting
the call.
241
00:13:45,240 --> 00:13:47,390
Sixand 11?
242
00:13:56,520 --> 00:13:57,873
Maybe you should call
those two tables.
243
00:13:58,160 --> 00:13:59,878
See if one of the voices
sounds familiar.
244
00:14:06,920 --> 00:14:08,512
Okay, I'll call them.
245
00:14:08,800 --> 00:14:10,597
You watch their reactions.
246
00:14:10,880 --> 00:14:12,518
Okay.
247
00:14:12,800 --> 00:14:14,791
[FANFARE PLAYS]
248
00:14:15,120 --> 00:14:17,509
Hey, good evening, folks.
This is now showtime.
249
00:14:17,800 --> 00:14:19,677
So the phones
will be turned off.
250
00:14:20,000 --> 00:14:21,035
Now, direct from Vegas
251
00:14:21,320 --> 00:14:23,151
where she was built
as hypnotist extraordinaire
252
00:14:23,440 --> 00:14:26,159
and unfortunately caught
a slight case of laryngitis.
253
00:14:26,440 --> 00:14:28,749
But now she's here to surprise
and entertain you.
254
00:14:29,040 --> 00:14:31,031
Margo.
255
00:14:31,320 --> 00:14:33,038
[AUDIENCE APPLAUDS]
256
00:14:33,320 --> 00:14:35,072
Thank you, Frankie.
You are a dear.
257
00:14:39,000 --> 00:14:40,752
Thank you.
258
00:14:45,000 --> 00:14:47,150
Hey,
where's your friend?
259
00:14:47,480 --> 00:14:48,549
She had to leave.
260
00:14:48,840 --> 00:14:50,637
Well, you still have to pay
for her drink.
261
00:14:50,920 --> 00:14:52,478
I plan to.
262
00:14:52,760 --> 00:14:54,113
You were gone
a long time.
263
00:14:54,400 --> 00:14:56,436
I told you,
the bartender's an idiot.
264
00:14:56,720 --> 00:14:58,790
MARGO:
He was so high, so wide,
blue eyes, blond hair
265
00:14:59,120 --> 00:15:00,758
tiny scar on the inside
of his left nostril
266
00:15:01,080 --> 00:15:02,115
and on and on.
267
00:15:02,400 --> 00:15:05,073
It's amazing.
It's hypnotism.
268
00:15:07,640 --> 00:15:09,278
My, what a lovely audience
you are.
269
00:15:09,560 --> 00:15:11,198
Such energy and enthusiasm.
270
00:15:11,480 --> 00:15:13,436
You Americans
are simply marvelous.
271
00:15:13,760 --> 00:15:16,035
I'm sure we're all going
to have a smashing good time.
272
00:15:16,320 --> 00:15:19,471
| just want you to remember
that we're not
having a séance.
273
00:15:19,760 --> 00:15:21,910
Now, then I want to tell you
all straight off
274
00:15:22,200 --> 00:15:24,839
that I'm not here
to embarrass
anyone in any way.
275
00:15:25,120 --> 00:15:27,998
I want you all
to have good fun,
276
00:15:28,320 --> 00:15:30,914
so relax
and enjoy yourselves.
277
00:15:31,240 --> 00:15:34,152
[APPLAUSE]
278
00:15:36,560 --> 00:15:38,278
MARGO:
People wonder
what it feels like.
279
00:15:38,560 --> 00:15:40,630
Well, but I tell you,
it's total relaxation.
280
00:15:40,960 --> 00:15:42,632
You lose all your inhibitions,
but don't worry.
281
00:15:42,960 --> 00:15:45,997
Our fellow at Table 6 sure
seems to be watching Kelly.
282
00:15:47,400 --> 00:15:50,472
Hmm,
he also looks very uptight.
283
00:15:50,800 --> 00:15:52,472
MARGO:
All right, I'm going to need
some volunteers.
284
00:15:52,800 --> 00:15:53,994
One or two couples.
285
00:15:54,280 --> 00:16:00,674
Let's see.
I think I want you.
286
00:16:00,960 --> 00:16:02,837
No.
Oh, come on.
287
00:16:03,120 --> 00:16:04,075
I hate to see a man frown
288
00:16:04,400 --> 00:16:06,231
when we're supposed to be
having fun. Come on.
289
00:16:06,560 --> 00:16:08,152
Uh-oh, Ithink
I'm going to need some help.
290
00:16:08,480 --> 00:16:11,836
Let's give our sour-faced
friend a big hand.
291
00:16:12,120 --> 00:16:13,758
There we are.
292
00:16:14,040 --> 00:16:15,712
There you are, dear.
293
00:16:16,000 --> 00:16:17,672
Good.
What's your name?
294
00:16:17,960 --> 00:16:19,951
Stark.
Oh, come on,
let's be friendly.
295
00:16:20,280 --> 00:16:22,350
Is that a first name?
Harry.
296
00:16:22,640 --> 00:16:25,029
Harry, Harry Stark,
isn't that a lovely name?
297
00:16:25,320 --> 00:16:26,878
Now, you sit
right over there, Harry,
298
00:16:27,160 --> 00:16:30,038
and I will find you
a pretty partner.
299
00:16:30,320 --> 00:16:32,117
Well, a lady for Harry.
300
00:16:32,400 --> 00:16:34,231
Hariy Stark.
Thank you, Margo.
301
00:16:34,520 --> 00:16:35,873
MARGO:
I think I found one
right here.
302
00:16:36,160 --> 00:16:37,513
What's your name?
303
00:16:37,840 --> 00:16:38,875
Kelly.
304
00:16:39,160 --> 00:16:41,116
But I'm really not interested,
thank you.
305
00:16:41,400 --> 00:16:43,277
Dear, dear me,
another shrinking violet.
306
00:16:43,600 --> 00:16:44,919
Well, we know what to do
with those.
307
00:16:45,200 --> 00:16:46,872
Come on, be a dear,
join Harry.
308
00:16:47,160 --> 00:16:48,559
I can't.
309
00:16:48,840 --> 00:16:50,796
Can't. Can't simply isn't part
of my vocabulary.
310
00:16:51,080 --> 00:16:52,115
Come on, folks.
311
00:16:52,440 --> 00:16:53,714
I think we have to go
one more time.
312
00:16:54,000 --> 00:16:56,878
Let's give the lady
a little encouragement.
313
00:17:02,480 --> 00:17:05,392
There we are. Just take your
seat right next to Harry.
314
00:17:05,680 --> 00:17:08,240
Now, then who's next?
315
00:17:08,520 --> 00:17:11,432
WOMAN:
0h, ldon't think I want to.
I'm afraid of hypnotism.
316
00:17:11,720 --> 00:17:13,199
MARGO:
All right, who else?
317
00:17:13,480 --> 00:17:15,789
One more couple who,
as you Americans say,
318
00:17:16,080 --> 00:17:18,719
would like to cool out,
wake up really feeling good.
319
00:17:19,000 --> 00:17:20,274
Ever been hypnotized?
320
00:17:20,600 --> 00:17:22,238
WOMAN:
Hey, Margo,
how about me and...?
321
00:17:22,560 --> 00:17:24,676
Why were you staring at me?
322
00:17:25,960 --> 00:17:28,076
Was I staring?
You know you were.
323
00:17:28,400 --> 00:17:30,436
I don't like people
staring at me.
324
00:17:30,720 --> 00:17:31,914
[SIGHS]
325
00:17:32,200 --> 00:17:33,713
Do you have something
to hide?
326
00:17:34,000 --> 00:17:35,433
What do you mean by that?
327
00:17:35,720 --> 00:17:36,869
If you do--
328
00:17:37,200 --> 00:17:39,839
|-- I mean,
if you have something to hide,
329
00:17:40,160 --> 00:17:44,233
being hypnotized
might be veiy embarrassing.
330
00:17:44,520 --> 00:17:46,272
Who are you?
331
00:17:47,560 --> 00:17:49,357
Just a curious lady.
332
00:17:49,640 --> 00:17:51,915
I don't think so.
333
00:17:52,200 --> 00:17:54,430
You ask too many questions.
334
00:17:54,760 --> 00:17:56,159
MARGO:
How about the couple
at Table 7?
335
00:17:56,440 --> 00:17:57,589
Just a bad habit.
336
00:17:57,920 --> 00:17:59,911
Well,
you'd better break the habit.
337
00:18:00,200 --> 00:18:02,316
Otherwise,
you might get hurt.
338
00:18:02,640 --> 00:18:05,438
MARGO:
It's just as easy to go under
out in the audience
339
00:18:05,760 --> 00:18:07,079
as it is up on the stage
with me.
340
00:18:07,360 --> 00:18:08,270
Harry,
where are you going?
341
00:18:08,600 --> 00:18:10,716
Harry, come back.
We won't hurt you.
342
00:18:11,000 --> 00:18:12,115
Off to the hounds,
I suppose.
343
00:18:12,440 --> 00:18:13,475
Well,
we've lost our sourpuss.
344
00:18:13,760 --> 00:18:15,955
Come on, kids,
let's have a good time.
345
00:18:16,280 --> 00:18:18,191
I'd like you both
to take seats right here.
346
00:18:18,480 --> 00:18:19,276
Thank you.
347
00:18:19,560 --> 00:18:21,915
And where are you off to?
348
00:18:22,240 --> 00:18:23,832
I seem to have lost
my partner.
349
00:18:24,160 --> 00:18:25,559
So I'm gonna take
a rain check.
350
00:18:25,840 --> 00:18:28,354
Oh, well,
that's quite all right.
351
00:18:28,640 --> 00:18:30,153
I'll work with this
lovely couple right here.
352
00:18:30,440 --> 00:18:31,759
Let's have a nice
round of applause
353
00:18:32,080 --> 00:18:32,876
for the pretty lady.
354
00:18:33,160 --> 00:18:35,435
[APPLAUSE]
355
00:18:40,120 --> 00:18:41,473
I'd better go with Kelly.
356
00:18:41,800 --> 00:18:44,234
I'll stay
and keep an eye on Table 11.
357
00:18:50,440 --> 00:18:51,156
[GASPS]
358
00:18:51,480 --> 00:18:53,596
Kelly, relax.
It's me.
359
00:18:53,880 --> 00:18:54,630
Oh, I'm sorry.
360
00:18:54,920 --> 00:18:57,150
Are you okay?
Yeah.
361
00:18:57,480 --> 00:18:58,833
Where's Bos?
362
00:18:59,120 --> 00:19:02,351
Uh, he probably took
our client home.
363
00:19:02,640 --> 00:19:05,518
What in the world
did you say to Harry Stark?
364
00:19:05,800 --> 00:19:07,916
Well, I asked him
if he had anything to hide.
365
00:19:08,240 --> 00:19:11,198
Well, apparently, he did.
Yeah.
366
00:19:11,480 --> 00:19:12,879
He panicked when I said
he might spill it
367
00:19:13,160 --> 00:19:14,434
if he was hypnotized.
368
00:19:14,720 --> 00:19:15,869
His voice was--
369
00:19:16,160 --> 00:19:17,388
Was it like the voice
in the phone?
370
00:19:17,680 --> 00:19:19,432
Well, I don't know.
371
00:19:19,760 --> 00:19:22,115
All of a sudden, every voice
I hear sounds threatening.
372
00:19:23,480 --> 00:19:24,595
You're really
getting spooked.
373
00:19:24,880 --> 00:19:28,316
Yeah. I guess lam.
374
00:19:28,640 --> 00:19:29,868
l neverthought
a voice on a phone
375
00:19:30,160 --> 00:19:31,798
could do that to me.
376
00:19:32,080 --> 00:19:33,593
It kind of hits you
where you live, you know?
377
00:19:33,880 --> 00:19:35,632
No, I don't know,
378
00:19:35,920 --> 00:19:38,434
but from the look in your
face, I'm beginning
to get the idea.
379
00:19:38,720 --> 00:19:40,870
[ENGINE STARTS]
380
00:19:41,200 --> 00:19:44,192
[m]
381
00:19:58,080 --> 00:19:59,195
There's our friend Stark.
382
00:19:59,480 --> 00:20:03,234
Late model Caddy,
849 ASB.
383
00:20:03,520 --> 00:20:04,873
I'm gonna get that
checked out.
384
00:20:05,160 --> 00:20:07,390
Hey, you better go back inside
with Kris.
385
00:20:07,720 --> 00:20:09,870
I'll see if the man at Table
11 is worth worrying about.
386
00:20:10,160 --> 00:20:12,151
OkaY? Okay.
387
00:20:15,240 --> 00:20:17,356
[m]
388
00:20:31,520 --> 00:20:33,272
And now,
on the count ofthree,
389
00:20:33,560 --> 00:20:34,595
you will both wake up
390
00:20:34,920 --> 00:20:36,638
feeling completely relaxed
and refreshed.
391
00:20:36,960 --> 00:20:40,316
One, two, three.
392
00:20:40,600 --> 00:20:43,956
Thank you very much.
You may return to your seats.
393
00:20:44,240 --> 00:20:45,878
Your phones
will be turned back on.
394
00:20:46,160 --> 00:20:48,196
Good night and thank you.
395
00:20:51,160 --> 00:20:53,276
[ALL CHATTERING]
396
00:20:53,600 --> 00:20:57,275
Well, we better go get Kelly,
try and find Bosley,
397
00:20:57,600 --> 00:21:00,433
and see what happened
to our client.
398
00:21:00,720 --> 00:21:03,029
Wait a minute.
She's getting another call.
399
00:21:03,360 --> 00:21:05,954
MAN:
i just wanted to say
good night, Kelly.
400
00:21:06,280 --> 00:21:06,917
Who are you?
401
00:21:07,240 --> 00:21:08,912
We'll meet again, Kelly
402
00:21:09,240 --> 00:21:11,754
Soon. Good night.
403
00:21:12,080 --> 00:21:13,229
[LINE CLICKS]
404
00:21:16,080 --> 00:21:17,479
Kelly.
405
00:21:18,640 --> 00:21:19,436
Was it him?
406
00:21:19,720 --> 00:21:20,391
Yes.
407
00:21:20,680 --> 00:21:22,636
Are you okay?
I'm okay.
408
00:21:22,960 --> 00:21:23,915
Let's get out of here.
409
00:21:30,400 --> 00:21:32,038
Kelly.
410
00:21:32,320 --> 00:21:35,676
[m]
411
00:21:35,960 --> 00:21:39,157
I thought
we saw him leave.
412
00:21:39,480 --> 00:21:42,358
Obviously,
he came back.
413
00:21:42,640 --> 00:21:45,108
Maybe he had something else
to say.
414
00:21:47,080 --> 00:21:50,152
Yeah. Maybe-- Maybe he did.
415
00:21:50,440 --> 00:21:52,749
[m]
416
00:22:06,280 --> 00:22:08,271
You're gonna have
to finish that.
417
00:22:08,560 --> 00:22:10,357
lwas hoping
you'd do that.
418
00:22:10,680 --> 00:22:12,193
Do what?
419
00:22:12,480 --> 00:22:15,074
Come over here
and say something positive.
420
00:22:15,360 --> 00:22:17,396
Like, "You're gonna have
to finish that."
421
00:22:19,080 --> 00:22:20,149
Are you pulling my leg?
422
00:22:20,480 --> 00:22:21,549
No.
423
00:22:21,840 --> 00:22:24,070
I really wanted you to
come over here and talk to me.
424
00:22:24,400 --> 00:22:25,958
About what?
425
00:22:26,280 --> 00:22:28,874
Well, I'm taking a night
course in, uh, social studies.
426
00:22:29,200 --> 00:22:31,395
Social studies.
Yeah.
427
00:22:31,680 --> 00:22:34,672
You know,
about different
types of people
428
00:22:34,960 --> 00:22:37,030
what they do, how they act,
where they go.
429
00:22:37,320 --> 00:22:39,117
You gonna finish that?
430
00:22:39,400 --> 00:22:41,960
Oh, heh, right.
431
00:22:45,480 --> 00:22:47,436
Anyway,
I, um, like to pick out
432
00:22:47,760 --> 00:22:50,399
a certain type of person
and study him.
433
00:22:50,720 --> 00:22:51,994
For instance,
tonight at Table 11,
434
00:22:52,280 --> 00:22:53,599
there was this guy,
older guy.
435
00:22:53,880 --> 00:22:55,233
Good-looking,
gray hair.
436
00:22:55,560 --> 00:22:57,232
A little nervous though,
kept checking his watch.
437
00:22:57,560 --> 00:22:59,471
Locked like
a Scotch drinker.
438
00:22:59,760 --> 00:23:00,749
What about him?
439
00:23:01,040 --> 00:23:03,429
Well, I thought he'd make
a great case study.
440
00:23:03,720 --> 00:23:05,597
I don't suppose you know
the fella I'm talking about.
441
00:23:07,160 --> 00:23:08,513
Sure, I know him.
442
00:23:08,800 --> 00:23:10,438
Really?
443
00:23:10,720 --> 00:23:11,869
Oh, what's his name?
444
00:23:12,200 --> 00:23:14,634
You finish that,
I might tell you.
445
00:23:14,920 --> 00:23:16,717
[CHUCKLES]
446
00:23:19,040 --> 00:23:20,109
I'm listening.
447
00:23:22,200 --> 00:23:23,519
His name is Harkins.
448
00:23:23,800 --> 00:23:25,711
Harkins.
449
00:23:26,040 --> 00:23:27,632
Mm-hm. Joe Harkins.
450
00:23:27,960 --> 00:23:29,951
He comes in here every night.
I run a tab for him.
451
00:23:30,240 --> 00:23:31,559
Every night?
452
00:23:31,880 --> 00:23:36,158
You think he's
the, uh, social studies type?
453
00:23:36,440 --> 00:23:37,953
Oh, definitely. Great type.
454
00:23:38,240 --> 00:23:39,229
[CHUCKLES]
455
00:23:41,360 --> 00:23:43,555
[m]
456
00:23:53,920 --> 00:23:55,638
Hi. Where's our client?
457
00:23:55,920 --> 00:23:57,273
On a plane
to Cincinnati.
458
00:23:57,560 --> 00:23:58,515
KRIS:
Cincinnati?
459
00:23:58,800 --> 00:23:59,915
BOSLEY:
Yeah, her folks live there.
460
00:24:00,240 --> 00:24:00,990
She wants to hide out
461
00:24:01,280 --> 00:24:03,794
until our phone killer
is in custody.
462
00:24:04,120 --> 00:24:05,314
Not a bad idea,
actually.
463
00:24:05,600 --> 00:24:07,238
Did you come up with anything
while lwas gone?
464
00:24:07,520 --> 00:24:10,592
Yeah, a couple of names
Charlie can check out.
465
00:24:10,920 --> 00:24:13,480
Yeah, a Harry Stark
and a Joe Harkins.
466
00:24:13,800 --> 00:24:15,995
The two guys who were sitting
at Table 6 and 11.
467
00:24:16,280 --> 00:24:19,272
Okay, I'll follow up on that
first thing in the morning.
468
00:24:24,640 --> 00:24:25,755
Quitting time.
469
00:24:26,040 --> 00:24:27,359
I didn't realize
it was that late.
470
00:24:27,640 --> 00:24:30,108
It's always later
than you think.
471
00:24:33,040 --> 00:24:35,395
Hello.
Hi.
472
00:24:35,680 --> 00:24:38,717
Mind ifl sit down?
Not at all.
473
00:24:39,000 --> 00:24:40,797
I'd offer you a drink,
but the barjust shut down.
474
00:24:41,120 --> 00:24:43,350
That's vely kind of you,
but no matter.
475
00:24:43,640 --> 00:24:44,356
May I ask you a question?
476
00:24:44,640 --> 00:24:46,358
Sure.
477
00:24:46,640 --> 00:24:48,358
What happened
with your partner tonight?
478
00:24:48,640 --> 00:24:50,039
That Harry Stark fellow?
479
00:24:50,320 --> 00:24:52,197
He decided he didn't wanna be
in your act, I guess.
480
00:24:52,480 --> 00:24:55,040
Well,
I hope I didn't embarrass you,
481
00:24:55,320 --> 00:24:56,639
or him either
for that matter.
482
00:24:56,920 --> 00:24:58,035
Oh, no, you didn't.
483
00:24:58,320 --> 00:25:00,709
Good, because like I said,
it's all in fun.
484
00:25:01,000 --> 00:25:04,515
Listen, I simply must tell you
why I put you two together.
485
00:25:04,800 --> 00:25:06,074
I noticed
that he was watching you
486
00:25:06,360 --> 00:25:08,396
from the moment you came in
tonight with that other lady.
487
00:25:08,680 --> 00:25:09,635
He was?
488
00:25:09,920 --> 00:25:11,512
Yes. And when I saw you
on the phones together,
489
00:25:11,800 --> 00:25:12,869
well,
I naturally assumed that--
490
00:25:13,160 --> 00:25:14,513
You saw him call me?
491
00:25:14,800 --> 00:25:17,758
Oh, well, of course,
I couldn't be absolutely sure,
492
00:25:18,040 --> 00:25:20,998
but, well, when I saw you
on the phones at the same time
493
00:25:21,320 --> 00:25:23,595
ljust naturally assumed
that he had called you.
494
00:25:23,880 --> 00:25:26,075
Well, after all,
495
00:25:26,360 --> 00:25:28,112
he was watching you
all evening.
496
00:25:28,400 --> 00:25:29,913
Does this Harry
come in here often?
497
00:25:30,200 --> 00:25:32,839
Oh, yes, I've seen him here
quite often recently.
498
00:25:33,120 --> 00:25:37,716
He always goes to Table 6
and he's always a sourpuss.
499
00:25:38,000 --> 00:25:39,513
Well, bedtime.
500
00:25:39,840 --> 00:25:40,795
Oh, listen,
501
00:25:41,080 --> 00:25:43,514
would you take my card
before you go?
502
00:25:47,600 --> 00:25:49,477
Well, you're a detective?
503
00:25:49,760 --> 00:25:50,715
Yes.
504
00:25:51,000 --> 00:25:52,672
You heard about the accident
in the parking lot?
505
00:25:52,960 --> 00:25:54,359
The woman that got run over?
506
00:25:54,640 --> 00:25:57,074
Yes, it was awful.
Poor thing.
507
00:25:57,400 --> 00:26:00,119
Well, I'm investigating
for her insurance company.
508
00:26:00,400 --> 00:26:02,516
And since you're here
every night,
509
00:26:02,800 --> 00:26:04,438
if you think of anything
that might help,
510
00:26:04,720 --> 00:26:05,914
would you give me a call?
511
00:26:06,240 --> 00:26:07,673
I'd be glad to.
512
00:26:08,000 --> 00:26:09,149
I'd appreciate that.
513
00:26:09,440 --> 00:26:11,032
It's nothing.
514
00:26:11,320 --> 00:26:13,197
It's been awfully nice
talking to you.
515
00:26:20,560 --> 00:26:21,709
[KELLY SIGHS]
516
00:26:22,000 --> 00:26:23,228
You about ready
to call it a night?
517
00:26:23,560 --> 00:26:24,470
Definitely.
518
00:26:24,800 --> 00:26:25,949
Listen,
Kris and Julie just told me
519
00:26:26,240 --> 00:26:28,117
that our killer
has taken a fix on you.
520
00:26:28,440 --> 00:26:29,793
So he says.
521
00:26:30,080 --> 00:26:33,038
Kelly, maybe you should stay
with Kris or me for a while.
522
00:26:33,360 --> 00:26:34,588
I don't think so.
523
00:26:34,880 --> 00:26:35,630
Why not?
524
00:26:37,080 --> 00:26:38,672
I won't let him
make me run scared.
525
00:26:38,960 --> 00:26:41,428
Kelly, if you're not scared,
you should be.
526
00:26:41,720 --> 00:26:44,359
I'm scared.
I'm just not running.
527
00:26:44,640 --> 00:26:46,358
I'll see you at the office
in the morning.
528
00:26:46,640 --> 00:26:48,835
[m]
529
00:27:08,000 --> 00:27:09,956
[ENGINE STARTS]
530
00:27:19,640 --> 00:27:21,835
[m]
531
00:27:41,560 --> 00:27:44,154
[m]
532
00:28:43,720 --> 00:28:44,914
[ENGINE REVS]
533
00:28:48,760 --> 00:28:50,557
[ENGINE REVS]
534
00:28:50,840 --> 00:28:53,434
[TIRES SCREECHING]
535
00:29:03,160 --> 00:29:05,310
[TIRES SCREECHING]
536
00:29:19,200 --> 00:29:21,668
[m]
537
00:30:09,440 --> 00:30:12,557
[PHONE RINGING]
538
00:30:22,680 --> 00:30:24,159
Hello?
539
00:30:24,440 --> 00:30:30,037
MAN:
i thought id call to say
one last good night, Kelly.
540
00:30:30,320 --> 00:30:32,754
How did you get this number?
541
00:30:33,040 --> 00:30:34,871
Magic, Kelly
542
00:30:35,160 --> 00:30:36,718
Magic.
543
00:30:37,000 --> 00:30:38,877
You're never gonna get away
with what you've done.
544
00:30:39,160 --> 00:30:40,559
You know that, don't you?
545
00:30:40,840 --> 00:30:41,795
All I know is,
546
00:30:42,080 --> 00:30:43,957
that you're a very
pretty girl
547
00:30:44,240 --> 00:30:47,391
And /'m going to have
to kill you.
548
00:30:47,680 --> 00:30:50,194
Why--?
Why are you doing this?
549
00:30:50,480 --> 00:30:52,311
Why are you doing this to me?
Why me?
550
00:30:52,600 --> 00:30:54,875
Because lhave to, Kelly.
/ just have to.
551
00:30:55,200 --> 00:30:57,634
We'll talk again tomorrow
Stay well
552
00:30:57,920 --> 00:30:58,875
No, don't hang up.
Please don't--
553
00:30:59,200 --> 00:31:00,918
[LINE CLICKS]
554
00:31:01,200 --> 00:31:04,636
[SOBS]
555
00:31:06,160 --> 00:31:08,469
[SOBBING]
556
00:31:10,880 --> 00:31:13,872
[m]
557
00:31:20,600 --> 00:31:23,034
CHARLIE:
Uh, Kelly, you couldn't see
the license on the car
558
00:31:23,320 --> 00:31:24,878
that was following you,
huh ?
559
00:31:25,160 --> 00:31:27,879
No, the headlights
were in my eyes.
560
00:31:28,160 --> 00:31:29,479
Could you tell
what model it was?
561
00:31:29,760 --> 00:31:30,670
No.
562
00:31:30,960 --> 00:31:32,518
Was it big? Small?
Foreign? Compact?
563
00:31:32,800 --> 00:31:36,713
I told you,
the headlights
were in my eyes.
564
00:31:40,320 --> 00:31:44,029
l'm-- I'm sorry,
I didn't mean to snap at you.
565
00:31:44,320 --> 00:31:47,437
It's just that when the phone
rang in my house last night,
566
00:31:47,720 --> 00:31:48,789
well,
it shook me up pretty good
567
00:31:49,080 --> 00:31:50,035
and I haven't
gotten over it yet.
568
00:31:50,320 --> 00:31:52,515
We understand, Kelly.
569
00:31:52,840 --> 00:31:54,876
limagine it even gets
more frightening
570
00:31:55,160 --> 00:31:56,434
when something like that
follows you
571
00:31:56,760 --> 00:31:57,590
into your own home.
572
00:31:57,880 --> 00:32:00,235
Frightening, Charlie,
and very personal.
573
00:32:00,560 --> 00:32:01,913
Kelly,
did he say anything
574
00:32:02,200 --> 00:32:03,952
that might tell you
why he's focused on you?
575
00:32:04,240 --> 00:32:05,275
No.
576
00:32:08,400 --> 00:32:13,952
You know, there is one thing
that we should consider.
577
00:32:14,280 --> 00:32:17,477
And that is the dead girl.
578
00:32:17,760 --> 00:32:20,558
She was fragile,
pretty and a brunette,
579
00:32:20,840 --> 00:32:23,559
general size
and coloring of Kelly.
580
00:32:23,840 --> 00:32:25,637
Not much to go on.
581
00:32:25,960 --> 00:32:26,995
Crazies don't need much.
582
00:32:27,280 --> 00:32:29,350
They can just fix on a type
and that can trigger them.
583
00:32:29,640 --> 00:32:32,074
Here, Charlie sent us
these computer readouts
584
00:32:32,360 --> 00:32:33,793
on Stark and Harkins.
585
00:32:34,080 --> 00:32:35,479
Anything on Harkins,
Charlie?
586
00:32:35,800 --> 00:32:37,711
The man who was sitting
at Table 11?
587
00:32:38,000 --> 00:32:40,116
Well, youll notice
he has a police record.
588
00:32:40,400 --> 00:32:42,994
Mm-hm.
Drug abuse, armed robbery,
589
00:32:43,280 --> 00:32:44,872
misdemeanor assault
on two women.
590
00:32:45,160 --> 00:32:45,956
Nice fella.
591
00:32:46,240 --> 00:32:47,593
Yeah.
592
00:32:47,880 --> 00:32:50,155
Perhaps he's graduated
from misdemeanor assault
593
00:32:50,480 --> 00:32:52,391
to something more deadly
594
00:32:52,680 --> 00:32:55,240
Our Harry Stark
is no Boy Scout either.
595
00:32:55,520 --> 00:32:58,318
Extortion,
racketeering, assault.
596
00:32:58,600 --> 00:33:00,795
BOSLEY:
I would say that we have two
very likely candidates,
597
00:33:01,120 --> 00:33:02,155
wouldn't you?
598
00:33:02,440 --> 00:33:03,873
KRIS:
Okay, how do we proceed?
599
00:33:04,200 --> 00:33:06,236
For the moment,
all we can do is observe them
600
00:33:06,520 --> 00:33:09,080
and see
how they observe Kelly.
601
00:33:10,280 --> 00:33:11,998
Okay.
602
00:33:12,280 --> 00:33:15,670
Kelly, do you think you're up
to going on with this?
603
00:33:15,960 --> 00:33:17,188
Kelly?
604
00:33:17,480 --> 00:33:18,515
What?
605
00:33:18,840 --> 00:33:20,910
Are you gonna be up for this?
Are you all right?
606
00:33:21,200 --> 00:33:23,316
I'll be fine.
607
00:33:27,920 --> 00:33:29,672
CHARLIE:
Are you sure, Kelly?
608
00:33:29,960 --> 00:33:31,029
I'm sure, Charlie.
609
00:33:31,360 --> 00:33:33,828
You know, if all this
is getting too personal,
610
00:33:34,120 --> 00:33:36,509
none of us would blame you
if you wanted to pull out.
611
00:33:36,800 --> 00:33:38,472
I'm all right, Charlie.
612
00:33:38,760 --> 00:33:40,557
I'm all right.
613
00:33:40,840 --> 00:33:44,116
As of now, I wanna hurt him
as much as he
wants to hurt me.
614
00:33:49,000 --> 00:33:50,718
[DOOR CLOSES]
615
00:33:52,640 --> 00:33:55,438
[m]
616
00:34:07,160 --> 00:34:09,628
Miss Garrett.
617
00:34:09,920 --> 00:34:12,593
My name is Ford, Edward.
618
00:34:12,880 --> 00:34:14,950
What can I do for you,
Mr. Ford?
619
00:34:15,280 --> 00:34:18,272
Well, I hope it's something
that I can do for you.
620
00:34:18,560 --> 00:34:20,949
Margo said
I should speak to you.
621
00:34:21,280 --> 00:34:22,190
Margo?
622
00:34:22,480 --> 00:34:24,755
The hypnotist lady
at the Hotline Club.
623
00:34:26,080 --> 00:34:27,195
Oh, yes.
624
00:34:27,480 --> 00:34:29,471
See,
I'm a freelance
feature writer,
625
00:34:29,760 --> 00:34:31,955
human interest type stuff.
626
00:34:32,240 --> 00:34:35,949
I couldn't help noticing you
at the club last night.
627
00:34:36,240 --> 00:34:37,798
You are mighty pretty.
628
00:34:38,080 --> 00:34:39,513
So this morning,
629
00:34:39,840 --> 00:34:41,239
I called Margo on the chance
630
00:34:41,520 --> 00:34:42,953
that she just might remember
your name.
631
00:34:43,240 --> 00:34:44,355
And she did.
632
00:34:45,760 --> 00:34:47,557
You were at the Hotline Club
last night?
633
00:34:47,840 --> 00:34:50,798
Oh, yes, ma'am.
I go there a whole lot.
634
00:34:51,080 --> 00:34:53,116
Anyway, Margo tells me
635
00:34:53,440 --> 00:34:56,034
that you're a detective
of all things.
636
00:34:56,360 --> 00:34:57,839
Well,
that just naturally piques
637
00:34:58,120 --> 00:35:00,475
my journalistic curiosity.
638
00:35:00,760 --> 00:35:05,151
So I was wondering if you just
might have lunch
with me today.
639
00:35:10,520 --> 00:35:11,350
Why not?
640
00:35:11,640 --> 00:35:14,632
Wonderful.
Do you know a place nearby?
641
00:35:14,960 --> 00:35:18,157
Yes, there is a lunch spot
about 10 blocks down.
642
00:35:18,440 --> 00:35:21,079
Perhaps you'd like to go
in my car.
643
00:35:21,360 --> 00:35:24,158
No,
I'd prefer to meet you there.
644
00:35:24,440 --> 00:35:26,431
Very well.
645
00:35:26,760 --> 00:35:29,354
I'll follow you.
646
00:35:29,680 --> 00:35:30,669
All right.
647
00:35:30,960 --> 00:35:34,236
[m]
648
00:35:47,600 --> 00:35:49,238
[ENGINE STARTS]
649
00:36:00,640 --> 00:36:01,868
Kris, Kelly.
650
00:36:02,160 --> 00:36:04,196
I want you to check out
a license number for me.
651
00:36:04,480 --> 00:36:06,789
247 PCE.
652
00:36:07,080 --> 00:36:08,718
Black '79 Lincoln.
653
00:36:09,000 --> 00:36:10,718
Man driving it
says his name is Ford.
654
00:36:11,000 --> 00:36:12,319
Edward Ford.
655
00:36:12,640 --> 00:36:14,392
Check him out.
656
00:36:14,680 --> 00:36:16,830
Yeah, I'm all right.
Just check it out for me.
657
00:36:17,120 --> 00:36:19,395
I'll be at Parsons.
658
00:36:21,640 --> 00:36:24,313
[m]
659
00:36:26,800 --> 00:36:27,550
Dessert?
660
00:36:27,840 --> 00:36:28,590
No, thank you.
661
00:36:28,880 --> 00:36:29,756
Thank you.
662
00:36:31,320 --> 00:36:33,754
How long have you been
a freelance writer?
663
00:36:34,080 --> 00:36:36,514
Quite a few years now.
664
00:36:36,800 --> 00:36:38,995
And you think you can sell
a stely on a lady detective?
665
00:36:39,280 --> 00:36:43,239
A very pretty
lady detective.
666
00:36:44,920 --> 00:36:46,638
You seem very preoccupied
with that.
667
00:36:46,920 --> 00:36:48,592
With what?
668
00:36:48,880 --> 00:36:50,393
Pretty.
669
00:36:50,720 --> 00:36:51,869
I am?
670
00:36:52,160 --> 00:36:53,115
Yes.
671
00:36:53,400 --> 00:36:56,437
Heh. But you are.
672
00:36:56,720 --> 00:36:57,835
Very pretty, I mean.
673
00:36:58,120 --> 00:36:59,235
There you go again.
674
00:37:00,880 --> 00:37:03,030
[SIGHS]
675
00:37:03,360 --> 00:37:05,510
Well, maybe you're just
a mite too sensitive.
676
00:37:07,080 --> 00:37:09,594
Oh, that may be true.
677
00:37:09,880 --> 00:37:10,869
It's just that last night,
678
00:37:11,200 --> 00:37:12,553
my life was threatened
three times
679
00:37:12,840 --> 00:37:13,636
by a man on a phone
680
00:37:13,960 --> 00:37:16,599
who was also preoccupied
with pretty.
681
00:37:19,080 --> 00:37:20,798
A call for you,
Miss Garrett.
682
00:37:21,080 --> 00:37:23,514
[m]
683
00:37:35,720 --> 00:37:38,029
[m]
684
00:37:41,840 --> 00:37:42,716
Hello?
685
00:37:43,000 --> 00:37:44,877
KRIS:
Hi, Kelly, it’s Kris.
686
00:37:45,160 --> 00:37:45,717
0h, hi.
687
00:37:46,000 --> 00:37:47,479
Hi, listen.
688
00:37:47,760 --> 00:37:49,239
Uh, we've been checking out
this Edward Ford
689
00:37:49,520 --> 00:37:50,839
you called about
a few minutes ago.
690
00:37:51,160 --> 00:37:51,831
KELLY [OVER SPEAKER]:
And?
691
00:37:52,160 --> 00:37:54,116
Well, for openers,
692
00:37:54,400 --> 00:37:55,310
his name
doesn't even show up
693
00:37:55,600 --> 00:37:57,033
at the Department
of Motor Vehicles
694
00:37:57,320 --> 00:37:58,992
in connection with a license
on a black Lincoln.
695
00:37:59,280 --> 00:38:01,475
Really, whose does?
696
00:38:01,760 --> 00:38:06,311
A fellow named Factor.
Paul Factor.
697
00:38:06,600 --> 00:38:08,955
Charlie says if you can get
him a detailed description
698
00:38:09,240 --> 00:38:10,639
ofthis fellow Edward Ford,
699
00:38:10,920 --> 00:38:11,955
he'll do some more checking.
700
00:38:12,240 --> 00:38:14,390
Well, | just can't do that
right now, Bos.
701
00:38:14,720 --> 00:38:15,755
Well, why not?
702
00:38:16,040 --> 00:38:18,679
I just can't.
703
00:38:18,960 --> 00:38:21,349
Wait a minute. Are you saying
he's there with you right now?
704
00:38:21,640 --> 00:38:22,390
Yes.
705
00:38:24,000 --> 00:38:25,513
KRIS:
Well, where did he come from?
706
00:38:25,800 --> 00:38:26,949
His name
didn't even come up
707
00:38:27,280 --> 00:38:29,271
when you were in the office
a few minutes ago--
708
00:38:29,560 --> 00:38:30,834
Why am I asking you
these questions?
709
00:38:31,160 --> 00:38:32,832
If he's there with you,
you can't answer me, right?
710
00:38:33,160 --> 00:38:34,957
That's right.
711
00:38:35,280 --> 00:38:38,272
I'll just keep muddling
through and we'll talk later.
712
00:38:38,560 --> 00:38:39,834
KRIS:
Kelly, wait.
713
00:38:40,160 --> 00:38:41,957
Uh, you'll hearfrom me.
714
00:38:42,240 --> 00:38:44,515
Bye.
715
00:38:46,480 --> 00:38:48,630
I don't like this.
Neither do I.
716
00:38:48,960 --> 00:38:50,951
Where did this fellow
Edward Ford
717
00:38:51,240 --> 00:38:52,798
come into the picture?
718
00:38:53,080 --> 00:38:54,911
Somewhere between our front
door and the restaurant
719
00:38:55,200 --> 00:38:56,315
where Kelly is right now.
720
00:38:56,640 --> 00:38:57,470
We better get over there.
721
00:38:57,760 --> 00:38:59,591
Yeah.
Well, you two go ahead.
722
00:38:59,880 --> 00:39:01,108
I'm gonna see what more
I can find out
723
00:39:01,440 --> 00:39:03,874
about this fellow Factor.
Paul Factor,
724
00:39:04,160 --> 00:39:06,549
whose car Edward Ford
is driving.
725
00:39:06,840 --> 00:39:08,558
Okay.
726
00:39:15,280 --> 00:39:17,874
That phone call seems
to have upset you.
727
00:39:18,200 --> 00:39:20,077
Why do you say that?
728
00:39:21,280 --> 00:39:22,713
The look on your face.
729
00:39:23,040 --> 00:39:25,554
Oh, there's just been
a mix-up.
730
00:39:25,880 --> 00:39:27,552
I can straighten it out.
731
00:39:30,920 --> 00:39:32,638
I'd like the number
ofthe Hotline Club,
732
00:39:32,920 --> 00:39:34,672
it's on 40th Street.
733
00:39:34,960 --> 00:39:35,995
You a regular there too?
734
00:39:36,280 --> 00:39:38,396
No.
I've only been there once.
735
00:39:38,720 --> 00:39:40,233
And since my life
was threatened
736
00:39:40,560 --> 00:39:41,436
as you can imagine
737
00:39:41,720 --> 00:39:43,950
it's not one
of my favorite places.
738
00:39:46,760 --> 00:39:48,751
Thank you very much.
739
00:39:50,960 --> 00:39:52,837
[KEYPAD CLACKING]
740
00:39:54,920 --> 00:39:55,670
[SIGHS]
741
00:39:57,480 --> 00:39:59,755
Is this the Hotline Club?
742
00:40:00,080 --> 00:40:02,753
Oh, is Margo there please?
743
00:40:04,360 --> 00:40:05,190
Kelly Garrett.
744
00:40:07,000 --> 00:40:09,116
Oh, when do you expect her?
745
00:40:09,400 --> 00:40:10,230
Half an hour.
746
00:40:10,520 --> 00:40:13,671
All right, would you tell her
I'm on my way there
747
00:40:13,960 --> 00:40:16,394
and that I called?
I'd like to talk to her.
748
00:40:16,720 --> 00:40:18,676
Thank you very much.
749
00:40:20,960 --> 00:40:21,676
Everything all right?
750
00:40:21,960 --> 00:40:24,269
Fine, but I have to go.
751
00:40:24,600 --> 00:40:27,831
Well, lwas hoping to talk
to you a little bit more.
752
00:40:28,120 --> 00:40:31,476
Well, you have my card.
Why don't you give me a call?
753
00:40:31,760 --> 00:40:33,671
[m]
754
00:40:35,760 --> 00:40:37,716
Waitress, honey.
755
00:40:39,000 --> 00:40:40,672
I'm in an awful big hurry.
756
00:40:41,000 --> 00:40:42,319
I'll bring your change
right away, sir.
757
00:40:42,600 --> 00:40:44,318
Thank you very much.
758
00:40:47,000 --> 00:40:49,275
[m]
759
00:41:24,040 --> 00:41:26,395
Hello.
We're not open.
760
00:41:26,680 --> 00:41:28,875
Well, ljust called a few
minutes ago about Margo.
761
00:41:29,160 --> 00:41:30,115
Oh, yeah.
762
00:41:30,400 --> 00:41:31,799
Like I told you,
she's coming in here
763
00:41:32,080 --> 00:41:33,593
to get some costumes
or something.
764
00:41:33,920 --> 00:41:36,150
Mind if I wait?
765
00:41:36,440 --> 00:41:38,192
Suit yourself.
766
00:41:49,960 --> 00:41:51,109
Have you found Kelly?
767
00:41:51,440 --> 00:41:54,034
JULIE:
No. Parsons said she left
about 15 minutes ago.
768
00:41:54,360 --> 00:41:56,316
I don't suppose he knows
where she went.
769
00:41:57,960 --> 00:41:58,995
Why are you frowning?
770
00:41:59,320 --> 00:42:01,834
Jump in the car.
I'll explain along the way.
771
00:42:02,160 --> 00:42:03,832
Along the way?
Where?
772
00:42:04,160 --> 00:42:04,990
The Hotline Club.
773
00:42:05,280 --> 00:42:07,350
I think I know who owns
that black Lincoln.
774
00:42:09,800 --> 00:42:12,075
[ENGINE STARTS]
775
00:42:23,000 --> 00:42:26,072
Well, hello.
Hi.
776
00:42:26,360 --> 00:42:27,873
What a surprise.
What are you doing here?
777
00:42:28,160 --> 00:42:30,674
The bartender said you had
to pick up some costumes
778
00:42:30,960 --> 00:42:32,393
and I wanted to talk to you
about something.
779
00:42:32,680 --> 00:42:34,750
Cleaning day.
780
00:42:36,000 --> 00:42:37,115
You look worried.
781
00:42:37,440 --> 00:42:41,718
Listen, did you talk to a man
named Ford about me?
782
00:42:42,000 --> 00:42:43,433
Ford?
783
00:42:43,720 --> 00:42:45,790
Yes, Edward Ford.
784
00:42:46,120 --> 00:42:46,996
Doesn't ring a bell.
785
00:42:47,280 --> 00:42:49,748
You mean you didn't tell him
who I was
786
00:42:50,080 --> 00:42:50,796
and what I do for a living?
787
00:42:51,120 --> 00:42:53,350
No,
I would never tell
anyone that.
788
00:42:57,160 --> 00:42:58,275
Are you
in some kind oftrouble?
789
00:42:58,560 --> 00:43:00,596
I'm not sure.
790
00:43:00,920 --> 00:43:03,639
A man approached me,
said his name was Edward Ford,
791
00:43:03,920 --> 00:43:04,955
said he was a writer,
792
00:43:05,240 --> 00:43:07,231
and that he'd seen me here
last night
793
00:43:07,560 --> 00:43:09,516
and that you gave him
my name.
794
00:43:09,800 --> 00:43:13,998
Well, uh, he was lying to you.
I've never met the man.
795
00:43:14,320 --> 00:43:15,230
What did he want?
796
00:43:15,560 --> 00:43:16,788
Well,
he took me to lunch
797
00:43:17,080 --> 00:43:18,957
and he asked a lot of
questions about me.
798
00:43:19,280 --> 00:43:20,633
What kind of questions?
799
00:43:20,920 --> 00:43:22,512
Oh, personal stuff,
about me, my life,
800
00:43:22,800 --> 00:43:24,313
relationships with men.
801
00:43:24,600 --> 00:43:25,919
He asked
if I'd ever been engaged,
802
00:43:26,240 --> 00:43:28,071
married, divorced.
803
00:43:28,360 --> 00:43:31,079
Then he kept asking
if I'd ever been rejected.
804
00:43:34,080 --> 00:43:34,717
Well, that is odd.
805
00:43:35,040 --> 00:43:36,996
What do you mean?
806
00:43:37,280 --> 00:43:39,748
Well, there was a man here
just a few days ago
807
00:43:40,040 --> 00:43:42,395
had exact same conversation
with me.
808
00:43:42,720 --> 00:43:45,188
Really? Do you remember his
name? What he looked like?
809
00:43:45,480 --> 00:43:47,675
He was slim.
810
00:43:47,960 --> 00:43:50,679
Rather intense.
811
00:43:50,960 --> 00:43:52,951
Curly hair.
812
00:43:53,240 --> 00:43:55,708
Said his name was...
813
00:43:56,000 --> 00:43:56,830
Factor?
814
00:43:57,120 --> 00:43:58,758
Factor? Paul Factor?
815
00:43:59,040 --> 00:44:01,315
That's it. Why?
816
00:44:01,600 --> 00:44:04,239
Well, that's the name the DMV
had on the black Lincoln
817
00:44:04,520 --> 00:44:05,919
that Edward Ford
was driving.
818
00:44:06,240 --> 00:44:08,515
Not the car
that's outside now?
819
00:44:09,600 --> 00:44:10,510
Outside? I did--
820
00:44:10,800 --> 00:44:12,153
I didn't see a car
when I came in.
821
00:44:12,440 --> 00:44:15,796
It was just arriving as I came
in the stage entrance.
822
00:44:16,120 --> 00:44:17,838
0h, would you take me
to the stage entrance?
823
00:44:18,120 --> 00:44:20,350
Why, yes, of course.
824
00:44:20,640 --> 00:44:24,030
[m]
825
00:45:05,480 --> 00:45:06,151
Did you see the dri--?
826
00:45:10,560 --> 00:45:11,151
Margo.
827
00:45:14,560 --> 00:45:16,198
[SCREAMS]
828
00:45:16,520 --> 00:45:19,034
[m]
829
00:45:27,040 --> 00:45:29,110
[GRU NTS]
830
00:45:29,400 --> 00:45:31,277
[SCREAMS]
831
00:45:33,600 --> 00:45:35,591
[GRUNTING]
832
00:45:49,760 --> 00:45:50,715
[SCREAMS]
833
00:45:51,000 --> 00:45:52,353
[PANTING]
834
00:46:08,600 --> 00:46:09,476
Hold it!
835
00:46:25,200 --> 00:46:27,031
[SIGHS]
836
00:46:32,200 --> 00:46:34,430
[WHIMPERING]
837
00:46:40,080 --> 00:46:42,469
[WHIMPERING]
838
00:46:43,720 --> 00:46:45,597
No, no.
839
00:46:45,880 --> 00:46:48,235
[m]
840
00:46:53,000 --> 00:46:54,752
Oh, my God.
841
00:46:55,080 --> 00:46:58,993
Kelly, this is Paul Factor,
alias Edward Ford,
842
00:46:59,280 --> 00:47:00,838
alias Margo.
843
00:47:01,160 --> 00:47:04,630
Alias the voice
on the phone.
844
00:47:04,960 --> 00:47:06,837
Are you okay?
845
00:47:07,120 --> 00:47:09,031
Yeah, I'm okay.
846
00:47:09,320 --> 00:47:12,630
But I think you two will have
to wrap this one
up without me.
847
00:47:12,920 --> 00:47:13,875
Okay.
848
00:47:14,160 --> 00:47:16,435
Bos?
849
00:47:23,160 --> 00:47:25,628
[SOBBING]
850
00:47:30,960 --> 00:47:32,916
[SOBBING]
851
00:47:33,240 --> 00:47:35,390
[m]
852
00:47:42,480 --> 00:47:45,074
[m]
853
00:47:57,640 --> 00:48:00,518
CHARLIE [OVER SPEAKER]:
Angels, l’m glad this case
is over with.
854
00:48:00,800 --> 00:48:02,916
But lam curious
about our other two suspects,
855
00:48:03,200 --> 00:48:04,633
Harkins and Stark.
856
00:48:04,920 --> 00:48:07,832
Why were they acting
so suspiciously?
857
00:48:08,120 --> 00:48:11,112
Well, the reason for their
odd behavior is very simple.
858
00:48:11,440 --> 00:48:14,193
Stark and Harkins were talking
to each other on
the telephones.
859
00:48:14,480 --> 00:48:16,152
Seems they were dealing
in drugs
860
00:48:16,440 --> 00:48:18,749
using the Hotline Club
as a contact point.
861
00:48:19,080 --> 00:48:20,115
The police
have been staking it out
862
00:48:20,400 --> 00:48:21,719
and they arrested them
last night.
863
00:48:22,040 --> 00:48:22,916
And Stark was afraid
864
00:48:23,200 --> 00:48:24,758
that Kelly
was an underco ver cop, huh?
865
00:48:25,080 --> 00:48:26,433
He didn't know who she was.
866
00:48:26,720 --> 00:48:28,199
He just knew
she asked too many questions
867
00:48:28,480 --> 00:48:30,516
and it scared the devil
out of him, and Harkins.
868
00:48:30,840 --> 00:48:32,956
Kelly,
you're not saying much.
869
00:48:33,240 --> 00:48:34,389
Are you all right?
870
00:48:34,720 --> 00:48:38,395
No, not yet.
But I will be, Charlie.
871
00:48:38,720 --> 00:48:40,119
lknow you Will
872
00:48:40,400 --> 00:48:42,470
By the way, lunderstand
the state psychiatrists
873
00:48:42,760 --> 00:48:43,670
are having a field day
874
00:48:43,960 --> 00:48:46,554
with Margo 's
disturbed little mind.
875
00:48:46,840 --> 00:48:49,308
It's gonna take
some unscrambling.
876
00:48:49,600 --> 00:48:50,953
I'll be anxious to the read
the report
877
00:48:51,280 --> 00:48:52,235
when they're finished.
878
00:48:52,520 --> 00:48:54,670
Well, K elly,
especially for your sake,
879
00:48:54,960 --> 00:48:56,951
l'rn deeply grateful
it’s over.
880
00:48:57,280 --> 00:48:58,713
You should sleep better
tonight.
881
00:48:59,000 --> 00:49:01,116
Well, it's not quite over yet,
Charlie.
882
00:49:01,400 --> 00:49:02,628
What do you mean?
883
00:49:02,960 --> 00:49:05,030
Well, before I go home,
I have to stop by
and pay this.
884
00:49:05,320 --> 00:49:06,389
What is it?
885
00:49:06,680 --> 00:49:08,671
Apparently, I messed up
on my bookkeeping.
886
00:49:09,000 --> 00:49:11,195
This is an overdue notice
on my phone bill.
887
00:49:11,480 --> 00:49:13,038
They're threatening
to turn off my phone.
888
00:49:13,320 --> 00:49:15,675
Well, honey,
you're a dollar short
889
00:49:15,960 --> 00:49:17,678
and as usual,
they're a day late.
890
00:49:17,960 --> 00:49:20,554
[ALL CHUCKLE]
891
00:49:20,840 --> 00:49:23,877
[m]
892
00:49:32,760 --> 00:49:34,990
[m]
60764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.