Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,639
CHARLIE: Once upon a time,
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,992
there were three little girls
who went to the
police academy,
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,157
two in [as Ange/es. ..
4
00:00:12,920 --> 00:00:16,629
the other in San Francisco,
5
00:00:16,920 --> 00:00:22,040
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,320 --> 00:00:24,356
but i took them away
from all that,
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,153
and now they work for me.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,032
My name is Charlie.
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,198
[m]
10
00:01:25,080 --> 00:01:26,229
Okay, Ellen.
11
00:01:26,560 --> 00:01:27,709
The concept
is still the same
12
00:01:28,000 --> 00:01:29,558
as when you did it
on stage.
13
00:01:29,840 --> 00:01:31,068
Thelady
you're talking about
14
00:01:31,400 --> 00:01:32,515
is yourself.
15
00:01:32,800 --> 00:01:33,949
Your marriage
has ended
16
00:01:34,280 --> 00:01:36,032
and you're looking
for thal part of yourself
17
00:01:36,360 --> 00:01:37,429
that you feel
you've lost,
18
00:01:37,720 --> 00:01:38,391
that you feel
19
00:01:38,680 --> 00:01:39,829
yourhusband
has taken away.
20
00:01:40,160 --> 00:01:41,388
Okay?
21
00:01:41,680 --> 00:01:43,238
Okay, go through
the routine
22
00:01:43,520 --> 00:01:44,475
as you rehearsed it,
23
00:01:44,760 --> 00:01:47,672
and I'll figure
the camera positions.
24
00:01:53,560 --> 00:01:57,109
l‘ Where is my lady? l
25
00:01:58,840 --> 00:02:02,355
90h, how I need her today)
26
00:02:04,560 --> 00:02:08,348
i Did I put her
In uncaring hands P
27
00:02:08,680 --> 00:02:11,672
D And send her away? i
28
00:02:11,960 --> 00:02:17,478
l‘ Where is my lady? l
29
00:02:17,760 --> 00:02:22,709
D We were an elegant pair P
30
00:02:23,000 --> 00:02:26,629
l‘ I loved lhe sound
Of her laughter it
31
00:02:26,920 --> 00:02:30,515
l‘ I loved
Her elegant flair l
32
00:02:30,800 --> 00:02:34,839
Mcanseel1
33
00:02:35,120 --> 00:02:37,839
l‘ She's not part of me i
34
00:02:40,880 --> 00:02:43,838
filf it musl be loldi
35
00:02:44,120 --> 00:02:46,350
I‘ Love has made her i
36
00:02:46,680 --> 00:02:50,639
I‘ Bitter and cold h
37
00:02:50,920 --> 00:02:56,233
l‘ I need my ladyl
38
00:02:56,560 --> 00:02:58,357
I‘ Without her i
39
00:02:58,640 --> 00:03:01,677
lThere's nothing of me P
40
00:03:01,960 --> 00:03:04,349
PAnd any fool
Could see... P
41
00:03:06,760 --> 00:03:09,911
l‘ Get her back in my life P
42
00:03:10,240 --> 00:03:14,950
.‘ And life
Is a natural high... a
43
00:03:16,960 --> 00:03:20,396
lWithout my ladyl
44
00:03:23,280 --> 00:03:24,918
I‘ Where are we? r
45
00:03:27,440 --> 00:03:29,635
F What are we? P
46
00:03:30,880 --> 00:03:35,396
I‘ Who am I? N
47
00:03:40,040 --> 00:03:41,678
Yeah.
48
00:04:00,840 --> 00:04:02,034
KRIS:
Are you saying that someone
49
00:04:02,320 --> 00:04:04,311
deliberately
tried to kill you,
Mrs. Jason .7
50
00:04:04,600 --> 00:04:08,832
Unless the rumors are true
and that stage
really isjinxed.
51
00:04:09,120 --> 00:04:10,030
Jinxed?
52
00:04:10,320 --> 00:04:13,596
When I rented
the facility, I...
53
00:04:13,880 --> 00:04:15,871
I heard talk
around the studio.
54
00:04:16,160 --> 00:04:18,116
Norma Freidrick
had been killed in a fall
55
00:04:18,440 --> 00:04:19,589
when she was making a picture
there.
56
00:04:19,880 --> 00:04:20,630
Excuse me.
57
00:04:20,920 --> 00:04:22,069
Wasn't Norma Freidrick
58
00:04:22,400 --> 00:04:24,595
a big musical-comedy
star?
59
00:04:24,880 --> 00:04:26,916
Didn't she die, what,
15 years ago?
60
00:04:27,240 --> 00:04:30,277
That was near the end
of the film musical era.
61
00:04:30,560 --> 00:04:34,872
The studio shut down the stage
and used it for storage.
62
00:04:35,200 --> 00:04:37,236
About five years ago,
they reopened it,
63
00:04:37,520 --> 00:04:38,236
and rented it
64
00:04:38,520 --> 00:04:40,431
to a small independent
film company.
65
00:04:40,720 --> 00:04:43,632
There was...
there was another accident.
66
00:04:43,960 --> 00:04:46,428
A scaffolding collapsed,
a man was injured.
67
00:04:46,760 --> 00:04:47,749
CHARLIE: Mrs. Jason,
68
00:04:48,040 --> 00:04:49,837
putting the jinxed theory
aside for the moment,
69
00:04:50,120 --> 00:04:51,269
can you think of anyone
70
00:04:51,600 --> 00:04:54,068
who might want to do you
bodily harm?
71
00:04:54,360 --> 00:04:55,554
ELLEN: That's just it.
I can't.
72
00:04:55,840 --> 00:04:56,875
Is there someone
73
00:04:57,160 --> 00:04:59,435
who doesn't want this company
that you've formed
74
00:04:59,720 --> 00:05:01,233
to produce the picture?
75
00:05:03,040 --> 00:05:05,474
Well,
besides the other companies
76
00:05:05,760 --> 00:05:07,557
who bid for the property,
77
00:05:07,840 --> 00:05:09,193
there's my ex-husband.
78
00:05:09,480 --> 00:05:11,277
Frank Jason.
79
00:05:11,560 --> 00:05:12,595
Yes.
80
00:05:12,880 --> 00:05:14,757
He's terrific.
81
00:05:15,080 --> 00:05:19,471
That, my dear,
depends on one's
point of view.
82
00:05:23,600 --> 00:05:26,717
ANNOUNCER: And into
the stretch, it's Paris Red
and Re verential.
83
00:05:27,000 --> 00:05:27,989
Renny's Courage third.
84
00:05:28,280 --> 00:05:29,429
lron Sunset fourth.
85
00:05:29,760 --> 00:05:31,273
Moving up on the inside,
it’s Re verential.
86
00:05:31,600 --> 00:05:33,238
Still Paris Red,
and Re verential
87
00:05:33,560 --> 00:05:35,630
Re verential passing
Paris Red.
88
00:05:35,920 --> 00:05:37,876
Renny's Courage third,
iron Sunset fourth.
89
00:05:38,160 --> 00:05:41,072
At the wire,
it's Re verential by a length.
90
00:05:41,400 --> 00:05:43,994
Remember, ladies
and gentlemen,
91
00:05:44,320 --> 00:05:46,550
that the next race
is an exacta wagering race.
92
00:05:46,840 --> 00:05:48,637
Probable exacta prices...
93
00:05:48,920 --> 00:05:49,796
Hey, taxi.
94
00:05:50,080 --> 00:05:53,834
Hey!
95
00:05:54,160 --> 00:05:56,037
ANNOUNCER: The horses are now
entering the track
96
00:05:56,320 --> 00:05:58,436
for the next race.
97
00:06:20,200 --> 00:06:23,351
Number six...
Paris Red?
98
00:06:23,640 --> 00:06:27,155
Nosed at the wire
by that dog, uh...
99
00:06:27,480 --> 00:06:28,276
Reverential.
100
00:06:28,560 --> 00:06:29,470
Your horse?
101
00:06:29,760 --> 00:06:32,513
I liked thejockey's colors.
102
00:06:32,800 --> 00:06:34,438
Oh, I'm sorry.
103
00:06:34,720 --> 00:06:36,233
My name's Kris Munroe.
104
00:06:36,520 --> 00:06:37,396
I'm a private detective
105
00:06:37,680 --> 00:06:39,477
and your wife told me
I could find you here.
106
00:06:39,760 --> 00:06:41,512
Tell her
the check's in the mail.
107
00:06:41,800 --> 00:06:43,028
Oh, no.
It's nothing like that.
108
00:06:43,320 --> 00:06:45,629
Somebody tried to drop
a stage light on her.
109
00:06:45,960 --> 00:06:48,030
Oh, I'm sorry to hear that.
110
00:06:48,320 --> 00:06:49,992
You still care.
111
00:06:50,280 --> 00:06:51,190
No, I'm sorry
112
00:06:51,480 --> 00:06:52,833
that somebody's been
so stricken with blindness
113
00:06:53,120 --> 00:06:54,394
that they missed her.
114
00:06:56,960 --> 00:06:58,439
Um, your wife says
115
00:06:58,760 --> 00:07:00,557
that you're against her
making this picture.
116
00:07:00,840 --> 00:07:01,556
Wrong.
117
00:07:01,840 --> 00:07:02,590
I'm against her
118
00:07:02,880 --> 00:07:03,630
making the picture
119
00:07:03,920 --> 00:07:05,876
with her and me
in it together.
120
00:07:07,120 --> 00:07:08,075
But wait a minute.
121
00:07:08,400 --> 00:07:09,549
Wait a minute.
122
00:07:09,840 --> 00:07:10,670
Sweet Misery
123
00:07:10,960 --> 00:07:12,029
was one of best musicals
on Broadway
124
00:07:12,360 --> 00:07:13,190
five years ago.
125
00:07:13,480 --> 00:07:14,515
Four Tony Awards.
126
00:07:14,800 --> 00:07:15,550
You saw it?
127
00:07:15,840 --> 00:07:16,750
Yeah.
128
00:07:17,080 --> 00:07:18,911
You and yourwife
were brilliant too.
129
00:07:19,240 --> 00:07:20,593
Who are those two guys
watching you?
130
00:07:20,880 --> 00:07:22,916
Nobody's watching me.
131
00:07:29,840 --> 00:07:30,716
Cops and cabs.
132
00:07:31,000 --> 00:07:32,797
You neverget them
when you need them.
133
00:07:33,080 --> 00:07:34,399
Oh, you don't
have a car?
134
00:07:34,720 --> 00:07:35,516
No, it's in hock,
135
00:07:35,840 --> 00:07:37,398
and I'm not going to
get it back either,
136
00:07:37,720 --> 00:07:39,790
thanks to that dog
who thinks he's a horse.
137
00:07:40,080 --> 00:07:40,830
That, uh...
138
00:07:41,120 --> 00:07:41,916
Reverential.
139
00:07:42,200 --> 00:07:43,918
Reverential.
140
00:07:44,200 --> 00:07:45,553
Well, listen.
Let me give you a lift.
141
00:07:45,840 --> 00:07:47,558
You haven't
so far,
142
00:07:47,840 --> 00:07:48,909
but you can now.
143
00:07:49,200 --> 00:07:50,428
This way.
144
00:08:34,360 --> 00:08:36,032
Frank?
145
00:08:36,360 --> 00:08:37,634
Those people
following us,
146
00:08:37,920 --> 00:08:38,909
do they have
anything to do
147
00:08:39,240 --> 00:08:39,877
with the problems
148
00:08:40,200 --> 00:08:41,030
you're having
with your wife?
149
00:08:41,320 --> 00:08:42,469
I have no problems
with my wife.
150
00:08:42,760 --> 00:08:45,035
Nobody's
following us.
151
00:08:45,320 --> 00:08:49,029
One-seven-zero
something...
152
00:08:49,320 --> 00:08:50,594
Look, Frank.
You can trust me.
153
00:08:50,920 --> 00:08:52,319
I'm your biggest fan.
154
00:08:52,600 --> 00:08:53,476
As a matter
of fact,
155
00:08:53,800 --> 00:08:55,279
when I was
in junior college,
156
00:08:55,560 --> 00:08:56,959
one of my first
professional jobs
157
00:08:57,240 --> 00:08:58,275
was playing
Sweet Misery
158
00:08:58,560 --> 00:08:59,470
in stock.
159
00:08:59,800 --> 00:09:00,710
I played
the part ofJenny,
160
00:09:01,000 --> 00:09:02,831
the girl you almost
had an affair with.
161
00:09:03,120 --> 00:09:04,758
That's just what I need
in my life now...
162
00:09:05,040 --> 00:09:07,031
a musical-comedy
detective.
163
00:09:09,080 --> 00:09:09,990
Frank...
164
00:09:11,520 --> 00:09:13,670
Look, Frank,
if you'll level with me,
165
00:09:13,960 --> 00:09:15,678
I'll see ifl can shake
those two guys
166
00:09:15,960 --> 00:09:16,836
who aren't following us.
167
00:09:17,120 --> 00:09:17,950
Look
I've been married
168
00:09:18,280 --> 00:09:19,998
to Ellen Jason for 20 years.
169
00:09:20,320 --> 00:09:21,719
It became a screaming match.
170
00:09:22,000 --> 00:09:24,355
We just don't like each other
anymore.
171
00:09:24,640 --> 00:09:25,675
It's as simple as that.
172
00:09:26,000 --> 00:09:27,831
Yeah, but she wants you
in the picture.
173
00:09:28,160 --> 00:09:29,354
Yeah, she
and her manager
174
00:09:29,640 --> 00:09:30,959
want me in the film,
175
00:09:31,240 --> 00:09:33,151
because the people
who are financing her
176
00:09:33,440 --> 00:09:35,556
may pull out
unless I do the role.
177
00:09:35,880 --> 00:09:40,078
They think it's a kind
of publicity gimmick.
178
00:09:40,360 --> 00:09:41,031
A story about
179
00:09:41,320 --> 00:09:42,878
a marriage
on the rocks,
180
00:09:43,160 --> 00:09:46,197
starring two people
whose marriage is
on the rocks.
181
00:09:46,520 --> 00:09:48,033
Cute stuff, you know.
182
00:09:52,160 --> 00:09:54,037
Frank...
183
00:09:56,120 --> 00:09:58,076
Hold on.
184
00:10:25,960 --> 00:10:28,155
A tree fell on you?
185
00:10:28,480 --> 00:10:29,196
From a truck.
186
00:10:29,520 --> 00:10:31,272
It just
fell on you?
187
00:10:31,600 --> 00:10:33,238
It was an ficus tree,
Mr. Mancino.
188
00:10:33,560 --> 00:10:34,390
Rubicanosa.
189
00:10:34,680 --> 00:10:35,430
What?
190
00:10:35,720 --> 00:10:36,436
Rubicanosa.
191
00:10:36,720 --> 00:10:37,596
Rubi...
192
00:10:37,880 --> 00:10:38,676
Canosa.
193
00:10:38,960 --> 00:10:40,632
It was a rubicanosa.
194
00:10:40,920 --> 00:10:41,909
I heard you.
195
00:10:43,400 --> 00:10:47,109
So, you lost Jason again.
196
00:11:02,480 --> 00:11:03,629
Yes.
197
00:11:03,920 --> 00:11:04,955
Hi, guys.
198
00:11:05,240 --> 00:11:08,312
Yeah, fine.
Thank you.
199
00:11:08,640 --> 00:11:11,234
That was the people
who owned the tree.
200
00:11:11,560 --> 00:11:12,436
Yeah?
201
00:11:12,720 --> 00:11:14,995
I'm sending them a check,
a large check.
202
00:11:15,280 --> 00:11:17,510
Helping Frank Jason
was every expensive.
203
00:11:17,800 --> 00:11:19,313
KRIS: Well,
he's worth it.
204
00:11:19,600 --> 00:11:20,510
Look, I don't know
205
00:11:20,800 --> 00:11:23,234
how or if he is involved
in his wife's problems,
206
00:11:23,520 --> 00:11:25,476
but he's
a real nice fellow.
207
00:11:25,760 --> 00:11:26,988
||ike him.
208
00:11:27,320 --> 00:11:28,799
Oh. Hmm.
209
00:11:30,680 --> 00:11:31,999
We're all here now.
210
00:11:33,640 --> 00:11:35,835
[m]
211
00:11:57,400 --> 00:11:59,277
SABRINA: What'd
you come up with?
212
00:11:59,560 --> 00:12:00,595
Well, I did some more digging.
213
00:12:00,880 --> 00:12:03,394
There were actually
three accidents on this stage.
214
00:12:03,680 --> 00:12:05,193
The two we know about,
Norma Freidrick,
215
00:12:05,480 --> 00:12:08,313
and the man who was injured
five years ago,
216
00:12:08,600 --> 00:12:09,669
then last year,
217
00:12:09,960 --> 00:12:12,269
a wardrobe woman
worked one day on a commercial
218
00:12:12,560 --> 00:12:14,152
and was nearly hit
by a piece of scenery
219
00:12:14,440 --> 00:12:15,270
that mysteriously collapsed.
220
00:12:15,560 --> 00:12:16,276
Aha!
221
00:12:16,560 --> 00:12:17,436
So we're back
222
00:12:17,720 --> 00:12:19,039
to the "jinxed stage"
theory?
223
00:12:19,320 --> 00:12:20,992
We gotta cover
every angle, right?
224
00:12:21,280 --> 00:12:22,554
Anyway, I decided
to go back
225
00:12:22,880 --> 00:12:24,029
to where
it all started,
226
00:12:24,320 --> 00:12:26,356
to see if we could
get a handle on it.
227
00:12:33,120 --> 00:12:36,078
Now, this
is the last shot
228
00:12:36,400 --> 00:12:37,879
ever made
of Norma Freidrick.
229
00:12:58,120 --> 00:13:00,839
[SCREAMING]
230
00:13:01,120 --> 00:13:02,553
[THUD]
231
00:13:02,880 --> 00:13:04,074
[FILM CREW SCREAMING]
232
00:13:04,360 --> 00:13:05,315
WOMAN: Oh, my God!
233
00:13:05,600 --> 00:13:08,194
[MIXED TALKING]
234
00:13:12,400 --> 00:13:14,516
KELLY: Apparently
the camera operator
235
00:13:14,800 --> 00:13:16,472
had a perverted sense
of the dramatic.
236
00:13:16,760 --> 00:13:20,753
He kept the camera running
after the accident.
237
00:13:41,280 --> 00:13:43,316
[PIANO PLAYING]
238
00:13:43,600 --> 00:13:47,229
ELLEN: J Words, words J
239
00:13:47,520 --> 00:13:49,670
I‘ Where are the words? b
240
00:13:49,960 --> 00:13:51,678
J Where... J
241
00:13:51,960 --> 00:13:54,679
JWhere is the rhyme? J
242
00:13:56,000 --> 00:13:58,753
J Did we J
243
00:13:59,040 --> 00:14:02,237
J Throw them away? J
244
00:14:02,560 --> 00:14:07,156
J Out of sight
Out of time? J
245
00:14:08,240 --> 00:14:11,471
J When we speak J
246
00:14:11,760 --> 00:14:14,069
J Do we hear? J
247
00:14:14,360 --> 00:14:16,794
J When we look J
248
00:14:17,120 --> 00:14:20,192
J Do we see? J
249
00:14:20,480 --> 00:14:22,232
J When we touch J
250
00:14:22,520 --> 00:14:26,069
J Is it really you J
251
00:14:26,360 --> 00:14:31,150
J is it really me? J
252
00:14:31,440 --> 00:14:35,479
J Two, two, that was J
253
00:14:35,800 --> 00:14:37,518
JOurnumberJ
254
00:14:37,800 --> 00:14:40,997
J You plus me J
255
00:14:41,280 --> 00:14:48,834
J Now one
Is such a lonely number J
256
00:14:49,120 --> 00:14:53,910
J Must we be J
257
00:14:54,240 --> 00:14:59,234
J Looking still
Never seeing? J
258
00:14:59,520 --> 00:15:05,550
J Living still
Never being J
259
00:15:05,880 --> 00:15:07,313
J How absurd J
260
00:15:07,600 --> 00:15:12,549
J All we need
Are words J
261
00:15:14,160 --> 00:15:16,549
J Where are the words? J
262
00:15:16,840 --> 00:15:19,798
JWhere...
Where is the rhyme? J
263
00:15:20,080 --> 00:15:24,517
J Did we throw them away J
264
00:15:24,800 --> 00:15:28,952
J Out of sight
Out of time J
265
00:15:29,280 --> 00:15:30,838
J When we speak J
266
00:15:31,120 --> 00:15:33,031
J Do we hear? J
267
00:15:33,360 --> 00:15:34,918
J When we look J
268
00:15:35,240 --> 00:15:37,117
J Do we see? J
269
00:15:37,400 --> 00:15:39,231
J When we touch J
270
00:15:39,520 --> 00:15:41,590
J Is it really you? J
271
00:15:41,880 --> 00:15:44,758
J Is it really me? J
272
00:15:45,080 --> 00:15:48,709
JTwo, two
That was our numberJ
273
00:15:49,040 --> 00:15:51,190
J You plus me J
274
00:15:51,480 --> 00:15:53,391
J Now one J
275
00:15:53,720 --> 00:15:55,392
J ls such
A lonely numberJ
276
00:15:55,720 --> 00:15:59,429
J Must we be J
277
00:15:59,760 --> 00:16:03,309
J Looking still
Never seeing? J
278
00:16:03,640 --> 00:16:04,595
J Living still J
279
00:16:04,880 --> 00:16:06,950
J Never being? J
280
00:16:07,240 --> 00:16:07,956
J How absurd J
281
00:16:08,240 --> 00:16:10,800
J All we need
Are words J
282
00:16:11,080 --> 00:16:14,470
J Only words
Only words J
283
00:16:14,760 --> 00:16:15,829
J 0-- JJ
284
00:16:16,160 --> 00:16:20,278
Ellen, what the hell
are you up to?
285
00:16:21,800 --> 00:16:23,279
G-flal.
286
00:16:23,560 --> 00:16:25,232
You put a detective on me.
287
00:16:25,520 --> 00:16:26,509
Dad,
she just hired
288
00:16:26,800 --> 00:16:27,630
some professional
help.
289
00:16:27,960 --> 00:16:28,631
Son, let me handle this.
290
00:16:28,960 --> 00:16:29,676
She's afraid.
291
00:16:30,000 --> 00:16:30,796
0f me?
292
00:16:31,080 --> 00:16:32,718
Dad, she hasn't
accused you of anything.
293
00:16:33,000 --> 00:16:35,230
ELLEN: Except wasting
21 years of my life.
294
00:16:35,520 --> 00:16:36,270
FRANK: 20.
295
00:16:36,560 --> 00:16:39,074
It seems longer.
296
00:16:39,360 --> 00:16:40,873
Facing you
every morning
297
00:16:41,160 --> 00:16:42,115
over coffee,
298
00:16:42,400 --> 00:16:44,118
it seemed like 120.
299
00:16:44,440 --> 00:16:46,317
If I was still
married to you,
300
00:16:46,640 --> 00:16:47,629
I'd put poison
in your coffee.
301
00:16:47,920 --> 00:16:49,672
If I was still
married to you, I'd drink it.
302
00:16:49,960 --> 00:16:51,279
Shut up!
303
00:16:51,560 --> 00:16:52,390
Both of you,
just shut up.
304
00:16:52,680 --> 00:16:53,749
I'm tired
of hearing you
305
00:16:54,040 --> 00:16:54,950
scream at each other.
306
00:16:55,280 --> 00:16:58,875
You make me sick
to my stomach.
307
00:17:02,440 --> 00:17:05,750
Son Larry
is a very angry young man.
308
00:17:06,080 --> 00:17:07,229
I wonder
how angry.
309
00:17:07,520 --> 00:17:09,590
I don't know.
Maybe I better find out.
310
00:17:09,920 --> 00:17:10,830
Keep these for me, will you?
311
00:17:11,120 --> 00:17:12,348
Yeah.
312
00:17:30,560 --> 00:17:32,152
You mind?
313
00:17:35,680 --> 00:17:37,477
Feeling any better?
314
00:17:37,760 --> 00:17:40,513
Yeah, I'm okay.
315
00:17:40,800 --> 00:17:42,358
I'm Sabrina Duncan.
316
00:17:42,640 --> 00:17:44,517
We didn't get
a chance to meet inside.
317
00:17:44,800 --> 00:17:45,789
Whose side you on?
318
00:17:46,120 --> 00:17:47,269
My mother's
or my father's?
319
00:17:47,560 --> 00:17:49,790
Don't have to be
on anybody's side.
320
00:17:50,120 --> 00:17:51,348
Battle runs
that many years,
321
00:17:51,640 --> 00:17:53,471
sooner or later
people make a choice.
322
00:17:53,800 --> 00:17:56,473
How about you?
323
00:17:56,800 --> 00:17:59,360
I can't.
324
00:17:59,680 --> 00:18:01,875
No, I guess not.
325
00:18:02,160 --> 00:18:03,593
You know, I...
326
00:18:03,880 --> 00:18:04,756
I never could figure out
327
00:18:05,040 --> 00:18:06,837
how they stayed married
as long as they did.
328
00:18:07,120 --> 00:18:08,997
All she ever wanted
was to save the bucks,
329
00:18:09,280 --> 00:18:11,157
buy a house somewhere,
plant a garden,
330
00:18:11,480 --> 00:18:12,913
all the straight things.
331
00:18:13,200 --> 00:18:14,713
And he wanted
to play?
332
00:18:15,000 --> 00:18:16,149
If it isn't
a laugh a minute,
333
00:18:16,480 --> 00:18:17,230
he gets bored.
334
00:18:17,520 --> 00:18:18,873
A mismatch, as they say.
335
00:18:19,200 --> 00:18:20,838
Kind of like the plot
of Sweet Misery
336
00:18:21,160 --> 00:18:23,196
Yeah, I guess
when they did that show,
337
00:18:23,480 --> 00:18:24,469
it hit too close
to home.
338
00:18:24,760 --> 00:18:25,590
Finally split them up.
339
00:18:25,880 --> 00:18:28,155
Would you like to see them
back together?
No.
340
00:18:30,000 --> 00:18:32,389
No, I don't wan
t them together.
341
00:18:32,680 --> 00:18:35,558
Together,
they'll destroy each other.
342
00:18:35,880 --> 00:18:37,393
I want them apart.
343
00:18:37,680 --> 00:18:40,797
As far apart as possible.
344
00:18:46,320 --> 00:18:47,833
Listen, while you're here,
345
00:18:48,120 --> 00:18:49,599
I think you should
meet my manager
346
00:18:49,880 --> 00:18:52,633
and partner
in this project.
347
00:18:52,920 --> 00:18:54,797
Austin Wells,
John Bosley.
348
00:18:55,080 --> 00:18:55,830
How do you do?
349
00:18:56,120 --> 00:18:56,836
Kelly Garrett.
350
00:18:57,120 --> 00:18:57,836
are
351
00:18:58,120 --> 00:18:59,633
Hello, Frank.
352
00:18:59,920 --> 00:19:01,638
Drop dead.
353
00:19:01,920 --> 00:19:03,592
Kris Munroe.
354
00:19:05,400 --> 00:19:06,594
Hello, Austin.
355
00:19:06,880 --> 00:19:08,791
Oh, these are the people
you hired.
356
00:19:09,120 --> 00:19:10,951
Miss Paranoid.
357
00:19:11,240 --> 00:19:12,593
Mr. Wells,
358
00:19:12,920 --> 00:19:14,592
as you are Mrs. Jason's
manager,
359
00:19:14,920 --> 00:19:16,273
maybe we should have
a little talk.
360
00:19:16,560 --> 00:19:17,231
About what?
361
00:19:17,520 --> 00:19:18,589
Maybe you could
give us
362
00:19:18,920 --> 00:19:20,433
some information
that might be helpful
363
00:19:20,760 --> 00:19:21,510
But I know nothing.
364
00:19:21,840 --> 00:19:22,590
Or less.
365
00:19:22,920 --> 00:19:23,716
Uh, listen.
366
00:19:24,000 --> 00:19:25,433
I have to make
a phone call,
367
00:19:25,760 --> 00:19:26,909
then we can talk.
368
00:19:27,200 --> 00:19:29,111
Fine.
369
00:19:29,400 --> 00:19:32,472
Well, five's a crowd.
370
00:19:53,720 --> 00:19:55,711
[RINGING]
371
00:19:58,880 --> 00:19:59,869
Hello.
372
00:20:00,160 --> 00:20:02,435
Mr. Mancino?
Austin Wells.
373
00:20:02,760 --> 00:20:05,718
Jason's here, at the studio.
374
00:20:06,000 --> 00:20:07,672
Stage eight.
375
00:20:10,600 --> 00:20:12,352
KRIS: 0h, Frank,
/ don't understand
376
00:20:12,680 --> 00:20:14,159
I mean, there is nobody
in the whole world
377
00:20:14,480 --> 00:20:15,310
that can play
the husband's role
378
00:20:15,640 --> 00:20:16,470
in Sweet Misery
379
00:20:16,760 --> 00:20:17,670
as well as you can.
380
00:20:17,960 --> 00:20:20,030
And since you played
my almost mistress
381
00:20:20,360 --> 00:20:21,156
in summer stock...
382
00:20:21,480 --> 00:20:23,516
I am qualified to make
that judgment, yes.
383
00:20:23,800 --> 00:20:25,153
Were you any good?
384
00:20:27,000 --> 00:20:30,515
J If only
I'd been six J
385
00:20:30,800 --> 00:20:35,157
J When you were seven J
386
00:20:35,440 --> 00:20:38,079
JYou would have
been my beau J
387
00:20:38,360 --> 00:20:42,194
J Would have been heaven J
388
00:20:42,480 --> 00:20:49,397
J And when you hit your teens
Sweaters and faded jeans J
389
00:20:49,720 --> 00:20:53,395
FRANK: J So curvy, cute
And prancy J
390
00:20:53,720 --> 00:20:57,110
KRIS: JWould I have
struck your fancy? J
391
00:20:57,440 --> 00:21:00,557
J If only
You'd been there J
392
00:21:00,840 --> 00:21:05,118
J When I turned 30 J
393
00:21:05,440 --> 00:21:08,273
J They'd said
A handsome pairJ
394
00:21:08,560 --> 00:21:12,792
J And ain't she purty? J
395
00:21:13,120 --> 00:21:16,317
TOGETHER: JWe would
Have been a riot J
396
00:21:16,600 --> 00:21:20,229
J Time and again J
397
00:21:20,520 --> 00:21:25,719
J If only
We'd been together then J
398
00:21:41,080 --> 00:21:44,675
J If only
We'd been togetherJ
399
00:21:44,960 --> 00:21:50,478
J If only
We'd been together then JJ
400
00:21:52,240 --> 00:21:53,912
Yeah.
401
00:21:54,240 --> 00:21:55,389
Wow.
402
00:21:55,680 --> 00:21:56,430
Frankl
403
00:21:56,720 --> 00:21:57,948
Now, tell me
why don't you want
404
00:21:58,240 --> 00:21:59,150
to do this film?
405
00:21:59,440 --> 00:22:02,955
Well, I'm not going to,
unless I really have to.
406
00:22:53,920 --> 00:22:55,592
Hey, mister!
407
00:23:03,200 --> 00:23:03,996
Whoa!
408
00:23:04,280 --> 00:23:05,156
Oh, I'm sorry!
409
00:23:05,480 --> 00:23:06,993
Did you see a man with a gun
run past here?
410
00:23:07,320 --> 00:23:07,991
TREE: What man?
411
00:23:08,320 --> 00:23:09,673
We're just looking
for the commissary.
412
00:23:22,600 --> 00:23:25,433
One-seven-oh O-L-M...
One-seven-oh 0-L-M...
413
00:23:34,560 --> 00:23:36,118
Right.
414
00:23:36,400 --> 00:23:37,753
Thank you, Charlie.
415
00:23:38,040 --> 00:23:41,828
Well, license number
l-l-O-O-L-M
416
00:23:42,120 --> 00:23:44,714
belongs to one
Enrico Mancino.
417
00:23:45,000 --> 00:23:45,955
Mancino?
418
00:23:46,240 --> 00:23:47,593
Large into bookmaking
and other games of chance,
419
00:23:47,880 --> 00:23:48,630
as they say?
420
00:23:48,920 --> 00:23:50,319
The very same.
421
00:23:50,600 --> 00:23:52,670
Then the two no-necks
I dropped the tree on
422
00:23:52,960 --> 00:23:54,234
work for him, no doubt.
423
00:23:54,520 --> 00:23:55,635
No doubt.
424
00:23:55,920 --> 00:23:57,239
Frank's penchant
for the ponies
425
00:23:57,520 --> 00:23:59,238
might explain his involvement
with Mancino,
426
00:23:59,520 --> 00:24:00,236
whatever it is.
427
00:24:00,520 --> 00:24:01,396
Well, I still don't see
428
00:24:01,680 --> 00:24:04,240
the connection between
Frank Jason's problems
429
00:24:04,520 --> 00:24:07,751
and all the, quote, accidents
on stage eight.
430
00:24:08,080 --> 00:24:09,308
Maybe there isn't any.
431
00:24:09,600 --> 00:24:13,991
Which means we have to stick
to the "jinxed stage" theory.
432
00:24:18,240 --> 00:24:19,559
Well...
433
00:24:19,840 --> 00:24:20,989
Roll, please.
434
00:24:30,520 --> 00:24:31,748
I got the names
ofthe people
435
00:24:32,040 --> 00:24:33,439
who were on the scene
of the accident
436
00:24:33,720 --> 00:24:34,994
when Norma Freidrick
was killed.
437
00:24:35,320 --> 00:24:36,275
For what it's worth,
438
00:24:36,560 --> 00:24:37,913
the fella who tried
to save Norma Freidrick
439
00:24:38,240 --> 00:24:39,116
when she fell,
440
00:24:39,400 --> 00:24:41,356
his name
is Anton Metzger.
441
00:24:41,640 --> 00:24:43,153
He was a mute
who worked as a grip
442
00:24:43,440 --> 00:24:44,555
at the studio
for years.
443
00:24:44,840 --> 00:24:46,353
Apparently,
he quit his job
444
00:24:46,640 --> 00:24:47,914
right after
Norma Freidrick's death,
445
00:24:48,200 --> 00:24:49,189
dropped out ofsight.
446
00:24:49,480 --> 00:24:52,278
I've been trying to find
an address on him.
447
00:24:52,560 --> 00:24:53,515
[THUD]
448
00:24:53,840 --> 00:24:56,434
Well, we don't believe
in ghosts, now, do we?
449
00:24:56,760 --> 00:24:57,431
Hmm?
450
00:24:57,760 --> 00:24:58,988
So we know
451
00:24:59,280 --> 00:25:02,113
that the accidents
were arranged.
452
00:25:11,840 --> 00:25:15,628
KELLY: That's him.
That's Anton Metzger.
453
00:25:27,920 --> 00:25:29,148
I don't believe it.
454
00:25:29,440 --> 00:25:30,839
Look, I'm telling you
the truth.
455
00:25:31,120 --> 00:25:33,190
You know those two guys
who didn't follow us
456
00:25:33,480 --> 00:25:34,469
last time
you were here?
457
00:25:34,800 --> 00:25:35,471
Yeah.
458
00:25:35,800 --> 00:25:36,676
Well, they didn't
follow you
459
00:25:36,960 --> 00:25:37,676
at the studio,
460
00:25:37,960 --> 00:25:39,473
and they didn't
have a gun.
461
00:25:39,800 --> 00:25:42,837
And how big a gun
wasn't it?
462
00:25:43,120 --> 00:25:43,996
Oh, big enough
463
00:25:44,280 --> 00:25:46,589
to put a very big hole
in you.
464
00:25:46,880 --> 00:25:47,790
You know, I think
465
00:25:48,080 --> 00:25:50,389
I'll be doing that film
after all.
466
00:25:50,680 --> 00:25:51,396
You will?
467
00:25:51,680 --> 00:25:54,274
Yep. Now I have to.
468
00:25:54,560 --> 00:25:57,199
Would you like to tell me
why you have to?
469
00:25:57,480 --> 00:25:58,117
No.
470
00:25:58,440 --> 00:26:00,112
And there's also
a condition.
471
00:26:01,440 --> 00:26:03,158
Which is?
472
00:26:04,520 --> 00:26:07,830
You want who in the film?
473
00:26:08,160 --> 00:26:09,991
She did the part
in summer stock.
474
00:26:10,280 --> 00:26:11,759
She was terrific.
475
00:26:12,080 --> 00:26:15,038
Listen,
this is totally his idea.
476
00:26:15,320 --> 00:26:17,311
I mean, totally.
477
00:26:17,600 --> 00:26:19,318
Um, you know what?
478
00:26:19,600 --> 00:26:21,397
I think I'll get
a cup of coffee.
479
00:26:21,720 --> 00:26:23,472
Excuse me.
480
00:26:25,120 --> 00:26:26,633
What is this, Frank?
481
00:26:26,920 --> 00:26:28,194
Some sort
of blackmail?
482
00:26:28,520 --> 00:26:30,511
I don't know what
you're talking about.
483
00:26:30,800 --> 00:26:31,710
You won't
do the picture
484
00:26:32,000 --> 00:26:33,433
unless she does
the picture?
485
00:26:33,720 --> 00:26:35,039
She's a very
talented girl.
486
00:26:35,360 --> 00:26:37,749
Didn't you
punish me enough
487
00:26:38,040 --> 00:26:39,314
with pretty
young things
488
00:26:39,600 --> 00:26:40,669
when we were married?
489
00:26:40,960 --> 00:26:42,871
Surely the fun's
gone out of it by now.
490
00:26:43,200 --> 00:26:44,076
That's a cheap shot.
491
00:26:44,360 --> 00:26:46,920
Then why?
492
00:26:48,480 --> 00:26:49,799
I like her.
493
00:26:50,120 --> 00:26:52,759
What do you mean,
you like her?
494
00:26:53,080 --> 00:26:54,274
She's half your age.
495
00:26:54,560 --> 00:26:56,073
Wait a minute.
496
00:26:56,360 --> 00:26:58,078
You think
I'm making a move on her?
497
00:26:58,360 --> 00:26:59,236
Frank...
498
00:26:59,520 --> 00:27:02,114
I think there's a book
you should read.
499
00:27:02,400 --> 00:27:05,790
It deals with the problem
of male menopause.
500
00:27:06,080 --> 00:27:07,832
Okay, you want to
play the game that way?
501
00:27:08,120 --> 00:27:09,519
You're right.
It is blackmail.
502
00:27:09,800 --> 00:27:14,032
She doesn't do the picture,
I don't do the picture.
503
00:27:14,360 --> 00:27:16,316
You're not serious.
504
00:27:16,600 --> 00:27:18,511
This was
Frank's idea.
505
00:27:18,800 --> 00:27:19,630
Totally.
506
00:27:19,920 --> 00:27:21,035
Sweet Misery--
507
00:27:21,360 --> 00:27:22,475
starring Kris Munroe
and others...
508
00:27:22,760 --> 00:27:24,352
I think it's got
a nice ring to it.
509
00:27:24,640 --> 00:27:25,914
Listen, it's every
little girl's dream
510
00:27:26,240 --> 00:27:27,116
to be a movie star.
511
00:27:27,400 --> 00:27:28,469
I think
you should try it.
512
00:27:28,760 --> 00:27:30,113
You're not serious.
513
00:27:30,400 --> 00:27:31,469
Kris did very well
514
00:27:31,760 --> 00:27:32,590
in summer stock.
515
00:27:32,920 --> 00:27:34,592
I read
some of her reviews.
516
00:27:34,920 --> 00:27:37,957
This was Frank's idea...
totally.
517
00:27:38,240 --> 00:27:39,434
Listen, Bosley.
518
00:27:39,760 --> 00:27:40,875
We're on this case,
right?
519
00:27:41,160 --> 00:27:42,718
Now, if Kris
is in the film,
520
00:27:43,000 --> 00:27:44,433
it's a great cover.
521
00:27:44,760 --> 00:27:46,239
You're not serious.
522
00:27:46,520 --> 00:27:50,069
Like I said, Frank's idea.
Totally.
523
00:27:51,160 --> 00:27:54,072
Well, I think
I should call him
524
00:27:54,400 --> 00:27:55,833
and tell him
you simply refuse.
525
00:27:56,120 --> 00:27:56,916
You do,
526
00:27:57,200 --> 00:27:58,952
and I'll break
your arm.
527
00:27:59,960 --> 00:28:01,837
They are very serious.
528
00:28:07,840 --> 00:28:08,636
DIRECTOR: All right.
529
00:28:08,920 --> 00:28:10,911
All right.
Settle.
530
00:28:11,240 --> 00:28:12,639
Get a cue, Les.
531
00:28:12,960 --> 00:28:14,996
[BUZZING]
532
00:28:15,280 --> 00:28:17,316
Rolling.
533
00:28:17,600 --> 00:28:19,670
WOMAN: 112.
Take one.
534
00:28:20,000 --> 00:28:22,195
DIRECTOR: Action.
535
00:28:22,480 --> 00:28:24,994
[FILM MUSIC PLAYING]
536
00:28:40,920 --> 00:28:44,196
KRIS: J If only
I'd been six J
537
00:28:44,480 --> 00:28:48,189
J When you were seven J
538
00:28:48,480 --> 00:28:52,155
JYou would have
Been my beau J
539
00:28:52,440 --> 00:28:56,035
J Would have been heaven J
540
00:28:56,320 --> 00:29:00,029
J And when you hit
Your teens J
541
00:29:00,320 --> 00:29:03,710
J Sweaters
And faded jeans J
542
00:29:04,000 --> 00:29:07,709
J So curvy, cute J
543
00:29:08,000 --> 00:29:09,115
J And prancy J
544
00:29:09,400 --> 00:29:13,154
JWould I have struck
Your fancy? J
545
00:29:13,480 --> 00:29:16,677
J If only
you'd been there J
546
00:29:16,960 --> 00:29:20,509
J When I turned 30 J
547
00:29:20,800 --> 00:29:24,873
J They'd said
A handsome pairJ
548
00:29:25,200 --> 00:29:29,034
J And ain't she purty? J
549
00:29:29,360 --> 00:29:36,710
J We would've been a riot
Time and again J
550
00:29:37,040 --> 00:29:43,309
J If only
We'd been together then J
551
00:29:46,800 --> 00:29:48,870
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
552
00:30:22,120 --> 00:30:24,156
J Forgive me if I strutJ
553
00:30:24,440 --> 00:30:29,275
J I'm feelin' struttyJ
554
00:30:29,560 --> 00:30:32,279
J And then one look from you J
555
00:30:32,600 --> 00:30:35,592
J I turn to puttyJ
556
00:30:35,880 --> 00:30:37,996
J And when you kiss a lad J
557
00:30:38,280 --> 00:30:41,955
J He sure
Can get it bad J
558
00:30:42,240 --> 00:30:45,118
J Moonstruck
And feelin' silly J
559
00:30:45,440 --> 00:30:48,477
J Oh, honey
You're a dilly J
560
00:30:48,760 --> 00:30:54,790
J I'll be right here at hand
And if you're hurtin' J
561
00:30:55,120 --> 00:30:57,793
J I'll kiss
Your tears away J
562
00:30:58,120 --> 00:31:01,795
J And one thing's certain J
563
00:31:02,120 --> 00:31:05,590
J We're gonna go first cabin J
564
00:31:05,920 --> 00:31:10,118
J I'll tell you how J
565
00:31:10,400 --> 00:31:13,915
J And if we are smart
0r whether J
566
00:31:14,200 --> 00:31:17,715
J We flip
And slip our tetherJ
567
00:31:18,000 --> 00:31:22,391
J We're gonna stick together J
568
00:31:22,680 --> 00:31:27,390
J Now JJ
569
00:31:32,840 --> 00:31:35,035
Okay, now
pull it back.
570
00:31:35,360 --> 00:31:38,830
It looked
all right.
571
00:31:39,160 --> 00:31:40,957
You were terrific, lady.
572
00:31:41,240 --> 00:31:43,549
Oh, thank you.
573
00:31:47,800 --> 00:31:49,028
Well, on scale
of one to ten,
574
00:31:49,320 --> 00:31:50,275
what do you think?
575
00:31:50,560 --> 00:31:51,709
Ten, at least a ten.
576
00:31:52,000 --> 00:31:54,195
Well, I... Kris!
577
00:32:01,320 --> 00:32:02,150
You okay, huh?
578
00:32:02,480 --> 00:32:03,151
I'm all right.
579
00:32:03,480 --> 00:32:04,993
I'm okay.
580
00:32:05,280 --> 00:32:06,554
Be right back.
581
00:32:06,840 --> 00:32:08,193
Whew...
582
00:32:37,800 --> 00:32:38,915
He's gone.
583
00:32:39,200 --> 00:32:42,397
You sure
you saw someone?
584
00:32:42,720 --> 00:32:46,110
Well, yes.
I mean, I...
585
00:32:52,040 --> 00:32:52,916
This is crazy.
586
00:32:53,240 --> 00:32:55,879
Somebody released
that rope.
587
00:32:56,200 --> 00:32:57,553
Well, we know
it wasn't Larry,
588
00:32:57,840 --> 00:32:58,636
or Austin Wells.
589
00:32:58,920 --> 00:33:00,114
They were standing
right next to us.
590
00:33:00,400 --> 00:33:01,276
Okay, okay.
591
00:33:01,560 --> 00:33:04,757
So, you're sure
you saw somebody or something.
592
00:33:05,080 --> 00:33:06,195
But the question
still is,
593
00:33:06,480 --> 00:33:09,313
where did he,
she, or it go?
594
00:33:28,960 --> 00:33:30,598
DIRECTOR: Okay, quiet please.
595
00:33:30,880 --> 00:33:32,950
This Will be a
dress rehearsal
596
00:33:37,720 --> 00:33:41,156
J Where is my lady? J
597
00:33:43,120 --> 00:33:47,477
J Oh, how I need her todayJ
598
00:33:49,040 --> 00:33:53,670
J Did I put her
In uncaring hands J
599
00:33:54,000 --> 00:33:57,993
J And send her away? J
600
00:33:59,120 --> 00:34:02,999
J Where is my lady? J
601
00:34:04,520 --> 00:34:09,310
J We were an elegant pair J
602
00:34:09,640 --> 00:34:14,350
J Loved
The sound of her laughter J
603
00:34:14,640 --> 00:34:17,518
J I loved her elegant flair J
604
00:34:17,800 --> 00:34:22,920
chanseeJ
605
00:34:23,240 --> 00:34:28,109
J She's not part
Of me J
606
00:34:28,400 --> 00:34:30,038
J If it must be told J
607
00:34:31,440 --> 00:34:34,989
J Love has made her J
608
00:34:35,280 --> 00:34:37,874
J Bitter and cold J
609
00:34:38,160 --> 00:34:43,757
J I need my ladyJ
610
00:34:44,040 --> 00:34:45,951
J Without her J
611
00:34:46,240 --> 00:34:49,835
J There's nothing of me J
612
00:34:50,120 --> 00:34:53,715
J And any too! could see J
613
00:34:55,160 --> 00:34:57,913
J Get her back in my life J
614
00:34:58,240 --> 00:35:04,110
J And life is a natural high J
615
00:35:04,400 --> 00:35:09,076
JWithout my ladyJ
616
00:35:10,360 --> 00:35:13,397
J Where are you? J
617
00:35:14,640 --> 00:35:17,313
J What are we? J
618
00:35:18,320 --> 00:35:23,633
JWhoaml...J
619
00:35:23,920 --> 00:35:27,230
chanseeJ
620
00:35:27,560 --> 00:35:31,075
J She's not part of me J
621
00:35:31,360 --> 00:35:34,432
J If it must be told J
622
00:35:34,720 --> 00:35:37,280
J Love has made her J
623
00:35:37,560 --> 00:35:39,755
J Bitter and cold J
624
00:35:40,040 --> 00:35:45,637
J I need my ladyJ
625
00:35:45,920 --> 00:35:48,832
J Without her J
626
00:35:49,160 --> 00:35:52,197
J There's nothing of me J
627
00:35:52,480 --> 00:35:57,998
J And any too! could see J
628
00:35:58,280 --> 00:36:00,953
J Get her back in my life J
629
00:36:01,240 --> 00:36:06,792
J And life is a natural high J
630
00:36:07,080 --> 00:36:12,916
JWithout my ladyJ
631
00:36:13,200 --> 00:36:16,875
J Where are you? J
632
00:36:17,160 --> 00:36:20,311
J What are we? J
633
00:36:20,600 --> 00:36:28,678
J Who am I? JJ
634
00:36:36,080 --> 00:36:38,150
Just beautiful.
635
00:36:38,440 --> 00:36:39,714
We'll shoot again.
636
00:36:41,640 --> 00:36:43,756
DIRECTOR:
Uh, J.R.?
637
00:36:49,160 --> 00:36:53,073
You know, you always
sang that song very well.
638
00:36:53,360 --> 00:36:56,079
I wonderwhy I hate it
so much now.
639
00:36:56,400 --> 00:36:58,152
You always did
hate it.
640
00:36:58,480 --> 00:37:00,914
You just didn't
realize it till now.
641
00:37:01,200 --> 00:37:02,952
Maybe I did, at that.
642
00:37:03,280 --> 00:37:06,511
But all this...
this self-examination,
643
00:37:06,800 --> 00:37:08,358
it always did
turn me off.
644
00:37:08,640 --> 00:37:11,029
ELLEN: Right.
645
00:37:11,320 --> 00:37:14,551
Mustn't look too close
at ourselves.
646
00:37:14,840 --> 00:37:17,115
Might not like
what we see...
647
00:37:17,400 --> 00:37:22,190
that we're getting older
and no smarter,
648
00:37:22,480 --> 00:37:24,994
richer and no happier.
649
00:37:25,280 --> 00:37:26,190
Maybe you should
have married
650
00:37:26,480 --> 00:37:28,152
a shrink or a prophet.
651
00:37:28,440 --> 00:37:31,159
What I should
have done, Frank,
652
00:37:31,440 --> 00:37:32,714
is marry a man.
653
00:37:33,000 --> 00:37:34,035
Look, it's
a two-way street,
654
00:37:34,320 --> 00:37:35,116
you know.
655
00:37:35,400 --> 00:37:37,675
You get as you give.
656
00:37:37,960 --> 00:37:38,710
Frank,
657
00:37:39,000 --> 00:37:41,195
do us both a favor.
658
00:37:41,520 --> 00:37:44,557
When we're through
with this picture,
659
00:37:44,840 --> 00:37:46,956
get out of my life.
660
00:37:49,000 --> 00:37:50,592
I'll do you both
a favor.
661
00:37:50,880 --> 00:37:52,233
I'm going to get out
of your lives,
662
00:37:52,520 --> 00:37:53,794
and I'm going to do it
right now,
663
00:37:54,120 --> 00:37:54,870
and it's gonna be
permanent.
664
00:37:55,200 --> 00:37:55,871
Now, look, Larry--
665
00:37:56,200 --> 00:37:58,430
Oh, the hell with you--
both of you.
666
00:38:03,480 --> 00:38:04,993
You wouldn't
listen to me.
667
00:38:05,280 --> 00:38:07,077
You had to bring them
together.
668
00:38:07,360 --> 00:38:08,998
You just
wouldn't listen.
669
00:38:09,280 --> 00:38:10,395
Hey, listen, Larry.
670
00:38:10,720 --> 00:38:13,188
Uh, where
are you going?
671
00:38:13,480 --> 00:38:15,994
As far from those two
as I can get.
672
00:38:16,280 --> 00:38:17,429
Well, don't you think
673
00:38:17,720 --> 00:38:19,392
maybe you ought
to stick around?
674
00:38:19,680 --> 00:38:21,636
Looks like they could
use you now.
675
00:38:21,920 --> 00:38:25,276
Like Father said,
it's a two-way street,
676
00:38:25,560 --> 00:38:27,596
and I'm sick
of walking it alone.
677
00:38:27,880 --> 00:38:29,154
Yeah.
678
00:38:33,680 --> 00:38:35,432
I think I've got something.
679
00:38:35,720 --> 00:38:37,631
What?
680
00:38:37,960 --> 00:38:39,757
"610 West Fifth Street"?
681
00:38:40,080 --> 00:38:41,593
Anton Metzger's address.
682
00:38:41,920 --> 00:38:43,114
Hey, that's
right near here.
683
00:38:43,400 --> 00:38:44,674
Across the street.
684
00:38:45,000 --> 00:38:46,592
Yeah?
685
00:39:15,320 --> 00:39:18,232
This looks familiar.
686
00:39:22,560 --> 00:39:24,915
Anton Metzger
was an Austrian.
687
00:39:25,200 --> 00:39:27,270
Norma Freidrick made pictures
in Austria
688
00:39:27,560 --> 00:39:29,152
before she came
to this country.
689
00:39:29,440 --> 00:39:31,317
Apparently,
Anton followed her here.
690
00:39:33,160 --> 00:39:36,391
This room is what you
would call depressing.
691
00:39:37,640 --> 00:39:39,710
Since Metzger
obviously isn't here
692
00:39:40,000 --> 00:39:41,558
and he may not come back here,
693
00:39:41,840 --> 00:39:43,478
how do we find him?
694
00:39:56,560 --> 00:39:58,710
[m]
695
00:40:07,960 --> 00:40:09,473
Let's try it.
696
00:40:09,800 --> 00:40:10,676
Okay.
697
00:40:12,120 --> 00:40:13,109
Wait a minute.
698
00:40:13,400 --> 00:40:14,879
If you're thinking of
recreating the moment
699
00:40:15,160 --> 00:40:16,718
that traumatized Metzger,
700
00:40:17,000 --> 00:40:19,070
it could get dangerous.
701
00:40:37,200 --> 00:40:39,350
[m]
702
00:41:18,880 --> 00:41:20,916
Aah!
703
00:41:51,120 --> 00:41:53,759
Aah! Ohh!
704
00:41:55,680 --> 00:41:56,715
Mr. Metzger!
705
00:41:57,720 --> 00:41:58,470
It's all right.
706
00:41:58,760 --> 00:42:01,115
It's all right.
707
00:42:02,080 --> 00:42:02,830
[FOOTSTEPS]
708
00:42:03,160 --> 00:42:04,036
Shh...
709
00:42:04,320 --> 00:42:07,790
Wait a minute.
Mr. Metzger?
710
00:42:08,120 --> 00:42:09,473
It's all right.
711
00:42:09,760 --> 00:42:11,557
Um...
712
00:42:11,880 --> 00:42:14,474
Norma's gone.
713
00:42:14,800 --> 00:42:18,713
And you don't have to worry
about her anymore,
714
00:42:19,000 --> 00:42:21,116
and you don't have
to protect this place for her.
715
00:42:21,400 --> 00:42:22,469
Do you understand?
716
00:42:28,640 --> 00:42:30,039
Do you understand?
717
00:42:30,320 --> 00:42:31,912
Everything's all right.
718
00:42:42,600 --> 00:42:44,875
They're not real,
Mr. Metzger.
719
00:42:51,760 --> 00:42:53,113
Why don't you just sit down
720
00:42:53,400 --> 00:42:56,312
and take it easy?
721
00:43:02,200 --> 00:43:04,156
Come on.
722
00:43:05,920 --> 00:43:08,718
I won't hurt you.
723
00:43:11,280 --> 00:43:13,714
Just sit down
for a minute.
724
00:43:17,040 --> 00:43:19,873
It's all right,
Mr. Metzger.
725
00:43:20,200 --> 00:43:23,556
It's all right.
726
00:43:26,520 --> 00:43:29,159
Are you all right?
727
00:44:00,840 --> 00:44:03,593
ELLEN: J Where is the rhyme? J
728
00:44:03,880 --> 00:44:08,158
J Did we throw them away? J
729
00:44:08,440 --> 00:44:13,833
J Out of sight
out of time? J
730
00:44:14,160 --> 00:44:16,276
J When we speak J
731
00:44:16,560 --> 00:44:18,835
J Do we hear? J
732
00:44:19,120 --> 00:44:21,076
J When we look J
733
00:44:21,360 --> 00:44:23,351
J Do we see? J
734
00:44:23,680 --> 00:44:26,114
J When we touch J
735
00:44:26,400 --> 00:44:29,039
J Is it really you? J
736
00:44:29,320 --> 00:44:34,952
J Is it really me? JJ
737
00:44:35,240 --> 00:44:36,514
DIRECTOR:
Still rolling.
738
00:44:36,800 --> 00:44:38,518
Two minutes
to the next cue.
739
00:44:42,400 --> 00:44:43,469
BOSLEY: Hi.
740
00:44:43,760 --> 00:44:44,476
Hi.
741
00:44:44,760 --> 00:44:46,955
Listen, I just talked
to Charlie,
742
00:44:47,280 --> 00:44:49,714
and Mancino
and his two no-neck friends
743
00:44:50,040 --> 00:44:51,473
were picked up
by the police
744
00:44:51,760 --> 00:44:52,749
and they did some talking.
745
00:44:53,080 --> 00:44:53,830
You mean about why
746
00:44:54,160 --> 00:44:55,036
they've been
terrorizing Frank?
747
00:44:55,320 --> 00:44:56,150
Yeah, Frank
owed them money,
748
00:44:56,440 --> 00:44:58,112
and it seems
that Austin
749
00:44:58,400 --> 00:44:59,674
was tipping them
to Frank's moves.
750
00:45:00,000 --> 00:45:00,716
Austin?
751
00:45:01,040 --> 00:45:01,995
What for?
752
00:45:02,280 --> 00:45:03,998
Austin wanted Frank
to do the picture,
753
00:45:04,280 --> 00:45:06,157
and he knew
that he needed money.
754
00:45:06,440 --> 00:45:07,156
He figured that
755
00:45:07,440 --> 00:45:08,509
he'd have to do
the picture
756
00:45:08,840 --> 00:45:10,671
if they pressured him
enough.
757
00:45:10,960 --> 00:45:12,598
Mm-hmm. That means
if Frank got paid,
758
00:45:12,880 --> 00:45:13,995
Mancino got paid.
759
00:45:14,280 --> 00:45:15,679
Yeah,
something like that.
760
00:45:15,960 --> 00:45:18,520
Any sign
of young Larry yet?
761
00:45:18,800 --> 00:45:20,472
No, Frank and I went out
looking for him,
762
00:45:20,760 --> 00:45:22,671
but nothing.
763
00:45:28,440 --> 00:45:30,271
I think
he's really gone.
764
00:45:30,560 --> 00:45:34,394
I don't think
he's coming back.
765
00:45:37,160 --> 00:45:40,038
I guess we've come
full circle, Frank.
766
00:45:40,320 --> 00:45:42,038
Right back
to the beginning.
767
00:45:42,320 --> 00:45:46,199
ELLEN: Still
two lonely people.
768
00:45:46,480 --> 00:45:48,710
And what did all mean?
769
00:45:49,000 --> 00:45:51,389
What did it add up to?
770
00:45:51,720 --> 00:45:53,392
Why did we do it?
771
00:45:54,680 --> 00:45:58,434
Twenty years, Frank.
Twenty years.
772
00:45:58,720 --> 00:46:00,233
Yeah, I lived those years
too, you know.
773
00:46:00,560 --> 00:46:02,039
I don't get them back
any better than you.
774
00:46:02,360 --> 00:46:04,032
You didn't
live them, Frank.
775
00:46:04,360 --> 00:46:05,270
You played
at living them.
776
00:46:05,560 --> 00:46:06,959
You never grew up.
777
00:46:07,280 --> 00:46:08,554
And what about you,
Ellen?
778
00:46:08,840 --> 00:46:09,955
You neverwere a child.
779
00:46:10,280 --> 00:46:12,271
You were grown up
when I met you.
780
00:46:12,560 --> 00:46:13,390
Yeah.
781
00:46:13,680 --> 00:46:15,750
You never gave me
a chance to catch up.
782
00:46:16,080 --> 00:46:17,911
Ever since you were 18,
783
00:46:18,200 --> 00:46:20,270
you spent every day
thinking about tomorrow.
784
00:46:20,560 --> 00:46:21,709
I kept telling you,
785
00:46:22,040 --> 00:46:23,393
"These are the jokes,
kid."
786
00:46:23,680 --> 00:46:24,556
But you wouldn't
listen.
787
00:46:24,880 --> 00:46:26,836
No, you wouldn't.
788
00:46:27,920 --> 00:46:31,833
Where the hell
have you been?
789
00:46:32,120 --> 00:46:33,917
Where have I been?
790
00:46:34,200 --> 00:46:35,599
Yeah, where the hell
have you been?
791
00:46:35,880 --> 00:46:38,075
Where I've always been...
792
00:46:38,360 --> 00:46:41,432
out where I just can't
quite reach you two.
793
00:46:49,840 --> 00:46:50,636
Maybe it's about time
794
00:46:50,920 --> 00:46:53,434
we try to reach you.
795
00:46:53,720 --> 00:46:56,439
[m]
796
00:46:56,720 --> 00:46:58,870
You've got a cue coming up.
797
00:47:09,320 --> 00:47:11,675
J Two, two J
798
00:47:11,960 --> 00:47:14,349
J That was our number J
799
00:47:14,680 --> 00:47:18,958
J You plus me J
800
00:47:19,240 --> 00:47:24,030
J Now one
Is such a lonely number J
801
00:47:24,360 --> 00:47:28,956
J Must we be J
802
00:47:29,280 --> 00:47:34,274
J Looking still
Never seeing? J
803
00:47:34,560 --> 00:47:39,236
J Living still
Never being J
804
00:47:39,520 --> 00:47:41,351
J How absurd J
805
00:47:41,640 --> 00:47:45,235
J All we need are words J
806
00:47:45,520 --> 00:47:48,398
J Only words J
807
00:47:48,680 --> 00:47:51,478
J Quiet words J
808
00:47:51,800 --> 00:47:57,875
J Only words... .‘J
809
00:48:38,600 --> 00:48:41,194
[m]
52235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.