All language subtitles for charlies.angels.s02e26.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,593 CHARLIE: Once upon a time, 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,997 there were three little girls who went to the police academy, 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,157 two in Les Ange/es. .. 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,597 the other, in San Francisco, 5 00:00:16,880 --> 00:00:22,000 and they were each assigned very hazardous duties... 6 00:00:22,280 --> 00:00:24,350 but i took them away from all that, 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,119 and now they work for me. 8 00:00:26,400 --> 00:00:27,879 My name is Charlie. 9 00:00:28,160 --> 00:00:31,152 [m] 10 00:01:15,360 --> 00:01:17,555 MAN: All drivers are requested to attend 11 00:01:17,880 --> 00:01:20,440 the pre-start drivers’ meeting in one hour. 12 00:02:11,520 --> 00:02:15,479 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 13 00:03:14,560 --> 00:03:17,836 The, uh, stunt extra, he's not here yet? 14 00:03:18,120 --> 00:03:19,997 Nobody's here. We're closed on Saturday. 15 00:03:20,280 --> 00:03:21,759 That's terrific. 16 00:03:22,040 --> 00:03:23,473 I mean, leave it to a lousy bit player 17 00:03:23,800 --> 00:03:25,791 to louse things up when you're in a hurry, 18 00:03:26,080 --> 00:03:28,230 you know? 19 00:03:28,560 --> 00:03:29,356 What's your name? 20 00:03:29,680 --> 00:03:30,749 Ed Stone. 21 00:03:31,040 --> 00:03:32,155 Ed. 22 00:03:32,480 --> 00:03:33,754 Hey, Ed, your boss, 23 00:03:34,040 --> 00:03:35,553 Mr. Montaigne, he no doubt told you 24 00:03:35,840 --> 00:03:38,035 that I need a few pickup shots for a film I‘m doing? 25 00:03:38,360 --> 00:03:39,634 No. No, he didn't. 26 00:03:39,920 --> 00:03:41,433 He didn't call you this morning? 27 00:03:41,720 --> 00:03:42,914 No. 28 00:03:43,240 --> 00:03:45,674 You want to shoot part of a movie here? 29 00:03:45,960 --> 00:03:47,951 Well, I mean, that was the plan. 30 00:03:48,280 --> 00:03:51,113 Look, see, I've got this camera, 31 00:03:51,400 --> 00:03:55,757 and I need a shot of that car speeding up to this gate. 32 00:03:56,080 --> 00:03:57,832 It'll have to be open. 33 00:04:01,120 --> 00:04:02,473 You see, one of the masked men, 34 00:04:02,800 --> 00:04:05,997 he fires his revolver and the guard goes down. 35 00:04:06,280 --> 00:04:07,952 Now, the car comes speeding through, 36 00:04:08,240 --> 00:04:09,309 right up to that building. 37 00:04:09,640 --> 00:04:11,915 Two men get out and run inside. 38 00:04:15,000 --> 00:04:16,672 There ain't nobody gonna run in that building. 39 00:04:16,960 --> 00:04:17,870 It's maximum security. 40 00:04:18,160 --> 00:04:19,388 Nobody gets in there, not even me. 41 00:04:19,680 --> 00:04:20,590 I know, I know. 42 00:04:20,880 --> 00:04:22,393 Your boss, Mr. Montaigne, he explained it to me. 43 00:04:22,680 --> 00:04:24,910 I do a pickup shot of him back at the studio set 44 00:04:25,240 --> 00:04:25,911 going through a door. 45 00:04:26,240 --> 00:04:28,708 Oh, I see. 46 00:04:29,000 --> 00:04:31,719 I've got an idea. 47 00:04:32,040 --> 00:04:33,792 Hey, how would you like to make 200 bucks, fast? 48 00:04:34,120 --> 00:04:35,792 How? 49 00:04:36,120 --> 00:04:37,155 You be the guard. 50 00:04:37,440 --> 00:04:39,670 Me? 51 00:04:40,000 --> 00:04:40,910 Sure. 52 00:04:41,200 --> 00:04:42,349 You can fall down like you're shot, 53 00:04:42,640 --> 00:04:43,834 ca nr tyou? 54 00:04:45,920 --> 00:04:47,433 I don't know. 55 00:04:47,760 --> 00:04:50,797 Look, let's call Mr. Montaigne, okay? 56 00:04:51,080 --> 00:04:52,035 I'll explain to him 57 00:04:52,320 --> 00:04:53,036 exactly what we want 58 00:04:53,320 --> 00:04:54,594 so you won't get into any problems. 59 00:04:54,880 --> 00:04:56,199 No trouble. Fair enough? 60 00:04:56,520 --> 00:04:58,750 $200. 61 00:04:59,040 --> 00:05:00,792 Sure can’t hurt to ask. 62 00:05:01,080 --> 00:05:02,308 Great. Let's call him. 63 00:05:02,600 --> 00:05:04,750 Wait. Don't get near that gate till I turn off the switch. 64 00:05:05,040 --> 00:05:06,632 We'll be up to our necks in alarm systems 65 00:05:06,920 --> 00:05:08,558 and 10,000 volts of electricity. 66 00:05:08,840 --> 00:05:10,034 It'll just take a second. 67 00:05:10,360 --> 00:05:11,509 Sure, sure. 68 00:05:16,120 --> 00:05:17,997 [ENGINE TURNS OVER] 69 00:05:23,400 --> 00:05:24,594 Mr. Montaigne? 70 00:05:24,920 --> 00:05:25,750 Okay! 71 00:05:26,040 --> 00:05:26,950 Camera's running! 72 00:05:27,240 --> 00:05:28,195 Now you see the car. 73 00:05:29,680 --> 00:05:31,193 They're not going to stop now, Ed! 74 00:05:31,480 --> 00:05:32,879 Go for your gun! 75 00:06:02,480 --> 00:06:03,549 Hello? 76 00:06:03,880 --> 00:06:04,869 This is tarry Montaigne. 77 00:06:05,160 --> 00:06:06,354 Hello? 78 00:06:13,840 --> 00:06:14,989 [ELECTRICITY CRACKLES] 79 00:06:25,920 --> 00:06:28,229 CHARLIE: When Larry Montaigne got out to his plant 80 00:06:28,520 --> 00:06:29,430 an hour ago, 81 00:06:29,720 --> 00:06:31,517 the maximum security building 82 00:06:31,800 --> 00:06:32,516 had been blown, 83 00:06:32,800 --> 00:06:34,836 and two cores of libidrium 84 00:06:35,160 --> 00:06:35,910 had been stolen. 85 00:06:36,240 --> 00:06:36,911 Libid... 86 00:06:37,240 --> 00:06:38,116 What did you say, Charlie? 87 00:06:38,400 --> 00:06:39,435 Libidrium, Kelly 88 00:06:39,720 --> 00:06:40,994 it’s a new space age solid fuel 89 00:06:41,280 --> 00:06:42,952 that Montaigne's company has de veloped, 90 00:06:43,240 --> 00:06:44,355 which he hopes to sell to NASA. 91 00:06:44,640 --> 00:06:46,278 He's due to present it to the Pentagon 92 00:06:46,560 --> 00:06:47,436 in less than a week. 93 00:06:47,760 --> 00:06:50,149 Sounds like pretty exotic stuff, Charlie. 94 00:06:50,440 --> 00:06:52,112 How do you fence something like that? 95 00:06:52,400 --> 00:06:53,515 There’s only one way 96 00:06:53,840 --> 00:06:55,114 You sell it to a foreign power. 97 00:06:55,400 --> 00:06:56,833 And that means whoever stole it 98 00:06:57,120 --> 00:06:58,599 will be taking it out of the country. 99 00:06:58,880 --> 00:06:59,710 Mm-hmm, 100 00:07:00,000 --> 00:07:02,195 which puts us on a very tightschedule. 101 00:07:02,520 --> 00:07:04,158 Charlie, any idea of where we ought to start? 102 00:07:04,480 --> 00:07:05,390 Well, since the guard was killed, 103 00:07:05,680 --> 00:07:06,476 we have no descriptions 104 00:07:06,760 --> 00:07:07,715 to go on. 105 00:07:08,000 --> 00:07:09,752 l’d suggest that you go out to the plant. 106 00:07:10,040 --> 00:07:11,029 See if you can find anything. 107 00:07:11,360 --> 00:07:12,793 Has our client alerted the local authorities, 108 00:07:13,080 --> 00:07:13,830 Charlie? 109 00:07:14,160 --> 00:07:14,910 No, Sabrina. 110 00:07:15,240 --> 00:07:16,389 He feels, for security reasons, 111 00:07:16,680 --> 00:07:17,635 his own people 112 00:07:17,920 --> 00:07:19,148 are better equipped to handle this, 113 00:07:19,440 --> 00:07:20,714 for the moment, at least. 114 00:07:21,040 --> 00:07:22,109 The y’ve set up road blocks 115 00:07:22,400 --> 00:07:23,355 and inspection points 116 00:07:23,640 --> 00:07:25,232 around the area, but as yet, 117 00:07:25,520 --> 00:07:26,509 they've come up with nothing. 118 00:07:26,840 --> 00:07:28,239 That’s why Montaigne called us. 119 00:07:28,520 --> 00:07:31,318 Listen, Charlie, these two fuel cores of libidrium, 120 00:07:31,600 --> 00:07:32,316 what do they look like? 121 00:07:32,600 --> 00:07:33,510 They’re cylindrical, 122 00:07:33,840 --> 00:07:34,829 four feet long, 123 00:07:35,120 --> 00:07:36,109 five inches in diameter, 124 00:07:36,400 --> 00:07:37,469 yellow in color. 125 00:07:37,800 --> 00:07:40,234 They weigh nearly 300 pounds apiece 126 00:07:40,560 --> 00:07:43,199 and if the outer casing should be cracked, 127 00:07:43,520 --> 00:07:45,988 they are dangerously radioactive. 128 00:07:46,280 --> 00:07:47,030 As you can see, 129 00:07:47,360 --> 00:07:49,157 this is a tough one. 130 00:07:49,480 --> 00:07:50,356 l’ll stay in constant touch. 131 00:07:50,640 --> 00:07:51,516 Good luck, Angels, 132 00:07:51,800 --> 00:07:53,836 and as the NASA people say, 133 00:07:54,160 --> 00:07:56,435 proceed with extreme caution. 134 00:07:56,720 --> 00:07:58,392 Absolutely. 135 00:08:35,640 --> 00:08:36,914 Well, where does one 136 00:08:37,240 --> 00:08:38,195 start looking for something 137 00:08:38,480 --> 00:08:40,391 when one doesn't know what one is looking for? 138 00:08:44,640 --> 00:08:47,916 Well, maybe somebody dropped something? 139 00:08:48,200 --> 00:08:50,191 Like a nice, easy clue? 140 00:08:50,480 --> 00:08:51,708 Well, let's get going, huh? 141 00:08:52,040 --> 00:08:53,758 Okay. See you later. 142 00:08:54,040 --> 00:08:55,314 Okay. 143 00:09:13,880 --> 00:09:16,440 Could you open that for me, please? 144 00:09:16,720 --> 00:09:18,631 Thank you. 145 00:09:37,560 --> 00:09:38,595 Hey, Bosley. 146 00:09:38,920 --> 00:09:42,037 Bosley, you guys come here a minute. 147 00:09:51,880 --> 00:09:53,199 Come here. 148 00:09:54,920 --> 00:09:55,670 You got something? 149 00:09:55,960 --> 00:09:56,836 ldon't know. Look at this. 150 00:09:57,120 --> 00:09:58,314 Now, we got fresh tire tracks, right? 151 00:09:58,600 --> 00:09:59,430 But they're kind of odd. 152 00:09:59,720 --> 00:10:01,472 Now, look how narrow they are. 153 00:10:01,760 --> 00:10:02,749 Look at that. 154 00:10:03,080 --> 00:10:05,150 Looks like from an old car. 155 00:10:05,440 --> 00:10:07,158 Yeah. Very old. 156 00:10:07,440 --> 00:10:08,759 Hey, wait a minute, wait a minute. 157 00:10:09,080 --> 00:10:09,990 Remember just driving up here, 158 00:10:10,280 --> 00:10:11,315 we passed through that little town 159 00:10:11,600 --> 00:10:13,272 about 20 miles back? 160 00:10:13,560 --> 00:10:14,595 Yeah, Termo. 161 00:10:14,920 --> 00:10:15,591 Yeah, but do you remember 162 00:10:15,920 --> 00:10:17,148 there was a sign over the main street? 163 00:10:17,440 --> 00:10:19,317 There was a banner, something about a rally. 164 00:10:19,600 --> 00:10:21,909 Yeah, but an antique car rally. 165 00:10:27,840 --> 00:10:30,479 All drivers are requested to attend 166 00:10:30,760 --> 00:10:32,034 the pre-start drivers' meeting 167 00:10:32,360 --> 00:10:33,156 in one hour. 168 00:10:33,480 --> 00:10:34,390 All entrants 169 00:10:34,680 --> 00:10:36,113 who have not received their gas rations, 170 00:10:36,440 --> 00:10:38,351 please proceed to the pit area. 171 00:10:56,600 --> 00:10:57,510 [KNOCKING] 172 00:10:57,840 --> 00:10:58,636 Charlie, hold on just a second. 173 00:10:58,960 --> 00:10:59,836 Bosley’s back. Hello. 174 00:11:00,120 --> 00:11:00,836 Hi. 175 00:11:01,120 --> 00:11:02,269 Hi, Bos. Any luck? 176 00:11:02,560 --> 00:11:03,310 Well, some. 177 00:11:03,640 --> 00:11:04,516 Did you get me a present? 178 00:11:04,840 --> 00:11:06,068 Are you kidding? 179 00:11:06,360 --> 00:11:08,715 This is a mold of the tire track 180 00:11:09,000 --> 00:11:10,672 we found at the scene ofthe robbery. 181 00:11:10,960 --> 00:11:12,075 Now, I took this, 182 00:11:12,400 --> 00:11:13,719 sent it down to a pal of mine 183 00:11:14,000 --> 00:11:15,592 who works at the LA. police lab. 184 00:11:15,880 --> 00:11:16,835 Yeah? 185 00:11:17,120 --> 00:11:18,599 Well, he's an expert in this kind of stuff, 186 00:11:18,880 --> 00:11:22,270 and he says that this comes from a tire 187 00:11:22,560 --> 00:11:23,993 that would fit 188 00:11:24,320 --> 00:11:25,912 on any 1925 to ‘29 Chevys, 189 00:11:26,240 --> 00:11:29,391 or 1925 to '29 Oldsmobiles, 190 00:11:29,680 --> 00:11:31,272 1926 Fords, 191 00:11:31,560 --> 00:11:33,073 or most of the Cadillacs 192 00:11:33,360 --> 00:11:35,590 made in the late 1920s. 193 00:11:35,920 --> 00:11:36,670 Wow. 194 00:11:37,000 --> 00:11:38,069 Well, I think 195 00:11:38,360 --> 00:11:39,588 I've seen cars of that type 196 00:11:39,920 --> 00:11:40,955 since we've been here. 197 00:11:41,240 --> 00:11:45,631 Look, all we have to go on are those cars and this place. 198 00:11:45,920 --> 00:11:47,035 I agree. 199 00:11:47,320 --> 00:11:48,878 Charlie, um... 200 00:11:49,160 --> 00:11:51,594 I think we're going to need a cover. 201 00:11:51,880 --> 00:11:55,998 A very expensive cover. 202 00:12:09,600 --> 00:12:10,669 Okay, now, the number 203 00:12:11,000 --> 00:12:12,035 ofthe tire we're looking for 204 00:12:12,320 --> 00:12:13,070 is 1220 RX. 205 00:12:13,360 --> 00:12:14,110 Right. 206 00:12:14,400 --> 00:12:15,150 Okay, I'll go introduce myself 207 00:12:15,440 --> 00:12:16,156 to the rally director 208 00:12:16,440 --> 00:12:17,395 and establish our cover. 209 00:12:17,680 --> 00:12:19,272 Okay, why don't we meet back at the hotel 210 00:12:19,560 --> 00:12:20,436 in an hour and compare notes? 211 00:12:22,000 --> 00:12:24,036 I wonder what kind of costumes Charlie sent out. 212 00:12:24,320 --> 00:12:25,514 I don't know. 213 00:12:25,840 --> 00:12:27,114 Something appropriate for this old relic, I suppose. 214 00:12:27,400 --> 00:12:28,230 Oh, Bosley. 215 00:12:28,520 --> 00:12:30,158 I don't think you're an old relic... yet. 216 00:12:30,440 --> 00:12:32,112 Very amusing, very amusing. 217 00:12:32,400 --> 00:12:35,119 Well, I'll go find the rally director. 218 00:12:35,440 --> 00:12:39,592 I'm going to try to unwind my body from this car. 219 00:12:42,360 --> 00:12:45,113 WOMAN: Mr. Black, Mr. Black. There’s a phone call for you. 220 00:12:45,440 --> 00:12:48,512 Please report to the trailer. 221 00:12:51,640 --> 00:12:52,993 MAN: Ladies and gentlemen, 222 00:12:53,280 --> 00:12:54,998 for those of you who wish to purchase refreshments, 223 00:12:55,280 --> 00:12:58,795 there are stands by the library and another one inside. 224 00:12:59,120 --> 00:13:00,838 Drivers, please be certain 225 00:13:01,120 --> 00:13:02,838 your logs are properly filled out 226 00:13:03,120 --> 00:13:06,795 to avoid disqualification when we reach Santa Barbara. 227 00:13:17,800 --> 00:13:18,676 You're the boss man. 228 00:13:18,960 --> 00:13:19,836 And you're... 229 00:13:20,120 --> 00:13:22,759 Kelly Garrett, American Antique Car Magazine. 230 00:13:23,040 --> 00:13:24,519 I've never heard of that one. 231 00:13:24,800 --> 00:13:26,677 Oh, it's new. Daddyjust bought it for me. 232 00:13:26,960 --> 00:13:27,836 You wouldn't have heard of it. 233 00:13:28,160 --> 00:13:29,673 Oh, you must be Daddy's girl. 234 00:13:29,960 --> 00:13:32,520 Well, he wants me to learn the value of a dollar. 235 00:13:32,800 --> 00:13:33,835 Let's see. 236 00:13:34,160 --> 00:13:35,832 The last time I checked, it was worth 34 cents. 237 00:13:36,160 --> 00:13:37,832 You sound like an economist orsomething. 238 00:13:38,160 --> 00:13:39,388 I used to be a financial consultant 239 00:13:39,680 --> 00:13:41,079 for a stock brokerage firm. 240 00:13:41,360 --> 00:13:42,110 Used to be? 241 00:13:42,400 --> 00:13:43,549 I made the mistake 242 00:13:43,880 --> 00:13:45,552 of following my own advice on some stocks. 243 00:13:45,880 --> 00:13:46,869 Fall down and go boom? 244 00:13:47,160 --> 00:13:49,037 I guess you could put it that way. 245 00:13:49,320 --> 00:13:50,036 Okay. 246 00:13:50,320 --> 00:13:51,275 You're smart and you're handsome, 247 00:13:51,600 --> 00:13:52,350 but you're not rich. 248 00:13:52,680 --> 00:13:53,795 Two out ofthree ain't bad. 249 00:13:54,080 --> 00:13:55,991 But good enough for a pretty like you? 250 00:13:56,280 --> 00:13:57,998 My, my. You are rather direct. 251 00:13:58,280 --> 00:14:00,794 I'm spoiled. I like rich and pretty things. 252 00:14:01,080 --> 00:14:03,036 So do I, actually. 253 00:14:03,360 --> 00:14:04,395 In fact, 254 00:14:04,680 --> 00:14:05,954 I'd like to go along with the group, 255 00:14:06,280 --> 00:14:07,713 do a full-color story on the rally. 256 00:14:08,000 --> 00:14:08,796 Maybe you could help me. 257 00:14:09,080 --> 00:14:11,878 It's worth discussing. 258 00:14:12,200 --> 00:14:13,394 What's in it for me? 259 00:14:13,680 --> 00:14:16,069 Now, that is direct. 260 00:14:16,360 --> 00:14:18,078 Shall we talk about it over coffee? 261 00:14:18,360 --> 00:14:20,191 I thought you were a man with champagne tastes. 262 00:14:20,480 --> 00:14:22,038 Have you checked the price of coffee lately? 263 00:14:22,320 --> 00:14:24,515 I don't believe I have. 264 00:14:42,040 --> 00:14:43,029 All drivers, 265 00:14:43,360 --> 00:14:44,554 be sure you're in your proper costumes 266 00:14:44,840 --> 00:14:45,750 and registered with the starter 267 00:14:46,040 --> 00:14:49,112 one hour prior to departure. 268 00:14:49,440 --> 00:14:51,635 WOMAN: There's a phone call for a Mr. Rich. 269 00:14:51,920 --> 00:14:55,549 Mr. Rich, there is a phone call for you. 270 00:15:25,440 --> 00:15:27,192 What are you doing? 271 00:15:27,520 --> 00:15:30,273 Oh, I'm a magazine writer. 272 00:15:30,560 --> 00:15:32,994 I'm interested in cars that were built in this year. 273 00:15:33,320 --> 00:15:33,991 Look, lady, 274 00:15:34,320 --> 00:15:35,594 we have work to do before the start. 275 00:15:35,880 --> 00:15:37,950 We don't have time to talk. Do you mind? 276 00:15:38,280 --> 00:15:40,316 Hey, whatever's fair. 277 00:15:40,600 --> 00:15:42,318 Excuse me. 278 00:15:47,680 --> 00:15:49,352 MAN: Dr. Persarlaff, please go to the starter 279 00:15:49,640 --> 00:15:51,198 and pick up a log sheet. 280 00:16:11,160 --> 00:16:12,832 You into tires, pretty thing? 281 00:16:13,120 --> 00:16:14,678 Oh, no. Magazine writer. 282 00:16:14,960 --> 00:16:16,359 I'm doing an article about the rally. 283 00:16:16,640 --> 00:16:20,189 Well, anything you want to know, all you've got to do is ask. 284 00:16:20,480 --> 00:16:21,310 Joe Marshall. 285 00:16:21,600 --> 00:16:22,669 Hi, Joe. Kris Munroe. 286 00:16:23,000 --> 00:16:24,558 Hey, what he doesn't know 287 00:16:24,840 --> 00:16:25,590 would fill a book. 288 00:16:25,920 --> 00:16:26,670 Anything you want to know 289 00:16:27,000 --> 00:16:28,718 about these sweet, old gems, 290 00:16:29,040 --> 00:16:30,712 talk to me, Todd Hendricks. 291 00:16:31,040 --> 00:16:33,270 Hi. You see that Chevy over there? 292 00:16:36,720 --> 00:16:37,436 What about it? 293 00:16:37,760 --> 00:16:38,909 Do you know those two guys? 294 00:16:39,200 --> 00:16:41,350 No. Why? 295 00:16:41,680 --> 00:16:43,272 Well, see, I have this theory. 296 00:16:43,600 --> 00:16:45,716 I think that the cars people choose 297 00:16:46,000 --> 00:16:47,672 reflect their real personality. 298 00:16:47,960 --> 00:16:50,394 So what kind of personalities drive antique cars? 299 00:16:50,680 --> 00:16:51,954 Hmm. Well, let's see. 300 00:16:52,280 --> 00:16:55,875 They're aggressive, imaginative, punctual, 301 00:16:56,200 --> 00:16:56,950 which kind of reminds me, 302 00:16:57,280 --> 00:16:58,759 do you know what time those guys got here? 303 00:16:59,040 --> 00:17:00,917 Well, we signed in about 10:00 this morning. 304 00:17:01,240 --> 00:17:04,391 They came... a little later. 305 00:17:04,680 --> 00:17:05,430 Thanks. 306 00:17:05,720 --> 00:17:06,550 You're a prince. 307 00:17:06,840 --> 00:17:09,479 Any time, pretty face. 308 00:17:30,480 --> 00:17:32,471 Are you looking for something? 309 00:17:32,760 --> 00:17:34,318 Yeah, well, a story, hopefully. 310 00:17:34,600 --> 00:17:35,715 A story? 311 00:17:36,000 --> 00:17:37,115 Yeah, my name is, uh, uh... 312 00:17:37,440 --> 00:17:38,236 Sabrina Duncan. 313 00:17:38,520 --> 00:17:39,236 I'm with a magazine. 314 00:17:39,520 --> 00:17:40,635 We're covering the rally. 315 00:17:40,920 --> 00:17:41,636 You're Mr... 316 00:17:41,920 --> 00:17:42,830 Nichols. Carl Nichols. 317 00:17:43,160 --> 00:17:44,070 Mr. Nichols. 318 00:17:44,360 --> 00:17:45,998 Gee, ldon't recall seeing you here 319 00:17:46,280 --> 00:17:46,996 this morning. 320 00:17:47,280 --> 00:17:48,315 What time did you get here? 321 00:17:48,600 --> 00:17:50,397 Around 10:00. 322 00:17:50,680 --> 00:17:52,159 Ah, I see. 323 00:17:52,440 --> 00:17:53,395 Well, it's, uh... 324 00:17:53,680 --> 00:17:55,193 Really a beautiful machine. 325 00:17:55,480 --> 00:17:56,959 Could you tell me a little bit about it? 326 00:17:57,240 --> 00:17:59,117 There's nothing particularly unusual about my car. 327 00:17:59,400 --> 00:18:01,436 Really? I thought all these cars were kind ofspecial. 328 00:18:01,760 --> 00:18:03,637 I mean, mine's no more or no less special 329 00:18:03,920 --> 00:18:04,636 than the others. 330 00:18:04,920 --> 00:18:06,069 Ah. 331 00:18:06,360 --> 00:18:08,635 Well, it's really a beauty. 332 00:18:08,920 --> 00:18:10,558 What kind of engine 333 00:18:10,840 --> 00:18:12,159 you got in that thing anyway? 334 00:18:18,360 --> 00:18:20,874 I wasn't going to steal it. 335 00:18:21,200 --> 00:18:22,315 Sorry. 336 00:18:22,600 --> 00:18:24,318 We antique buffs get a little over-protective 337 00:18:24,600 --> 00:18:26,397 sometimes. 338 00:18:26,680 --> 00:18:30,150 There's a lot of money invested, you know? 339 00:18:31,680 --> 00:18:32,510 Hope I didn't bruise anything. 340 00:18:32,840 --> 00:18:33,716 No, no. 341 00:18:34,040 --> 00:18:36,679 I like my hands dirty. They look kind of lived-in. 342 00:18:37,000 --> 00:18:38,194 Just startled me a little bit, 343 00:18:38,480 --> 00:18:39,196 that's all. 344 00:18:39,480 --> 00:18:40,708 I'm not into shoving ladies around, 345 00:18:41,000 --> 00:18:41,910 especially pretty ones. 346 00:18:42,200 --> 00:18:43,155 Oh, thank you. 347 00:18:43,440 --> 00:18:44,714 Can I buy you dinner or something, 348 00:18:45,000 --> 00:18:45,796 make up for it? 349 00:18:46,080 --> 00:18:47,672 Uh, maybe later. 350 00:18:47,960 --> 00:18:48,995 Sure. 351 00:18:49,280 --> 00:18:50,679 No hard feelings, huh? 352 00:18:50,960 --> 00:18:52,109 No, no, uh... 353 00:18:52,440 --> 00:18:53,839 no hard feelings... 354 00:18:54,120 --> 00:18:56,190 Uh, so long. 355 00:19:07,760 --> 00:19:08,988 All drivers, 356 00:19:09,280 --> 00:19:10,679 be sure you're in your proper costumes 357 00:19:11,000 --> 00:19:12,035 and registered with the starter 358 00:19:12,320 --> 00:19:14,356 one hour prior to departure. 359 00:19:19,280 --> 00:19:21,510 WOMAN: Where do you find parts for these cars? 360 00:19:21,840 --> 00:19:24,195 I don't know. 361 00:19:40,280 --> 00:19:42,430 Lovely, isn't it? 362 00:19:46,880 --> 00:19:47,949 Yes. 363 00:19:53,600 --> 00:19:54,669 Eight cylinders, 364 00:19:55,000 --> 00:19:56,353 chrome rings, 365 00:19:56,640 --> 00:19:57,993 advanced spark distributor, 366 00:19:58,280 --> 00:19:59,793 20 amp generator, 367 00:20:00,080 --> 00:20:02,878 updraft carburetor, and... 368 00:20:03,160 --> 00:20:04,479 Would you like a sip? 369 00:20:04,800 --> 00:20:06,233 Oh, thank you. 370 00:20:06,520 --> 00:20:10,035 You, uh, certainly know your cars... 371 00:20:12,200 --> 00:20:13,633 And your wine. 372 00:20:13,920 --> 00:20:16,798 Are you an aficionado? 373 00:20:17,080 --> 00:20:20,277 No, I'm just an admirer of old cars... 374 00:20:20,560 --> 00:20:22,312 and mature women. 375 00:20:22,600 --> 00:20:24,875 If you are attempting to flatter me, 376 00:20:25,200 --> 00:20:27,270 you're doing a divine job. 377 00:20:27,560 --> 00:20:28,993 Would you... 378 00:20:29,320 --> 00:20:30,435 join me? 379 00:20:30,720 --> 00:20:31,835 Ah, thank you. 380 00:20:34,000 --> 00:20:35,319 I'm sorry, but I'm afraid I... 381 00:20:35,600 --> 00:20:37,272 I didn't get your name. 382 00:20:37,560 --> 00:20:38,629 Martha. 383 00:20:38,960 --> 00:20:40,234 Martha Milton. 384 00:20:40,520 --> 00:20:42,556 John Bosley. 385 00:20:42,880 --> 00:20:44,029 Do you, uh... 386 00:20:44,320 --> 00:20:46,072 Do you own many of these antiques? 387 00:20:46,360 --> 00:20:48,112 Oh, heavens, no. 388 00:20:48,400 --> 00:20:50,277 I can hardly afford this one. 389 00:20:50,600 --> 00:20:54,149 It... It was my husband's one extravagance. 390 00:20:54,480 --> 00:20:56,436 Oh, are you recently widowed? 391 00:20:57,560 --> 00:20:59,676 I'm just over the pain of it. 392 00:20:59,960 --> 00:21:02,349 Well, you have recovered most charmingly. 393 00:21:02,640 --> 00:21:06,428 Are you, um... attached? 394 00:21:06,720 --> 00:21:08,790 No. 395 00:21:09,120 --> 00:21:12,635 Uh... What time did you arrive? 396 00:21:12,920 --> 00:21:14,717 Just this morning, after breakfast. 397 00:21:15,040 --> 00:21:19,909 Well, to your timely arrival, Miss Milton. 398 00:21:20,200 --> 00:21:22,156 And to yours, Mr. Bosley... 399 00:21:22,440 --> 00:21:25,273 or may I call you John? 400 00:21:25,560 --> 00:21:26,675 John. 401 00:21:26,960 --> 00:21:31,112 I already like the way it trips off your tongue. 402 00:21:43,160 --> 00:21:44,149 Keystone Cops? 403 00:21:44,480 --> 00:21:45,356 Yeah, well, 404 00:21:45,640 --> 00:21:46,834 | always did feel that Charlie had 405 00:21:47,120 --> 00:21:48,269 a somewhat droll sense of humor. 406 00:21:48,560 --> 00:21:52,599 Well, it does fit the car that he sent us. 407 00:21:54,240 --> 00:21:55,593 Too bad they don't fit us. 408 00:21:58,360 --> 00:22:00,157 Okay, look, so much for our cover wardrobe. 409 00:22:00,440 --> 00:22:02,431 Now, what have we got in the way of suspects? 410 00:22:02,720 --> 00:22:03,516 0h. 411 00:22:03,840 --> 00:22:04,670 I found two cars 412 00:22:05,000 --> 00:22:06,513 whose tires fit this mold. 413 00:22:06,840 --> 00:22:09,115 Here, look at this. 414 00:22:09,400 --> 00:22:11,152 The first one is a 1928 Chevy. 415 00:22:11,440 --> 00:22:13,590 Came in sometime before noon. 416 00:22:13,880 --> 00:22:14,995 Two guys working on it, 417 00:22:15,280 --> 00:22:16,156 both very uptight types. 418 00:22:16,480 --> 00:22:17,879 What's with the hurry-up paint job? 419 00:22:18,160 --> 00:22:18,910 Well, that's just it. 420 00:22:19,200 --> 00:22:20,315 That's what I couldn't find out, 421 00:22:20,640 --> 00:22:21,993 and I also couldn't find out their names. 422 00:22:22,280 --> 00:22:23,349 Uh, let's see, 423 00:22:23,640 --> 00:22:25,471 this other one is a 1929 Cadillac. 424 00:22:25,760 --> 00:22:26,988 Couple of fellows 425 00:22:27,320 --> 00:22:28,230 named Marshall and Hendricks. 426 00:22:28,520 --> 00:22:29,509 Seem to be pleasant enough. 427 00:22:29,800 --> 00:22:31,552 They came in about 10:00 this morning. 428 00:22:31,840 --> 00:22:34,229 Okay, I got a '29 Olds 429 00:22:34,520 --> 00:22:35,555 with the same RX-20 tires. 430 00:22:35,840 --> 00:22:38,400 It's owned by a man named Carl Nichols. 431 00:22:38,680 --> 00:22:39,908 He says he came in around 10:00, 432 00:22:40,200 --> 00:22:42,555 and when I tried to look at the engine, he got very upset. 433 00:22:42,880 --> 00:22:43,676 Well, that last one there 434 00:22:44,000 --> 00:22:47,390 is the touring sedan that I found 435 00:22:47,680 --> 00:22:49,238 with the tires on it that we're looking for. 436 00:22:49,520 --> 00:22:50,316 Very elegant car. 437 00:22:50,600 --> 00:22:51,510 Hmm. Elegant lady. 438 00:22:51,840 --> 00:22:53,717 What time did she sign in? 439 00:22:54,000 --> 00:22:56,389 She says shortly after breakfast. 440 00:22:56,720 --> 00:22:58,756 Who is she, Bosley? 441 00:23:00,760 --> 00:23:02,079 Uh... 442 00:23:02,400 --> 00:23:04,470 As I recall, 443 00:23:04,760 --> 00:23:08,230 I think her name might be Milton. 444 00:23:08,520 --> 00:23:10,112 Martha Milton, I think. 445 00:23:10,440 --> 00:23:12,908 Bosley? Think? Might? 446 00:23:13,240 --> 00:23:13,911 This is 447 00:23:14,240 --> 00:23:14,956 very unpositive detective work. 448 00:23:15,280 --> 00:23:16,395 I should say. 449 00:23:16,680 --> 00:23:21,037 Well, no, as a matter of fact, it definitely is Martha. 450 00:23:21,320 --> 00:23:23,595 She's a very engaging person. 451 00:23:23,920 --> 00:23:27,435 Well, she certainly doesn't look like the type 452 00:23:27,720 --> 00:23:28,914 that would pull off a robbery. 453 00:23:29,200 --> 00:23:33,239 No, I wouldn't spend any more time with her, Bosley. 454 00:23:33,520 --> 00:23:34,999 Nah, nah, forget her. 455 00:23:35,280 --> 00:23:36,076 KRIS: No. 456 00:23:36,360 --> 00:23:37,270 Anyone this engaging 457 00:23:37,600 --> 00:23:38,828 certainly isn't the criminal type. 458 00:23:39,120 --> 00:23:41,634 Oh, I agree. 459 00:23:41,920 --> 00:23:44,309 She, uh... 460 00:23:44,640 --> 00:23:46,119 You must remember, though, 461 00:23:46,440 --> 00:23:48,795 that she could... she could have accomplices. 462 00:23:49,080 --> 00:23:49,830 Hmm. Never thought of that. 463 00:23:50,120 --> 00:23:51,792 Oh, yes, I think 464 00:23:52,080 --> 00:23:55,834 she definitely, uh... deserves further observation. 465 00:23:56,160 --> 00:24:00,153 I think that we should run these cars and their owners 466 00:24:00,440 --> 00:24:01,634 through Charlie's computer 467 00:24:01,960 --> 00:24:03,154 and see what kind of background 468 00:24:03,440 --> 00:24:04,919 we can come up with for her. 469 00:24:05,200 --> 00:24:06,394 Good idea. In the meantime, 470 00:24:06,680 --> 00:24:09,274 I'll check with the rally director again, Jeffers. 471 00:24:09,560 --> 00:24:10,959 He has a list of all the entrants 472 00:24:11,240 --> 00:24:12,992 and the times they signed in. 473 00:24:13,280 --> 00:24:15,032 Whoever pulled off that robbery this morning 474 00:24:15,320 --> 00:24:17,629 couldn't have gotten here much before the noon deadline. 475 00:24:17,920 --> 00:24:20,150 Do you think this Jeffers is gonna let you look at the list? 476 00:24:20,440 --> 00:24:21,589 He's a fellow with money problems. 477 00:24:21,880 --> 00:24:23,836 I might have to grease his palms a little. 478 00:24:24,120 --> 00:24:25,951 Well, if you do, make it cheap grease, will you? 479 00:24:26,240 --> 00:24:27,639 Because the overhead costs of this case 480 00:24:27,920 --> 00:24:29,512 are getting frightfully expensive. 481 00:24:29,800 --> 00:24:32,997 And not terribly tasteful. 482 00:24:33,320 --> 00:24:35,834 You look great. 483 00:24:36,160 --> 00:24:37,673 Look at this. 484 00:24:39,920 --> 00:24:41,512 ANNOUNCER: Drivers, please be sure 485 00:24:41,800 --> 00:24:43,392 your logs are properly filled out 486 00:24:43,680 --> 00:24:47,036 to avoid disqualification when we reach Santa Barbara. 487 00:24:47,320 --> 00:24:49,197 Hi. 488 00:24:49,480 --> 00:24:51,516 Well, the magazine lady. 489 00:24:51,840 --> 00:24:53,114 Do you mind? 490 00:24:53,400 --> 00:24:55,356 I'll even buy you another cup of coffee. 491 00:24:55,680 --> 00:24:56,351 Well, for a man 492 00:24:56,680 --> 00:24:57,556 on the brink of bankruptcy, 493 00:24:57,880 --> 00:24:59,393 you do have a generous heart. 494 00:24:59,720 --> 00:25:00,357 Not really. 495 00:25:00,680 --> 00:25:02,079 ljust figure it I'm nice to you, 496 00:25:02,360 --> 00:25:04,191 I might find a way to turn a buck. 497 00:25:04,520 --> 00:25:05,873 I might know a way. 498 00:25:06,160 --> 00:25:09,232 You've just captured my interest. 499 00:25:11,640 --> 00:25:12,709 You have the official entry sheet 500 00:25:13,000 --> 00:25:14,228 the contestants sign 501 00:25:14,520 --> 00:25:16,033 when they arrive here and enter the competition. 502 00:25:16,360 --> 00:25:17,679 Yes. 503 00:25:17,960 --> 00:25:20,394 Well, I'd like to see it. 504 00:25:20,680 --> 00:25:22,033 Why? 505 00:25:22,320 --> 00:25:23,799 My seeing it bother you? 506 00:25:24,120 --> 00:25:25,439 No. 507 00:25:25,720 --> 00:25:27,676 ljust can't figure out why you'd want to. 508 00:25:28,000 --> 00:25:29,069 Well, I'm a reporter, 509 00:25:29,360 --> 00:25:30,588 and when I write this story, 510 00:25:30,920 --> 00:25:33,070 I'm going to need names, model numbers... 511 00:25:33,360 --> 00:25:34,588 facts in general. 512 00:25:34,920 --> 00:25:36,478 Makes sense, right? 513 00:25:36,800 --> 00:25:38,916 Yeah, I guess so. 514 00:25:39,200 --> 00:25:41,031 How much are you willing to pay? 515 00:25:41,320 --> 00:25:42,070 How much do you want? 516 00:25:42,360 --> 00:25:44,590 How does $1000 sound? 517 00:25:44,880 --> 00:25:48,156 It sounds to me like you think that entry sheet 518 00:25:48,480 --> 00:25:50,118 is more important than it should be. 519 00:25:50,440 --> 00:25:51,589 As a matter of fact, 520 00:25:51,880 --> 00:25:53,108 it has proven to be more valuable 521 00:25:53,440 --> 00:25:54,919 than I would have ever imagined. 522 00:25:55,240 --> 00:25:57,595 Meaning what? 523 00:25:57,880 --> 00:25:59,359 It's a private joke. 524 00:25:59,640 --> 00:26:02,757 I'll give you 500, and that's my best offer. 525 00:26:03,080 --> 00:26:07,039 Okay, you've got a deal. Come on. 526 00:26:11,520 --> 00:26:14,432 This guy, Jeffers, what's he trying to pull? 527 00:26:14,720 --> 00:26:17,280 I don't know. 528 00:26:17,560 --> 00:26:20,518 What did you tell him when we got here? 529 00:26:20,840 --> 00:26:24,435 I told him we wanted to get into the rally. 530 00:26:24,760 --> 00:26:27,638 He told me the deadline to enterwas past, 531 00:26:27,920 --> 00:26:29,239 so I gave him 500 bucks. 532 00:26:29,560 --> 00:26:30,470 He said okay, 533 00:26:30,760 --> 00:26:32,193 changed the time on the entry sheet. 534 00:26:32,520 --> 00:26:34,829 You sure he hasn't guessed why we're really here? 535 00:26:35,120 --> 00:26:36,109 What we've got? 536 00:26:36,440 --> 00:26:38,510 He thinks we're a couple of antique car nuts. 537 00:26:38,800 --> 00:26:41,633 Okay, but suppose 538 00:26:41,920 --> 00:26:44,150 that lady reporter starts asking questions. 539 00:26:44,440 --> 00:26:46,317 We haven't got time for questions, Greeves. 540 00:26:46,600 --> 00:26:47,669 We've got millions riding on this. 541 00:26:48,000 --> 00:26:49,035 I know, I know. 542 00:26:49,320 --> 00:26:50,309 So what do we do? 543 00:26:50,600 --> 00:26:53,034 These two could accidentally 544 00:26:53,320 --> 00:26:54,833 blow the whole thing for us. 545 00:26:57,320 --> 00:27:01,108 They can't blow it for us... if they're not breathing. 546 00:27:01,400 --> 00:27:04,472 You mean, uh... kill them? 547 00:27:04,800 --> 00:27:08,475 Slade, we've got no choice. 548 00:27:08,760 --> 00:27:10,512 It's just like you said. 549 00:27:10,800 --> 00:27:14,236 We've got millions riding on this one. 550 00:27:14,560 --> 00:27:17,074 Let's go. 551 00:27:37,960 --> 00:27:39,359 I've got the entrants' sign-up sheets 552 00:27:39,640 --> 00:27:41,471 here in my trailer. 553 00:27:49,360 --> 00:27:50,554 Okay, later for her. 554 00:27:50,840 --> 00:27:51,909 We better get out of here 555 00:27:52,200 --> 00:27:54,509 before we draw a crowd. 556 00:28:24,120 --> 00:28:26,315 I don't know. I didn't get a look at theirfaces, 557 00:28:26,640 --> 00:28:27,914 but there was definitely two of them. 558 00:28:28,200 --> 00:28:29,474 Are they going to call off the rally? 559 00:28:29,800 --> 00:28:31,791 No. Jeffers has an assistant named Danner, 560 00:28:32,080 --> 00:28:33,559 and he's going to take over for him. 561 00:28:33,840 --> 00:28:34,829 Well, 562 00:28:35,120 --> 00:28:36,473 we can be certain about one thing. 563 00:28:36,760 --> 00:28:38,079 Whoever pulled that robbery 564 00:28:38,400 --> 00:28:39,230 is still here at the rally. 565 00:28:39,560 --> 00:28:41,755 The question is, why? 566 00:28:42,040 --> 00:28:45,157 Why are they still hanging around? 567 00:28:45,440 --> 00:28:46,873 Probably because they need a cover. 568 00:28:47,200 --> 00:28:48,110 They've got to figure 569 00:28:48,400 --> 00:28:49,913 that all the roads out ofthe robbery area 570 00:28:50,240 --> 00:28:51,355 are being watched, 571 00:28:51,640 --> 00:28:52,516 which, as we know, they are. 572 00:28:52,800 --> 00:28:54,153 Now, the cars will get to Santa Barbara 573 00:28:54,440 --> 00:28:55,316 sometime tomorrow. 574 00:28:55,600 --> 00:28:57,431 Santa Barbara's on the coast. 575 00:28:57,720 --> 00:29:00,109 Charlie said they have to get the fuel cores 576 00:29:00,400 --> 00:29:01,276 out of the country. 577 00:29:01,560 --> 00:29:02,390 The cores could be hidden 578 00:29:02,680 --> 00:29:04,272 in one ofthe cars. 579 00:29:06,320 --> 00:29:07,275 Hey, take a look at these. 580 00:29:07,560 --> 00:29:08,436 These are 581 00:29:08,760 --> 00:29:10,273 the entrants' sign-in sheets. 582 00:29:10,600 --> 00:29:11,874 I took them from Jeffers' trailer 583 00:29:12,160 --> 00:29:14,879 right after the sheriff did his preliminary investigation. 584 00:29:15,160 --> 00:29:16,354 You know, I think 585 00:29:16,680 --> 00:29:19,956 that his plan to give them-- or rather sell them to me 586 00:29:20,240 --> 00:29:20,956 is what got him killed. 587 00:29:21,240 --> 00:29:22,355 BOSLEY: Yeah, okay. Fine, Charlie. 588 00:29:22,640 --> 00:29:24,631 I'll get back to you. 589 00:29:24,920 --> 00:29:27,639 Well, Charlie finished his computer check 590 00:29:27,920 --> 00:29:29,399 on our suspects. 591 00:29:29,680 --> 00:29:30,635 Anything interesting? 592 00:29:30,920 --> 00:29:32,148 Yes, as a matter of fact. 593 00:29:32,440 --> 00:29:33,634 Your friend Nichols. 594 00:29:33,920 --> 00:29:35,797 He just recently got out of prison, 595 00:29:36,120 --> 00:29:37,235 serving two years for embezzlement. 596 00:29:37,520 --> 00:29:40,717 Well, I guess Mr. Nichols deserves a second look. 597 00:29:41,040 --> 00:29:41,995 Yes, and it holds true 598 00:29:42,280 --> 00:29:44,191 for my lady friend, Martha. 599 00:29:44,480 --> 00:29:45,390 Charlie learned 600 00:29:45,720 --> 00:29:46,709 that she is from New York, 601 00:29:47,000 --> 00:29:49,150 and her real name is not Milton. 602 00:29:49,440 --> 00:29:51,032 It is Harriman. 603 00:29:51,320 --> 00:29:53,117 Miss Martha Harriman. 604 00:29:53,400 --> 00:29:54,628 lwlll, of course, 605 00:29:54,920 --> 00:29:58,595 continue my relationship with Miss Martha Harriman. 606 00:29:58,880 --> 00:29:59,915 Okay. 607 00:30:00,200 --> 00:30:01,553 Kris, while Sabrina and Bosley are doing that, 608 00:30:01,840 --> 00:30:03,671 why don't you and I take Jeffers' sign-in sheets, 609 00:30:03,960 --> 00:30:05,552 talk to some of the other contestants 610 00:30:05,840 --> 00:30:07,592 and see if we can find some discrepancies. 611 00:30:07,880 --> 00:30:09,233 That's a good idea. 612 00:30:10,680 --> 00:30:11,590 Hey, wait a minute. 613 00:30:11,880 --> 00:30:13,074 That rally starts in an hour. 614 00:30:13,360 --> 00:30:15,316 I think we ought to get in our uniforms. 615 00:30:15,600 --> 00:30:17,591 Uh... 616 00:30:17,880 --> 00:30:19,393 hello. 617 00:30:28,600 --> 00:30:29,749 Pardon me, sir. 618 00:30:30,040 --> 00:30:31,519 I hearyourengine has been stolen. 619 00:30:31,840 --> 00:30:33,796 Ah, well, I see they've put it back. 620 00:30:34,080 --> 00:30:35,798 Fear ofthe law, no doubt. 621 00:30:38,480 --> 00:30:40,710 That's cute. Very cute. 622 00:30:41,000 --> 00:30:42,433 Yeah. 623 00:30:42,720 --> 00:30:45,075 Well... 624 00:30:45,400 --> 00:30:47,072 the old beauty about ready? 625 00:30:47,400 --> 00:30:48,799 Just about. 626 00:30:49,080 --> 00:30:50,399 Think you can win? 627 00:30:50,680 --> 00:30:52,238 I know I can. 628 00:30:52,520 --> 00:30:53,953 And the winner gets how much? 629 00:30:54,280 --> 00:30:55,554 Five thousand. 630 00:30:55,840 --> 00:30:56,670 Hmm. 631 00:30:57,000 --> 00:31:00,788 You could really use the 5000, Iguess,huh? 632 00:31:01,120 --> 00:31:01,870 Anybody can use $5000. 633 00:31:02,160 --> 00:31:02,956 Yeah, 634 00:31:03,240 --> 00:31:05,037 I guess anybody could use $5000... 635 00:31:05,320 --> 00:31:07,390 01' more. 636 00:31:07,680 --> 00:31:08,590 Hey, look. 637 00:31:08,920 --> 00:31:10,478 You know what I've decided to do? 638 00:31:10,800 --> 00:31:12,631 I'm going to center my story on you. 639 00:31:12,920 --> 00:31:14,433 I mean, ex-con trying to make good. 640 00:31:14,760 --> 00:31:17,558 It's a terrific angle and I love it. 641 00:31:17,840 --> 00:31:19,671 How'd you find out about that? 642 00:31:19,960 --> 00:31:21,313 Well, I'm a magazine reporter. 643 00:31:21,640 --> 00:31:23,198 It's my job to know about things like that. 644 00:31:23,520 --> 00:31:24,794 So why pick on me? 645 00:31:25,080 --> 00:31:26,638 I'm not picking on you. 646 00:31:26,920 --> 00:31:27,750 I mean, um... 647 00:31:28,040 --> 00:31:30,235 You're a solid citizen again, right? 648 00:31:30,520 --> 00:31:32,397 You don't have anything to hide, do you? 649 00:31:32,680 --> 00:31:33,590 No. 650 00:31:33,880 --> 00:31:36,075 Well, then you shouldn't mind. I tell you what. 651 00:31:36,360 --> 00:31:39,511 You just get back to work and I won't bother you. 652 00:31:39,800 --> 00:31:40,835 I won't get in yourway. 653 00:31:41,160 --> 00:31:44,197 I'll just sort of, urn... observe, and, uh... 654 00:31:44,480 --> 00:31:47,278 I won't get in your way. Don't worry. 655 00:31:47,560 --> 00:31:49,596 [WHISTLING] 656 00:32:02,680 --> 00:32:04,113 WOMAN: They've got some terrific costumes here. 657 00:32:04,440 --> 00:32:05,509 Have you ever driven 658 00:32:05,800 --> 00:32:06,516 one of those old babies? 659 00:32:06,800 --> 00:32:07,516 Hi. 660 00:32:07,800 --> 00:32:08,516 Is that you, Kris? 661 00:32:08,800 --> 00:32:11,598 Oh, hi. I hate my hat. 662 00:32:11,880 --> 00:32:12,915 Any luck with that? 663 00:32:13,240 --> 00:32:14,309 Oh, I'm not sure. 664 00:32:14,600 --> 00:32:15,635 You have the first page, right? 665 00:32:15,920 --> 00:32:16,750 Yeah. 666 00:32:17,080 --> 00:32:17,990 Well, I have the second one, 667 00:32:18,320 --> 00:32:19,594 and it picks up all the entrants 668 00:32:19,880 --> 00:32:20,790 and the arrival times 669 00:32:21,120 --> 00:32:22,633 from who came in, oh, after 10:00. 670 00:32:22,960 --> 00:32:24,598 And? 671 00:32:24,920 --> 00:32:26,273 And the first few names and arrival times 672 00:32:26,560 --> 00:32:27,390 have been scratched off. 673 00:32:27,680 --> 00:32:28,908 So? 674 00:32:29,200 --> 00:32:31,430 So look at the first car that was finally entered. 675 00:32:31,760 --> 00:32:33,318 Hendricks and Marshall. 676 00:32:33,600 --> 00:32:34,316 Right, 677 00:32:34,600 --> 00:32:35,510 the two sweeties I talked to. 678 00:32:35,840 --> 00:32:36,477 Look at the second name. 679 00:32:36,800 --> 00:32:38,711 Sabrina's uptight ex-con, 680 00:32:39,000 --> 00:32:40,319 Mr. Nichols. 681 00:32:40,640 --> 00:32:41,959 So what are you getting at? 682 00:32:42,240 --> 00:32:43,719 Well, 683 00:32:44,000 --> 00:32:45,035 maybe the scratched-out area means 684 00:32:45,320 --> 00:32:46,992 that somebody was juggling with the check-in times. 685 00:32:47,280 --> 00:32:48,156 Which couldn't have been done 686 00:32:48,480 --> 00:32:49,549 without Jeffers' knowledge. 687 00:32:49,840 --> 00:32:51,990 0r involvement. 688 00:32:52,320 --> 00:32:53,594 Which may be tied 689 00:32:53,880 --> 00:32:55,598 into Jeffers being killed. 690 00:32:55,880 --> 00:32:57,199 I think I better have a little talk 691 00:32:57,480 --> 00:32:58,390 with Hendricks and Marshall, 692 00:32:58,680 --> 00:32:59,715 then I'll talk to Nichols. 693 00:33:00,000 --> 00:33:01,672 Okay. I'll meet you outside at the refreshment stand 694 00:33:02,000 --> 00:33:02,671 in 30 minutes. 695 00:33:03,000 --> 00:33:03,750 Okay. 696 00:33:04,080 --> 00:33:05,035 Okay. 697 00:33:35,440 --> 00:33:36,998 Let's get some coffee. What do you say? 698 00:33:37,320 --> 00:33:38,548 Okay. 699 00:34:21,600 --> 00:34:22,510 Don't get up. 700 00:34:22,800 --> 00:34:23,869 Oh, you know what? 701 00:34:24,200 --> 00:34:27,272 You're probably wondering why I was looking under there. 702 00:34:27,560 --> 00:34:28,675 Sit down. 703 00:34:29,000 --> 00:34:30,399 I know why you're looking under there. 704 00:34:30,680 --> 00:34:31,476 You're looking for something. 705 00:34:31,760 --> 00:34:32,556 You're a cop. 706 00:34:32,880 --> 00:34:34,108 Did you say cop? 707 00:34:34,400 --> 00:34:36,630 No, no, wait a minute. 708 00:34:36,960 --> 00:34:37,949 You got this all wrong. 709 00:34:38,240 --> 00:34:39,912 This is just for laughs. See? 710 00:34:43,360 --> 00:34:44,759 She and the one who was with Jeffers, 711 00:34:45,040 --> 00:34:46,029 they're working together. 712 00:34:46,320 --> 00:34:47,912 Oh, no, no, no. Wait a minute. 713 00:34:48,200 --> 00:34:48,950 You have this all wrong. 714 00:34:49,240 --> 00:34:50,878 Look, this isjust for fun. Watch. 715 00:34:51,160 --> 00:34:52,673 See? It's just a costume. 716 00:34:52,960 --> 00:34:55,190 These aren't costume bullets. 717 00:34:55,520 --> 00:34:56,953 Well, pretty face, 718 00:34:57,280 --> 00:34:58,918 you're just full of surprises. 719 00:35:00,200 --> 00:35:01,918 Sit down. 720 00:35:10,040 --> 00:35:11,553 AN N O U N CE R: The entries will now start lining up 721 00:35:11,840 --> 00:35:14,957 for departure to Santa Barbara. 722 00:35:27,360 --> 00:35:31,638 Marshall, Hendricks. 1929 Cadillac. 723 00:35:31,920 --> 00:35:34,434 Theme, bank robbers. 724 00:35:34,720 --> 00:35:35,630 Right. 725 00:35:39,080 --> 00:35:40,513 Who's she? 726 00:35:40,800 --> 00:35:43,394 Well, we had to take a hostage. 727 00:35:44,920 --> 00:35:45,909 Hostage? 728 00:35:46,240 --> 00:35:49,550 When we robbed the bank, we had to take a hostage. 729 00:35:49,840 --> 00:35:51,432 Oh. 730 00:35:53,480 --> 00:35:55,311 She really looks scared. 731 00:35:55,600 --> 00:35:57,955 You people are terrific. 732 00:35:58,240 --> 00:36:00,390 All right. You'll be the fourth car out, 733 00:36:00,720 --> 00:36:03,188 leaving in about... 734 00:36:03,480 --> 00:36:04,833 Ten minutes. 735 00:36:24,560 --> 00:36:26,790 AN N O U N C E R: All drivers he sure you're in your proper costumes, 736 00:36:27,120 --> 00:36:30,510 and register with the starter one hour prior to departure. 737 00:36:40,920 --> 00:36:42,831 All entrants who have not received their gas rations, 738 00:36:43,120 --> 00:36:46,271 please proceed to the pit area. 739 00:36:58,960 --> 00:37:01,349 Judging from your costume, lwould assume 740 00:37:01,640 --> 00:37:04,029 that you're making the trip to Santa Barbara. 741 00:37:04,360 --> 00:37:05,588 Yes, well, that was my intention. 742 00:37:05,880 --> 00:37:08,872 May I also assume that I'll be seeing you there? 743 00:37:09,200 --> 00:37:10,952 Well, there may not be time. 744 00:37:11,280 --> 00:37:12,395 0h. 745 00:37:19,040 --> 00:37:21,600 John, I have a confession to make. 746 00:37:21,920 --> 00:37:22,670 A confession? 747 00:37:23,000 --> 00:37:26,037 I would not ordinarily be so bold. 748 00:37:26,320 --> 00:37:28,629 Maybe it's the wine, but... 749 00:37:28,920 --> 00:37:31,957 Oh, and the risk of not seeing you again 750 00:37:32,240 --> 00:37:34,117 forces me to speak out. 751 00:37:34,400 --> 00:37:38,916 You see, John, lam not what I appear to be. 752 00:37:39,200 --> 00:37:40,110 0h? 753 00:37:40,440 --> 00:37:43,398 No, my name is really Harriman, 754 00:37:43,680 --> 00:37:45,033 Martha Harriman. 755 00:37:45,360 --> 00:37:48,796 My husband was Roger Harriman. 756 00:37:49,120 --> 00:37:52,157 I lied to you. 757 00:37:52,440 --> 00:37:56,228 My interest in these antique machines 758 00:37:56,520 --> 00:37:58,397 is at best minimal. 759 00:37:58,680 --> 00:38:00,477 Well... 760 00:38:01,760 --> 00:38:02,829 Then why? 761 00:38:03,120 --> 00:38:05,475 Well, I've attended these functions 762 00:38:05,800 --> 00:38:08,553 in order to meet people such as you. 763 00:38:08,880 --> 00:38:16,070 No, no, more specifically, to meet someone like you. 764 00:38:16,360 --> 00:38:17,156 Like me? 765 00:38:17,480 --> 00:38:19,152 Yes, John, you. 766 00:38:19,480 --> 00:38:22,040 Happily, the name "Roger Harriman" 767 00:38:22,360 --> 00:38:25,750 means nothing to you, so let me explain. 768 00:38:26,040 --> 00:38:29,635 I'm... I'm not a woman of modest means. 769 00:38:29,920 --> 00:38:32,753 In fact, John, 770 00:38:33,080 --> 00:38:36,152 I'm loaded. 771 00:38:39,120 --> 00:38:44,513 Oh, well, Martha, I'm afraid I've made an error of judgment. 772 00:38:44,840 --> 00:38:47,638 lwould love to continue this conversation, 773 00:38:47,960 --> 00:38:50,076 but I'm afraid that it will have to be in Santa Barbara 774 00:38:50,360 --> 00:38:52,316 tomorrow morning. Oh, but you can... 775 00:38:52,640 --> 00:38:53,868 Meanwhile, there is a pressing matter 776 00:38:54,160 --> 00:38:55,718 that just demands my attention. 777 00:38:56,000 --> 00:38:58,070 I'm sorry. I'm sorry. 778 00:38:59,960 --> 00:39:01,188 0h... 779 00:39:06,320 --> 00:39:08,788 AN N O U N CE R: You children who are playing in the gathering area, 780 00:39:09,080 --> 00:39:10,672 please stay off the cars. 781 00:39:12,800 --> 00:39:14,552 Thank you. 782 00:39:14,840 --> 00:39:16,796 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 783 00:39:17,120 --> 00:39:18,712 for those of you who wish to purchase refreshments, 784 00:39:19,040 --> 00:39:22,316 there are stands by the library and another one inside. 785 00:39:56,840 --> 00:39:59,035 Kelly, jump in, quick. 786 00:39:59,320 --> 00:40:01,754 [CLICKS SHUTTER] 787 00:40:02,080 --> 00:40:03,308 Thank you. Bye-bye. 788 00:40:03,600 --> 00:40:04,953 Hey, either of you seen Kris? 789 00:40:05,240 --> 00:40:07,435 No. We thought she was with you. 790 00:40:07,720 --> 00:40:09,517 Well, she was supposed to meet me 10 minutes ago. 791 00:40:09,840 --> 00:40:11,478 Oh, come on, It's almost starting time. 792 00:40:11,800 --> 00:40:14,633 I know. She didn't show. That fellow behind me over there 793 00:40:14,920 --> 00:40:16,273 might have been watching us together. 794 00:40:16,600 --> 00:40:17,715 He's definitely been following me 795 00:40:18,000 --> 00:40:19,558 since Kris and I split. 796 00:40:20,880 --> 00:40:22,438 In the gangster-type costume? 797 00:40:22,720 --> 00:40:23,948 Yeah, that's him. 798 00:40:24,240 --> 00:40:26,276 Listen, Kris thinks she might have found a discrepancy 799 00:40:26,600 --> 00:40:28,875 between the times Hendricks and Marshall arrived here, 800 00:40:29,160 --> 00:40:29,876 and your friend, Mr. Nichols? 801 00:40:30,160 --> 00:40:31,388 Yeah? 802 00:40:31,680 --> 00:40:33,113 She was going to see them. 803 00:40:33,440 --> 00:40:35,271 Okay, let's go talk to Nichols. 804 00:40:41,000 --> 00:40:42,991 [HORN TOOTING] 805 00:40:43,280 --> 00:40:44,793 They're multiplying. 806 00:40:45,120 --> 00:40:46,519 Mr. Nichols, we need to talk to you. 807 00:40:46,800 --> 00:40:47,710 Sorry, out of time. 808 00:40:48,040 --> 00:40:48,950 Well, you have to make time. 809 00:40:49,240 --> 00:40:50,912 Now, listen-- You listen! 810 00:40:51,200 --> 00:40:52,872 We have a friend-- She's blonde. Her name is Kris. 811 00:40:53,160 --> 00:40:55,310 She's dressed like we are. Has she been here to see you? 812 00:40:55,600 --> 00:40:58,672 Nobody's been to see me. What the devil's going on? 813 00:40:58,960 --> 00:41:00,996 We're detectives, Mr. Nichols, real detectives, 814 00:41:01,280 --> 00:41:02,793 and our friend might be in real trouble, 815 00:41:03,080 --> 00:41:04,149 so if you've seen her-- 816 00:41:04,480 --> 00:41:06,436 This is a put-on, right? Wrong! 817 00:41:06,720 --> 00:41:09,996 Listen, I haven't seen your friend, honest. 818 00:41:10,320 --> 00:41:10,957 Are you sure about that? 819 00:41:11,280 --> 00:41:12,633 You're not hiding anything, right? 820 00:41:12,920 --> 00:41:13,670 Right. 821 00:41:13,960 --> 00:41:15,075 Then why have you been so uptight 822 00:41:15,400 --> 00:41:16,958 ever since I've been here? 823 00:41:17,280 --> 00:41:19,032 You're wasting our time, Mr. Nichols. 824 00:41:19,360 --> 00:41:22,033 Hey, it's no big thing. 825 00:41:23,600 --> 00:41:26,034 I juiced up my compression ratio a little. 826 00:41:26,320 --> 00:41:27,514 Your compression ratio? 827 00:41:27,800 --> 00:41:30,109 Yeah, you know, to give me an edge on the competition. 828 00:41:30,400 --> 00:41:32,914 That's why I didn't want you to look at my engine. 829 00:41:33,200 --> 00:41:38,035 Aha. Well, once a cheater, always a cheater, huh? 830 00:41:38,320 --> 00:41:40,197 I guess I believe you. 831 00:41:40,480 --> 00:41:43,040 Let's go find Marshall and Hendricks. 832 00:41:50,040 --> 00:41:52,031 [MUFFLED STRUGGLING] 833 00:41:52,360 --> 00:41:53,031 Hey, Kelly, look. 834 00:41:53,360 --> 00:41:55,078 There's the guy that was following you. 835 00:42:01,480 --> 00:42:02,435 Hey, they've got Krisl 836 00:42:02,720 --> 00:42:04,517 Oh, they're gonna make a run for it. 837 00:42:04,800 --> 00:42:06,199 Come on. 838 00:42:06,480 --> 00:42:07,230 Wait a minute. 839 00:42:07,520 --> 00:42:08,748 We're never going to catch them in this. 840 00:42:09,080 --> 00:42:10,991 Hey, Nichols' car. Come on! 841 00:42:11,280 --> 00:42:13,635 ANNOUNCER: Hey, what are they doing? 842 00:42:17,840 --> 00:42:19,671 You're going out ofsequencel 843 00:42:19,960 --> 00:42:21,393 Look out! 844 00:42:21,720 --> 00:42:22,755 Hey, what do you think you're doing? 845 00:42:23,040 --> 00:42:24,792 We're taking your car. You are not taking this car. 846 00:42:25,080 --> 00:42:26,195 Yes, we are. We're taking your car. 847 00:42:26,520 --> 00:42:27,350 I'll make you a deal. 848 00:42:27,680 --> 00:42:28,908 You don't tell anybody what we're doing, 849 00:42:29,200 --> 00:42:30,599 we don't tell anybody what you've been doing. 850 00:42:30,880 --> 00:42:31,596 No way! 851 00:42:31,880 --> 00:42:33,632 Get off the car. Get off the car, dummy! 852 00:42:51,160 --> 00:42:53,549 Stay with them, Bosley. 853 00:43:10,480 --> 00:43:12,038 Go for it, Bos. 854 00:43:19,760 --> 00:43:21,478 Smooth it out, Bosley. You're oversteering. 855 00:43:21,760 --> 00:43:23,557 How are we going to get Kris out ofthere? 856 00:43:23,840 --> 00:43:25,398 Very carefully, 857 00:43:25,680 --> 00:43:27,636 because that fuel core's probably in the car, 858 00:43:27,920 --> 00:43:30,673 and if it gets crushed or broken, it's radioactive. 859 00:43:32,800 --> 00:43:35,553 Slow down, will you? Let them pull up. 860 00:43:42,480 --> 00:43:43,993 Okay. now. 861 00:43:45,840 --> 00:43:47,478 [FIRING GUN] 862 00:44:04,320 --> 00:44:05,833 Will you hold her! 863 00:44:27,160 --> 00:44:30,869 Okay, Bosley, pull up on their left rear fender. 864 00:44:31,160 --> 00:44:32,388 And then what? 865 00:44:32,720 --> 00:44:34,631 That area up there is flat and it's sandy. 866 00:44:59,040 --> 00:45:00,189 Okay, okay, okay. 867 00:45:00,480 --> 00:45:02,232 Okay, okay. We give up. 868 00:45:02,520 --> 00:45:04,112 All right, toss the hardware. 869 00:45:07,520 --> 00:45:09,397 Now, nice and easy. 870 00:45:12,400 --> 00:45:13,594 Hold it! [FIRES WARNING SHOT] 871 00:45:24,920 --> 00:45:25,750 Are you okay? 872 00:45:26,040 --> 00:45:27,837 I'm great. 873 00:45:28,160 --> 00:45:30,355 Oh, good. There. 874 00:45:31,840 --> 00:45:34,070 Will you do me a favor? 875 00:45:34,360 --> 00:45:35,429 Yeah, you name it. 876 00:45:35,720 --> 00:45:38,280 See this lovely hat? Uh-huh. 877 00:45:38,560 --> 00:45:41,472 Can I burn it? Yeah. 878 00:45:46,040 --> 00:45:47,268 I hate this hat. 879 00:45:56,560 --> 00:45:58,391 CHARLIE: Well, Angels, the libidrium fuel cores 880 00:45:58,680 --> 00:46:00,636 were returned intact, 881 00:46:00,920 --> 00:46:03,036 and our client is very grateful 882 00:46:03,360 --> 00:46:06,796 Oh, by the way, exactly how did the rally director, Jeffers, 883 00:46:07,080 --> 00:46:08,479 fit into all this? 884 00:46:08,760 --> 00:46:10,352 Oh, well, our client 885 00:46:10,640 --> 00:46:12,471 had his people guarding all the main roads, 886 00:46:12,760 --> 00:46:14,637 so the thieves needed the cover of the rally 887 00:46:14,920 --> 00:46:16,956 to get the fuel cores to Santa Barbara, 888 00:46:17,240 --> 00:46:19,071 where apparently they had a boat waiting for them. 889 00:46:19,360 --> 00:46:20,554 Trouble was 890 00:46:20,880 --> 00:46:22,711 they got to the rally after the noon deadline. 891 00:46:23,040 --> 00:46:24,439 Ah, so they bribed Jeffers 892 00:46:24,760 --> 00:46:26,955 into changing their sign-in time, huh? 893 00:46:27,240 --> 00:46:29,151 Right, and when Jeffers decided 894 00:46:29,440 --> 00:46:33,115 to let me see the sign-in sheets too, for a price, 895 00:46:33,400 --> 00:46:34,958 they got worried and killed him. 896 00:46:35,240 --> 00:46:36,673 lsee. 897 00:46:36,960 --> 00:46:39,076 Well, Angels, another tough job well done. 898 00:46:39,360 --> 00:46:40,270 Thank you, Charlie. 899 00:46:40,600 --> 00:46:41,919 Oh, it was especially tough for Bosley. 900 00:46:42,200 --> 00:46:43,428 For Bosle y? 901 00:46:43,720 --> 00:46:47,235 Mm-hmm. He met an elegant widow with a lot of bucks. 902 00:46:47,520 --> 00:46:48,999 And that's a problem? 903 00:46:49,320 --> 00:46:50,673 Well, you see, the problem was 904 00:46:50,960 --> 00:46:53,633 she wanted Bosley to help her spend them. 905 00:46:53,920 --> 00:46:57,230 Yes, and obviously, Charlie, I cannot be a kept man. 906 00:46:57,520 --> 00:46:58,839 Well, naturally, Bosley. 907 00:46:59,160 --> 00:47:00,912 You are a fellow of flawless character. 908 00:47:01,200 --> 00:47:04,237 However, I am not adverse 909 00:47:04,520 --> 00:47:08,195 to helping her spend a few ofthose bucks 910 00:47:08,480 --> 00:47:09,469 before she goes back home, 911 00:47:09,800 --> 00:47:11,631 and since I do not wish to keep herwaiting... 912 00:47:11,920 --> 00:47:12,750 Cheerio. 913 00:47:13,040 --> 00:47:14,678 You are a groovy kind of a guy, you know. 914 00:47:14,960 --> 00:47:16,916 Am / to assume from Bosley’s exit 915 00:47:17,200 --> 00:47:19,919 that he has left us to daily 916 00:47:20,200 --> 00:47:21,713 with this elegant lady of means? 917 00:47:22,000 --> 00:47:23,194 Charlie, a little dallying 918 00:47:23,520 --> 00:47:25,590 never hurt a man's character that much. 919 00:47:25,880 --> 00:47:27,199 Oh, i agree, Kelly, i agree. 920 00:47:27,520 --> 00:47:29,829 W0 MAN : Come on, Charlie. 921 00:47:30,120 --> 00:47:31,838 CHARLIE: Bye. 922 00:47:32,160 --> 00:47:33,036 Charlie agrees. 923 00:47:33,360 --> 00:47:34,839 How unusual. 924 00:47:35,160 --> 00:47:37,071 Most unusual. 925 00:47:46,520 --> 00:47:50,274 [m] 62762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.