Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:03,873
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,071
there were three
beautiful girls.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,791
Two 0/ them graduated
from the police academy.
4
00:00:11,600 --> 00:00:15,309
The other graduated
from a top school for models.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,596
And they each
reaped the re wards
6
00:00:18,880 --> 00:00:22,111
of their exciting careers.
7
00:00:22,400 --> 00:00:24,118
But i took them away
from all that
8
00:00:24,400 --> 00:00:26,231
and now they work for me.
9
00:00:26,520 --> 00:00:28,158
My name is Charlie.
10
00:00:28,440 --> 00:00:30,271
[m]
11
00:01:15,360 --> 00:01:17,237
W]
12
00:01:27,360 --> 00:01:29,032
Bobby?
13
00:01:30,360 --> 00:01:32,078
Whoo-hoo!
14
00:01:34,440 --> 00:01:35,668
Bobby Dan?
15
00:01:35,960 --> 00:01:39,032
Yeah, Ma. Just a second.
16
00:01:42,160 --> 00:01:44,037
Don't you yeah me,
young man.
17
00:01:44,320 --> 00:01:46,117
Now, last time, you took off
without your lunch.
18
00:01:46,400 --> 00:01:48,038
There's fried chicken
in there and coffee.
19
00:01:48,320 --> 00:01:50,038
And you know
how your pa feels
20
00:01:50,320 --> 00:01:51,196
about stopping
during a run.
21
00:01:51,480 --> 00:01:53,357
I know it, Mom,
I know it.
22
00:01:53,640 --> 00:01:55,153
I'm gonna be all right now,
okay?
23
00:01:55,440 --> 00:01:57,351
You be careful.
I will.
24
00:01:57,640 --> 00:01:59,358
You be careful.
lwill, lwill.
25
00:01:59,680 --> 00:02:00,510
All right.
26
00:02:00,840 --> 00:02:02,353
You better listen to her,
boy.
27
00:02:02,680 --> 00:02:04,159
It don't pay
to take chances.
28
00:02:04,440 --> 00:02:05,589
Not with the Catlins
on the move.
29
00:02:05,880 --> 00:02:06,915
BOBBY:
The Catlins?
30
00:02:07,200 --> 00:02:09,350
The bad blood
between them and us,
31
00:02:09,680 --> 00:02:10,999
it should've been over
30 years ago.
32
00:02:11,280 --> 00:02:13,714
You heard Bluford Catlin's
threat
33
00:02:14,000 --> 00:02:16,070
against me just Friday last.
34
00:02:16,400 --> 00:02:18,789
Now, this load
is worth over $3000.
35
00:02:19,080 --> 00:02:21,310
You'd do well
to watch your backside.
36
00:02:21,600 --> 00:02:24,239
Bluford Catlin
is just bellowing.
37
00:02:24,520 --> 00:02:26,511
His drivers run a couple
oftheir cars into a ditch.
38
00:02:26,800 --> 00:02:28,870
Is that any reason to put the
blame on us for
their mistakes?
39
00:02:29,200 --> 00:02:31,714
Not to dismiss the Catlins,
Bobby.
40
00:02:32,040 --> 00:02:33,917
They ruined this eye
for a lot less cause.
41
00:02:34,200 --> 00:02:35,599
BOBBY:
But all that happened
before I was born.
42
00:02:35,920 --> 00:02:37,990
The Catlins are really
no different than us.
43
00:02:38,280 --> 00:02:39,429
They're just trying
to make a living.
44
00:02:39,760 --> 00:02:42,149
They‘re selling their
moonshine same as we do.
45
00:02:42,440 --> 00:02:44,590
I'll see you all
come sun up.
46
00:02:49,680 --> 00:02:50,999
You be careful now,
you hear?
47
00:02:51,280 --> 00:02:52,599
Yeah.
48
00:02:58,200 --> 00:03:00,236
W]
49
00:03:09,600 --> 00:03:11,397
He‘s on his way.
Be ready.
50
00:03:11,680 --> 00:03:12,590
I'll call Turk.
51
00:03:12,920 --> 00:03:15,195
Right, Mr. Lacy.
52
00:03:29,520 --> 00:03:31,351
W]
53
00:03:57,280 --> 00:04:00,989
TURK:
I'm getting the tractor
into position now, Mr. Lacy.
54
00:04:55,480 --> 00:04:57,311
Like clockwork.
55
00:04:58,920 --> 00:05:00,751
Come on,
let's get out of these.
56
00:05:10,840 --> 00:05:13,434
Any trouble?
Only for him.
57
00:05:15,160 --> 00:05:16,673
You know, Mr. Lacy,
a single match,
58
00:05:17,000 --> 00:05:18,911
and that tanker will go up
like a Roman candle.
59
00:05:19,200 --> 00:05:20,315
Uh-uh.
We want him to live
60
00:05:20,600 --> 00:05:22,318
so the Catlins
get the blame for this.
61
00:05:22,600 --> 00:05:23,919
Once we get the Bartletts
and Catlins
62
00:05:24,200 --> 00:05:25,155
at each other’s throats,
63
00:05:25,440 --> 00:05:27,431
there will be plenty
of fireworks, don't worry.
64
00:05:32,160 --> 00:05:34,071
KELLY:
Charlie, you've gotta
be kidding.
65
00:05:34,360 --> 00:05:35,395
Moonshiners?
66
00:05:35,720 --> 00:05:37,517
CHARLIE:
/ wish / were, Angels.
67
00:05:37,800 --> 00:05:39,074
But the Bartletts
and the Cat/ins
68
00:05:39,400 --> 00:05:40,913
areh ’t just
any hoot/eggers.
69
00:05:41,200 --> 00:05:42,428
The families have been
in the business
70
00:05:42,720 --> 00:05:44,392
for over a hundred years.
71
00:05:44,680 --> 00:05:46,910
Not to mention also being
at each others throats
72
00:05:47,240 --> 00:05:49,276
Hmm. Talk about
your cottage industry.
73
00:05:49,560 --> 00:05:51,755
Why doesn't Governor Whitman
move in and shut them down?
74
00:05:52,080 --> 00:05:54,071
The Gifford County wars,
right, Charlie?
75
00:05:54,360 --> 00:05:55,315
What?
76
00:05:55,600 --> 00:05:56,635
The last time the feud
77
00:05:56,920 --> 00:05:59,115
between the Cat/ins
and the Bart/etts exploded
78
00:05:59,400 --> 00:06:01,311
it made headlines
all across the country
79
00:06:01,600 --> 00:06:03,238
Well, how come
I never read about it?
80
00:06:03,520 --> 00:06:05,431
You weren't even born yet.
81
00:06:05,760 --> 00:06:08,433
The go vernor's laslr force
has information
82
00:06:08,760 --> 00:06:11,035
that some outsiders are trying
to fan the feud
83
00:06:11,320 --> 00:06:12,275
fortheir own gain.
84
00:06:12,600 --> 00:06:14,352
And you think
we have a better chance
85
00:06:14,680 --> 00:06:16,830
of discovering what's going on
than the governor's people?
86
00:06:17,120 --> 00:06:18,792
Yes, Julie.
87
00:06:19,080 --> 00:06:21,958
We can handle it
a lot better undercover.
88
00:06:22,240 --> 00:06:24,674
It would be catastrophic
if anybody from outside
89
00:06:24,960 --> 00:06:26,757
Blew this feud open again.
90
00:06:27,040 --> 00:06:28,792
Well, I guess
we better sharpen up
91
00:06:29,080 --> 00:06:30,069
our little old accents.
92
00:06:30,400 --> 00:06:33,836
And bone up on your basic
sour mash chemistry.
93
00:06:34,160 --> 00:06:36,310
[CHUCKLES]
Oh, no.
94
00:06:36,600 --> 00:06:37,919
Oh, I'm gonna love this.
95
00:06:38,240 --> 00:06:39,434
lthoughl you would
96
00:06:39,720 --> 00:06:41,312
Good luck, Ange/s.
97
00:06:41,600 --> 00:06:42,635
Thank you, Charlie.
98
00:06:42,960 --> 00:06:45,076
And may the sun always shine
on your chitlins.
99
00:06:45,360 --> 00:06:46,509
[BOTH CHUCKLE]
100
00:06:46,840 --> 00:06:48,478
W]
101
00:06:56,200 --> 00:06:57,679
Ah!
102
00:07:02,520 --> 00:07:03,316
Hello there, Mickey.
103
00:07:03,640 --> 00:07:05,119
[PEEPS]
104
00:07:10,080 --> 00:07:11,308
[GRU NTS]
105
00:07:27,960 --> 00:07:29,678
Bobby. Bobby Dan.
106
00:07:30,000 --> 00:07:31,911
Melinda, you shouldn't
have come here.
107
00:07:32,200 --> 00:07:33,030
I had to come see you.
108
00:07:33,320 --> 00:07:34,548
Daddy wouldn't let me go
to the hospital.
109
00:07:34,880 --> 00:07:35,995
Well, that's just as well.
110
00:07:36,280 --> 00:07:38,555
Pa is convinced that you
Catlins run me into the ditch.
111
00:07:38,840 --> 00:07:41,149
Daddy give me his word
he didn't do it.
112
00:07:41,480 --> 00:07:43,038
And he didn't send nobody
to do it either.
113
00:07:43,320 --> 00:07:45,880
Well, I tried
to explain to Pa
114
00:07:46,160 --> 00:07:48,116
that whoever it was that
run me in that rabbit trap,
115
00:07:48,440 --> 00:07:49,759
they knew
what they was doing.
116
00:07:50,040 --> 00:07:51,234
And they knew
what I was carrying.
117
00:07:51,520 --> 00:07:52,714
But it's going to take
a lot more
118
00:07:53,000 --> 00:07:55,070
than Bluford Catlin's word
to convince folks around here.
119
00:07:55,400 --> 00:07:57,118
I'm not going to let them
split us up.
120
00:07:57,400 --> 00:08:00,119
Not my family and not yours.
121
00:08:00,400 --> 00:08:02,152
Whatever it takes,
I'll do it,
122
00:08:02,440 --> 00:08:03,919
but the feud ain't going
to start up again.
123
00:08:04,200 --> 00:08:05,679
Don't get all fired up.
124
00:08:06,000 --> 00:08:08,150
It'll pass
when they cool down.
125
00:08:08,440 --> 00:08:10,158
Just give it a little time,
honey.
126
00:08:12,000 --> 00:08:13,513
Bobby Dan Bartlett,
127
00:08:13,840 --> 00:08:16,434
I don't intend
to wait for you forever.
128
00:08:20,520 --> 00:08:21,873
Hawk.
129
00:08:23,360 --> 00:08:25,954
Well, I reckon I thought
I'd never live long enough
130
00:08:26,240 --> 00:08:29,755
to see a Catlin
kissing on a Bartlett.
131
00:08:30,040 --> 00:08:30,995
Come on.
132
00:08:33,400 --> 00:08:34,196
Melinda Catlin.
133
00:08:37,680 --> 00:08:39,352
Just come by to tell you
it weren't no Catlin
134
00:08:39,640 --> 00:08:40,231
done this to Bobby.
135
00:08:40,520 --> 00:08:42,158
I think you best be going,
gal.
136
00:08:42,440 --> 00:08:44,317
The less seen or heard
of Catlins around here,
137
00:08:44,600 --> 00:08:45,919
the better.
138
00:08:51,400 --> 00:08:53,789
Pa, you don't need to be
so hard on Melinda.
139
00:08:54,080 --> 00:08:55,957
The Catlins fired
on another of our runners.
140
00:08:56,240 --> 00:08:57,673
Hawk, the boy has got enough
to worry about.
141
00:08:57,960 --> 00:08:58,676
Best he know.
142
00:08:58,960 --> 00:09:00,439
Best he know.
143
00:09:00,760 --> 00:09:02,193
It's gonna get hot.
144
00:09:02,520 --> 00:09:05,478
And Bartletts has gotta stick
with Bartletts.
145
00:09:05,760 --> 00:09:07,239
W]
146
00:09:22,160 --> 00:09:24,230
SAM:
You're heading
the wrong way, miss.
147
00:09:24,520 --> 00:09:25,873
This here is Catlin land.
148
00:09:26,200 --> 00:09:29,317
Oh, good.
I thought I'd never find it.
149
00:09:32,320 --> 00:09:35,915
Now put that gun down, Sam.
150
00:09:36,200 --> 00:09:38,031
You don't shoot something
that pretty.
151
00:09:38,320 --> 00:09:40,834
Till you try to trap it
first.
152
00:10:12,120 --> 00:10:13,678
Something I can do for you,
miss?
153
00:10:14,000 --> 00:10:16,195
Howdy, I'm looking
for Bluford Catlin.
154
00:10:18,440 --> 00:10:19,475
Something wrong, honey?
155
00:10:19,800 --> 00:10:21,074
Oh, no, ljust thought
156
00:10:21,360 --> 00:10:25,717
that you might be, uh,
somebody else.
157
00:10:26,000 --> 00:10:31,632
Bluford is my pa.
He's out by the shed.
158
00:10:33,680 --> 00:10:35,716
Well, you mind if I wait?
159
00:10:37,080 --> 00:10:39,719
That's him coming now.
160
00:10:40,000 --> 00:10:41,513
Well, that's her right there,
Mr. Catlin.
161
00:10:41,800 --> 00:10:43,119
All right, Josh,
162
00:10:43,400 --> 00:10:46,631
you get back to that durned
fence and keep it closed.
163
00:10:49,120 --> 00:10:50,553
KRIS:
Mr. Catlin.
164
00:10:50,840 --> 00:10:52,751
Yeah?
I'm Kris Monroe.
165
00:10:53,080 --> 00:10:54,957
I understand you're looking
for a new still master and--
166
00:10:55,240 --> 00:10:56,559
Well, I'd like the job.
167
00:10:56,880 --> 00:10:59,713
There ain't no such job.
168
00:11:00,000 --> 00:11:02,992
I wonder who might have said
there was.
169
00:11:03,280 --> 00:11:06,192
Well, I've got big ears
not a big mouth.
170
00:11:06,480 --> 00:11:08,550
I just thought it best
to come right to the point.
171
00:11:08,840 --> 00:11:10,717
Excuse me for saying,
172
00:11:11,000 --> 00:11:12,479
but you sure don't look
like the sort
173
00:11:12,760 --> 00:11:14,512
that can run a still.
174
00:11:14,800 --> 00:11:17,109
That is if you was to find one
in these here parts.
175
00:11:17,440 --> 00:11:18,793
Well,
for whatever it's worth,
176
00:11:19,080 --> 00:11:21,036
I got me a college degree
in organic chemistry.
177
00:11:22,360 --> 00:11:24,191
A good job is hard to find
these days.
178
00:11:24,480 --> 00:11:26,596
Why don't you give her
a chance at it, Daddy?
179
00:11:26,880 --> 00:11:28,552
That's all I want.
180
00:11:28,840 --> 00:11:29,716
I can up your production
181
00:11:30,040 --> 00:11:31,632
and up the quality
in the bargain.
182
00:11:35,040 --> 00:11:37,429
Tend to your chores, girl.
183
00:11:37,720 --> 00:11:39,153
You, come on.
184
00:11:43,560 --> 00:11:45,073
W]
185
00:11:51,840 --> 00:11:54,832
Now, supposing you know
everything you say you do,
186
00:11:55,120 --> 00:11:56,838
you know them things blowing
now and again.
187
00:11:57,120 --> 00:11:58,917
Well, not if you monitor
the temperature properly
188
00:11:59,200 --> 00:12:00,474
and vent the pressure.
189
00:12:03,960 --> 00:12:05,951
Hand-formed copper. Phew.
190
00:12:06,280 --> 00:12:08,191
That's hard to find
nowadays.
191
00:12:08,480 --> 00:12:10,072
Ain't as hard to find
as somebody
192
00:12:10,360 --> 00:12:11,793
that knows how to use it.
193
00:12:13,240 --> 00:12:14,275
Well, the mash
is in the cooker.
194
00:12:14,560 --> 00:12:16,039
Let's see if you know
what you're doing.
195
00:12:17,120 --> 00:12:18,519
All right.
196
00:12:19,920 --> 00:12:24,198
Well, first thing I gotta do
is dog these things down here.
197
00:12:26,760 --> 00:12:28,830
Can you hand me
that wrench there?
198
00:12:32,720 --> 00:12:34,438
Cinch it up real good.
199
00:12:36,200 --> 00:12:37,997
You know, girl,
200
00:12:38,280 --> 00:12:41,670
there's federal agents.
201
00:12:41,960 --> 00:12:42,995
Sometimes jail,
202
00:12:43,320 --> 00:12:45,311
sometimes a little shooting.
203
00:12:45,600 --> 00:12:47,158
It's an awful lot of risk
for a woman
204
00:12:47,440 --> 00:12:48,634
if you was to get the job.
205
00:12:50,000 --> 00:12:54,516
Well, now,
there's ways to pay for risk.
206
00:12:54,800 --> 00:12:56,153
Say 10 percent?
207
00:12:57,680 --> 00:12:59,875
Say 8 percent
and board and lodging.
208
00:13:02,960 --> 00:13:04,996
You got yourself
a still master.
209
00:13:05,280 --> 00:13:06,918
Where are you hiding
the rest of the mash?
210
00:13:08,800 --> 00:13:10,711
If you're so all fired good
at what you do,
211
00:13:11,000 --> 00:13:13,070
you ought to be able to find
it on your own.
212
00:13:13,360 --> 00:13:15,954
W]
213
00:13:30,800 --> 00:13:31,994
MAN:
Etta, if you don't hurry up,
214
00:13:32,320 --> 00:13:34,197
my stomach is gonna think
my throat has been cut.
215
00:13:34,480 --> 00:13:35,390
WOMAN:
Where's my coffee, Etta?
216
00:13:35,680 --> 00:13:37,193
ETTA:
Uh....
217
00:13:37,480 --> 00:13:40,552
Ah! Oh, honey, you gotta teach
him better than that.
218
00:13:40,880 --> 00:13:42,916
I'll be right back.
219
00:13:43,960 --> 00:13:45,951
WOMAN:
Got those doughnuts?
220
00:13:51,880 --> 00:13:53,757
MAN:
Hey, fries cooking?
221
00:13:54,760 --> 00:13:56,193
JULIE:
Finished?
222
00:14:00,280 --> 00:14:02,350
Well, you're just like
the cavalry.
223
00:14:02,640 --> 00:14:04,119
Saved the day
in the nick of time.
224
00:14:04,440 --> 00:14:05,429
Name's Etta.
225
00:14:05,720 --> 00:14:07,915
Hi, I'm Julie.
You put the sign in
the window?
226
00:14:08,240 --> 00:14:09,559
Oh, lsure did.
227
00:14:09,840 --> 00:14:12,752
Seems like years ago.
Position is still open.
228
00:14:13,080 --> 00:14:14,195
Have you ever done
any waitressing?
229
00:14:14,480 --> 00:14:17,074
Sure have. All the way
from Seattle to Chicago.
230
00:14:17,360 --> 00:14:19,635
Took a bus from there
until I ran out of money.
231
00:14:19,960 --> 00:14:21,871
Well, let's see if you
lost your touch along the way.
232
00:14:22,160 --> 00:14:24,628
Okay. Uh, cheeseburger,
Mm-hm.
233
00:14:24,960 --> 00:14:29,192
cheese omelet,
two eggs over easy, and a BLT.
234
00:14:29,480 --> 00:14:31,436
And four cups of coffee
to that table over there.
235
00:14:31,760 --> 00:14:33,239
I'll get those
on the way back.
236
00:14:37,040 --> 00:14:39,349
JULIE:
Hi. BLT?
237
00:14:39,680 --> 00:14:41,272
Two eggs?
238
00:14:43,480 --> 00:14:45,550
Hamburger?
239
00:14:45,840 --> 00:14:47,956
When you get a minute, there's
a fresh uniform in the back.
240
00:14:48,280 --> 00:14:49,952
It should fit you.
When I get a minute?
241
00:14:50,280 --> 00:14:51,269
Oh, you'll get one.
242
00:14:51,560 --> 00:14:53,471
The rush will be over
in about four or five hours.
243
00:14:53,760 --> 00:14:57,150
[LAUGHING]
244
00:14:59,240 --> 00:15:01,151
W]
245
00:15:05,920 --> 00:15:08,480
Yeah, well, everything looks
fine under there.
246
00:15:08,800 --> 00:15:10,313
Reckon them air shocks
did the trick.
247
00:15:10,600 --> 00:15:12,477
I just don't want this thing
to drag tail
248
00:15:12,800 --> 00:15:14,631
if the running gets hot.
249
00:15:17,240 --> 00:15:20,471
Little lady, we ain't
receiving no visitors today.
250
00:15:20,760 --> 00:15:23,718
The name's Kelly.
And I ain't come
here to visit.
251
00:15:24,000 --> 00:15:25,194
I need work,
Mr. Bartlett.
252
00:15:25,520 --> 00:15:26,475
Well, then,
in that case,
253
00:15:26,760 --> 00:15:28,591
just turn around
and go back however you came,
254
00:15:28,880 --> 00:15:30,233
because I ain't hiring.
255
00:15:30,520 --> 00:15:32,317
Not much on looks,
256
00:15:32,600 --> 00:15:34,192
but I wager
she'll walk a chicken.
257
00:15:34,480 --> 00:15:36,835
Ain't no factory model.
258
00:15:37,160 --> 00:15:39,515
It ain't no state smokey
either.
259
00:15:39,800 --> 00:15:41,791
I wanna drive for you,
Mr. Bartlett.
260
00:15:42,120 --> 00:15:43,030
I know you need a driver.
261
00:15:50,160 --> 00:15:52,720
Well, what are you
waiting for?
262
00:16:00,920 --> 00:16:02,672
[CHUCKLES]
263
00:16:02,960 --> 00:16:04,473
W]
264
00:16:04,760 --> 00:16:06,830
[ENGINE STARTS]
265
00:16:20,160 --> 00:16:21,718
[ENGINE REVS]
266
00:17:28,400 --> 00:17:29,594
I used to drive
for my daddy
267
00:17:29,880 --> 00:17:31,233
before he retired
from the business.
268
00:17:31,560 --> 00:17:34,154
I guess you could just say
I never got lt out of
my blood.
269
00:17:34,480 --> 00:17:36,311
You know it's no picnic
out here, girl.
270
00:17:37,960 --> 00:17:40,520
Well, this business ain't a
picnic anywhere, Mr. Bartlett.
271
00:17:40,800 --> 00:17:43,633
One thing more, Kelly.
272
00:17:43,920 --> 00:17:45,512
If you do drive for me,
273
00:17:45,800 --> 00:17:47,916
you're gonna have to be
a darn sight more careful.
274
00:17:50,040 --> 00:17:51,837
I don't wanna lose
a new driver
275
00:17:52,120 --> 00:17:54,156
and I can't afford
to lose another load.
276
00:17:57,200 --> 00:17:59,316
W]
277
00:18:24,760 --> 00:18:26,352
[RUSTLING]
278
00:18:44,800 --> 00:18:46,392
Thought you were gonna
come see us, George.
279
00:18:49,120 --> 00:18:51,270
You should have told us
about the girl.
280
00:19:04,680 --> 00:19:06,238
W]
281
00:19:11,640 --> 00:19:13,232
Well, that ought
to do it.
282
00:19:13,520 --> 00:19:14,873
A nice slow steady cook
283
00:19:15,160 --> 00:19:16,832
and we'll up the proof
10 percent.
284
00:19:17,120 --> 00:19:18,997
You sure are good
with those things.
285
00:19:19,280 --> 00:19:20,395
How'd you learn
how to do all that?
286
00:19:20,720 --> 00:19:21,835
At school.
287
00:19:22,120 --> 00:19:23,314
Besides
it's not very difficult.
288
00:19:23,640 --> 00:19:24,277
I could teach you.
289
00:19:24,600 --> 00:19:27,876
No. Pa wouldn't like that.
290
00:19:28,160 --> 00:19:29,639
He even sees me
showing interest in the still
291
00:19:29,920 --> 00:19:31,114
and he gets mad.
292
00:19:31,440 --> 00:19:32,873
Why? What's the problem?
293
00:19:33,160 --> 00:19:34,991
He wants me
to go to college.
294
00:19:35,280 --> 00:19:37,635
Oh, well,
it would be great for you.
295
00:19:37,920 --> 00:19:39,069
What's wrong with that?
296
00:19:39,400 --> 00:19:42,472
Well, nothing but...
297
00:19:42,760 --> 00:19:43,875
Promise you won't tell?
298
00:19:45,880 --> 00:19:48,110
Bobby Dan Bartlett.
299
00:19:48,400 --> 00:19:49,674
We were both going to State,
300
00:19:50,000 --> 00:19:53,117
then going to get married
and leave this place.
301
00:19:53,400 --> 00:19:54,879
Now everything is ruined.
302
00:19:55,160 --> 00:19:56,957
Oh, why?
I thought the doctor said
303
00:19:57,240 --> 00:19:58,719
that Bobby Dan was gonna be
all right.
304
00:19:59,840 --> 00:20:01,432
Oh, he ls.
305
00:20:01,760 --> 00:20:02,954
But this was before.
306
00:20:03,240 --> 00:20:06,789
Now-- Well, you know,
we're almost feuding again.
307
00:20:10,640 --> 00:20:13,108
Melinda, why don't you and I
308
00:20:13,440 --> 00:20:14,873
take a drive on over
to the Bartletts?
309
00:20:15,160 --> 00:20:16,559
Maybe together,
we could talk some sense--
310
00:20:16,840 --> 00:20:18,512
To a Bartlett?
311
00:20:18,800 --> 00:20:20,950
The answer is no.
312
00:20:24,520 --> 00:20:27,353
I hired you to make whiskey,
not conversation.
313
00:20:28,720 --> 00:20:30,199
I was just trying to help.
314
00:20:30,480 --> 00:20:32,311
Seems more like meddling.
315
00:20:36,760 --> 00:20:40,833
See? It never changes.
316
00:20:41,120 --> 00:20:43,839
[SIGHS]
It'll change.
317
00:20:44,120 --> 00:20:46,031
You can count on it.
318
00:20:48,040 --> 00:20:49,632
LACY:
Don't be shy, George.
319
00:20:49,920 --> 00:20:51,194
ljust wanna know
why you didn't tell us
320
00:20:51,520 --> 00:20:52,953
about Bartlett's new driver.
321
00:20:53,240 --> 00:20:55,834
What you done
to Bobby Dan...
322
00:20:56,120 --> 00:20:57,109
Well, she's just a girl.
323
00:20:57,440 --> 00:21:00,113
LACY:
And a rattler is just a snake.
324
00:21:05,000 --> 00:21:06,592
My first delivery of liquor
is coming
325
00:21:06,880 --> 00:21:07,835
in three days, George.
326
00:21:08,160 --> 00:21:09,559
And ifthe Catlins
and the Bartletts
327
00:21:09,840 --> 00:21:11,956
are still making deliveries,
I've got problems.
328
00:21:12,280 --> 00:21:14,430
That means
you've got big problems.
329
00:21:14,720 --> 00:21:16,199
We made a deal, George.
330
00:21:16,480 --> 00:21:18,710
Now-- You said
you could get my brother Leon
331
00:21:19,040 --> 00:21:20,109
out ofthe penitentiary.
332
00:21:20,400 --> 00:21:23,153
I'm working on that.
A thing like that takes time.
333
00:21:23,440 --> 00:21:25,908
But I paid you good money too,
George.
334
00:21:26,200 --> 00:21:28,395
I'll get the money back
to you.
335
00:21:28,720 --> 00:21:30,438
LACY:
I don't want the money back!
336
00:21:30,760 --> 00:21:33,035
I paid you for information!
337
00:21:33,320 --> 00:21:36,551
Well, uh, you hear
the Catlins took on
338
00:21:36,840 --> 00:21:38,319
a new still master.
339
00:21:38,640 --> 00:21:40,551
LACY:
We know about that, George.
We'll handle that.
340
00:21:40,840 --> 00:21:44,150
Bartlett's driver, George,
where's she running?
341
00:21:45,800 --> 00:21:47,518
I said where
is she running?
342
00:21:48,960 --> 00:21:50,473
Rainer County.
343
00:21:50,760 --> 00:21:52,239
When?
344
00:21:54,640 --> 00:21:56,232
This morning.
345
00:21:58,480 --> 00:21:59,356
Lake Road.
346
00:22:01,080 --> 00:22:02,229
You heard him. Lake Road.
347
00:22:02,520 --> 00:22:04,397
This time, Burl,
show them.
348
00:22:04,680 --> 00:22:05,829
Take her out.
349
00:22:06,120 --> 00:22:07,758
W]
350
00:22:16,920 --> 00:22:18,433
You sure
you wanna do this?
351
00:22:18,720 --> 00:22:20,073
There's still time
to call it off.
352
00:22:20,400 --> 00:22:23,153
No. I'm as ready
as I'll ever be.
353
00:22:23,480 --> 00:22:24,913
Well, if you're gonna
really do this now,
354
00:22:25,200 --> 00:22:26,599
let me give you
some pointers.
355
00:22:26,880 --> 00:22:27,869
Sure am. Shoot.
356
00:22:28,200 --> 00:22:28,996
Okay.
357
00:22:29,320 --> 00:22:31,436
First off,
Hawkshaw is old-fashioned.
358
00:22:31,720 --> 00:22:34,075
He likes his whiskey
in bottles instead of a tank.
359
00:22:34,360 --> 00:22:36,112
So if smokey starts
breathing down your neck,
360
00:22:36,400 --> 00:22:38,470
there ain't no way
to dump that load.
361
00:22:38,760 --> 00:22:40,034
Oh, he already told me.
362
00:22:40,320 --> 00:22:42,629
If it's better than bonded,
it's gotta be In bottles.
363
00:22:42,960 --> 00:22:44,075
[BOTH LAUGH]
364
00:22:44,360 --> 00:22:45,873
You beginning to sound
like Hawkshaw.
365
00:22:46,160 --> 00:22:47,798
Well, better I drive
like you.
366
00:22:48,080 --> 00:22:49,399
Well, don't worry.
367
00:22:49,720 --> 00:22:51,438
Because if anything starts
gaining blacktop on you
368
00:22:51,760 --> 00:22:53,079
from behind,
369
00:22:53,360 --> 00:22:56,636
you just reach in there,
flip that little red lever.
370
00:22:56,920 --> 00:22:58,956
KELLY:
What does it do?
371
00:23:00,280 --> 00:23:02,510
It kicks on
the nitrous oxide injector,
372
00:23:02,800 --> 00:23:04,518
and, baby, you better hang on
to your hens
373
00:23:04,800 --> 00:23:06,313
because she really scoots.
374
00:23:06,600 --> 00:23:08,431
It's all hidden underneath
the hood right there,
375
00:23:08,720 --> 00:23:09,630
so that nobody
can see it.
376
00:23:09,920 --> 00:23:11,717
But it darn near doubles
the horsepower.
377
00:23:12,000 --> 00:23:13,558
Ah, well,
you sure make a girl feel
378
00:23:13,840 --> 00:23:15,478
like she's in good hands.
379
00:23:15,760 --> 00:23:18,115
All right, you better keep the
rubber side down now,
you hear,
380
00:23:18,400 --> 00:23:20,630
because it's long way
from Gifford to Rainer County.
381
00:23:20,960 --> 00:23:24,316
Okay. I'll be back
before supper.
382
00:23:24,600 --> 00:23:26,079
[LAUGHS]
All right.
383
00:23:26,360 --> 00:23:27,952
[ENGINE STARTS]
384
00:23:28,240 --> 00:23:30,390
W]
385
00:23:44,440 --> 00:23:46,396
[SIGHS]
386
00:23:46,680 --> 00:23:47,874
Oh, honey,
you don't have to do that.
387
00:23:48,160 --> 00:23:49,309
It's been a long day.
388
00:23:49,600 --> 00:23:50,919
I wouldn't mind
my aching feet
389
00:23:51,240 --> 00:23:53,390
if I knew where there was some
nightlife around here.
390
00:23:53,680 --> 00:23:56,148
Gifford County ain't what
you'd call a wild nightspot,
391
00:23:56,440 --> 00:23:58,396
but I find
my share of action.
392
00:23:58,680 --> 00:24:00,079
Action?
393
00:24:00,360 --> 00:24:02,590
All I've seen around here
are truck drivers.
394
00:24:02,880 --> 00:24:04,791
Well, there's been a few
city boys coming around lately
395
00:24:05,120 --> 00:24:06,712
that I got my eye on.
396
00:24:07,040 --> 00:24:08,996
You know, honey,
a girl can get a free ride
397
00:24:09,280 --> 00:24:11,589
out of Gifford County
if she plays her cards right.
398
00:24:11,920 --> 00:24:14,878
But first, she's gotta find
somebody to deal the deck.
399
00:24:15,160 --> 00:24:16,388
[BOTH LAUGH]
400
00:24:16,720 --> 00:24:19,712
[PHONE RINGS]
401
00:24:22,040 --> 00:24:23,519
Diner.
402
00:24:23,800 --> 00:24:25,028
Yeah. Who?
403
00:24:25,320 --> 00:24:27,356
Oh, sure, just a second.
404
00:24:27,640 --> 00:24:28,390
It's for you, Julie.
405
00:24:33,080 --> 00:24:35,958
Sorry, it's a girl.
406
00:24:36,280 --> 00:24:37,395
Hi. Kelly?
407
00:24:37,680 --> 00:24:40,240
None other. I just stopped
for a second. I'm on a run.
408
00:24:40,520 --> 00:24:42,192
Did you hear anything
from Bos?
409
00:24:42,480 --> 00:24:43,799
He's due in in an hour.
410
00:24:44,120 --> 00:24:45,712
I'm gonna pick him up
afterthis delivery.
411
00:24:46,040 --> 00:24:47,109
Heard anything from Kris?
412
00:24:47,400 --> 00:24:49,755
No, not yet.
How are your folks doing?
413
00:24:50,080 --> 00:24:52,310
Well, the Bartletts seem
pretty legit for bootleggers.
414
00:24:52,600 --> 00:24:53,316
You got anything?
415
00:24:53,600 --> 00:24:56,751
Yeah. Dishpan hands.
416
00:24:57,040 --> 00:24:58,598
W]
417
00:25:09,880 --> 00:25:11,199
[ENGINE REVS]
418
00:25:13,600 --> 00:25:15,795
W]
419
00:26:32,520 --> 00:26:34,033
FLO:
Hawkshaw.
420
00:26:34,360 --> 00:26:37,352
Flo. What are you
doing out here?
421
00:26:37,640 --> 00:26:40,029
You didn't come in.
I brought you
something to eat.
422
00:26:40,360 --> 00:26:42,715
I'm afraid it's cold.
Oh, it's all right, Flo.
423
00:26:43,000 --> 00:26:45,195
But I think you ought to be
getting on back to the house.
424
00:26:45,480 --> 00:26:46,833
Why?
425
00:26:47,160 --> 00:26:49,833
It's no secret
you're loading up for killing.
426
00:26:50,160 --> 00:26:51,513
It ain't none
of my choosing.
427
00:26:52,760 --> 00:26:55,354
Never been anyone's choosing,
has it?
428
00:26:55,640 --> 00:26:57,870
It sure ain't been
my choosing.
429
00:26:58,160 --> 00:27:00,913
You make the shells,
you fire your guns,
430
00:27:04,040 --> 00:27:06,076
Or someone
carries you back.
431
00:27:06,360 --> 00:27:08,715
Now, Flo, you don't have
to worry about that.
432
00:27:09,000 --> 00:27:12,515
Well, I wouldn't have to worry
at all if you just sold out.
433
00:27:12,800 --> 00:27:14,392
lfwe went someplace.
434
00:27:14,680 --> 00:27:18,036
Florida or California.
I got kinfolks in California.
435
00:27:18,360 --> 00:27:20,078
Flo, you can't ask me
to do that.
436
00:27:20,400 --> 00:27:21,833
I can't run.
437
00:27:22,160 --> 00:27:24,196
I gotta face down
the Catlins.
438
00:27:26,120 --> 00:27:28,554
Oh, Hawkshaw.
439
00:27:35,680 --> 00:27:37,352
KELLY:
Sorry, I got
to the bus station late,
440
00:27:37,640 --> 00:27:38,550
but I had a little problem.
441
00:27:38,880 --> 00:27:39,835
BOSLEY:
Problem?
442
00:27:40,120 --> 00:27:42,759
I've got a problem.
Riding with you in this car.
443
00:27:43,040 --> 00:27:46,794
Hey, Kelly, stop.
Kelly, what are you doing?
444
00:27:51,480 --> 00:27:53,038
What's the matter, Bos?
445
00:27:53,320 --> 00:27:55,470
You never minded
my driving before.
446
00:27:55,760 --> 00:27:56,875
Yeah?
Well, I gotta talk to you,
447
00:27:57,160 --> 00:27:59,469
and I can't even hear myself
think in that machine.
448
00:27:59,760 --> 00:28:01,751
0h, then Charlie
got something.
449
00:28:02,040 --> 00:28:04,076
Yeah. More than
we even hoped for.
450
00:28:04,400 --> 00:28:06,197
Turned out there have been
12 major loads
451
00:28:06,480 --> 00:28:09,119
of bonded whiskey
hijacked back East in the
last two months.
452
00:28:09,400 --> 00:28:12,551
And the word is that it's all
headed for Gifford County.
453
00:28:12,840 --> 00:28:13,829
Well, that fits.
454
00:28:14,160 --> 00:28:15,798
The two guys that tried
to run me off the road
455
00:28:16,120 --> 00:28:17,030
weren't from around here.
456
00:28:17,320 --> 00:28:19,436
The gun, the clothes.
Definitely city boys.
457
00:28:19,720 --> 00:28:22,280
City boys with guns trying
to run you offthe road? What?
458
00:28:22,560 --> 00:28:25,120
Well, I had a little
unexpected reception
on my route.
459
00:28:25,400 --> 00:28:26,833
Tried to run the old
squeeze play on me.
460
00:28:27,120 --> 00:28:30,112
Somebody definitely did not
want me to make that run.
461
00:28:30,400 --> 00:28:31,628
The Catlins?
462
00:28:31,920 --> 00:28:32,636
Don't think so.
463
00:28:32,920 --> 00:28:33,796
I don't understand.
464
00:28:34,080 --> 00:28:35,229
If it's hijackers,
465
00:28:35,560 --> 00:28:36,788
they can sell their stuff
anywhere.
466
00:28:37,080 --> 00:28:39,230
They don't have to push in
on the Catlins and Bartletts.
467
00:28:39,560 --> 00:28:41,312
Yeah, well, Charlie thinks
it's more than that.
468
00:28:41,600 --> 00:28:43,477
If the mob
gets this whiskey market,
469
00:28:43,760 --> 00:28:45,398
they've got every important
politician in this area
470
00:28:45,680 --> 00:28:46,669
in their back pocket.
471
00:28:46,960 --> 00:28:48,473
Sounds like an easy way
to get their foot in the door
472
00:28:48,760 --> 00:28:49,636
of the governor's mansion.
473
00:28:49,920 --> 00:28:52,229
Charlie's thoughts, exactly.
Sooner or later.
474
00:28:52,520 --> 00:28:54,431
If they can get the Catlins
and the Bartletts
475
00:28:54,720 --> 00:28:57,109
to blow each other away,
it could be sooner.
476
00:28:57,400 --> 00:28:59,152
Yeah.
477
00:28:59,440 --> 00:29:00,873
What are you talking about?
How could she get away
from you?
478
00:29:01,160 --> 00:29:02,991
She's good.
She knows what she's doing.
479
00:29:03,280 --> 00:29:04,918
I thought you were supposed
to know what you were doing.
480
00:29:05,200 --> 00:29:07,555
Believe me, we nearly
got killed out there.
481
00:29:07,880 --> 00:29:08,995
We gotta do it
another way.
482
00:29:09,280 --> 00:29:12,192
Okay. If you can't cut Off
the deliveries,
483
00:29:12,520 --> 00:29:13,714
then we'll have to figure out
a way
484
00:29:14,000 --> 00:29:15,149
where there's nothing
to deliver.
485
00:29:23,280 --> 00:29:25,032
How's it going?
486
00:29:31,880 --> 00:29:33,029
That's my honey.
487
00:29:33,320 --> 00:29:35,117
You remember, the one
I was telling you about?
488
00:29:37,680 --> 00:29:38,510
[INDISTINCT CHATTERING]
489
00:29:38,800 --> 00:29:40,233
He looks a little warm.
490
00:29:40,520 --> 00:29:44,035
Oh, he's always like that.
Dynamite, fuse and all.
491
00:29:44,320 --> 00:29:46,993
Hold the fort,
I'm gonna fix my face.
492
00:29:53,200 --> 00:29:54,394
How are you doing today,
gentlemen?
493
00:29:54,720 --> 00:29:56,392
lwon't know
until you tell me.
494
00:29:56,720 --> 00:29:57,755
You're new around here.
495
00:29:58,040 --> 00:29:59,632
Yep. My name is Julie.
496
00:29:59,920 --> 00:30:00,989
I'll be right back
with your menus.
497
00:30:01,280 --> 00:30:02,349
LACY:
Hey, wait a minute.
498
00:30:02,640 --> 00:30:04,198
What's your special today?
499
00:30:04,520 --> 00:30:06,875
[CHUCKLES]
Chicken fried steak
500
00:30:07,200 --> 00:30:09,156
with sweet potatoes
and creamed corn.
501
00:30:09,440 --> 00:30:11,396
Well, give us
three of those.
502
00:30:12,920 --> 00:30:14,638
Nice to meet a man
who knows what he wants.
503
00:30:14,920 --> 00:30:17,992
Even better to meet a lady
who knows what she wants.
504
00:30:26,680 --> 00:30:28,159
Well, I'll be.
505
00:30:28,440 --> 00:30:30,556
That Max Lacy has been
coming in here for
three weeks,
506
00:30:30,880 --> 00:30:31,995
talking about New York
and all,
507
00:30:32,280 --> 00:30:33,759
and he hasn't given me
a second look.
508
00:30:34,040 --> 00:30:35,871
You land him
in three minutes.
509
00:30:36,160 --> 00:30:37,036
I'm sorry.
I really didn't--
510
00:30:37,320 --> 00:30:40,153
0h, ain't nothing
to be sorry about.
511
00:30:40,480 --> 00:30:43,074
I like the strong looking
one anyway.
512
00:30:43,400 --> 00:30:45,197
Long as I get introduced.
You got it.
513
00:30:45,520 --> 00:30:47,556
Uh-huh.
514
00:30:54,200 --> 00:30:56,395
Hello.
I'm calling for Mr. Bartlett.
515
00:30:56,680 --> 00:30:59,114
You got him.
516
00:30:59,400 --> 00:31:01,436
BOSLEY:
on, Mr. Bartlett
how do you do?
517
00:31:01,720 --> 00:31:03,278
My name is Bos/e y.
518
00:31:03,560 --> 00:31:05,994
Uh, l he come up from Texas
to talk to you about, uh...
519
00:31:06,280 --> 00:31:07,918
[CHUCKLES]
Well, your product.
520
00:31:08,200 --> 00:31:10,395
You see it's a legend
around San Anton.
521
00:31:10,720 --> 00:31:12,790
Seems like a long trip
for a drink.
522
00:31:13,080 --> 00:31:14,229
How did you get my number?
523
00:31:14,520 --> 00:31:16,431
Oh, you don't understand,
ll/lr. Bartlett.
524
00:31:16,760 --> 00:31:19,479
You see, I have tasted
your sipping whiskey,
525
00:31:19,760 --> 00:31:23,116
and I figure that I can handle
anything that you can produce.
526
00:31:23,440 --> 00:31:26,477
Listen, Mr. Bosley,
or whatever your name is,
527
00:31:26,760 --> 00:31:28,955
I know that what I do
is no secret,
528
00:31:29,280 --> 00:31:31,635
but it ain't exactly
a retail store either.
529
00:31:31,920 --> 00:31:32,750
Well, now, Mr. Bartlett,
530
00:31:33,040 --> 00:31:35,110
you see you and I
are in the same business.
531
00:31:35,400 --> 00:31:37,960
It's just that I cannot
produce my own supply.
532
00:31:38,280 --> 00:31:40,157
You see,
I'm simply a distributor.
533
00:31:40,440 --> 00:31:41,429
I was thinking, though,
534
00:31:41,720 --> 00:31:44,314
that if! could get you
and Mr. Catlin to supply me--
535
00:31:44,600 --> 00:31:46,113
I don't care what Catlin does,
536
00:31:46,400 --> 00:31:48,356
and I usually don't pay
any mind to strangers,
537
00:31:48,640 --> 00:31:49,834
but you speak your piece.
538
00:31:50,120 --> 00:31:51,473
Well, here's the way
I see it.
539
00:31:51,800 --> 00:31:53,472
W]
540
00:32:06,600 --> 00:32:09,751
Well, if it ain't Richard
Petty come to pay us a call.
541
00:32:10,040 --> 00:32:11,268
How'd she run for you?
542
00:32:11,560 --> 00:32:14,757
Ha. Well,
like a scalded dog.
543
00:32:15,040 --> 00:32:16,155
GEORGE:
Well, what happened here?
544
00:32:16,440 --> 00:32:18,317
Did you run into trouble?
545
00:32:18,600 --> 00:32:20,716
Oh, no. ljust got
tangled up with a tree.
546
00:32:21,040 --> 00:32:23,349
HAWKSHAW:
Hey, George.
547
00:32:23,640 --> 00:32:25,949
George, go in the back and get
the rest of them bottles.
548
00:32:26,240 --> 00:32:27,355
And stoke up the still.
549
00:32:27,640 --> 00:32:31,030
We're running her
to full capacity for a while.
550
00:32:31,320 --> 00:32:32,196
Well, I'll get
right on it,
551
00:32:32,480 --> 00:32:34,357
but we're gonna need
more bottles
552
00:32:34,680 --> 00:32:36,830
if you're aiming to empty
that reserve tank.
553
00:32:37,120 --> 00:32:38,712
I'm aiming to empty it all.
554
00:32:39,000 --> 00:32:40,752
You do what you gotta do.
555
00:32:42,760 --> 00:32:44,318
Sounds like a lot
of running.
556
00:32:45,800 --> 00:32:47,711
No.
557
00:32:48,000 --> 00:32:50,594
No more running after this.
558
00:32:50,880 --> 00:32:51,915
A dealer is coming.
559
00:32:53,360 --> 00:32:55,351
We're going for the money
and then get out.
560
00:32:56,760 --> 00:32:58,352
If the Catlins let us.
561
00:33:09,040 --> 00:33:11,076
Well, that ought to hold
that turkey for a while.
562
00:33:11,360 --> 00:33:13,191
You sure make things
seem easy, Kris.
563
00:33:13,480 --> 00:33:14,959
Well, running a still
is pretty easy
564
00:33:15,240 --> 00:33:16,798
once you understand
the principle.
565
00:33:17,080 --> 00:33:19,071
Now, working for Bluford,
that's different matter.
566
00:33:19,360 --> 00:33:21,749
You know, you know more
about making liquor
567
00:33:22,040 --> 00:33:23,359
than most men I know.
568
00:33:23,680 --> 00:33:25,591
You know how to handle
one of these?
569
00:33:25,880 --> 00:33:27,074
A scattergun?
Well, sure.
570
00:33:27,400 --> 00:33:28,435
But why the gun?
571
00:33:28,720 --> 00:33:31,917
We got a big delivery
to make.
572
00:33:32,200 --> 00:33:34,316
I reckon the Bartletts
have heard about it.
573
00:33:34,600 --> 00:33:36,477
Now, I don't intend
to have nothing took from me.
574
00:33:36,760 --> 00:33:38,318
Not this batch.
575
00:33:38,600 --> 00:33:41,114
Now, it's going to some
big dude from Texas.
576
00:33:41,400 --> 00:33:42,753
He's paying good money.
577
00:33:43,080 --> 00:33:45,799
Dude is named Bosley
something-or-other.
578
00:33:47,640 --> 00:33:48,993
Well, then I guess
579
00:33:49,280 --> 00:33:50,998
we'll be going full capacity
for a while.
580
00:33:51,280 --> 00:33:54,192
Till this batch is in.
I'm paying double till then.
581
00:33:54,480 --> 00:33:55,435
After that I'm closing down.
582
00:33:55,760 --> 00:33:57,876
There just ain't nothing in it
no more.
583
00:33:58,800 --> 00:34:00,870
W]
584
00:34:08,000 --> 00:34:09,319
Feeling better, boy?
585
00:34:09,640 --> 00:34:10,755
Yeah, I will.
586
00:34:11,040 --> 00:34:14,749
Soon as I get rid of this
and back on the road again.
587
00:34:15,040 --> 00:34:17,508
Ain't gonna be no road.
588
00:34:17,800 --> 00:34:20,234
We're getting out
of the business.
589
00:34:20,520 --> 00:34:22,909
You can't make a gain
in whiskey no more.
590
00:34:23,240 --> 00:34:26,232
What with the price
of transportation and sugar.
591
00:34:26,520 --> 00:34:30,069
A good gallon of better
than bonded costs $30 to make.
592
00:34:31,920 --> 00:34:33,353
Can you afford to get out?
593
00:34:33,640 --> 00:34:34,834
Can't afford not to.
594
00:34:35,120 --> 00:34:36,792
I'm working a deal
with a man.
595
00:34:37,080 --> 00:34:39,275
He's gonna buy out
everything we got.
596
00:34:39,560 --> 00:34:40,515
One shot.
597
00:34:43,160 --> 00:34:46,311
You know, I always planned
to leave the business to you.
598
00:34:48,320 --> 00:34:51,232
ljust guess
we'll have to let that go.
599
00:34:51,560 --> 00:34:54,472
No more people
are gonna be hurt.
600
00:34:59,440 --> 00:35:02,477
You don't have to worry
about the Bartletts no more.
601
00:35:02,760 --> 00:35:04,318
Why, George?
602
00:35:04,600 --> 00:35:07,034
Hawkshaw is cooking
full out.
603
00:35:07,320 --> 00:35:09,675
Somebody is doing yourwork
for you.
604
00:35:10,000 --> 00:35:13,549
He's buying all we could
make, and he's paying
top dollar too.
605
00:35:13,880 --> 00:35:16,110
Bartletts are going out
of business.
606
00:35:17,800 --> 00:35:19,279
Who's buying them out?
607
00:35:20,560 --> 00:35:22,710
I want the name.
608
00:35:24,960 --> 00:35:26,154
Find out who's in town.
609
00:35:26,440 --> 00:35:27,953
If he's trying to move in
on our market,
610
00:35:28,240 --> 00:35:29,798
he's gonna find it
tough sledding.
611
00:35:30,080 --> 00:35:33,436
Look, you don't have
to hurt people no more.
612
00:35:33,720 --> 00:35:35,392
And you,
613
00:35:35,680 --> 00:35:37,636
I want you to make sure
they don't deliver gallon one.
614
00:35:37,920 --> 00:35:41,549
That wasn't our agreement.
It's just information.
615
00:35:41,840 --> 00:35:43,796
We have a very large
investment here, George.
616
00:35:44,120 --> 00:35:46,111
You don't move
until I tell you to.
617
00:35:46,400 --> 00:35:47,753
And I need your help
tonight.
618
00:35:48,080 --> 00:35:51,550
We're going to have some fun
at the Bartletts' house,
619
00:35:51,840 --> 00:35:54,957
and the Catlins
are going to catch hell.
620
00:35:56,400 --> 00:35:58,197
[OWL HOOTING]
621
00:36:55,760 --> 00:36:57,591
[WOLF HOWLING]
622
00:37:24,720 --> 00:37:26,278
W]
623
00:37:48,280 --> 00:37:49,315
No, wait!
624
00:37:49,600 --> 00:37:50,589
Wait!
625
00:37:50,880 --> 00:37:52,108
What is it?
626
00:38:10,560 --> 00:38:12,551
Oh, Hawk!
627
00:38:12,840 --> 00:38:14,353
Lord of mercy.
628
00:38:18,480 --> 00:38:21,392
The Catlins are gonna have
the devil to pay for this.
629
00:38:24,800 --> 00:38:27,030
Hawk, it's gone.
630
00:38:41,000 --> 00:38:42,877
I want you to stay here
and take care of the place.
631
00:38:43,160 --> 00:38:44,354
I should be back real soon.
632
00:38:44,640 --> 00:38:46,392
I'm coming, Pa.
I can't let you do this alone.
633
00:38:46,680 --> 00:38:48,750
I'm gonna see one man:
Bluford Catlin.
634
00:38:49,040 --> 00:38:50,871
Don't need no help.
635
00:38:51,160 --> 00:38:52,639
Flo, you can't let him
do this.
636
00:38:52,920 --> 00:38:54,911
You think I'd let him
go over to the Catlin place
637
00:38:55,200 --> 00:38:55,996
it! could stop him?
638
00:38:56,280 --> 00:38:58,794
It's just something
he's gotta do.
639
00:38:59,080 --> 00:39:01,469
Hawkshaw, you can't do this.
640
00:39:01,760 --> 00:39:03,159
You gonna stop me?
641
00:39:09,920 --> 00:39:12,070
I know this is gonna sound
strange to you,
642
00:39:12,400 --> 00:39:14,595
but that's exactly
why I'm here.
643
00:39:14,880 --> 00:39:16,836
I work for the Charles
Townsend Detective Agency.
644
00:39:17,160 --> 00:39:21,119
We were hired to help prevent
another Gifford County war.
645
00:39:21,400 --> 00:39:23,277
It's not Catlin you want.
646
00:39:23,560 --> 00:39:25,710
If you just give us time,
we'll prove that to you.
647
00:39:26,040 --> 00:39:29,191
That's too bad.
I liked you.
648
00:39:30,920 --> 00:39:32,638
But you've been here
all you're gonna be.
649
00:39:33,960 --> 00:39:35,393
You don't be here
when | get back.
650
00:39:35,720 --> 00:39:37,278
Hawkshaw.
651
00:39:50,360 --> 00:39:52,112
You believe me,
don't you?
652
00:39:52,440 --> 00:39:55,796
It's all just a bunch
of talk to me right now.
653
00:40:00,040 --> 00:40:01,075
Come into town with me
654
00:40:01,360 --> 00:40:02,634
and I'll prove
what I say is true.
655
00:40:02,960 --> 00:40:04,757
Otherwise,
your Pa is gonna be making
656
00:40:05,080 --> 00:40:06,149
the biggest mistake
of his life.
657
00:40:06,440 --> 00:40:07,668
Look, they busted you up
658
00:40:08,000 --> 00:40:10,514
and they put George
in the hospital last night.
659
00:40:10,840 --> 00:40:12,114
What do you think
is gonna happen
660
00:40:12,400 --> 00:40:14,755
when Hawkshaw kills Catlin
or the other way around?
661
00:40:15,040 --> 00:40:16,871
Bobby,
you can't stand alone.
662
00:40:17,160 --> 00:40:18,309
She's right, Bobby Dan.
663
00:40:18,640 --> 00:40:21,234
You get a move on, honey.
There's not much time.
664
00:40:21,560 --> 00:40:22,675
Goon.
665
00:40:23,960 --> 00:40:25,837
W]
666
00:40:53,560 --> 00:40:54,390
BOSLEY:
Who is it?
667
00:40:54,720 --> 00:40:56,472
Manager.
668
00:40:57,760 --> 00:41:00,194
Yes. What can I do for y--?
669
00:41:00,480 --> 00:41:02,948
Are you Mr. Bosley
from Texas?
670
00:41:03,240 --> 00:41:05,151
Ooh. Who wants to know?
671
00:41:05,480 --> 00:41:08,119
That's him. Let's go.
672
00:41:08,440 --> 00:41:09,839
Hey, wait a minute,
wait a minute, wait--
673
00:41:10,120 --> 00:41:10,950
What is this?
674
00:41:11,280 --> 00:41:12,633
Somebody wants
to talk to you.
675
00:41:12,920 --> 00:41:14,353
And I suggest
you cooperate
676
00:41:14,640 --> 00:41:17,234
or you'll be pushing up
yellow roses, Tex.
677
00:41:17,520 --> 00:41:18,430
Let's go.
678
00:41:18,720 --> 00:41:21,280
[LAUGHING]
679
00:41:25,240 --> 00:41:28,232
You know, Julie, you
could have a high time
back in New York.
680
00:41:28,520 --> 00:41:30,431
But, Max, it's been so long
since I was there,
681
00:41:30,720 --> 00:41:31,948
I wouldn't know anybody
anymore.
682
00:41:32,240 --> 00:41:33,389
Well, listen, you know me.
683
00:41:33,680 --> 00:41:35,796
I could introduce you to
anybody that's worth knowing.
684
00:41:36,080 --> 00:41:38,116
[CAR HONKS]
685
00:41:38,400 --> 00:41:40,311
You have to go?
Yeah.
686
00:41:40,640 --> 00:41:41,868
Give me a call,
will you?
687
00:41:42,160 --> 00:41:43,434
Or better yet,
why don't you drop by?
688
00:41:43,760 --> 00:41:44,829
You have my card.
689
00:41:45,120 --> 00:41:47,759
Keep the change.
Okay.
690
00:41:57,000 --> 00:41:59,195
W]
691
00:42:09,200 --> 00:42:10,633
He's some kind
of guy, huh?
692
00:42:10,960 --> 00:42:12,279
Yeah. Some kind.
693
00:42:12,560 --> 00:42:14,676
Look, I got a problem.
Hold the fort till I get back?
694
00:42:15,000 --> 00:42:16,399
If the creek don't rise.
Thanks.
695
00:42:23,720 --> 00:42:25,233
Julie.
696
00:42:25,560 --> 00:42:27,278
Come on, we've gotta get
to the motel and find Bosley.
697
00:42:27,600 --> 00:42:28,794
He's not at the motel.
698
00:42:29,080 --> 00:42:30,274
ljust saw him
in the back of a car
699
00:42:30,600 --> 00:42:31,794
with some very bad boys.
700
00:42:32,080 --> 00:42:34,310
And he didn't look
real comfortable.
701
00:42:34,600 --> 00:42:36,033
I think I mightjust know
where they're going.
702
00:42:36,360 --> 00:42:38,396
Okay, let's go.
703
00:42:50,760 --> 00:42:54,435
You've done
a real nice job here.
704
00:42:54,720 --> 00:42:56,278
JOSH:
It's Hawkshaw.
705
00:43:02,080 --> 00:43:03,274
Bartlett's coming.
706
00:43:03,600 --> 00:43:04,828
Hawkshaw Bartlett.
707
00:43:05,120 --> 00:43:07,315
Josh, now calm down,
calm down. What's wrong?
708
00:43:07,640 --> 00:43:09,676
Well, ljust saw his truck
up on the ridge.
709
00:43:09,960 --> 00:43:12,713
lfl know Hawkshaw,
710
00:43:13,000 --> 00:43:16,879
he ain't gonna come
blazing up the main road.
711
00:43:17,160 --> 00:43:20,277
He's gonna come up
the creek alone.
712
00:43:20,560 --> 00:43:22,039
You get on back,
cover the road.
713
00:43:22,360 --> 00:43:23,509
Yes, sir.
714
00:43:23,800 --> 00:43:25,756
Wait a minute. Now, what you
planning on doing?
715
00:43:26,080 --> 00:43:27,513
I'm gonna do
the only thing to do
716
00:43:27,800 --> 00:43:30,189
to end this thing
once and for all.
717
00:43:32,440 --> 00:43:34,351
[LAUGHING]
718
00:43:34,640 --> 00:43:36,358
So you see, Mr. Lacy,
719
00:43:36,640 --> 00:43:39,359
I know more about you
than you do about me.
720
00:43:39,640 --> 00:43:41,437
That could prove
unfortunate.
721
00:43:41,760 --> 00:43:43,751
I know that you are playing
the Catlins
722
00:43:44,040 --> 00:43:45,189
against the Bartletts,
723
00:43:45,480 --> 00:43:47,994
so as that you could gain
control of this market.
724
00:43:48,280 --> 00:43:50,714
I just thought it'd be easier
to buy them out.
725
00:43:51,000 --> 00:43:53,389
I'll tell you what you bought,
Mr. Bosley.
726
00:43:53,680 --> 00:43:55,671
Bartletts' still got
a little hot last night
727
00:43:55,960 --> 00:43:56,995
and blew.
728
00:43:57,320 --> 00:43:58,639
There's not a drop left.
729
00:43:59,960 --> 00:44:01,552
[LAUGHS]
730
00:44:01,840 --> 00:44:03,990
Well, that's just
a minor problem now, isn't it?
731
00:44:04,320 --> 00:44:06,993
I can buy my whisky
anywhere.
732
00:44:07,320 --> 00:44:09,117
What we're talking about,
Lacy,
733
00:44:09,400 --> 00:44:11,709
is political control
of the state.
734
00:44:12,040 --> 00:44:13,553
Just think of it this way.
735
00:44:13,840 --> 00:44:15,034
You got a little
competition.
736
00:44:15,320 --> 00:44:18,073
This is a free market.
737
00:44:21,360 --> 00:44:23,032
Not hardly, Mr. Bosley.
738
00:44:23,320 --> 00:44:25,197
Nothing's free.
739
00:44:26,800 --> 00:44:28,791
Mr. Lacy,
the chick from the diner.
740
00:44:29,080 --> 00:44:30,399
She's at the door.
741
00:44:30,720 --> 00:44:31,755
Tell her to come back later.
742
00:44:32,040 --> 00:44:33,712
Now, just a darn
minute.
743
00:44:34,000 --> 00:44:36,116
Nobody's errand boy tells me
what to do.
744
00:44:36,440 --> 00:44:37,111
Hold on, Julie.
745
00:44:37,440 --> 00:44:40,352
And don't you point that gun
at me.
746
00:44:40,640 --> 00:44:42,756
And don't pick it Up.
747
00:44:46,840 --> 00:44:48,159
Much obliged.
748
00:44:50,120 --> 00:44:51,155
Hold it.
749
00:44:55,800 --> 00:44:57,199
[CHUCKLES]
750
00:44:57,480 --> 00:44:58,959
Let's go y'all.
We've got to shuck.
751
00:44:59,240 --> 00:45:00,309
Because Pa is over at Catlins
by now.
752
00:45:00,600 --> 00:45:03,512
You heard him, Bos.
Let's shuck it.
753
00:45:03,840 --> 00:45:04,511
Sorry, Max.
754
00:45:10,920 --> 00:45:12,956
HAWKSHAW:
Bluford Catlin.
755
00:45:13,240 --> 00:45:15,800
Got a few things
to say to you,
756
00:45:16,080 --> 00:45:19,709
so come on out ofthere
if you're man enough.
757
00:45:24,040 --> 00:45:27,237
You pretty near killed
my boy,
758
00:45:27,520 --> 00:45:31,672
you fired on my runners,
and blowed up my still.
759
00:45:31,960 --> 00:45:36,556
That's a lot of talk for a man
with a gun in his hand.
760
00:45:42,680 --> 00:45:44,477
Daddy, don't do it.
761
00:45:44,800 --> 00:45:47,314
Now, you didn't hurt Bobby.
Now, explain it to him.
762
00:45:47,600 --> 00:45:49,238
Nol
763
00:45:49,520 --> 00:45:52,159
I don't explain nothing
to no Bartlett.
764
00:45:55,080 --> 00:45:58,516
Somebody better start doing
some explaining around here.
765
00:45:58,800 --> 00:46:00,870
Like why two grown men
can't talk out their problems
766
00:46:01,160 --> 00:46:02,479
instead of shooting
each other down.
767
00:46:02,760 --> 00:46:04,159
That's one barrel.
768
00:46:05,280 --> 00:46:07,350
Now, I know you know
how to use that thing,
769
00:46:07,640 --> 00:46:10,757
but you got one shot left.
770
00:46:11,040 --> 00:46:13,110
You're gonna have to pick
sides if you aim to use it.
771
00:46:19,320 --> 00:46:20,958
Well, blast away
at one each other, then.
772
00:46:21,240 --> 00:46:22,878
That's what you wanna do
anyway.
773
00:46:23,160 --> 00:46:24,275
You don't wanna hear
the truth.
774
00:46:37,960 --> 00:46:40,110
[CAR HORN HONKING]
775
00:46:41,840 --> 00:46:43,114
Hold it, hold it!
776
00:46:48,720 --> 00:46:49,789
Hawkshaw.
777
00:46:50,080 --> 00:46:52,469
If you wanna use that,
this is the man you want.
778
00:46:52,760 --> 00:46:55,035
Oh, boy,
am I glad to see you.
779
00:46:55,320 --> 00:46:56,548
BOSLEY:
Mr. Bartlett.
780
00:46:56,840 --> 00:46:58,159
Mr. Catlin.
781
00:46:58,440 --> 00:47:02,274
I want you to meet Max Lacy,
from New York.
782
00:47:02,560 --> 00:47:04,676
Seems he wanted to get you
both out ofthe business.
783
00:47:05,000 --> 00:47:07,912
He's the one
who blew Up your still,
784
00:47:08,200 --> 00:47:09,394
wrecked your boy's car,
785
00:47:09,720 --> 00:47:12,188
and caused all this trouble
between you two.
786
00:47:12,480 --> 00:47:14,596
I know my rights.
You can't turn me
over to them.
787
00:47:14,880 --> 00:47:15,915
I'll give you what you want.
788
00:47:16,200 --> 00:47:18,760
You take me to the law.
My pleasure.
789
00:47:26,000 --> 00:47:27,149
[CAR HORN HONKING]
790
00:47:39,040 --> 00:47:40,075
Bobby Dan.
791
00:47:40,360 --> 00:47:42,271
Daughter!
792
00:47:42,560 --> 00:47:43,754
Hi.
KRIS: Hi.
793
00:47:44,080 --> 00:47:45,593
[SIGHS]
794
00:47:47,880 --> 00:47:49,313
Bobby Dan.
795
00:47:51,920 --> 00:47:54,115
Aw.
796
00:48:03,400 --> 00:48:07,313
You reckon all the
feuds ln Gifford County
end this way?
797
00:48:07,600 --> 00:48:09,830
[ALL CHUCKLE]
798
00:48:19,240 --> 00:48:20,195
CHARLIE [OVER SPEAKERS:
Well, Angels,
799
00:48:20,480 --> 00:48:22,596
lcongratu/ate you
on a job well done.
800
00:48:22,920 --> 00:48:24,990
Happy to oblige, Charlie.
801
00:48:25,280 --> 00:48:27,032
But next time,
couldn't you send us someplace
802
00:48:27,320 --> 00:48:29,038
a little more exotic
than Gifford County?
803
00:48:29,320 --> 00:48:31,436
Yeah. Like the Bahamas.
804
00:48:31,760 --> 00:48:34,320
ill do my best.
805
00:48:34,640 --> 00:48:36,676
/ thin/r Max Lacy and his boys
are going to wish
806
00:48:36,960 --> 00:48:38,313
they could go back
to Gifford County
807
00:48:38,640 --> 00:48:40,915
after their vacation
in the state prison.
808
00:48:44,960 --> 00:48:47,520
The Bartletts?
Well, what about the Catlins?
809
00:48:47,800 --> 00:48:48,869
Now, now, now, Ange/s,
810
00:48:49,160 --> 00:48:52,709
/ don't think that you
ha Ire anything to feud about.
811
00:48:53,000 --> 00:48:54,353
But the Bartletts did make
the best whisky
812
00:48:54,640 --> 00:48:56,153
in nine counties.
813
00:48:56,440 --> 00:48:57,509
Second best.
814
00:48:57,800 --> 00:48:59,074
Oh, no.
815
00:48:59,360 --> 00:49:02,158
That is against the law,
isn't it, Charles?
816
00:49:02,440 --> 00:49:04,749
Yes, Bosley, but the governor
was very understanding.
817
00:49:05,080 --> 00:49:08,470
. With his help, they got a
grant to keep on distilling.
818
00:49:08,760 --> 00:49:11,479
A government grant
for making whisky?
819
00:49:11,800 --> 00:49:13,438
No, not quite.
820
00:49:13,760 --> 00:49:15,512
But the next time
you fill up your tank,
821
00:49:15,840 --> 00:49:19,355
it might be with Bartlett
and Catlin gasohol
822
00:49:19,680 --> 00:49:21,352
[rrr]
823
00:49:29,200 --> 00:49:32,033
[rrr]
58777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.