Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,593
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,997
there were three little girls
who went to the police academy,
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,157
two in Les Ange/es. ..
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,597
the other, in San Francisco,
5
00:00:16,880 --> 00:00:22,000
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,280 --> 00:00:24,350
but i took them away
from all that,
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,119
and now they work for me.
8
00:00:26,400 --> 00:00:27,879
My name is Charlie.
9
00:00:28,160 --> 00:00:31,152
[m]
10
00:01:15,360 --> 00:01:17,555
MAN: All drivers
are requested to attend
11
00:01:17,880 --> 00:01:20,440
the pre-start drivers’
meeting in one hour.
12
00:02:11,520 --> 00:02:15,479
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
13
00:03:14,560 --> 00:03:17,836
The, uh, stunt extra,
he's not here yet?
14
00:03:18,120 --> 00:03:19,997
Nobody's here.
We're closed on Saturday.
15
00:03:20,280 --> 00:03:21,759
That's terrific.
16
00:03:22,040 --> 00:03:23,473
I mean,
leave it to a lousy bit player
17
00:03:23,800 --> 00:03:25,791
to louse things up
when you're in a hurry,
18
00:03:26,080 --> 00:03:28,230
you know?
19
00:03:28,560 --> 00:03:29,356
What's your name?
20
00:03:29,680 --> 00:03:30,749
Ed Stone.
21
00:03:31,040 --> 00:03:32,155
Ed.
22
00:03:32,480 --> 00:03:33,754
Hey, Ed, your boss,
23
00:03:34,040 --> 00:03:35,553
Mr. Montaigne,
he no doubt told you
24
00:03:35,840 --> 00:03:38,035
that I need a few pickup shots
for a film I‘m doing?
25
00:03:38,360 --> 00:03:39,634
No. No, he didn't.
26
00:03:39,920 --> 00:03:41,433
He didn't call you
this morning?
27
00:03:41,720 --> 00:03:42,914
No.
28
00:03:43,240 --> 00:03:45,674
You want to shoot
part of a movie here?
29
00:03:45,960 --> 00:03:47,951
Well, I mean, that
was the plan.
30
00:03:48,280 --> 00:03:51,113
Look, see, I've got
this camera,
31
00:03:51,400 --> 00:03:55,757
and I need a shot of that car
speeding up to this gate.
32
00:03:56,080 --> 00:03:57,832
It'll have to be open.
33
00:04:01,120 --> 00:04:02,473
You see, one of
the masked men,
34
00:04:02,800 --> 00:04:05,997
he fires his revolver
and the guard goes down.
35
00:04:06,280 --> 00:04:07,952
Now, the car
comes speeding through,
36
00:04:08,240 --> 00:04:09,309
right up to that building.
37
00:04:09,640 --> 00:04:11,915
Two men get out
and run inside.
38
00:04:15,000 --> 00:04:16,672
There ain't nobody
gonna run in that building.
39
00:04:16,960 --> 00:04:17,870
It's maximum security.
40
00:04:18,160 --> 00:04:19,388
Nobody gets in there,
not even me.
41
00:04:19,680 --> 00:04:20,590
I know, I know.
42
00:04:20,880 --> 00:04:22,393
Your boss, Mr. Montaigne,
he explained it to me.
43
00:04:22,680 --> 00:04:24,910
I do a pickup shot of him
back at the studio set
44
00:04:25,240 --> 00:04:25,911
going through a door.
45
00:04:26,240 --> 00:04:28,708
Oh, I see.
46
00:04:29,000 --> 00:04:31,719
I've got an idea.
47
00:04:32,040 --> 00:04:33,792
Hey, how would you like
to make 200 bucks, fast?
48
00:04:34,120 --> 00:04:35,792
How?
49
00:04:36,120 --> 00:04:37,155
You be the guard.
50
00:04:37,440 --> 00:04:39,670
Me?
51
00:04:40,000 --> 00:04:40,910
Sure.
52
00:04:41,200 --> 00:04:42,349
You can fall down
like you're shot,
53
00:04:42,640 --> 00:04:43,834
ca
nr
tyou?
54
00:04:45,920 --> 00:04:47,433
I don't know.
55
00:04:47,760 --> 00:04:50,797
Look, let's call
Mr. Montaigne, okay?
56
00:04:51,080 --> 00:04:52,035
I'll explain to him
57
00:04:52,320 --> 00:04:53,036
exactly what we want
58
00:04:53,320 --> 00:04:54,594
so you won't get
into any problems.
59
00:04:54,880 --> 00:04:56,199
No trouble. Fair enough?
60
00:04:56,520 --> 00:04:58,750
$200.
61
00:04:59,040 --> 00:05:00,792
Sure can’t hurt to ask.
62
00:05:01,080 --> 00:05:02,308
Great. Let's call him.
63
00:05:02,600 --> 00:05:04,750
Wait. Don't get near that gate
till I turn off the switch.
64
00:05:05,040 --> 00:05:06,632
We'll be up to our necks
in alarm systems
65
00:05:06,920 --> 00:05:08,558
and 10,000 volts
of electricity.
66
00:05:08,840 --> 00:05:10,034
It'll just take a second.
67
00:05:10,360 --> 00:05:11,509
Sure, sure.
68
00:05:16,120 --> 00:05:17,997
[ENGINE TURNS OVER]
69
00:05:23,400 --> 00:05:24,594
Mr. Montaigne?
70
00:05:24,920 --> 00:05:25,750
Okay!
71
00:05:26,040 --> 00:05:26,950
Camera's running!
72
00:05:27,240 --> 00:05:28,195
Now you see the car.
73
00:05:29,680 --> 00:05:31,193
They're not going to
stop now, Ed!
74
00:05:31,480 --> 00:05:32,879
Go for your gun!
75
00:06:02,480 --> 00:06:03,549
Hello?
76
00:06:03,880 --> 00:06:04,869
This is
tarry Montaigne.
77
00:06:05,160 --> 00:06:06,354
Hello?
78
00:06:13,840 --> 00:06:14,989
[ELECTRICITY CRACKLES]
79
00:06:25,920 --> 00:06:28,229
CHARLIE:
When Larry Montaigne
got out to his plant
80
00:06:28,520 --> 00:06:29,430
an hour ago,
81
00:06:29,720 --> 00:06:31,517
the maximum security
building
82
00:06:31,800 --> 00:06:32,516
had been blown,
83
00:06:32,800 --> 00:06:34,836
and two cores
of libidrium
84
00:06:35,160 --> 00:06:35,910
had been stolen.
85
00:06:36,240 --> 00:06:36,911
Libid...
86
00:06:37,240 --> 00:06:38,116
What did you say, Charlie?
87
00:06:38,400 --> 00:06:39,435
Libidrium, Kelly
88
00:06:39,720 --> 00:06:40,994
it’s a new space
age solid fuel
89
00:06:41,280 --> 00:06:42,952
that Montaigne's company
has de veloped,
90
00:06:43,240 --> 00:06:44,355
which he hopes
to sell to NASA.
91
00:06:44,640 --> 00:06:46,278
He's due to present it
to the Pentagon
92
00:06:46,560 --> 00:06:47,436
in less than a week.
93
00:06:47,760 --> 00:06:50,149
Sounds like pretty
exotic stuff, Charlie.
94
00:06:50,440 --> 00:06:52,112
How do you fence
something like that?
95
00:06:52,400 --> 00:06:53,515
There’s only one way
96
00:06:53,840 --> 00:06:55,114
You sell it to
a foreign power.
97
00:06:55,400 --> 00:06:56,833
And that means
whoever stole it
98
00:06:57,120 --> 00:06:58,599
will be taking it
out of the country.
99
00:06:58,880 --> 00:06:59,710
Mm-hmm,
100
00:07:00,000 --> 00:07:02,195
which puts us
on a very tightschedule.
101
00:07:02,520 --> 00:07:04,158
Charlie, any idea
of where we ought to start?
102
00:07:04,480 --> 00:07:05,390
Well, since the guard
was killed,
103
00:07:05,680 --> 00:07:06,476
we have no
descriptions
104
00:07:06,760 --> 00:07:07,715
to go on.
105
00:07:08,000 --> 00:07:09,752
l’d suggest
that you go out to the plant.
106
00:07:10,040 --> 00:07:11,029
See if you can find anything.
107
00:07:11,360 --> 00:07:12,793
Has our client alerted
the local authorities,
108
00:07:13,080 --> 00:07:13,830
Charlie?
109
00:07:14,160 --> 00:07:14,910
No, Sabrina.
110
00:07:15,240 --> 00:07:16,389
He feels,
for security reasons,
111
00:07:16,680 --> 00:07:17,635
his own people
112
00:07:17,920 --> 00:07:19,148
are better equipped
to handle this,
113
00:07:19,440 --> 00:07:20,714
for the moment,
at least.
114
00:07:21,040 --> 00:07:22,109
The y’ve set up
road blocks
115
00:07:22,400 --> 00:07:23,355
and inspection points
116
00:07:23,640 --> 00:07:25,232
around the area,
but as yet,
117
00:07:25,520 --> 00:07:26,509
they've come up
with nothing.
118
00:07:26,840 --> 00:07:28,239
That’s why Montaigne
called us.
119
00:07:28,520 --> 00:07:31,318
Listen, Charlie, these two
fuel cores of libidrium,
120
00:07:31,600 --> 00:07:32,316
what do they look like?
121
00:07:32,600 --> 00:07:33,510
They’re cylindrical,
122
00:07:33,840 --> 00:07:34,829
four feet long,
123
00:07:35,120 --> 00:07:36,109
five inches
in diameter,
124
00:07:36,400 --> 00:07:37,469
yellow in color.
125
00:07:37,800 --> 00:07:40,234
They weigh nearly
300 pounds apiece
126
00:07:40,560 --> 00:07:43,199
and if the outer casing
should be cracked,
127
00:07:43,520 --> 00:07:45,988
they are
dangerously radioactive.
128
00:07:46,280 --> 00:07:47,030
As you can see,
129
00:07:47,360 --> 00:07:49,157
this is a tough one.
130
00:07:49,480 --> 00:07:50,356
l’ll stay in
constant touch.
131
00:07:50,640 --> 00:07:51,516
Good luck, Angels,
132
00:07:51,800 --> 00:07:53,836
and as the NASA people say,
133
00:07:54,160 --> 00:07:56,435
proceed with extreme caution.
134
00:07:56,720 --> 00:07:58,392
Absolutely.
135
00:08:35,640 --> 00:08:36,914
Well, where does one
136
00:08:37,240 --> 00:08:38,195
start looking
for something
137
00:08:38,480 --> 00:08:40,391
when one doesn't know
what one is looking for?
138
00:08:44,640 --> 00:08:47,916
Well, maybe somebody
dropped something?
139
00:08:48,200 --> 00:08:50,191
Like a nice,
easy clue?
140
00:08:50,480 --> 00:08:51,708
Well, let's
get going, huh?
141
00:08:52,040 --> 00:08:53,758
Okay. See you later.
142
00:08:54,040 --> 00:08:55,314
Okay.
143
00:09:13,880 --> 00:09:16,440
Could you open that
for me, please?
144
00:09:16,720 --> 00:09:18,631
Thank you.
145
00:09:37,560 --> 00:09:38,595
Hey, Bosley.
146
00:09:38,920 --> 00:09:42,037
Bosley, you guys
come here a minute.
147
00:09:51,880 --> 00:09:53,199
Come here.
148
00:09:54,920 --> 00:09:55,670
You got something?
149
00:09:55,960 --> 00:09:56,836
ldon't know. Look at this.
150
00:09:57,120 --> 00:09:58,314
Now, we got fresh tire tracks,
right?
151
00:09:58,600 --> 00:09:59,430
But they're kind of odd.
152
00:09:59,720 --> 00:10:01,472
Now, look how narrow they are.
153
00:10:01,760 --> 00:10:02,749
Look at that.
154
00:10:03,080 --> 00:10:05,150
Looks like
from an old car.
155
00:10:05,440 --> 00:10:07,158
Yeah. Very old.
156
00:10:07,440 --> 00:10:08,759
Hey, wait a minute,
wait a minute.
157
00:10:09,080 --> 00:10:09,990
Remember just
driving up here,
158
00:10:10,280 --> 00:10:11,315
we passed through
that little town
159
00:10:11,600 --> 00:10:13,272
about 20 miles back?
160
00:10:13,560 --> 00:10:14,595
Yeah, Termo.
161
00:10:14,920 --> 00:10:15,591
Yeah, but do you
remember
162
00:10:15,920 --> 00:10:17,148
there was a sign
over the main street?
163
00:10:17,440 --> 00:10:19,317
There was a banner,
something about a rally.
164
00:10:19,600 --> 00:10:21,909
Yeah, but an
antique car rally.
165
00:10:27,840 --> 00:10:30,479
All drivers
are requested to attend
166
00:10:30,760 --> 00:10:32,034
the pre-start drivers'
meeting
167
00:10:32,360 --> 00:10:33,156
in one hour.
168
00:10:33,480 --> 00:10:34,390
All entrants
169
00:10:34,680 --> 00:10:36,113
who have not received
their gas rations,
170
00:10:36,440 --> 00:10:38,351
please proceed to
the pit area.
171
00:10:56,600 --> 00:10:57,510
[KNOCKING]
172
00:10:57,840 --> 00:10:58,636
Charlie, hold on
just a second.
173
00:10:58,960 --> 00:10:59,836
Bosley’s back.
Hello.
174
00:11:00,120 --> 00:11:00,836
Hi.
175
00:11:01,120 --> 00:11:02,269
Hi, Bos. Any luck?
176
00:11:02,560 --> 00:11:03,310
Well, some.
177
00:11:03,640 --> 00:11:04,516
Did you get me
a present?
178
00:11:04,840 --> 00:11:06,068
Are you kidding?
179
00:11:06,360 --> 00:11:08,715
This is a mold of
the tire track
180
00:11:09,000 --> 00:11:10,672
we found
at the scene ofthe robbery.
181
00:11:10,960 --> 00:11:12,075
Now, I took this,
182
00:11:12,400 --> 00:11:13,719
sent it down
to a pal of mine
183
00:11:14,000 --> 00:11:15,592
who works
at the LA. police lab.
184
00:11:15,880 --> 00:11:16,835
Yeah?
185
00:11:17,120 --> 00:11:18,599
Well, he's an expert
in this kind of stuff,
186
00:11:18,880 --> 00:11:22,270
and he says that this comes
from a tire
187
00:11:22,560 --> 00:11:23,993
that would fit
188
00:11:24,320 --> 00:11:25,912
on any 1925 to ‘29 Chevys,
189
00:11:26,240 --> 00:11:29,391
or 1925 to '29
Oldsmobiles,
190
00:11:29,680 --> 00:11:31,272
1926 Fords,
191
00:11:31,560 --> 00:11:33,073
or most
of the Cadillacs
192
00:11:33,360 --> 00:11:35,590
made in the late
1920s.
193
00:11:35,920 --> 00:11:36,670
Wow.
194
00:11:37,000 --> 00:11:38,069
Well, I think
195
00:11:38,360 --> 00:11:39,588
I've seen cars
of that type
196
00:11:39,920 --> 00:11:40,955
since we've been here.
197
00:11:41,240 --> 00:11:45,631
Look, all we have to go on
are those cars and this place.
198
00:11:45,920 --> 00:11:47,035
I agree.
199
00:11:47,320 --> 00:11:48,878
Charlie, um...
200
00:11:49,160 --> 00:11:51,594
I think we're going to need
a cover.
201
00:11:51,880 --> 00:11:55,998
A very expensive cover.
202
00:12:09,600 --> 00:12:10,669
Okay, now, the number
203
00:12:11,000 --> 00:12:12,035
ofthe tire
we're looking for
204
00:12:12,320 --> 00:12:13,070
is 1220 RX.
205
00:12:13,360 --> 00:12:14,110
Right.
206
00:12:14,400 --> 00:12:15,150
Okay, I'll go
introduce myself
207
00:12:15,440 --> 00:12:16,156
to the rally director
208
00:12:16,440 --> 00:12:17,395
and establish
our cover.
209
00:12:17,680 --> 00:12:19,272
Okay, why don't we
meet back at the hotel
210
00:12:19,560 --> 00:12:20,436
in an hour
and compare notes?
211
00:12:22,000 --> 00:12:24,036
I wonder what kind of costumes
Charlie sent out.
212
00:12:24,320 --> 00:12:25,514
I don't know.
213
00:12:25,840 --> 00:12:27,114
Something appropriate for
this old relic, I suppose.
214
00:12:27,400 --> 00:12:28,230
Oh, Bosley.
215
00:12:28,520 --> 00:12:30,158
I don't think
you're an old relic... yet.
216
00:12:30,440 --> 00:12:32,112
Very amusing,
very amusing.
217
00:12:32,400 --> 00:12:35,119
Well, I'll go find
the rally director.
218
00:12:35,440 --> 00:12:39,592
I'm going to try
to unwind my body
from this car.
219
00:12:42,360 --> 00:12:45,113
WOMAN: Mr. Black, Mr. Black.
There’s a phone call for you.
220
00:12:45,440 --> 00:12:48,512
Please report to the trailer.
221
00:12:51,640 --> 00:12:52,993
MAN:
Ladies and gentlemen,
222
00:12:53,280 --> 00:12:54,998
for those of you who wish
to purchase refreshments,
223
00:12:55,280 --> 00:12:58,795
there are stands by the
library and another
one inside.
224
00:12:59,120 --> 00:13:00,838
Drivers, please be certain
225
00:13:01,120 --> 00:13:02,838
your logs
are properly filled out
226
00:13:03,120 --> 00:13:06,795
to avoid disqualification
when we reach Santa Barbara.
227
00:13:17,800 --> 00:13:18,676
You're the boss man.
228
00:13:18,960 --> 00:13:19,836
And you're...
229
00:13:20,120 --> 00:13:22,759
Kelly Garrett,
American Antique
Car Magazine.
230
00:13:23,040 --> 00:13:24,519
I've never heard
of that one.
231
00:13:24,800 --> 00:13:26,677
Oh, it's new.
Daddyjust bought it for me.
232
00:13:26,960 --> 00:13:27,836
You wouldn't have heard of it.
233
00:13:28,160 --> 00:13:29,673
Oh, you must be Daddy's girl.
234
00:13:29,960 --> 00:13:32,520
Well, he wants me to learn
the value of a dollar.
235
00:13:32,800 --> 00:13:33,835
Let's see.
236
00:13:34,160 --> 00:13:35,832
The last time I checked,
it was worth 34 cents.
237
00:13:36,160 --> 00:13:37,832
You sound like an economist
orsomething.
238
00:13:38,160 --> 00:13:39,388
I used to be
a financial consultant
239
00:13:39,680 --> 00:13:41,079
for a stock brokerage firm.
240
00:13:41,360 --> 00:13:42,110
Used to be?
241
00:13:42,400 --> 00:13:43,549
I made the mistake
242
00:13:43,880 --> 00:13:45,552
of following my own advice
on some stocks.
243
00:13:45,880 --> 00:13:46,869
Fall down and go boom?
244
00:13:47,160 --> 00:13:49,037
I guess you could
put it that way.
245
00:13:49,320 --> 00:13:50,036
Okay.
246
00:13:50,320 --> 00:13:51,275
You're smart
and you're handsome,
247
00:13:51,600 --> 00:13:52,350
but you're not rich.
248
00:13:52,680 --> 00:13:53,795
Two out ofthree ain't bad.
249
00:13:54,080 --> 00:13:55,991
But good enough
for a pretty like you?
250
00:13:56,280 --> 00:13:57,998
My, my. You are rather direct.
251
00:13:58,280 --> 00:14:00,794
I'm spoiled.
I like rich and pretty things.
252
00:14:01,080 --> 00:14:03,036
So do I, actually.
253
00:14:03,360 --> 00:14:04,395
In fact,
254
00:14:04,680 --> 00:14:05,954
I'd like to go along
with the group,
255
00:14:06,280 --> 00:14:07,713
do a full-color story
on the rally.
256
00:14:08,000 --> 00:14:08,796
Maybe you could help me.
257
00:14:09,080 --> 00:14:11,878
It's worth discussing.
258
00:14:12,200 --> 00:14:13,394
What's in it for me?
259
00:14:13,680 --> 00:14:16,069
Now, that is direct.
260
00:14:16,360 --> 00:14:18,078
Shall we talk about it
over coffee?
261
00:14:18,360 --> 00:14:20,191
I thought you were a man
with champagne tastes.
262
00:14:20,480 --> 00:14:22,038
Have you checked
the price of coffee lately?
263
00:14:22,320 --> 00:14:24,515
I don't believe
I have.
264
00:14:42,040 --> 00:14:43,029
All drivers,
265
00:14:43,360 --> 00:14:44,554
be sure you're
in your proper costumes
266
00:14:44,840 --> 00:14:45,750
and registered with
the starter
267
00:14:46,040 --> 00:14:49,112
one hour prior to departure.
268
00:14:49,440 --> 00:14:51,635
WOMAN: There's a phone call
for a Mr. Rich.
269
00:14:51,920 --> 00:14:55,549
Mr. Rich,
there is a phone
call for you.
270
00:15:25,440 --> 00:15:27,192
What are you doing?
271
00:15:27,520 --> 00:15:30,273
Oh, I'm a magazine writer.
272
00:15:30,560 --> 00:15:32,994
I'm interested in cars
that were built in this year.
273
00:15:33,320 --> 00:15:33,991
Look, lady,
274
00:15:34,320 --> 00:15:35,594
we have work to do
before the start.
275
00:15:35,880 --> 00:15:37,950
We don't have time to talk.
Do you mind?
276
00:15:38,280 --> 00:15:40,316
Hey, whatever's fair.
277
00:15:40,600 --> 00:15:42,318
Excuse me.
278
00:15:47,680 --> 00:15:49,352
MAN: Dr. Persarlaff,
please go to the starter
279
00:15:49,640 --> 00:15:51,198
and pick up a log sheet.
280
00:16:11,160 --> 00:16:12,832
You into tires,
pretty thing?
281
00:16:13,120 --> 00:16:14,678
Oh, no.
Magazine writer.
282
00:16:14,960 --> 00:16:16,359
I'm doing an article
about the rally.
283
00:16:16,640 --> 00:16:20,189
Well, anything you want to
know, all you've got to
do is ask.
284
00:16:20,480 --> 00:16:21,310
Joe Marshall.
285
00:16:21,600 --> 00:16:22,669
Hi, Joe. Kris Munroe.
286
00:16:23,000 --> 00:16:24,558
Hey, what he doesn't know
287
00:16:24,840 --> 00:16:25,590
would fill a book.
288
00:16:25,920 --> 00:16:26,670
Anything
you want to know
289
00:16:27,000 --> 00:16:28,718
about these sweet, old gems,
290
00:16:29,040 --> 00:16:30,712
talk to me, Todd Hendricks.
291
00:16:31,040 --> 00:16:33,270
Hi.
You see that Chevy over there?
292
00:16:36,720 --> 00:16:37,436
What about it?
293
00:16:37,760 --> 00:16:38,909
Do you know those two guys?
294
00:16:39,200 --> 00:16:41,350
No. Why?
295
00:16:41,680 --> 00:16:43,272
Well, see, I have this theory.
296
00:16:43,600 --> 00:16:45,716
I think
that the cars people choose
297
00:16:46,000 --> 00:16:47,672
reflect their real
personality.
298
00:16:47,960 --> 00:16:50,394
So what kind of personalities
drive antique cars?
299
00:16:50,680 --> 00:16:51,954
Hmm. Well, let's see.
300
00:16:52,280 --> 00:16:55,875
They're aggressive,
imaginative, punctual,
301
00:16:56,200 --> 00:16:56,950
which kind of reminds me,
302
00:16:57,280 --> 00:16:58,759
do you know what time
those guys got here?
303
00:16:59,040 --> 00:17:00,917
Well, we signed in
about 10:00 this morning.
304
00:17:01,240 --> 00:17:04,391
They came... a little later.
305
00:17:04,680 --> 00:17:05,430
Thanks.
306
00:17:05,720 --> 00:17:06,550
You're a prince.
307
00:17:06,840 --> 00:17:09,479
Any time, pretty face.
308
00:17:30,480 --> 00:17:32,471
Are you looking for something?
309
00:17:32,760 --> 00:17:34,318
Yeah, well,
a story, hopefully.
310
00:17:34,600 --> 00:17:35,715
A story?
311
00:17:36,000 --> 00:17:37,115
Yeah, my name is,
uh, uh...
312
00:17:37,440 --> 00:17:38,236
Sabrina Duncan.
313
00:17:38,520 --> 00:17:39,236
I'm with a magazine.
314
00:17:39,520 --> 00:17:40,635
We're covering
the rally.
315
00:17:40,920 --> 00:17:41,636
You're Mr...
316
00:17:41,920 --> 00:17:42,830
Nichols. Carl Nichols.
317
00:17:43,160 --> 00:17:44,070
Mr. Nichols.
318
00:17:44,360 --> 00:17:45,998
Gee, ldon't recall
seeing you here
319
00:17:46,280 --> 00:17:46,996
this morning.
320
00:17:47,280 --> 00:17:48,315
What time
did you get here?
321
00:17:48,600 --> 00:17:50,397
Around 10:00.
322
00:17:50,680 --> 00:17:52,159
Ah, I see.
323
00:17:52,440 --> 00:17:53,395
Well, it's, uh...
324
00:17:53,680 --> 00:17:55,193
Really a beautiful
machine.
325
00:17:55,480 --> 00:17:56,959
Could you tell me
a little bit about it?
326
00:17:57,240 --> 00:17:59,117
There's nothing particularly
unusual about my car.
327
00:17:59,400 --> 00:18:01,436
Really? I thought all
these cars were
kind ofspecial.
328
00:18:01,760 --> 00:18:03,637
I mean, mine's no more
or no less special
329
00:18:03,920 --> 00:18:04,636
than the others.
330
00:18:04,920 --> 00:18:06,069
Ah.
331
00:18:06,360 --> 00:18:08,635
Well, it's really a beauty.
332
00:18:08,920 --> 00:18:10,558
What kind of engine
333
00:18:10,840 --> 00:18:12,159
you got in that thing
anyway?
334
00:18:18,360 --> 00:18:20,874
I wasn't going to steal it.
335
00:18:21,200 --> 00:18:22,315
Sorry.
336
00:18:22,600 --> 00:18:24,318
We antique buffs
get a little over-protective
337
00:18:24,600 --> 00:18:26,397
sometimes.
338
00:18:26,680 --> 00:18:30,150
There's a lot of money
invested, you know?
339
00:18:31,680 --> 00:18:32,510
Hope I didn't bruise anything.
340
00:18:32,840 --> 00:18:33,716
No, no.
341
00:18:34,040 --> 00:18:36,679
I like my hands dirty.
They look kind of lived-in.
342
00:18:37,000 --> 00:18:38,194
Just startled me
a little bit,
343
00:18:38,480 --> 00:18:39,196
that's all.
344
00:18:39,480 --> 00:18:40,708
I'm not
into shoving ladies around,
345
00:18:41,000 --> 00:18:41,910
especially pretty ones.
346
00:18:42,200 --> 00:18:43,155
Oh, thank you.
347
00:18:43,440 --> 00:18:44,714
Can I buy you dinner
or something,
348
00:18:45,000 --> 00:18:45,796
make up for it?
349
00:18:46,080 --> 00:18:47,672
Uh, maybe later.
350
00:18:47,960 --> 00:18:48,995
Sure.
351
00:18:49,280 --> 00:18:50,679
No hard feelings, huh?
352
00:18:50,960 --> 00:18:52,109
No, no, uh...
353
00:18:52,440 --> 00:18:53,839
no hard feelings...
354
00:18:54,120 --> 00:18:56,190
Uh, so long.
355
00:19:07,760 --> 00:19:08,988
All drivers,
356
00:19:09,280 --> 00:19:10,679
be sure you're
in your proper costumes
357
00:19:11,000 --> 00:19:12,035
and registered
with the starter
358
00:19:12,320 --> 00:19:14,356
one hour prior to departure.
359
00:19:19,280 --> 00:19:21,510
WOMAN:
Where do you find parts
for these cars?
360
00:19:21,840 --> 00:19:24,195
I don't know.
361
00:19:40,280 --> 00:19:42,430
Lovely, isn't it?
362
00:19:46,880 --> 00:19:47,949
Yes.
363
00:19:53,600 --> 00:19:54,669
Eight cylinders,
364
00:19:55,000 --> 00:19:56,353
chrome rings,
365
00:19:56,640 --> 00:19:57,993
advanced spark
distributor,
366
00:19:58,280 --> 00:19:59,793
20 amp generator,
367
00:20:00,080 --> 00:20:02,878
updraft carburetor,
and...
368
00:20:03,160 --> 00:20:04,479
Would you like a sip?
369
00:20:04,800 --> 00:20:06,233
Oh, thank you.
370
00:20:06,520 --> 00:20:10,035
You, uh, certainly
know your cars...
371
00:20:12,200 --> 00:20:13,633
And your wine.
372
00:20:13,920 --> 00:20:16,798
Are you an aficionado?
373
00:20:17,080 --> 00:20:20,277
No, I'm just an admirer
of old cars...
374
00:20:20,560 --> 00:20:22,312
and mature women.
375
00:20:22,600 --> 00:20:24,875
If you are attempting
to flatter me,
376
00:20:25,200 --> 00:20:27,270
you're doing a divine job.
377
00:20:27,560 --> 00:20:28,993
Would you...
378
00:20:29,320 --> 00:20:30,435
join me?
379
00:20:30,720 --> 00:20:31,835
Ah, thank you.
380
00:20:34,000 --> 00:20:35,319
I'm sorry,
but I'm afraid I...
381
00:20:35,600 --> 00:20:37,272
I didn't
get your name.
382
00:20:37,560 --> 00:20:38,629
Martha.
383
00:20:38,960 --> 00:20:40,234
Martha Milton.
384
00:20:40,520 --> 00:20:42,556
John Bosley.
385
00:20:42,880 --> 00:20:44,029
Do you, uh...
386
00:20:44,320 --> 00:20:46,072
Do you own
many of these antiques?
387
00:20:46,360 --> 00:20:48,112
Oh, heavens, no.
388
00:20:48,400 --> 00:20:50,277
I can hardly afford this one.
389
00:20:50,600 --> 00:20:54,149
It... It was my husband's
one extravagance.
390
00:20:54,480 --> 00:20:56,436
Oh, are you recently widowed?
391
00:20:57,560 --> 00:20:59,676
I'm just over the pain of it.
392
00:20:59,960 --> 00:21:02,349
Well, you have recovered
most charmingly.
393
00:21:02,640 --> 00:21:06,428
Are you, um... attached?
394
00:21:06,720 --> 00:21:08,790
No.
395
00:21:09,120 --> 00:21:12,635
Uh... What time did
you arrive?
396
00:21:12,920 --> 00:21:14,717
Just this morning,
after breakfast.
397
00:21:15,040 --> 00:21:19,909
Well, to your timely arrival,
Miss Milton.
398
00:21:20,200 --> 00:21:22,156
And to yours, Mr. Bosley...
399
00:21:22,440 --> 00:21:25,273
or may I call you John?
400
00:21:25,560 --> 00:21:26,675
John.
401
00:21:26,960 --> 00:21:31,112
I already like the way
it trips off your tongue.
402
00:21:43,160 --> 00:21:44,149
Keystone Cops?
403
00:21:44,480 --> 00:21:45,356
Yeah, well,
404
00:21:45,640 --> 00:21:46,834
| always did feel
that Charlie had
405
00:21:47,120 --> 00:21:48,269
a somewhat droll
sense of humor.
406
00:21:48,560 --> 00:21:52,599
Well, it does fit the car
that he sent us.
407
00:21:54,240 --> 00:21:55,593
Too bad they don't fit us.
408
00:21:58,360 --> 00:22:00,157
Okay, look, so much
for our cover wardrobe.
409
00:22:00,440 --> 00:22:02,431
Now, what have we got
in the way of suspects?
410
00:22:02,720 --> 00:22:03,516
0h.
411
00:22:03,840 --> 00:22:04,670
I found two cars
412
00:22:05,000 --> 00:22:06,513
whose tires
fit this mold.
413
00:22:06,840 --> 00:22:09,115
Here, look at this.
414
00:22:09,400 --> 00:22:11,152
The first one is
a 1928 Chevy.
415
00:22:11,440 --> 00:22:13,590
Came in sometime
before noon.
416
00:22:13,880 --> 00:22:14,995
Two guys working on it,
417
00:22:15,280 --> 00:22:16,156
both very
uptight types.
418
00:22:16,480 --> 00:22:17,879
What's with
the hurry-up paint job?
419
00:22:18,160 --> 00:22:18,910
Well, that's just it.
420
00:22:19,200 --> 00:22:20,315
That's what I
couldn't find out,
421
00:22:20,640 --> 00:22:21,993
and I also couldn't
find out their names.
422
00:22:22,280 --> 00:22:23,349
Uh, let's see,
423
00:22:23,640 --> 00:22:25,471
this other one
is a 1929 Cadillac.
424
00:22:25,760 --> 00:22:26,988
Couple of fellows
425
00:22:27,320 --> 00:22:28,230
named Marshall
and Hendricks.
426
00:22:28,520 --> 00:22:29,509
Seem to be
pleasant enough.
427
00:22:29,800 --> 00:22:31,552
They came in
about 10:00 this morning.
428
00:22:31,840 --> 00:22:34,229
Okay, I got a '29 Olds
429
00:22:34,520 --> 00:22:35,555
with the same
RX-20 tires.
430
00:22:35,840 --> 00:22:38,400
It's owned by a man
named Carl Nichols.
431
00:22:38,680 --> 00:22:39,908
He says he came in
around 10:00,
432
00:22:40,200 --> 00:22:42,555
and when I tried to look at
the engine, he got very upset.
433
00:22:42,880 --> 00:22:43,676
Well, that
last one there
434
00:22:44,000 --> 00:22:47,390
is the touring sedan
that I found
435
00:22:47,680 --> 00:22:49,238
with the tires on it
that we're looking for.
436
00:22:49,520 --> 00:22:50,316
Very elegant car.
437
00:22:50,600 --> 00:22:51,510
Hmm. Elegant lady.
438
00:22:51,840 --> 00:22:53,717
What time
did she sign in?
439
00:22:54,000 --> 00:22:56,389
She says
shortly after breakfast.
440
00:22:56,720 --> 00:22:58,756
Who is she, Bosley?
441
00:23:00,760 --> 00:23:02,079
Uh...
442
00:23:02,400 --> 00:23:04,470
As I recall,
443
00:23:04,760 --> 00:23:08,230
I think her name
might be Milton.
444
00:23:08,520 --> 00:23:10,112
Martha Milton, I think.
445
00:23:10,440 --> 00:23:12,908
Bosley?
Think? Might?
446
00:23:13,240 --> 00:23:13,911
This is
447
00:23:14,240 --> 00:23:14,956
very unpositive
detective work.
448
00:23:15,280 --> 00:23:16,395
I should say.
449
00:23:16,680 --> 00:23:21,037
Well, no, as a matter of fact,
it definitely is Martha.
450
00:23:21,320 --> 00:23:23,595
She's a very engaging person.
451
00:23:23,920 --> 00:23:27,435
Well, she certainly
doesn't look like the type
452
00:23:27,720 --> 00:23:28,914
that would pull off a robbery.
453
00:23:29,200 --> 00:23:33,239
No, I wouldn't spend
any more time
with her, Bosley.
454
00:23:33,520 --> 00:23:34,999
Nah, nah, forget her.
455
00:23:35,280 --> 00:23:36,076
KRIS: No.
456
00:23:36,360 --> 00:23:37,270
Anyone this engaging
457
00:23:37,600 --> 00:23:38,828
certainly isn't
the criminal type.
458
00:23:39,120 --> 00:23:41,634
Oh, I agree.
459
00:23:41,920 --> 00:23:44,309
She, uh...
460
00:23:44,640 --> 00:23:46,119
You must remember,
though,
461
00:23:46,440 --> 00:23:48,795
that she could...
she could have accomplices.
462
00:23:49,080 --> 00:23:49,830
Hmm. Never thought of that.
463
00:23:50,120 --> 00:23:51,792
Oh, yes, I think
464
00:23:52,080 --> 00:23:55,834
she definitely, uh...
deserves further observation.
465
00:23:56,160 --> 00:24:00,153
I think that we should
run these cars
and their owners
466
00:24:00,440 --> 00:24:01,634
through Charlie's computer
467
00:24:01,960 --> 00:24:03,154
and see what
kind of background
468
00:24:03,440 --> 00:24:04,919
we can come up with
for her.
469
00:24:05,200 --> 00:24:06,394
Good idea. In the meantime,
470
00:24:06,680 --> 00:24:09,274
I'll check with the rally
director again, Jeffers.
471
00:24:09,560 --> 00:24:10,959
He has a list
of all the entrants
472
00:24:11,240 --> 00:24:12,992
and the times they signed in.
473
00:24:13,280 --> 00:24:15,032
Whoever pulled off
that robbery this morning
474
00:24:15,320 --> 00:24:17,629
couldn't have gotten here
much before the noon deadline.
475
00:24:17,920 --> 00:24:20,150
Do you think this Jeffers is
gonna let you look
at the list?
476
00:24:20,440 --> 00:24:21,589
He's a fellow
with money problems.
477
00:24:21,880 --> 00:24:23,836
I might have
to grease his palms a little.
478
00:24:24,120 --> 00:24:25,951
Well, if you do,
make it cheap grease,
will you?
479
00:24:26,240 --> 00:24:27,639
Because the overhead
costs of this case
480
00:24:27,920 --> 00:24:29,512
are getting
frightfully expensive.
481
00:24:29,800 --> 00:24:32,997
And not terribly tasteful.
482
00:24:33,320 --> 00:24:35,834
You look great.
483
00:24:36,160 --> 00:24:37,673
Look at this.
484
00:24:39,920 --> 00:24:41,512
ANNOUNCER:
Drivers, please be sure
485
00:24:41,800 --> 00:24:43,392
your logs
are properly filled out
486
00:24:43,680 --> 00:24:47,036
to avoid disqualification
when we reach Santa Barbara.
487
00:24:47,320 --> 00:24:49,197
Hi.
488
00:24:49,480 --> 00:24:51,516
Well,
the magazine lady.
489
00:24:51,840 --> 00:24:53,114
Do you mind?
490
00:24:53,400 --> 00:24:55,356
I'll even buy you
another cup of coffee.
491
00:24:55,680 --> 00:24:56,351
Well, for a man
492
00:24:56,680 --> 00:24:57,556
on the brink
of bankruptcy,
493
00:24:57,880 --> 00:24:59,393
you do have
a generous heart.
494
00:24:59,720 --> 00:25:00,357
Not really.
495
00:25:00,680 --> 00:25:02,079
ljust figure
it I'm nice to you,
496
00:25:02,360 --> 00:25:04,191
I might find a way
to turn a buck.
497
00:25:04,520 --> 00:25:05,873
I might know a way.
498
00:25:06,160 --> 00:25:09,232
You've just captured
my interest.
499
00:25:11,640 --> 00:25:12,709
You have the
official entry sheet
500
00:25:13,000 --> 00:25:14,228
the contestants sign
501
00:25:14,520 --> 00:25:16,033
when they arrive here
and enter the competition.
502
00:25:16,360 --> 00:25:17,679
Yes.
503
00:25:17,960 --> 00:25:20,394
Well, I'd like
to see it.
504
00:25:20,680 --> 00:25:22,033
Why?
505
00:25:22,320 --> 00:25:23,799
My seeing it
bother you?
506
00:25:24,120 --> 00:25:25,439
No.
507
00:25:25,720 --> 00:25:27,676
ljust can't figure out
why you'd want to.
508
00:25:28,000 --> 00:25:29,069
Well, I'm a reporter,
509
00:25:29,360 --> 00:25:30,588
and when I write this story,
510
00:25:30,920 --> 00:25:33,070
I'm going to need names,
model numbers...
511
00:25:33,360 --> 00:25:34,588
facts in general.
512
00:25:34,920 --> 00:25:36,478
Makes sense, right?
513
00:25:36,800 --> 00:25:38,916
Yeah, I guess so.
514
00:25:39,200 --> 00:25:41,031
How much are you
willing to pay?
515
00:25:41,320 --> 00:25:42,070
How much do you want?
516
00:25:42,360 --> 00:25:44,590
How does $1000 sound?
517
00:25:44,880 --> 00:25:48,156
It sounds to me
like you think that
entry sheet
518
00:25:48,480 --> 00:25:50,118
is more important
than it should be.
519
00:25:50,440 --> 00:25:51,589
As a matter of fact,
520
00:25:51,880 --> 00:25:53,108
it has proven
to be more valuable
521
00:25:53,440 --> 00:25:54,919
than I would have
ever imagined.
522
00:25:55,240 --> 00:25:57,595
Meaning what?
523
00:25:57,880 --> 00:25:59,359
It's a private joke.
524
00:25:59,640 --> 00:26:02,757
I'll give you 500,
and that's my best offer.
525
00:26:03,080 --> 00:26:07,039
Okay, you've got a deal.
Come on.
526
00:26:11,520 --> 00:26:14,432
This guy, Jeffers,
what's he trying to pull?
527
00:26:14,720 --> 00:26:17,280
I don't know.
528
00:26:17,560 --> 00:26:20,518
What did you tell him
when we got here?
529
00:26:20,840 --> 00:26:24,435
I told him we wanted
to get into the rally.
530
00:26:24,760 --> 00:26:27,638
He told me the deadline
to enterwas past,
531
00:26:27,920 --> 00:26:29,239
so I gave him 500 bucks.
532
00:26:29,560 --> 00:26:30,470
He said okay,
533
00:26:30,760 --> 00:26:32,193
changed the time
on the entry sheet.
534
00:26:32,520 --> 00:26:34,829
You sure he hasn't guessed
why we're really here?
535
00:26:35,120 --> 00:26:36,109
What we've got?
536
00:26:36,440 --> 00:26:38,510
He thinks we're a couple
of antique car nuts.
537
00:26:38,800 --> 00:26:41,633
Okay, but suppose
538
00:26:41,920 --> 00:26:44,150
that lady reporter
starts asking questions.
539
00:26:44,440 --> 00:26:46,317
We haven't got time
for questions, Greeves.
540
00:26:46,600 --> 00:26:47,669
We've got millions
riding on this.
541
00:26:48,000 --> 00:26:49,035
I know, I know.
542
00:26:49,320 --> 00:26:50,309
So what do we do?
543
00:26:50,600 --> 00:26:53,034
These two could accidentally
544
00:26:53,320 --> 00:26:54,833
blow the whole thing
for us.
545
00:26:57,320 --> 00:27:01,108
They can't blow it for us...
if they're not breathing.
546
00:27:01,400 --> 00:27:04,472
You mean, uh... kill them?
547
00:27:04,800 --> 00:27:08,475
Slade, we've got no choice.
548
00:27:08,760 --> 00:27:10,512
It's just like you said.
549
00:27:10,800 --> 00:27:14,236
We've got millions
riding on this one.
550
00:27:14,560 --> 00:27:17,074
Let's go.
551
00:27:37,960 --> 00:27:39,359
I've got the entrants'
sign-up sheets
552
00:27:39,640 --> 00:27:41,471
here in my trailer.
553
00:27:49,360 --> 00:27:50,554
Okay, later for her.
554
00:27:50,840 --> 00:27:51,909
We better
get out of here
555
00:27:52,200 --> 00:27:54,509
before we draw
a crowd.
556
00:28:24,120 --> 00:28:26,315
I don't know. I didn't get
a look at theirfaces,
557
00:28:26,640 --> 00:28:27,914
but there was definitely
two of them.
558
00:28:28,200 --> 00:28:29,474
Are they going to
call off the rally?
559
00:28:29,800 --> 00:28:31,791
No. Jeffers has an assistant
named Danner,
560
00:28:32,080 --> 00:28:33,559
and he's going
to take over for him.
561
00:28:33,840 --> 00:28:34,829
Well,
562
00:28:35,120 --> 00:28:36,473
we can be certain
about one thing.
563
00:28:36,760 --> 00:28:38,079
Whoever pulled
that robbery
564
00:28:38,400 --> 00:28:39,230
is still here at the rally.
565
00:28:39,560 --> 00:28:41,755
The question is, why?
566
00:28:42,040 --> 00:28:45,157
Why are they still
hanging around?
567
00:28:45,440 --> 00:28:46,873
Probably because
they need a cover.
568
00:28:47,200 --> 00:28:48,110
They've got to figure
569
00:28:48,400 --> 00:28:49,913
that all the roads
out ofthe robbery area
570
00:28:50,240 --> 00:28:51,355
are being watched,
571
00:28:51,640 --> 00:28:52,516
which, as we know,
they are.
572
00:28:52,800 --> 00:28:54,153
Now, the cars will get
to Santa Barbara
573
00:28:54,440 --> 00:28:55,316
sometime tomorrow.
574
00:28:55,600 --> 00:28:57,431
Santa Barbara's
on the coast.
575
00:28:57,720 --> 00:29:00,109
Charlie said
they have to get
the fuel cores
576
00:29:00,400 --> 00:29:01,276
out of the country.
577
00:29:01,560 --> 00:29:02,390
The cores
could be hidden
578
00:29:02,680 --> 00:29:04,272
in one ofthe cars.
579
00:29:06,320 --> 00:29:07,275
Hey, take a look at these.
580
00:29:07,560 --> 00:29:08,436
These are
581
00:29:08,760 --> 00:29:10,273
the entrants'
sign-in sheets.
582
00:29:10,600 --> 00:29:11,874
I took them
from Jeffers' trailer
583
00:29:12,160 --> 00:29:14,879
right after the sheriff did
his preliminary investigation.
584
00:29:15,160 --> 00:29:16,354
You know, I think
585
00:29:16,680 --> 00:29:19,956
that his plan to give them--
or rather sell them to me
586
00:29:20,240 --> 00:29:20,956
is what got him killed.
587
00:29:21,240 --> 00:29:22,355
BOSLEY: Yeah, okay.
Fine, Charlie.
588
00:29:22,640 --> 00:29:24,631
I'll get back to you.
589
00:29:24,920 --> 00:29:27,639
Well, Charlie finished
his computer check
590
00:29:27,920 --> 00:29:29,399
on our suspects.
591
00:29:29,680 --> 00:29:30,635
Anything interesting?
592
00:29:30,920 --> 00:29:32,148
Yes, as a matter
of fact.
593
00:29:32,440 --> 00:29:33,634
Your friend Nichols.
594
00:29:33,920 --> 00:29:35,797
He just recently
got out of prison,
595
00:29:36,120 --> 00:29:37,235
serving two years
for embezzlement.
596
00:29:37,520 --> 00:29:40,717
Well, I guess Mr. Nichols
deserves a second look.
597
00:29:41,040 --> 00:29:41,995
Yes, and it holds true
598
00:29:42,280 --> 00:29:44,191
for my lady friend,
Martha.
599
00:29:44,480 --> 00:29:45,390
Charlie learned
600
00:29:45,720 --> 00:29:46,709
that she is
from New York,
601
00:29:47,000 --> 00:29:49,150
and her real name
is not Milton.
602
00:29:49,440 --> 00:29:51,032
It is Harriman.
603
00:29:51,320 --> 00:29:53,117
Miss Martha Harriman.
604
00:29:53,400 --> 00:29:54,628
lwlll, of course,
605
00:29:54,920 --> 00:29:58,595
continue my relationship
with Miss Martha Harriman.
606
00:29:58,880 --> 00:29:59,915
Okay.
607
00:30:00,200 --> 00:30:01,553
Kris, while Sabrina and Bosley
are doing that,
608
00:30:01,840 --> 00:30:03,671
why don't you and I
take Jeffers' sign-in sheets,
609
00:30:03,960 --> 00:30:05,552
talk to some
of the other contestants
610
00:30:05,840 --> 00:30:07,592
and see if we can find
some discrepancies.
611
00:30:07,880 --> 00:30:09,233
That's a good idea.
612
00:30:10,680 --> 00:30:11,590
Hey, wait a minute.
613
00:30:11,880 --> 00:30:13,074
That rally starts
in an hour.
614
00:30:13,360 --> 00:30:15,316
I think we ought
to get in our uniforms.
615
00:30:15,600 --> 00:30:17,591
Uh...
616
00:30:17,880 --> 00:30:19,393
hello.
617
00:30:28,600 --> 00:30:29,749
Pardon me, sir.
618
00:30:30,040 --> 00:30:31,519
I hearyourengine
has been stolen.
619
00:30:31,840 --> 00:30:33,796
Ah, well, I see
they've put it back.
620
00:30:34,080 --> 00:30:35,798
Fear ofthe law,
no doubt.
621
00:30:38,480 --> 00:30:40,710
That's cute. Very cute.
622
00:30:41,000 --> 00:30:42,433
Yeah.
623
00:30:42,720 --> 00:30:45,075
Well...
624
00:30:45,400 --> 00:30:47,072
the old beauty
about ready?
625
00:30:47,400 --> 00:30:48,799
Just about.
626
00:30:49,080 --> 00:30:50,399
Think you can win?
627
00:30:50,680 --> 00:30:52,238
I know I can.
628
00:30:52,520 --> 00:30:53,953
And the winner gets
how much?
629
00:30:54,280 --> 00:30:55,554
Five thousand.
630
00:30:55,840 --> 00:30:56,670
Hmm.
631
00:30:57,000 --> 00:31:00,788
You could really use the 5000,
Iguess,huh?
632
00:31:01,120 --> 00:31:01,870
Anybody can use $5000.
633
00:31:02,160 --> 00:31:02,956
Yeah,
634
00:31:03,240 --> 00:31:05,037
I guess anybody
could use $5000...
635
00:31:05,320 --> 00:31:07,390
01' more.
636
00:31:07,680 --> 00:31:08,590
Hey, look.
637
00:31:08,920 --> 00:31:10,478
You know
what I've decided to do?
638
00:31:10,800 --> 00:31:12,631
I'm going to center my story
on you.
639
00:31:12,920 --> 00:31:14,433
I mean, ex-con
trying to make good.
640
00:31:14,760 --> 00:31:17,558
It's a terrific angle
and I love it.
641
00:31:17,840 --> 00:31:19,671
How'd you find out about that?
642
00:31:19,960 --> 00:31:21,313
Well, I'm a magazine reporter.
643
00:31:21,640 --> 00:31:23,198
It's my job to know
about things like that.
644
00:31:23,520 --> 00:31:24,794
So why pick on me?
645
00:31:25,080 --> 00:31:26,638
I'm not picking on you.
646
00:31:26,920 --> 00:31:27,750
I mean, um...
647
00:31:28,040 --> 00:31:30,235
You're a solid
citizen again, right?
648
00:31:30,520 --> 00:31:32,397
You don't have
anything to hide, do you?
649
00:31:32,680 --> 00:31:33,590
No.
650
00:31:33,880 --> 00:31:36,075
Well, then you shouldn't mind.
I tell you what.
651
00:31:36,360 --> 00:31:39,511
You just get back to work
and I won't bother you.
652
00:31:39,800 --> 00:31:40,835
I won't get in yourway.
653
00:31:41,160 --> 00:31:44,197
I'll just sort of, urn...
observe, and, uh...
654
00:31:44,480 --> 00:31:47,278
I won't get in your way.
Don't worry.
655
00:31:47,560 --> 00:31:49,596
[WHISTLING]
656
00:32:02,680 --> 00:32:04,113
WOMAN: They've got some
terrific costumes here.
657
00:32:04,440 --> 00:32:05,509
Have you ever driven
658
00:32:05,800 --> 00:32:06,516
one of those
old babies?
659
00:32:06,800 --> 00:32:07,516
Hi.
660
00:32:07,800 --> 00:32:08,516
Is that you, Kris?
661
00:32:08,800 --> 00:32:11,598
Oh, hi. I hate my hat.
662
00:32:11,880 --> 00:32:12,915
Any luck with that?
663
00:32:13,240 --> 00:32:14,309
Oh, I'm not sure.
664
00:32:14,600 --> 00:32:15,635
You have the first
page, right?
665
00:32:15,920 --> 00:32:16,750
Yeah.
666
00:32:17,080 --> 00:32:17,990
Well, I have
the second one,
667
00:32:18,320 --> 00:32:19,594
and it picks up
all the entrants
668
00:32:19,880 --> 00:32:20,790
and the arrival times
669
00:32:21,120 --> 00:32:22,633
from who came in, oh,
after 10:00.
670
00:32:22,960 --> 00:32:24,598
And?
671
00:32:24,920 --> 00:32:26,273
And the first few
names and arrival times
672
00:32:26,560 --> 00:32:27,390
have been scratched off.
673
00:32:27,680 --> 00:32:28,908
So?
674
00:32:29,200 --> 00:32:31,430
So look at the first car
that was finally entered.
675
00:32:31,760 --> 00:32:33,318
Hendricks
and Marshall.
676
00:32:33,600 --> 00:32:34,316
Right,
677
00:32:34,600 --> 00:32:35,510
the two sweeties
I talked to.
678
00:32:35,840 --> 00:32:36,477
Look at
the second name.
679
00:32:36,800 --> 00:32:38,711
Sabrina's
uptight ex-con,
680
00:32:39,000 --> 00:32:40,319
Mr. Nichols.
681
00:32:40,640 --> 00:32:41,959
So what are you getting at?
682
00:32:42,240 --> 00:32:43,719
Well,
683
00:32:44,000 --> 00:32:45,035
maybe the scratched-out
area means
684
00:32:45,320 --> 00:32:46,992
that somebody was juggling
with the check-in times.
685
00:32:47,280 --> 00:32:48,156
Which couldn't
have been done
686
00:32:48,480 --> 00:32:49,549
without Jeffers'
knowledge.
687
00:32:49,840 --> 00:32:51,990
0r involvement.
688
00:32:52,320 --> 00:32:53,594
Which may be tied
689
00:32:53,880 --> 00:32:55,598
into Jeffers
being killed.
690
00:32:55,880 --> 00:32:57,199
I think I better
have a little talk
691
00:32:57,480 --> 00:32:58,390
with Hendricks
and Marshall,
692
00:32:58,680 --> 00:32:59,715
then I'll talk
to Nichols.
693
00:33:00,000 --> 00:33:01,672
Okay. I'll meet you outside
at the refreshment stand
694
00:33:02,000 --> 00:33:02,671
in 30 minutes.
695
00:33:03,000 --> 00:33:03,750
Okay.
696
00:33:04,080 --> 00:33:05,035
Okay.
697
00:33:35,440 --> 00:33:36,998
Let's get some coffee.
What do you say?
698
00:33:37,320 --> 00:33:38,548
Okay.
699
00:34:21,600 --> 00:34:22,510
Don't get up.
700
00:34:22,800 --> 00:34:23,869
Oh, you know what?
701
00:34:24,200 --> 00:34:27,272
You're probably wondering
why I was looking under there.
702
00:34:27,560 --> 00:34:28,675
Sit down.
703
00:34:29,000 --> 00:34:30,399
I know why you're
looking under there.
704
00:34:30,680 --> 00:34:31,476
You're looking
for something.
705
00:34:31,760 --> 00:34:32,556
You're a cop.
706
00:34:32,880 --> 00:34:34,108
Did you say cop?
707
00:34:34,400 --> 00:34:36,630
No, no,
wait a minute.
708
00:34:36,960 --> 00:34:37,949
You got this
all wrong.
709
00:34:38,240 --> 00:34:39,912
This is just
for laughs. See?
710
00:34:43,360 --> 00:34:44,759
She and the one
who was with Jeffers,
711
00:34:45,040 --> 00:34:46,029
they're working together.
712
00:34:46,320 --> 00:34:47,912
Oh, no, no, no.
Wait a minute.
713
00:34:48,200 --> 00:34:48,950
You have this all wrong.
714
00:34:49,240 --> 00:34:50,878
Look, this isjust for fun.
Watch.
715
00:34:51,160 --> 00:34:52,673
See? It's just a costume.
716
00:34:52,960 --> 00:34:55,190
These aren't
costume bullets.
717
00:34:55,520 --> 00:34:56,953
Well, pretty face,
718
00:34:57,280 --> 00:34:58,918
you're just full
of surprises.
719
00:35:00,200 --> 00:35:01,918
Sit down.
720
00:35:10,040 --> 00:35:11,553
AN N O U N CE R:
The entries will now start
lining up
721
00:35:11,840 --> 00:35:14,957
for departure
to Santa Barbara.
722
00:35:27,360 --> 00:35:31,638
Marshall, Hendricks.
1929 Cadillac.
723
00:35:31,920 --> 00:35:34,434
Theme, bank robbers.
724
00:35:34,720 --> 00:35:35,630
Right.
725
00:35:39,080 --> 00:35:40,513
Who's she?
726
00:35:40,800 --> 00:35:43,394
Well, we had to take
a hostage.
727
00:35:44,920 --> 00:35:45,909
Hostage?
728
00:35:46,240 --> 00:35:49,550
When we robbed the bank,
we had to take a hostage.
729
00:35:49,840 --> 00:35:51,432
Oh.
730
00:35:53,480 --> 00:35:55,311
She really looks scared.
731
00:35:55,600 --> 00:35:57,955
You people
are terrific.
732
00:35:58,240 --> 00:36:00,390
All right.
You'll be the fourth car out,
733
00:36:00,720 --> 00:36:03,188
leaving in about...
734
00:36:03,480 --> 00:36:04,833
Ten minutes.
735
00:36:24,560 --> 00:36:26,790
AN N O U N C E R:
All drivers he sure you're
in your proper costumes,
736
00:36:27,120 --> 00:36:30,510
and register with the starter
one hour prior to departure.
737
00:36:40,920 --> 00:36:42,831
All entrants who have not
received their gas rations,
738
00:36:43,120 --> 00:36:46,271
please proceed
to the pit area.
739
00:36:58,960 --> 00:37:01,349
Judging from your costume,
lwould assume
740
00:37:01,640 --> 00:37:04,029
that you're making the trip
to Santa Barbara.
741
00:37:04,360 --> 00:37:05,588
Yes, well,
that was my intention.
742
00:37:05,880 --> 00:37:08,872
May I also assume that
I'll be seeing you there?
743
00:37:09,200 --> 00:37:10,952
Well, there may not be time.
744
00:37:11,280 --> 00:37:12,395
0h.
745
00:37:19,040 --> 00:37:21,600
John, I have a confession
to make.
746
00:37:21,920 --> 00:37:22,670
A confession?
747
00:37:23,000 --> 00:37:26,037
I would not ordinarily
be so bold.
748
00:37:26,320 --> 00:37:28,629
Maybe it's the wine,
but...
749
00:37:28,920 --> 00:37:31,957
Oh, and the risk
of not seeing you again
750
00:37:32,240 --> 00:37:34,117
forces me to speak out.
751
00:37:34,400 --> 00:37:38,916
You see, John, lam not
what I appear to be.
752
00:37:39,200 --> 00:37:40,110
0h?
753
00:37:40,440 --> 00:37:43,398
No, my name is really
Harriman,
754
00:37:43,680 --> 00:37:45,033
Martha Harriman.
755
00:37:45,360 --> 00:37:48,796
My husband was
Roger Harriman.
756
00:37:49,120 --> 00:37:52,157
I lied to you.
757
00:37:52,440 --> 00:37:56,228
My interest in these
antique machines
758
00:37:56,520 --> 00:37:58,397
is at best minimal.
759
00:37:58,680 --> 00:38:00,477
Well...
760
00:38:01,760 --> 00:38:02,829
Then why?
761
00:38:03,120 --> 00:38:05,475
Well, I've attended
these functions
762
00:38:05,800 --> 00:38:08,553
in order to meet people
such as you.
763
00:38:08,880 --> 00:38:16,070
No, no, more specifically,
to meet someone like you.
764
00:38:16,360 --> 00:38:17,156
Like me?
765
00:38:17,480 --> 00:38:19,152
Yes, John, you.
766
00:38:19,480 --> 00:38:22,040
Happily, the name
"Roger Harriman"
767
00:38:22,360 --> 00:38:25,750
means nothing to you,
so let me explain.
768
00:38:26,040 --> 00:38:29,635
I'm...
I'm not a woman of
modest means.
769
00:38:29,920 --> 00:38:32,753
In fact, John,
770
00:38:33,080 --> 00:38:36,152
I'm loaded.
771
00:38:39,120 --> 00:38:44,513
Oh, well, Martha, I'm afraid
I've made an error
of judgment.
772
00:38:44,840 --> 00:38:47,638
lwould love to continue
this conversation,
773
00:38:47,960 --> 00:38:50,076
but I'm afraid that it will
have to be in Santa Barbara
774
00:38:50,360 --> 00:38:52,316
tomorrow morning.
Oh, but you can...
775
00:38:52,640 --> 00:38:53,868
Meanwhile, there is
a pressing matter
776
00:38:54,160 --> 00:38:55,718
that just demands
my attention.
777
00:38:56,000 --> 00:38:58,070
I'm sorry.
I'm sorry.
778
00:38:59,960 --> 00:39:01,188
0h...
779
00:39:06,320 --> 00:39:08,788
AN N O U N CE R:
You children who are playing
in the gathering area,
780
00:39:09,080 --> 00:39:10,672
please stay off the cars.
781
00:39:12,800 --> 00:39:14,552
Thank you.
782
00:39:14,840 --> 00:39:16,796
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
783
00:39:17,120 --> 00:39:18,712
for those of you who wish
to purchase refreshments,
784
00:39:19,040 --> 00:39:22,316
there are stands by
the library and
another one inside.
785
00:39:56,840 --> 00:39:59,035
Kelly, jump in,
quick.
786
00:39:59,320 --> 00:40:01,754
[CLICKS SHUTTER]
787
00:40:02,080 --> 00:40:03,308
Thank you.
Bye-bye.
788
00:40:03,600 --> 00:40:04,953
Hey, either of you seen Kris?
789
00:40:05,240 --> 00:40:07,435
No. We thought
she was with you.
790
00:40:07,720 --> 00:40:09,517
Well, she was supposed to
meet me 10 minutes ago.
791
00:40:09,840 --> 00:40:11,478
Oh, come on,
It's almost starting time.
792
00:40:11,800 --> 00:40:14,633
I know. She didn't show.
That fellow behind
me over there
793
00:40:14,920 --> 00:40:16,273
might have been watching us
together.
794
00:40:16,600 --> 00:40:17,715
He's definitely
been following me
795
00:40:18,000 --> 00:40:19,558
since Kris and I split.
796
00:40:20,880 --> 00:40:22,438
In the gangster-type
costume?
797
00:40:22,720 --> 00:40:23,948
Yeah, that's him.
798
00:40:24,240 --> 00:40:26,276
Listen, Kris thinks she might
have found a discrepancy
799
00:40:26,600 --> 00:40:28,875
between the times Hendricks
and Marshall arrived here,
800
00:40:29,160 --> 00:40:29,876
and your friend, Mr. Nichols?
801
00:40:30,160 --> 00:40:31,388
Yeah?
802
00:40:31,680 --> 00:40:33,113
She was going
to see them.
803
00:40:33,440 --> 00:40:35,271
Okay, let's go
talk to Nichols.
804
00:40:41,000 --> 00:40:42,991
[HORN TOOTING]
805
00:40:43,280 --> 00:40:44,793
They're multiplying.
806
00:40:45,120 --> 00:40:46,519
Mr. Nichols,
we need to talk to you.
807
00:40:46,800 --> 00:40:47,710
Sorry, out of time.
808
00:40:48,040 --> 00:40:48,950
Well, you have
to make time.
809
00:40:49,240 --> 00:40:50,912
Now, listen--
You listen!
810
00:40:51,200 --> 00:40:52,872
We have a friend--
She's blonde. Her
name is Kris.
811
00:40:53,160 --> 00:40:55,310
She's dressed like we are.
Has she been here to see you?
812
00:40:55,600 --> 00:40:58,672
Nobody's been to see me.
What the devil's going on?
813
00:40:58,960 --> 00:41:00,996
We're detectives, Mr. Nichols,
real detectives,
814
00:41:01,280 --> 00:41:02,793
and our friend
might be in real trouble,
815
00:41:03,080 --> 00:41:04,149
so if you've seen her--
816
00:41:04,480 --> 00:41:06,436
This is a put-on, right?
Wrong!
817
00:41:06,720 --> 00:41:09,996
Listen, I haven't seen
your friend, honest.
818
00:41:10,320 --> 00:41:10,957
Are you sure about that?
819
00:41:11,280 --> 00:41:12,633
You're not hiding anything,
right?
820
00:41:12,920 --> 00:41:13,670
Right.
821
00:41:13,960 --> 00:41:15,075
Then why have you been
so uptight
822
00:41:15,400 --> 00:41:16,958
ever since
I've been here?
823
00:41:17,280 --> 00:41:19,032
You're wasting our time,
Mr. Nichols.
824
00:41:19,360 --> 00:41:22,033
Hey, it's no big thing.
825
00:41:23,600 --> 00:41:26,034
I juiced up my compression
ratio a little.
826
00:41:26,320 --> 00:41:27,514
Your compression ratio?
827
00:41:27,800 --> 00:41:30,109
Yeah, you know, to give me
an edge on the competition.
828
00:41:30,400 --> 00:41:32,914
That's why I didn't want you
to look at my engine.
829
00:41:33,200 --> 00:41:38,035
Aha. Well, once a cheater,
always a cheater, huh?
830
00:41:38,320 --> 00:41:40,197
I guess I believe you.
831
00:41:40,480 --> 00:41:43,040
Let's go find
Marshall and Hendricks.
832
00:41:50,040 --> 00:41:52,031
[MUFFLED STRUGGLING]
833
00:41:52,360 --> 00:41:53,031
Hey, Kelly, look.
834
00:41:53,360 --> 00:41:55,078
There's the guy
that was following you.
835
00:42:01,480 --> 00:42:02,435
Hey, they've got Krisl
836
00:42:02,720 --> 00:42:04,517
Oh, they're gonna
make a run for it.
837
00:42:04,800 --> 00:42:06,199
Come on.
838
00:42:06,480 --> 00:42:07,230
Wait a minute.
839
00:42:07,520 --> 00:42:08,748
We're never going to
catch them in this.
840
00:42:09,080 --> 00:42:10,991
Hey, Nichols' car.
Come on!
841
00:42:11,280 --> 00:42:13,635
ANNOUNCER:
Hey, what are they doing?
842
00:42:17,840 --> 00:42:19,671
You're going out ofsequencel
843
00:42:19,960 --> 00:42:21,393
Look out!
844
00:42:21,720 --> 00:42:22,755
Hey, what do you think
you're doing?
845
00:42:23,040 --> 00:42:24,792
We're taking your car.
You are not taking this car.
846
00:42:25,080 --> 00:42:26,195
Yes, we are.
We're taking your car.
847
00:42:26,520 --> 00:42:27,350
I'll make you a deal.
848
00:42:27,680 --> 00:42:28,908
You don't tell anybody
what we're doing,
849
00:42:29,200 --> 00:42:30,599
we don't tell anybody
what you've been doing.
850
00:42:30,880 --> 00:42:31,596
No way!
851
00:42:31,880 --> 00:42:33,632
Get off the car.
Get off the car, dummy!
852
00:42:51,160 --> 00:42:53,549
Stay with them, Bosley.
853
00:43:10,480 --> 00:43:12,038
Go for it, Bos.
854
00:43:19,760 --> 00:43:21,478
Smooth it out, Bosley.
You're oversteering.
855
00:43:21,760 --> 00:43:23,557
How are we going to get
Kris out ofthere?
856
00:43:23,840 --> 00:43:25,398
Very carefully,
857
00:43:25,680 --> 00:43:27,636
because that fuel core's
probably in the car,
858
00:43:27,920 --> 00:43:30,673
and if it gets crushed
or broken, it's radioactive.
859
00:43:32,800 --> 00:43:35,553
Slow down, will you?
Let them pull up.
860
00:43:42,480 --> 00:43:43,993
Okay. now.
861
00:43:45,840 --> 00:43:47,478
[FIRING GUN]
862
00:44:04,320 --> 00:44:05,833
Will you hold her!
863
00:44:27,160 --> 00:44:30,869
Okay, Bosley, pull up
on their left rear fender.
864
00:44:31,160 --> 00:44:32,388
And then what?
865
00:44:32,720 --> 00:44:34,631
That area up there
is flat and it's sandy.
866
00:44:59,040 --> 00:45:00,189
Okay, okay, okay.
867
00:45:00,480 --> 00:45:02,232
Okay, okay. We give up.
868
00:45:02,520 --> 00:45:04,112
All right, toss the hardware.
869
00:45:07,520 --> 00:45:09,397
Now, nice and easy.
870
00:45:12,400 --> 00:45:13,594
Hold it!
[FIRES WARNING SHOT]
871
00:45:24,920 --> 00:45:25,750
Are you okay?
872
00:45:26,040 --> 00:45:27,837
I'm great.
873
00:45:28,160 --> 00:45:30,355
Oh, good. There.
874
00:45:31,840 --> 00:45:34,070
Will you do me a favor?
875
00:45:34,360 --> 00:45:35,429
Yeah, you name it.
876
00:45:35,720 --> 00:45:38,280
See this lovely hat?
Uh-huh.
877
00:45:38,560 --> 00:45:41,472
Can I burn it?
Yeah.
878
00:45:46,040 --> 00:45:47,268
I hate this hat.
879
00:45:56,560 --> 00:45:58,391
CHARLIE: Well, Angels,
the libidrium fuel cores
880
00:45:58,680 --> 00:46:00,636
were returned intact,
881
00:46:00,920 --> 00:46:03,036
and our client
is very grateful
882
00:46:03,360 --> 00:46:06,796
Oh, by the way, exactly
how did the rally director,
Jeffers,
883
00:46:07,080 --> 00:46:08,479
fit into all this?
884
00:46:08,760 --> 00:46:10,352
Oh, well, our client
885
00:46:10,640 --> 00:46:12,471
had his people
guarding all the main roads,
886
00:46:12,760 --> 00:46:14,637
so the thieves
needed the cover of the rally
887
00:46:14,920 --> 00:46:16,956
to get the fuel cores
to Santa Barbara,
888
00:46:17,240 --> 00:46:19,071
where apparently they had
a boat waiting for them.
889
00:46:19,360 --> 00:46:20,554
Trouble was
890
00:46:20,880 --> 00:46:22,711
they got to the rally
after the noon deadline.
891
00:46:23,040 --> 00:46:24,439
Ah, so they bribed Jeffers
892
00:46:24,760 --> 00:46:26,955
into changing
their sign-in time, huh?
893
00:46:27,240 --> 00:46:29,151
Right, and when
Jeffers decided
894
00:46:29,440 --> 00:46:33,115
to let me see the
sign-in sheets too,
for a price,
895
00:46:33,400 --> 00:46:34,958
they got worried
and killed him.
896
00:46:35,240 --> 00:46:36,673
lsee.
897
00:46:36,960 --> 00:46:39,076
Well, Angels, another tough
job well done.
898
00:46:39,360 --> 00:46:40,270
Thank you, Charlie.
899
00:46:40,600 --> 00:46:41,919
Oh, it was especially tough
for Bosley.
900
00:46:42,200 --> 00:46:43,428
For Bosle y?
901
00:46:43,720 --> 00:46:47,235
Mm-hmm. He met an elegant
widow with a lot of bucks.
902
00:46:47,520 --> 00:46:48,999
And that's a problem?
903
00:46:49,320 --> 00:46:50,673
Well, you see,
the problem was
904
00:46:50,960 --> 00:46:53,633
she wanted Bosley
to help her spend them.
905
00:46:53,920 --> 00:46:57,230
Yes, and obviously, Charlie,
I cannot be a kept man.
906
00:46:57,520 --> 00:46:58,839
Well, naturally, Bosley.
907
00:46:59,160 --> 00:47:00,912
You are a fellow
of flawless character.
908
00:47:01,200 --> 00:47:04,237
However, I am not adverse
909
00:47:04,520 --> 00:47:08,195
to helping her spend
a few ofthose bucks
910
00:47:08,480 --> 00:47:09,469
before she goes back home,
911
00:47:09,800 --> 00:47:11,631
and since I do not wish
to keep herwaiting...
912
00:47:11,920 --> 00:47:12,750
Cheerio.
913
00:47:13,040 --> 00:47:14,678
You are a groovy kind
of a guy, you know.
914
00:47:14,960 --> 00:47:16,916
Am / to assume
from Bosley’s exit
915
00:47:17,200 --> 00:47:19,919
that he has left us to daily
916
00:47:20,200 --> 00:47:21,713
with this elegant
lady of means?
917
00:47:22,000 --> 00:47:23,194
Charlie, a little dallying
918
00:47:23,520 --> 00:47:25,590
never hurt a man's character
that much.
919
00:47:25,880 --> 00:47:27,199
Oh, i agree, Kelly, i agree.
920
00:47:27,520 --> 00:47:29,829
W0 MAN :
Come on, Charlie.
921
00:47:30,120 --> 00:47:31,838
CHARLIE:
Bye.
922
00:47:32,160 --> 00:47:33,036
Charlie agrees.
923
00:47:33,360 --> 00:47:34,839
How unusual.
924
00:47:35,160 --> 00:47:37,071
Most unusual.
925
00:47:46,520 --> 00:47:50,274
[m]
62762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.