Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,959
Once upon a time,
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,231
there were three
little girls who went
to the police academy--
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,835
two in Los Ange/es,
4
00:00:13,440 --> 00:00:15,795
the other in San Francisco--
5
00:00:16,080 --> 00:00:20,631
and they were each assigned
very hazardous duties.
6
00:00:22,800 --> 00:00:26,588
But i took them away
from all that,
and now they work for me.
7
00:00:26,920 --> 00:00:28,876
My name is Charlie.
8
00:02:56,160 --> 00:02:58,469
Hey, watch it.
Wait your turn.
9
00:03:12,360 --> 00:03:15,716
Franco?
Do you hear me?
10
00:03:16,040 --> 00:03:20,431
That government agent Wales
is on the lift behind me.
11
00:03:22,600 --> 00:03:25,797
Franco?
Do you hear me?
12
00:03:26,080 --> 00:03:28,071
loan hear you,
my friend.
13
00:03:28,360 --> 00:03:31,158
Franco, he knows
why we‘re here.
14
00:03:33,280 --> 00:03:35,350
Let's move back.
15
00:04:49,360 --> 00:04:51,555
Hey!
16
00:04:54,160 --> 00:04:56,116
Hey!
17
00:05:01,480 --> 00:05:03,596
Yeah, this is
the top of six.
18
00:05:03,880 --> 00:05:07,270
Three geniuses just went down
past the boundary marker.
19
00:05:07,560 --> 00:05:09,630
Yeah, well, make sure
they show up in five
20
00:05:09,920 --> 00:05:11,956
minutes, or we'll send
the patrol alter 'em.
21
00:05:12,280 --> 00:05:13,998
Yeah, three of 'em.
22
00:06:55,360 --> 00:06:57,590
Angels, Mr. Chadway's boss
at the Pentagon...
23
00:06:57,880 --> 00:06:59,757
is an old friend of mine.
24
00:07:00,040 --> 00:07:01,951
We served together
in army intelligence.
25
00:07:02,240 --> 00:07:05,596
I‘ve assured him
we would assist Mr.
Chadway every way we could.
26
00:07:05,880 --> 00:07:08,348
Mr. Chadway,
your agent, George Wales--
27
00:07:08,640 --> 00:07:10,278
You say that he put
in a call to you from
28
00:07:10,560 --> 00:07:12,278
Vail,
Colorado, yesterday morning,
29
00:07:12,560 --> 00:07:14,676
but when you gol
to the phone, he had hung up.
30
00:07:14,960 --> 00:07:17,474
Yes, and he didn't
return to his room at
the lodge last night.
31
00:07:17,760 --> 00:07:20,752
You said George Wales
was working on a case...
32
00:07:21,080 --> 00:07:23,275
that involved
a high government official.
33
00:07:25,360 --> 00:07:28,272
He thought someone might try
and kidnap Carl Hansworth.
34
00:07:28,560 --> 00:07:31,154
Hansworlh,
Hansworth-
35
00:07:31,440 --> 00:07:33,510
The president’s envoy
to the UN.
36
00:07:33,840 --> 00:07:36,479
And the president's
personal friend.
37
00:07:36,800 --> 00:07:38,313
What kind
of information did he have...
38
00:07:38,640 --> 00:07:40,710
that made him think
Hansworth would be kidnapped?
39
00:07:41,000 --> 00:07:44,515
He heard a rumor,
and I sent him to
Vail to investigate.
40
00:07:44,800 --> 00:07:46,472
Nothing more tangible
than a rumor?
41
00:07:46,760 --> 00:07:48,512
When George
Wales called me from
42
00:07:48,800 --> 00:07:50,631
Colorado, he told my
secretary it was urgent,
43
00:07:50,920 --> 00:07:53,195
which means
to me that he was
onto something...
44
00:07:53,480 --> 00:07:56,153
"tangible," as you put it.
45
00:07:56,440 --> 00:07:58,317
/ was ready
to leave for Vail when...
46
00:07:58,600 --> 00:08:00,192
the head of my agency
informed me that you
47
00:08:00,480 --> 00:08:02,118
people were being
brought into the case.
48
00:08:03,520 --> 00:08:05,750
Why are we
being brought into the case?
49
00:08:06,080 --> 00:08:08,833
Carl Hansworth, as you've
probably read, is a, uh--
50
00:08:09,120 --> 00:08:11,076
Well, he's
a very special animal.
51
00:08:11,360 --> 00:08:13,157
He's Harvard educated,
52
00:08:13,440 --> 00:08:15,874
probably one of the youngest
up-and-comers on
the political scene today.
53
00:08:16,160 --> 00:08:18,310
EX—football player
and all that.
54
00:08:18,640 --> 00:08:21,632
He's also
a world-class amateur skier,
55
00:08:21,920 --> 00:08:24,753
and he's going to compete
in the world pro-am in Vail.
56
00:08:25,040 --> 00:08:27,998
Well, he should do well.
I saw him ski in
Aspen last year.
57
00:08:28,280 --> 00:08:32,796
Anyway,
my boss feels that since
George Wales disappeared,
58
00:08:33,080 --> 00:08:36,356
chances are our
security team's
identity has been compromised.
59
00:08:36,640 --> 00:08:39,074
So you want unknown faces
around Hansworth.
60
00:08:39,360 --> 00:08:41,237
My boss feels
that you three can
61
00:08:41,520 --> 00:08:43,511
give Hansworth
primary protection,
62
00:08:43,800 --> 00:08:46,075
while my men and |
just stay close enough to
63
00:08:46,360 --> 00:08:48,669
give you backup in
case there's trouble.
64
00:08:49,000 --> 00:08:50,831
- Why don't you just ask Mr.
Hansworth to
65
00:08:51,120 --> 00:08:52,951
leave Vail?
- I did. He refused.
66
00:08:54,720 --> 00:08:59,589
Mr. Chadway, you keep saying
your boss wants our help.
67
00:08:59,880 --> 00:09:03,555
What do you want?
68
00:09:03,840 --> 00:09:06,798
George Wales
was my closest friend.
69
00:09:07,080 --> 00:09:09,435
I personally believe this
should remain
an agency matter,
70
00:09:09,720 --> 00:09:12,314
but since you people have
been brought into the case,
71
00:09:12,600 --> 00:09:15,034
l’ll do whatever i have to do
to find him.
72
00:10:54,080 --> 00:10:56,913
Bannock, Norton,
our new associates:
73
00:10:57,200 --> 00:10:57,837
Sabrina Duncan-
74
00:10:58,120 --> 00:10:58,996
Hi.
75
00:10:59,280 --> 00:11:00,156
John Bosley, Kelly Garrett--
76
00:11:00,440 --> 00:11:01,350
Hello.
77
00:11:01,680 --> 00:11:02,999
and Kris Munroe.
78
00:11:03,280 --> 00:11:04,679
Hello.
79
00:11:11,760 --> 00:11:14,149
He didn't mention it,
but I'm Carl Hansworth.
80
00:11:14,480 --> 00:11:18,029
Oh, yeah, ll/lr. Hansworth.
ltnought you'd
be up in your room.
81
00:11:18,360 --> 00:11:20,590
I didn't like it in my room.
82
00:11:22,440 --> 00:11:25,000
I had a feeling
you'd say something like that.
83
00:11:25,320 --> 00:11:27,231
I'm Kelly Garrett,
Mr. Hansworth.
84
00:11:27,520 --> 00:11:30,717
Well, "Mr. Hansworth" sounds,
uh, terribly formal, Kelly.
85
00:11:31,040 --> 00:11:32,632
l'd prefer Carl.
86
00:11:32,960 --> 00:11:34,518
Okay.
87
00:11:34,800 --> 00:11:37,519
We had suggested
Mr. Hansworth
wait upstairs, but--
88
00:11:37,840 --> 00:11:41,196
Yes, lknow, uh, Mr. Hansworth
has a mind of his own.
89
00:11:42,800 --> 00:11:45,155
Excuse me.
Can we discuss this upstairs?
90
00:11:45,440 --> 00:11:47,590
Good idea. May I?
91
00:11:48,960 --> 00:11:50,837
Okay.
92
00:11:52,080 --> 00:11:55,277
We don't agree
with his politics, Vincenti,
93
00:11:55,600 --> 00:11:57,875
but I agree
with his taste in women.
94
00:11:59,720 --> 00:12:04,077
We will not get
to Hansworth with
Chadway and his men so close.
95
00:12:04,400 --> 00:12:08,552
Let's hope for his
own sake, Mr.
Chadway does not remain, uh,
96
00:12:08,840 --> 00:12:10,876
too close.
97
00:12:46,160 --> 00:12:48,116
Carl Hansworth's suite.
98
00:12:48,400 --> 00:12:49,549
Oh, yes,
Senator Faraday.
99
00:12:52,360 --> 00:12:54,954
Uh, no.
Mr.
Hansworth isn't in right now.
100
00:12:55,240 --> 00:12:57,993
He had to drive to Denver
for a few days.
101
00:12:58,280 --> 00:13:00,953
Uh-Uh, S-Senator, we seem to
be having trouble on the line.
102
00:13:01,240 --> 00:13:03,310
I'll call you--
103
00:13:05,240 --> 00:13:06,559
Elizabeth, these are Mr.
Townsend's
104
00:13:06,880 --> 00:13:08,199
people. My secretary,
Elizabeth James.
105
00:13:08,480 --> 00:13:08,878
How do you do?
106
00:13:09,160 --> 00:13:10,115
Hello.
107
00:13:10,400 --> 00:13:13,039
Hey, uh,
women's ballet
starts in 15 minutes.
108
00:13:13,320 --> 00:13:16,357
The perfect blend of athletic
ability and
the aesthetics of dance.
109
00:13:16,680 --> 00:13:18,033
You sound like a fan.
110
00:13:18,320 --> 00:13:19,799
Oh, lam. You will be too.
111
00:13:20,080 --> 00:13:23,550
Before you go anywhere,
we're going to
discuss security procedures.
112
00:13:25,640 --> 00:13:26,755
That is why we're here, Mr.
Hansworth.
113
00:13:27,040 --> 00:13:28,234
All right.
114
00:13:28,520 --> 00:13:32,752
How do we keep me
away from these, uh,
kidnappers, whoever they are?
115
00:13:33,080 --> 00:13:36,709
Uh, excuse me.
I think maybe the best
way to find out who they are,
116
00:13:37,040 --> 00:13:39,873
would be for one of us to act
as a sort of
a companion to you.
117
00:13:40,160 --> 00:13:41,275
You mean, like, girlfriend?
118
00:13:41,560 --> 00:13:42,549
Well, yeah, whatever.
119
00:13:42,880 --> 00:13:46,919
That's a good plan.
/ nominate you.
120
00:13:49,080 --> 00:13:51,674
I accept
the nomination.
121
00:13:51,960 --> 00:13:54,235
She'll be armed
at all times.
122
00:13:54,560 --> 00:13:58,348
- Mr. Bosley,
I assume you can handle a
gun? - You assume correctly.
123
00:13:58,680 --> 00:14:00,079
Well, good.
Then you and Mr. Hansworth's
124
00:14:00,400 --> 00:14:01,833
secretary can
play the same game.
125
00:14:02,120 --> 00:14:03,838
I beg your pardon.
126
00:14:04,120 --> 00:14:07,078
I want two armed people around
Mr. Hansworth at all times,
127
00:14:07,400 --> 00:14:09,197
and since
you're always near him,
128
00:14:09,480 --> 00:14:12,472
then you and Mr. Bosley can,
uh, pretend to be companions.
129
00:14:12,760 --> 00:14:15,479
Well, I'm afraid
lwouldn't be
very good at that.
130
00:14:15,760 --> 00:14:18,320
Besides,
/ have a lot of work to do.
131
00:14:18,600 --> 00:14:20,989
I will help
in every way I can.
132
00:14:23,680 --> 00:14:25,033
Anything else?
133
00:14:25,320 --> 00:14:26,639
That'll do for now.
134
00:14:29,720 --> 00:14:33,190
And you two stay close,
but in the background, and--
135
00:14:33,480 --> 00:14:35,436
Will you get into
some ski clothes?
136
00:14:35,760 --> 00:14:37,876
You look like
you just stepped off
Pennsylvania Avenue.
137
00:14:38,160 --> 00:14:40,435
Probably because
we just did.
138
00:14:40,720 --> 00:14:42,199
I'm gonna go to the room,
unpack and call
139
00:14:42,520 --> 00:14:44,112
Charlie.
I'll see you on the hill.
140
00:14:44,440 --> 00:14:48,877
Okay. I'll go get dressed
and pick you up in 10 minutes.
141
00:14:50,120 --> 00:14:52,759
You're gonna go look
for your friend, aren't you?
142
00:14:54,320 --> 00:14:55,514
Yes.
143
00:14:55,800 --> 00:14:57,074
Maybe I should come along.
144
00:14:57,360 --> 00:14:59,271
Well,
you don't have to.
He's my friend.
145
00:14:59,560 --> 00:15:02,996
I know.
But you and |,
we're friends, aren't we?
146
00:15:03,280 --> 00:15:06,909
Maybe I can help.
147
00:15:07,200 --> 00:15:10,636
All right.
Maybe you can help.
148
00:15:10,960 --> 00:15:12,678
Elizabeth?
149
00:15:12,960 --> 00:15:15,076
I'll need the information
for the UN.
speech by tomorrow,
150
00:15:15,360 --> 00:15:17,999
also the figures
on the UNICEF benefit,
151
00:15:18,280 --> 00:15:21,477
the, uh, times and dates
of the delegate arrivals,
152
00:15:21,760 --> 00:15:24,149
and tentative budget
for the whole mess, all right?
153
00:15:32,840 --> 00:15:34,398
Miss James.
154
00:15:34,680 --> 00:15:36,352
Yes.
155
00:15:36,640 --> 00:15:39,154
I'll be back
in 15 minutes.
156
00:15:39,440 --> 00:15:41,715
And, uh,
keep that door locked.
157
00:15:43,720 --> 00:15:45,790
0h, uh,
158
00:15:46,120 --> 00:15:50,557
by the way, do you have
any ski clothes in,
uh, yellow?
159
00:15:50,880 --> 00:15:52,552
Well, I believe I do, but--
160
00:15:52,880 --> 00:15:54,757
Good, good.
161
00:15:55,040 --> 00:15:57,508
Wear them.
Fifteen minutes.
162
00:16:11,920 --> 00:16:12,909
Hi.
163
00:16:13,240 --> 00:16:14,229
Hi.
164
00:16:14,520 --> 00:16:17,318
Well, I told you
that you would look
smashing in yellow.
165
00:16:17,600 --> 00:16:18,794
Your carriage, my lady.
166
00:16:19,120 --> 00:16:20,189
A carriage with no horses?
167
00:16:20,480 --> 00:16:22,835
Oh,
it's got horses.
168
00:16:23,160 --> 00:16:24,275
Elizabeth,
I assume you've taken
169
00:16:24,560 --> 00:16:25,675
care of those
matters I mentioned?
170
00:16:38,800 --> 00:16:40,677
Hey!
171
00:16:44,640 --> 00:16:48,030
Sorry.
All right now.
172
00:17:02,200 --> 00:17:03,838
Let's hope he can
handle a revolver better
173
00:17:04,160 --> 00:17:05,798
than he can
handle a snowmobile.
174
00:17:06,120 --> 00:17:07,712
Ah, let's go.
175
00:17:18,240 --> 00:17:20,879
Ladies and gentlemen,
let me call your attention...
176
00:17:21,160 --> 00:17:24,789
to competitor number four
in the freestyle
ballet competition.
177
00:18:06,720 --> 00:18:08,950
I've never
done this before, you know.
178
00:18:09,240 --> 00:18:11,515
| feel like
my feet are set in cement.
179
00:18:12,800 --> 00:18:15,598
You're not gonna
throw me in a river somewhere,
are ya?
180
00:18:15,880 --> 00:18:19,316
That wasn't the plan.
181
00:18:19,600 --> 00:18:21,556
Now that's better.
182
00:18:21,840 --> 00:18:23,432
What?
183
00:18:23,720 --> 00:18:27,315
You're smiling.
Your face didn't even crack.
184
00:18:29,400 --> 00:18:30,628
Let's put your skis on, okay?
185
00:18:30,960 --> 00:18:32,075
Okay.
186
00:18:32,360 --> 00:18:34,476
Ah!
187
00:19:08,840 --> 00:19:11,274
Ladies and gentlemen, let me
direct your attention. ..
188
00:19:11,560 --> 00:19:13,152
to the jump area,
where competitors are
189
00:19:13,440 --> 00:19:15,158
present/y
attempting to pick up...
190
00:19:15,440 --> 00:19:18,238
additional points in
the freestyle competition.
191
00:19:20,320 --> 00:19:22,356
Lots of air, good form,
but you gotta
land on your feet.
192
00:19:24,880 --> 00:19:26,711
Give the lady a hand
for trying.
193
00:20:34,720 --> 00:20:36,551
We have to get
on that thing?
194
00:20:38,480 --> 00:20:41,313
I told you.
George Wales was
wearing a red ski suit.
195
00:20:41,600 --> 00:20:43,397
Now the lift
operator remembers seeing a
196
00:20:43,720 --> 00:20:45,551
skier dressed in red
who jumped the lines.
197
00:20:45,880 --> 00:20:48,314
He seemed very agitated,
and he was in a big hurry.
198
00:20:48,640 --> 00:20:52,792
That was the exact same time
that George tried to
call me in Washington.
199
00:20:53,080 --> 00:20:56,277
Now it's the only lead
I have,
and l have to follow it.
200
00:20:59,680 --> 00:21:03,514
Look,
uh, would you rather wait
back at the lodge?
201
00:21:06,040 --> 00:21:08,156
No.
202
00:22:25,840 --> 00:22:28,559
Well,
what do you think?
203
00:22:28,840 --> 00:22:30,432
Well, you heard the operator.
He yelled at
204
00:22:30,720 --> 00:22:32,438
three men who took
this closed trail.
205
00:22:32,720 --> 00:22:35,393
One of them
had the red suit on.
206
00:22:35,680 --> 00:22:37,238
Think these
are the same tracks?
207
00:22:37,520 --> 00:22:41,479
it's a good chance.
it hasn't snowed in a week.
208
00:22:41,760 --> 00:22:43,637
But there
are four sets of tracks.
209
00:22:43,960 --> 00:22:45,837
So it seems.
210
00:22:46,120 --> 00:22:48,793
Well, maybe there
were four men.
211
00:22:50,760 --> 00:22:53,035
Well, the operator
saw three men go in.
212
00:22:53,320 --> 00:22:55,709
The ski patrol
saw three men come
out at the bottom.
213
00:22:56,000 --> 00:22:57,956
Which is why
there was no search.
214
00:22:58,240 --> 00:23:00,913
But what if
there were four men?
215
00:23:03,840 --> 00:23:06,832
Then that means
there's one still in there.
216
00:24:07,720 --> 00:24:09,676
Wait here.
217
00:26:03,600 --> 00:26:04,635
You okay?
218
00:26:04,920 --> 00:26:06,069
Yeah.
219
00:26:06,360 --> 00:26:08,351
You don't look okay.
220
00:26:08,640 --> 00:26:11,108
What is it?
221
00:26:11,400 --> 00:26:14,198
There's a body
down there with
a red ski suit on.
222
00:26:20,880 --> 00:26:22,836
Your friend?
223
00:26:49,880 --> 00:26:51,632
Great day,
isn't it?
224
00:26:51,960 --> 00:26:52,597
Oh, I'll say.
225
00:26:52,920 --> 00:26:53,830
Where's Kris?
226
00:26:54,120 --> 00:26:55,235
I think she and Chadway
went up on the mountain.
227
00:26:55,520 --> 00:26:56,669
Oh, yeah?
228
00:28:47,160 --> 00:28:49,355
Bravo!
229
00:28:53,640 --> 00:28:56,234
Ladies and gentlemen, let me
again direct your attention...
230
00:28:56,520 --> 00:28:59,512
to the jump area
where this competitor
will also attempt...
231
00:28:59,840 --> 00:29:02,434
extra points in the overall
freestyle competition.
232
00:29:14,960 --> 00:29:16,757
Man on the jump--
233
00:29:17,040 --> 00:29:18,837
We 're waiting.
234
00:29:19,120 --> 00:29:21,076
Please make your jump.
235
00:29:35,080 --> 00:29:36,911
Good elevation
and form points.
236
00:29:37,200 --> 00:29:40,112
You're seeing another leader
in the freestyle
points competition,
237
00:29:40,400 --> 00:29:42,436
ladies and gentlemen.
238
00:29:44,000 --> 00:29:46,355
Bravo!
239
00:29:54,840 --> 00:29:58,276
You shot at Chadway?
You tried to kill him?
240
00:29:58,600 --> 00:30:00,477
Your father
had no choice, Paolo.
241
00:30:00,760 --> 00:30:02,876
Chadway was looking
for Wales's body.
242
00:30:03,160 --> 00:30:05,879
We cannot take
Carl Hansworth...
243
00:30:06,160 --> 00:30:08,549
it, uh,
Chadway is alive.
244
00:30:08,840 --> 00:30:11,638
But he's still alive,
and now he knows we're here.
245
00:30:11,920 --> 00:30:15,151
No, someone whose face
he could not see shot at him.
246
00:30:15,440 --> 00:30:17,715
That's all he knows.
247
00:30:18,040 --> 00:30:20,429
Unless George Wales told him
our identity when
he called him.
248
00:30:20,720 --> 00:30:23,996
No, if Wales knew
who we are and
why we are here,
249
00:30:24,280 --> 00:30:25,838
he would have had
us arrested.
250
00:30:28,480 --> 00:30:30,835
Excellent jump, number seven.
Excellent jump.
251
00:30:31,120 --> 00:30:35,033
Are you sure
the girl had a gun?
252
00:30:35,320 --> 00:30:38,630
Yes.
And she used it
like a professional.
253
00:30:38,920 --> 00:30:41,912
And that
concerns me.
254
00:30:42,200 --> 00:30:45,590
I've learned that
any woman who carries a
gun isa matter of concern.
255
00:30:45,880 --> 00:30:47,677
/ wonder...
256
00:30:47,960 --> 00:30:50,190
if the two with her
also carry weapons.
257
00:30:52,040 --> 00:30:54,190
And if so,
who are they?
258
00:30:54,480 --> 00:30:57,153
What are they
doing here with Hansworth?
259
00:30:57,440 --> 00:31:00,910
Yes. And that
will be yourjob--
260
00:31:01,200 --> 00:31:03,430
to find out.
261
00:31:03,720 --> 00:31:05,517
Iwould suggest
you start now.
262
00:31:05,840 --> 00:31:08,149
Go.
263
00:31:11,320 --> 00:31:12,469
Whoo!
264
00:31:14,160 --> 00:31:16,116
Hooray!
265
00:31:24,080 --> 00:31:24,956
Hi.
266
00:31:25,240 --> 00:31:26,150
Hi.
267
00:31:26,480 --> 00:31:27,549
You like the competition?
268
00:31:27,840 --> 00:31:28,955
Oh, very much. Yeah.
269
00:31:29,280 --> 00:31:30,633
You're a competitor?
270
00:31:30,920 --> 00:31:32,399
Oh, no, no, not me.
I ski a little bit,
271
00:31:32,680 --> 00:31:35,353
but I could never
do anything like that.
272
00:31:35,640 --> 00:31:38,632
Uh, what you
just did up there
really knocks me out.
273
00:31:38,920 --> 00:31:40,990
Knocks you out?
274
00:31:41,280 --> 00:31:43,999
Oh, I mean,
I like it.
It's, uh, wonderful.
275
00:31:44,280 --> 00:31:44,996
Oh.
276
00:31:45,280 --> 00:31:46,156
Yeah.
277
00:31:46,440 --> 00:31:47,429
You're very kind.
278
00:31:47,720 --> 00:31:48,789
Oh, well. Thank you.
279
00:31:49,080 --> 00:31:51,640
Um, I didn't get
your name.
280
00:31:51,960 --> 00:31:54,349
Paolo.
281
00:31:54,680 --> 00:31:57,672
"Paolo" what?
I bet if! heard your last
name, I would recognize it.
282
00:31:57,960 --> 00:31:58,790
You probably compete
in Europe, don't you?
283
00:31:59,080 --> 00:31:59,796
Yes, occasionally.
284
00:32:00,080 --> 00:32:00,796
You do. Yeah.
285
00:32:01,080 --> 00:32:01,830
Pardon me.
286
00:32:02,120 --> 00:32:03,519
Hey, what are you doing?
287
00:32:03,800 --> 00:32:05,233
I'm just getting a picture.
288
00:32:05,560 --> 00:32:07,869
Well, it's customary
to ask first.
289
00:32:08,160 --> 00:32:11,789
Hey, from a prima donna
like you, I don't need this.
290
00:32:15,600 --> 00:32:17,795
I don't think
he meant any harm.
291
00:32:18,120 --> 00:32:20,190
I'm sorry.
He startled me.
292
00:32:20,480 --> 00:32:23,597
I'm sorry. I didn't
mean to upset you. Oh, no.
293
00:32:25,320 --> 00:32:28,118
Hey, listen, uh, maybe
I could call you later.
I could apologize.
294
00:32:28,400 --> 00:32:31,358
Sure.
Um, I'm at the lodge.
295
00:32:31,640 --> 00:32:34,359
And, uh, my name
is Sabrina Duncan.
296
00:32:34,680 --> 00:32:36,193
I'll call you.
297
00:32:36,480 --> 00:32:37,879
All right.
298
00:32:41,880 --> 00:32:43,393
Pretty camera shy,
wouldn't you say?
299
00:32:43,720 --> 00:32:45,312
Very.
300
00:32:45,640 --> 00:32:46,914
And I would like to know
the reason. See you later.
301
00:32:47,200 --> 00:32:48,519
Yeah.
302
00:32:49,920 --> 00:32:51,148
Excuse me, sir?
303
00:32:51,480 --> 00:32:52,674
Are you gonna start on me too?
304
00:32:52,960 --> 00:32:54,234
No, no, no, no.
I'd like to buy your camera.
305
00:32:54,520 --> 00:32:55,839
What?
306
00:32:56,160 --> 00:32:58,993
I'd like to buy your camera.
I'll give you 50 bucks for it.
Huh?
307
00:32:59,320 --> 00:33:00,799
You're as
bonkers as that prima
308
00:33:01,120 --> 00:33:02,678
donna.
You can buy one for 22.90.
309
00:33:03,000 --> 00:33:06,037
No, I don't want
a camera from a store.
I want your camera.
310
00:33:06,320 --> 00:33:08,231
I'll give you 150.
How's that?
It's my final offer.
311
00:33:09,040 --> 00:33:10,109
You got it.
312
00:33:10,400 --> 00:33:11,515
All right. Thank you
very much. See you later.
313
00:33:11,840 --> 00:33:15,037
One carries a gun,
and the other one
collects cameras.
314
00:33:15,320 --> 00:33:16,799
With my picture in it.
315
00:33:17,080 --> 00:33:18,638
You should have taken
the camera away from him.
316
00:33:18,920 --> 00:33:22,356
How? Fight him for it?
Maybe get arrested?
317
00:33:22,680 --> 00:33:25,148
Hardly a way
to remain anonymous, Papa.
318
00:33:25,480 --> 00:33:26,595
Then get it away from her.
319
00:33:26,880 --> 00:33:28,108
How?
320
00:33:28,440 --> 00:33:31,113
Any way you have to. Go.
321
00:33:47,640 --> 00:33:49,551
Bravo!
322
00:34:17,040 --> 00:34:19,918
Well, from the look
on his face, I'd say
he found George Wales.
323
00:34:23,840 --> 00:34:26,798
We found him
in a crevasse. He'd been shot.
324
00:34:27,120 --> 00:34:31,318
Well, that should convince
Hansworth that we do
have a problem here.
325
00:34:31,600 --> 00:34:33,591
Yeah.
326
00:34:45,320 --> 00:34:47,515
Are you not convinced that
someone's
trying to kidnap you,
327
00:34:47,800 --> 00:34:50,075
Mr. Hansworth?
328
00:34:50,360 --> 00:34:53,716
I'm convinced somebody
wants something
here-- maybe me.
329
00:34:54,000 --> 00:34:56,195
And I'm convinced
somebody killed your
330
00:34:56,520 --> 00:34:58,750
friend because he was
getting close to an answer.
331
00:35:00,880 --> 00:35:04,395
Then you're willing
to back off? Get out of Vail?
332
00:35:05,560 --> 00:35:09,439
No.
I'm not gonna turn and run.
333
00:35:09,720 --> 00:35:11,836
George Wales's death
taught you nothing?
334
00:35:12,160 --> 00:35:14,071
Chadway,
335
00:35:14,360 --> 00:35:17,113
the lesson you're talking
about
I learned a long time ago.
336
00:35:17,400 --> 00:35:19,470
You don't panic
because of terrorists,
kidnappers,
337
00:35:19,800 --> 00:35:22,997
arsonists or any
other kind of mayhem the
sickos in this world dream up.
338
00:35:23,280 --> 00:35:25,430
Don't you get it?
339
00:35:25,760 --> 00:35:27,352
You could get killed.
340
00:35:27,680 --> 00:35:30,513
I know that.
341
00:35:30,800 --> 00:35:34,713
But it! run from this now,
it'll just follow me,
whatever it is,
342
00:35:35,000 --> 00:35:37,753
and I'd rather
be dead than
alive running scared.
343
00:35:38,040 --> 00:35:42,079
Okay, you don't want
to run. I think we
all understand that.
344
00:35:42,400 --> 00:35:43,753
- Are you gonna
go ahead with the
345
00:35:44,040 --> 00:35:45,712
competition?
- That's why I came here.
346
00:35:46,000 --> 00:35:49,151
Okay, look.
Let's go over
a couple of things then.
347
00:35:49,440 --> 00:35:51,351
Bannock and Norton 7/ be
in Denver in a couple hours.
348
00:35:51,640 --> 00:35:53,471
They'll develop the film,
get the picture of Paolo.
349
00:35:53,760 --> 00:35:55,876
They'll put it
on the wirephoto,
and Charlie'll get an ID.
350
00:35:56,160 --> 00:35:58,071
Meanwhile,
you find Paolo and
stick close to him.
351
00:35:58,360 --> 00:36:00,078
He's gonna do the slalom,
so as soon as he
352
00:36:00,360 --> 00:36:02,191
gets down, I'll see
if! can't talk to him.
353
00:36:02,480 --> 00:36:03,708
Which reminds me,
I better get over there,
354
00:36:04,000 --> 00:36:05,228
sign up for
the elimination heats.
355
00:36:05,520 --> 00:36:07,192
All right. I want someone on
the lift with you
at all times.
356
00:36:07,480 --> 00:36:09,198
To the lift then?
357
00:36:09,520 --> 00:36:14,196
Uh, no, Sabrina's the skier.
I think she better
cover you on this one.
358
00:36:14,520 --> 00:36:16,272
ill stay
at the bottom of the lift.
359
00:36:16,600 --> 00:36:18,192
You handle the slalom course?
360
00:36:18,520 --> 00:36:20,192
Make a run at it.
361
00:36:20,520 --> 00:36:22,715
Let's give it a go.
362
00:36:23,000 --> 00:36:25,514
You and I can stay
at the top ofthe course.
363
00:36:25,800 --> 00:36:28,473
Okay, that should cover it.
364
00:36:28,760 --> 00:36:30,079
Elizabeth, call
the president’s secretary,
365
00:36:30,360 --> 00:36:31,713
bring her up to date
on the UN. benefit,
366
00:36:32,040 --> 00:36:35,191
and make sure all
the invitations
have been sent out.
367
00:36:35,480 --> 00:36:37,630
Also, you better send
a telegram to Senator
368
00:36:37,960 --> 00:36:39,518
Madison on
the UNICEF decision.
369
00:36:39,840 --> 00:36:40,955
Yes, sir.
And would you like me--
370
00:36:48,680 --> 00:36:50,716
Brown.
371
00:36:52,000 --> 00:36:53,911
What?
372
00:36:54,200 --> 00:36:57,192
I think you'd also
look terrific in brown.
373
00:36:58,840 --> 00:37:01,070
I have work to do.
374
00:37:01,400 --> 00:37:04,119
Brown. Put it on.
375
00:37:07,200 --> 00:37:09,430
Why are you
treating me this way?
376
00:37:09,720 --> 00:37:11,438
Because it's time
that somebody did,
377
00:37:11,720 --> 00:37:14,553
because you deserve it,
378
00:37:14,840 --> 00:37:17,115
and I'd like to be
your friend.
379
00:37:20,040 --> 00:37:21,632
Should I ask why?
380
00:37:21,960 --> 00:37:24,076
No.
381
00:37:24,360 --> 00:37:27,830
You should never
have to ask why.
382
00:37:31,400 --> 00:37:33,960
Breaking from the timing gate
on the dual course,
383
00:37:34,240 --> 00:37:36,800
Jeffers and Mace.
384
00:37:37,080 --> 00:37:41,119
Top of the course,
Mace and Jeffers
holding even, fast and easy.
385
00:37:41,440 --> 00:37:44,830
In the middle of the course,
Gorman pulls
slightly ahead of Greyson,
386
00:37:45,120 --> 00:37:47,793
who is hanging in,
cutting the gates close/y.
387
00:37:48,080 --> 00:37:51,117
Their mid-time course
is still slightly
behind course leaders.
388
00:37:51,400 --> 00:37:52,594
Gorman and
Greyson heading down
389
00:37:52,880 --> 00:37:54,154
into the lower
part of the course,
390
00:37:54,440 --> 00:37:57,910
st/II evenly matched,
and beginning to move
closer to the leader's time.
391
00:37:58,200 --> 00:37:59,189
And at the finish,
German by a split second--
392
00:38:00,920 --> 00:38:04,151
which will put him
in fourth position
behind our leaders.
393
00:38:15,720 --> 00:38:17,836
We are in luck.
394
00:38:18,120 --> 00:38:20,588
Hansworth
is continuing the competition.
395
00:38:20,880 --> 00:38:23,713
That means Chadway
has not figured...
396
00:38:24,000 --> 00:38:26,355
how Wales was killed
or why.
397
00:38:26,640 --> 00:38:27,629
But we can't be sure ofthat.
398
00:38:27,920 --> 00:38:29,239
Sure we can.
399
00:38:29,520 --> 00:38:31,636
If Wales had said anything,
400
00:38:31,920 --> 00:38:35,230
Chadway would have taken
Hansworth back
to Washington...
401
00:38:35,520 --> 00:38:37,556
in protective custody.
402
00:38:37,840 --> 00:38:40,035
Well, I think it's time...
403
00:38:40,320 --> 00:38:41,958
we make our move now
as we planned.
404
00:38:42,240 --> 00:38:44,276
What do you think?
405
00:38:44,560 --> 00:38:46,596
What do I think?
406
00:38:46,920 --> 00:38:49,878
I think we've waited
a long time and
came a great distance.
407
00:38:50,160 --> 00:38:52,196
Perhaps we should
move now, before we
408
00:38:52,480 --> 00:38:54,436
forget why we started
out in the first place.
409
00:38:54,760 --> 00:38:58,799
Sometimes, my friend,
you say things
that-- that worry me.
410
00:38:59,080 --> 00:39:01,753
No need.
You are right.
411
00:39:02,040 --> 00:39:03,758
Paolo, get on
the lift with Hansworth. Your
412
00:39:04,040 --> 00:39:05,758
father and I will
wait at the top.
413
00:39:06,040 --> 00:39:08,395
Well take him
when the two of you get off
414
00:39:08,680 --> 00:39:11,717
Let's have done
with it.
415
00:39:12,000 --> 00:39:15,151
Slalom competitors,
if you have
not been assigned your number,
416
00:39:15,440 --> 00:39:18,750
do so now and
then proceed to the
top of the slalom course.
417
00:39:32,080 --> 00:39:33,559
Hey.
418
00:39:33,880 --> 00:39:35,279
Excuse me. Excuse me.
419
00:39:35,600 --> 00:39:38,114
Doesn't he look
just a little
overly anxious to you?
420
00:39:38,400 --> 00:39:40,197
Paolo, last name unknown.
421
00:39:40,520 --> 00:39:42,078
He certainly does.
422
00:39:48,480 --> 00:39:50,038
Hey, you're number 41?
423
00:39:50,360 --> 00:39:52,078
Yeah.
424
00:39:52,400 --> 00:39:55,392
Well, the girl said
that we should go up
the lift together--
425
00:39:55,680 --> 00:39:57,716
now-- so that
we don't miss our turn.
426
00:39:58,040 --> 00:40:00,395
Well, I was
supposed to ride
up with a friend.
427
00:40:02,440 --> 00:40:04,556
There she is.
428
00:40:10,520 --> 00:40:13,193
Good, Paolo
is with Hansworth.
429
00:40:13,480 --> 00:40:16,392
Well, I'm sorry.
I don't want to miss my turn.
430
00:40:18,560 --> 00:40:20,437
Hey, wait a minute.
I'II ride up with ya.
431
00:40:26,880 --> 00:40:30,555
Bosley, is that Paolo
up there on
the chair with Hansworth?
432
00:40:30,840 --> 00:40:33,991
Yeah. And I think it's more
than just coincidence.
433
00:40:35,880 --> 00:40:37,518
Meaning what?
434
00:40:37,800 --> 00:40:39,472
Meaning that he just pushed
his way into the line...
435
00:40:39,760 --> 00:40:41,512
so he could be
next to Carl.
436
00:40:41,800 --> 00:40:43,199
He was supposed to wait and
ride up on the lift with you.
437
00:40:43,480 --> 00:40:44,913
I know.
438
00:40:45,200 --> 00:40:47,873
Okay, let's, uh--
let's beat 'em to
the top ofthe hill.
439
00:40:51,200 --> 00:40:53,111
You coming?
440
00:40:53,400 --> 00:40:55,311
Uh, yeah, yeah.
441
00:42:53,200 --> 00:42:56,112
Vincenti, look,
the snowmobiles.
442
00:43:05,080 --> 00:43:06,308
Hey, what's going on?
443
00:43:06,640 --> 00:43:07,834
I don't know.
444
00:43:25,240 --> 00:43:26,116
Come on! Hold on!
445
00:43:26,400 --> 00:43:27,196
Go ahead!
446
00:44:10,720 --> 00:44:12,756
Hey, mister, where are you
going? Hey, what's happening?
447
00:44:14,720 --> 00:44:16,995
Hey, mister,
wait a minute.
I'll come with you.
448
00:47:55,240 --> 00:47:57,629
What are you doin' here?
449
00:47:57,920 --> 00:47:59,797
Uh, there was shooting.
450
00:48:00,080 --> 00:48:02,196
He was curious.
451
00:48:02,520 --> 00:48:04,795
I followed him.
452
00:48:05,080 --> 00:48:06,798
I thought
I could help perhaps.
453
00:48:07,080 --> 00:48:09,116
I'm still curious.
Who were they?
454
00:48:09,440 --> 00:48:13,149
We don't know.
Do you?
455
00:48:13,440 --> 00:48:16,591
Uh, how could I know?
456
00:48:16,880 --> 00:48:19,599
Hey, what's going on here?
457
00:48:19,880 --> 00:48:21,632
You don't know
what's going on here?
458
00:48:26,080 --> 00:48:28,355
I don't suppose you know
who he is either.
459
00:48:30,160 --> 00:48:33,311
He's number 41.
460
00:48:40,280 --> 00:48:42,589
Does anyone really
believe that he's
just a bystander?
461
00:48:42,880 --> 00:48:44,711
Not likely.
462
00:48:45,000 --> 00:48:46,513
When he pushed
in line to sign up behind you,
463
00:48:46,800 --> 00:48:47,596
did you get
a look at his name?
464
00:48:47,880 --> 00:48:48,710
No.
465
00:48:49,000 --> 00:48:51,560
It doesn't matter.
Probably didn't
use his real last name anyway.
466
00:48:51,840 --> 00:48:53,432
I think we'll have to
wait for Bannock and
467
00:48:53,720 --> 00:48:55,312
Norton to get back from
Denverto find that out.
468
00:48:55,600 --> 00:48:58,353
Meanwhile,
until we find out who he is,
469
00:48:58,640 --> 00:49:00,392
we'd better find out
why he's here.
470
00:49:00,680 --> 00:49:02,671
Oh, that's easy.
471
00:49:03,000 --> 00:49:07,039
He's after you--
he and the two that we
chased down the hill.
472
00:49:07,320 --> 00:49:09,880
One way or the other,
they're gonna get you.
35267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.