Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,833
CHARLIE:
ONCE UPON A TIME,
2
00:00:04,120 --> 00:00:08,033
THERE WERE THREE LITTLE GIRLS
WHO WENT TO THE POLICE ACADEMY.
3
00:00:20,640 --> 00:00:24,952
AND THEY WERE ASSIGNED
VER Y HAZARDOUS DUTIES.
4
00:00:28,640 --> 00:00:30,153
BUTI TOOK THEMA WA Y
FROM ALL THA 7',
5
00:00:30,440 --> 00:00:33,000
AND NOW THEY WORK FOR ME.
6
00:00:33,280 --> 00:00:35,953
M YNAME IS CHARLIE
7
00:00:42,880 --> 00:00:45,110
[PHONE RINGING]
8
00:00:52,200 --> 00:00:54,031
THANK YOU.
9
00:00:54,360 --> 00:00:55,110
HELLO?
10
00:00:55,440 --> 00:00:56,509
ITโS CHARLIE, ANGEL.
11
00:00:56,800 --> 00:00:57,949
TIME TO GO TO WORK
12
00:01:11,240 --> 00:01:14,312
[PHONE RINGING]
13
00:01:17,560 --> 00:01:18,390
HELLO?
14
00:01:18,720 --> 00:01:19,516
ITโS CHARLIE ANGEL.
15
00:01:19,840 --> 00:01:21,432
TIME TO GO TO WORK
16
00:01:21,760 --> 00:01:22,829
OKAY.
17
00:01:25,960 --> 00:01:30,272
[PHONE RINGING]
18
00:01:33,600 --> 00:01:34,396
HELLO?
19
00:01:34,680 --> 00:01:35,669
ITโS CHARLIE, ANGEL.
20
00:01:35,960 --> 00:01:37,518
TIME TO GO TO WORK
21
00:02:13,440 --> 00:02:14,634
GOOD MORNING, WOODVILLE,
THEY'RE INSIDE.
22
00:02:14,920 --> 00:02:17,036
GOOD, CHARLIE'LL
BE CALLING ANY MINUTE NOW.
23
00:02:17,360 --> 00:02:18,429
WILL YOU SET UP
THE PROJECTION MACHINE,
BOSLEY?
24
00:02:18,720 --> 00:02:20,438
RIGHT, I SUPPOSE
I'M TO BE LEFT BEHIND AGAIN
25
00:02:20,720 --> 00:02:22,119
FOR THE REALLY HEAVY STUFF.
26
00:02:22,400 --> 00:02:24,072
LOOK AFTER THE OFFICE,
ANSWER THE MAIL,
27
00:02:24,360 --> 00:02:25,634
PICK UP THE PHONE
WHEN IT RINGS.
28
00:02:25,920 --> 00:02:27,035
SORRY, BOSLEY.
MM-HM.
29
00:02:32,240 --> 00:02:35,277
SABRINA, WHY CAN'T I EVER
COME OUT AHEAD OF THE BANK?
30
00:02:35,560 --> 00:02:38,916
I THINK YOU HAVE TO PUT IN
MORE THAN YOU TAKE OUT.
31
00:02:39,200 --> 00:02:40,679
AH, IS THAT THE TRICK?
32
00:02:40,960 --> 00:02:42,393
WELL, IT HELPS.
33
00:02:44,880 --> 00:02:46,108
ARE YOU TRYING
TO GET ME FAT?
34
00:02:46,400 --> 00:02:48,595
NO, I'M TRYING
TO GET YOU HEALTHY.
35
00:02:48,880 --> 00:02:49,756
GOOD MORNING.
36
00:02:50,040 --> 00:02:50,836
GOOD MORNING.
37
00:02:51,120 --> 00:02:52,314
- GOOD MORNING, LADIES.
- HI.
38
00:02:52,640 --> 00:02:53,709
YOU'RE ALL LOOKING
VERY CHIPPER.
39
00:02:54,000 --> 00:02:56,036
READY FOR THE LAUNCHING PAD?
40
00:02:56,360 --> 00:02:57,759
ANY IDEA WHAT THIS ONE'S
ALL ABOUT, WOODVILLE?
41
00:02:58,040 --> 00:02:58,995
CHARLIE'LL LET YOU KNOW
WHEN HE CALLS.
42
00:02:59,320 --> 00:03:01,117
WHY DOES IT ALWAYS HAVE
TO BE ON THE PHONE,
43
00:03:01,440 --> 00:03:04,034
WHY CAN'T WE EVER SEE CHARLIE?
44
00:03:04,360 --> 00:03:07,158
I BELIEVE THAT WAS VERY
CLEARLY SPELLED OUT
WHEN YOU WERE HIRED.
45
00:03:07,440 --> 00:03:08,759
NOBODY SEES CHARLIE EXCEPT ME.
46
00:03:09,080 --> 00:03:10,957
HE'S A VERY PRIVATE PERSON.
47
00:03:11,240 --> 00:03:13,117
I KNOW THAT,
BUT TO WORK FOR A MAN
48
00:03:13,400 --> 00:03:16,437
YOU'VE NEVER LAID EYES ON
SEEMS SO IMPERSONAL.
49
00:03:16,720 --> 00:03:20,076
AND YOU MS. MONROE, WOULD LIKE
TO MAKE IT PERSONAL?
50
00:03:20,360 --> 00:03:22,510
COME ON, BE A PAL.
51
00:03:22,840 --> 00:03:24,990
I CAN'T TELL YOU HOW MANY
HOURS I'VE SPENT LYING IN BED
52
00:03:25,280 --> 00:03:28,636
TRYING TO PUT A FACE,
AND A BODY ON THAT VOICE.
53
00:03:28,920 --> 00:03:31,878
BEATS WATCHING THE LATE SHOW,
| IMAGINE.
54
00:03:32,160 --> 00:03:34,071
MAKE YOURSELVES COMFORTABLE.
55
00:03:35,360 --> 00:03:37,510
DON'T TELL ME YOU'VE FALLEN
FOR CHARLIE.
56
00:03:37,800 --> 00:03:39,552
- A VOICE ON THE TELEPHONE?
- MM-HM.
57
00:03:39,840 --> 00:03:41,478
DON'T BE SILLY.
MM-MM.
58
00:03:42,400 --> 00:03:43,515
HERE WE GO.
59
00:03:48,840 --> 00:03:50,910
ALL PRESENT
AND ACCOUNTED FOR, SIR.
60
00:03:53,960 --> 00:03:55,234
GOOD MORNING, ANGELS.
61
00:03:55,520 --> 00:03:57,511
GOOD MORNING, CHARLIE.
62
00:03:57,840 --> 00:03:59,034
ARE WE READY, BOSLEY?
63
00:03:59,320 --> 00:04:01,788
GIVE ME JUST A MOMENT, SIR.
64
00:04:05,640 --> 00:04:07,039
THIS IS A TOUCH ONE, ANGELS,
65
00:04:07,320 --> 00:04:09,993
IDOUBT/F/ COULD DO IT
MYSELF, EVEN IF I WANTED TO,
66
00:04:10,280 --> 00:04:12,157
NEEDS THE FEM/NINE TOUCH
67
00:04:12,480 --> 00:04:13,196
ALL RIGHT, WOOD |/ILLE.
68
00:04:13,520 --> 00:04:14,748
ALL SET, SIR?
69
00:04:15,040 --> 00:04:16,155
FIRST SLIDE.
70
00:04:16,480 --> 00:04:19,438
NOW THIS'LL BE YOUR SCENE
OF OPERA TIONS.
71
00:04:19,720 --> 00:04:22,553
THE SAMARRA VINE YARDS
IN THE VALLEY OF THE MOO/II.
72
00:04:22,840 --> 00:04:27,868
15,000ACRES OF THE FINEST
WINE COUNTRY/N CALIFORNIA.
73
00:04:28,200 --> 00:04:31,317
IT WAS FOUNDED B Y THIS MAN,
VINCENTLA MER,
74
00:04:31,600 --> 00:04:32,430
WHO VAN/SHED SEVEN YEARS AGO
75
00:04:32,720 --> 00:04:35,439
AND HIS WHEREABOUTS
ARE UNKNOWN TO THIS DAY.
76
00:04:35,720 --> 00:04:37,870
ANY THEORIES, CHARLIE?
77
00:04:38,160 --> 00:04:39,434
NO EVIDENCE OF FOUL PLA Y,
78
00:04:39,720 --> 00:04:42,154
NO RANSOM DEMAND,
NO FAREWELL NOTE,
79
00:04:42,440 --> 00:04:44,749
SIMPL Y DISAPPEARED
WITHOUTA TRACE
80
00:04:45,040 --> 00:04:46,712
BUT YOU THINK
THERE'S MORE TO IT?
81
00:04:47,000 --> 00:04:49,036
I'D SAYOUR CLIENT
IS CON V/NCED
82
00:04:49,320 --> 00:04:51,550
THA T VINCENT LA MER
WAS MURDERED.
83
00:04:51,840 --> 00:04:54,593
WHO'S THE CLIENT, CHARLIE?
84
00:04:54,880 --> 00:04:56,199
ALL IN GOOD TIME.
85
00:04:59,200 --> 00:05:00,838
SAMARRA IS NOW
THE RESPONSIBILITY
86
00:05:01,120 --> 00:05:03,475
OF RACHEL LA MER,
VINCENTโS SECOND WIFE,
87
00:05:03,760 --> 00:05:05,910
BUT SHE ISNโT EOUIPPED
FOR THE JOB,
88
00:05:06,240 --> 00:05:09,755
UNFOR TUNA TEL Y, SHE'S BECOME
T00 FOND OF THE STUFF
THE YBOTTLE
89
00:05:10,040 --> 00:05:11,917
HOW DOES SHE MANAGE?
90
00:05:12,240 --> 00:05:13,514
WITH THE HELP OF THIS MAN'
91
00:05:13,800 --> 00:05:15,995
BEAU CREEL.
92
00:05:16,280 --> 00:05:18,032
FIRSTJOB A T SAMARRA:
TRUCK DRIVER.
93
00:05:18,320 --> 00:05:21,995
THEN F OREMAIII, NOWHE HAS
THE RUN OF THE HOUSE
94
00:05:22,280 --> 00:05:23,156
THE WHOLE HOUSE?
95
00:05:23,440 --> 00:05:24,873
E VERYROOM
96
00:05:25,160 --> 00:05:28,516
WELL, I HATE A MAN
WITHOUT AMBITION.
97
00:05:28,840 --> 00:05:30,717
WA TCH OUT FOR BEAU CREEL,
ANGEL S.
98
00:05:31,000 --> 00:05:33,389
THE PEOPLE WHO WORK FOR HIM
CAN TELL YOU WHATHE'S LIKE
99
00:05:33,720 --> 00:05:36,280
A GREA T WHITE SHARK
100
00:05:36,600 --> 00:05:38,716
CHARLIE, YOU SAID
LA MER'S SECOND WIFE.
101
00:05:39,000 --> 00:05:40,638
VERY GOOD, JILL.
102
00:05:40,920 --> 00:05:42,751
WOOD VILLE .7
103
00:05:43,040 --> 00:05:44,268
THE FIRSTMRS. LA MER.
104
00:05:44,560 --> 00:05:46,073
ORIGINALL Y
FROM BRIGHTON, ENGLAND.
105
00:05:46,400 --> 00:05:48,595
THE LITTLE GIRL IS THEIR ONL Y
CHILD, JANET.
106
00:05:48,880 --> 00:05:50,393
WHERE ARE THEY NOW?
107
00:05:50,680 --> 00:05:52,557
THE MOTHER DIED
A YEAR OR TWO LA TER.
108
00:05:52,840 --> 00:05:55,912
JANET PASSED FROM ONE MEMBER
OF THE FAMILY TO ANO THER,
109
00:05:56,240 --> 00:05:59,312
TILL SHE WAS OLD ENOUGH
TO GO OUT ON HER OWN
110
00:05:59,600 --> 00:06:03,434
SHE โ5 OUT THERE
NOW SOMEWHERE IN THE WORLD,
111
00:06:03,720 --> 00:06:07,156
AND SA TURDA Y VINCENT LA MER
WILL BE DECLARED LEGALL YDEAD.
112
00:06:08,760 --> 00:06:09,715
IF JANET DOESN'T SHOW UP,
113
00:06:10,000 --> 00:06:12,958
ALL OF SAMARRA BELONGS
TO RACHEL LA MER.
114
00:06:13,240 --> 00:06:15,071
AND THA T'S WHERE YOU
COME IN, ANGELS,
115
00:06:15,360 --> 00:06:16,110
WOODVILLE WILL BRIEF YOU,
116
00:06:16,400 --> 00:06:18,277
HE HAS EVERYSCRAP OF
INFORMATION YOU'LL NEED--
117
00:06:18,600 --> 00:06:20,636
MAKE SURE YOU'RE
LETTER PERFECT.
118
00:06:20,920 --> 00:06:23,957
CHARLIE, I WAS JUST WONDERING,
IF I COULD--
119
00:06:24,240 --> 00:06:25,719
NOTJUSTNOW, BOSLEY.
120
00:06:26,320 --> 00:06:28,038
BUT DON'T GIVE UP HOPE
121
00:06:28,360 --> 00:06:29,873
OH, NO.
122
00:06:30,200 --> 00:06:32,873
AND WHERE WILL YOU BE,
CHARLIE?
123
00:06:33,200 --> 00:06:36,192
WHERE I AL WA YS AM, WITH
MY NOSE TO THE GRINDS TONE
124
00:06:36,480 --> 00:06:38,357
THE WA TERS RUN DEEP
IN THIS CASE ANGELS,
125
00:06:38,640 --> 00:06:40,835
AND I'M UP
TO MYHIPS RIGHT NOW
126
00:06:50,520 --> 00:06:52,556
HERE YOU ARE, CHARLIE.
127
00:06:52,880 --> 00:06:54,757
BLESS YOU, MY DEAR.
128
00:07:42,800 --> 00:07:43,949
HEY.
129
00:07:47,480 --> 00:07:49,038
CAN I HELP YOU, MISTER?
130
00:07:50,160 --> 00:07:52,196
I'D LIKE TO SEE
MRS. LA MER, IS SHE IN?
131
00:07:54,920 --> 00:07:55,989
WHO'D LIKE TO SEE HER?
132
00:07:56,320 --> 00:07:57,878
TELL HER JANET LA MER.
133
00:07:58,200 --> 00:07:59,474
WHO'D YOU SAY?
134
00:07:59,760 --> 00:08:01,079
JANET LA MER.
135
00:08:01,360 --> 00:08:02,554
I USED TO LIVE HERE.
136
00:08:02,840 --> 00:08:05,229
YOU STAY RIGHT WHERE YOU ARE.
137
00:08:21,360 --> 00:08:23,191
MR. CREEL?
138
00:08:23,520 --> 00:08:26,114
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
139
00:08:26,440 --> 00:08:28,112
BEAU, I WAS TALKING
TO YOU, PLEASE!
140
00:08:28,440 --> 00:08:30,670
IN A MINUTE, IN A MINUTE.
141
00:08:34,200 --> 00:08:35,076
YEAH, WHAT IS IT, WILDER?
142
00:08:35,400 --> 00:08:37,516
THERE'S A GIRL OUTSIDE.
143
00:08:37,800 --> 00:08:39,950
SHE SAYS SHE'S JANET LA MER.
144
00:08:43,160 --> 00:08:44,275
WHAT ARE WE GOING TO DO?
145
00:08:46,920 --> 00:08:48,717
ALL RIGHT, LEAVE HER TO ME.
146
00:08:49,040 --> 00:08:50,029
BRING HER IN.
147
00:08:53,520 --> 00:08:55,715
NOW ARE YOU GOING
TO BE ALL RIGHT?
148
00:08:56,000 --> 00:08:58,798
I MEAN, CAN YOU HANDLE HER?
149
00:08:59,200 --> 00:09:00,235
ALL RIGHT, WELL, LISTEN.
150
00:09:00,560 --> 00:09:02,949
YOU JUST BE NICE TO HER
AND I'LL TAKE CARE
OF THE REST,
151
00:09:03,240 --> 00:09:05,549
ALL RIGHT?
152
00:09:18,840 --> 00:09:19,670
MORNING.
153
00:09:19,960 --> 00:09:20,949
HI.
154
00:09:23,120 --> 00:09:24,792
YOU, UH, SAY
YOU'RE JANET LA MER?
155
00:09:25,120 --> 00:09:27,588
YES,
I HOPE YOU DON'T MIND,
156
00:09:27,920 --> 00:09:29,478
I JUST WANTED TO SEE
WHAT IT WAS LIKE,
157
00:09:29,760 --> 00:09:30,954
THE PLACE WHERE I WAS BORN.
158
00:09:31,240 --> 00:09:34,073
WELL, OF COURSE I DON'T MIND.
159
00:09:34,360 --> 00:09:36,828
THE FACT IS, I'VE BEEN
WONDERING ABOUT YOU
FOR SOME TIME.
160
00:09:38,040 --> 00:09:39,268
I DON'T SUPPOSE
YOU REMEMBER ME.
161
00:09:39,560 --> 00:09:41,471
WHY, YES!
162
00:09:41,800 --> 00:09:44,030
YOU'RE BEAU CREEL.
163
00:09:44,320 --> 00:09:45,912
YOU DRIVE ONE
OF MY FATHER'S TRUCKS.
164
00:09:46,200 --> 00:09:49,510
I USED TO, I, UH,
165
00:09:49,800 --> 00:09:51,631
RUN THE PLACE NOW
FOR MRS. LA MER.
166
00:09:51,920 --> 00:09:53,717
HOW NICE.
167
00:09:54,000 --> 00:09:57,231
HOW DID YOU HAPPEN
TO COME BACK JUST NOW?
168
00:09:57,520 --> 00:10:01,308
WELL, I GUESS YOU COULD CALL
IT KIND OF A CRAZY IMPULSE.
169
00:10:01,600 --> 00:10:03,079
I'VE BEEN OUT OF TOUCH
WITH EVERYTHING
170
00:10:03,360 --> 00:10:04,509
EVER SINCE | LEFT ENGLAND.
171
00:10:04,800 --> 00:10:07,234
RATTLING AROUND ALL OVER
THE PLACE ON MY BIKE.
172
00:10:07,520 --> 00:10:10,193
AND THEN ALL OF A SUDDEN
IT WAS CALIFORNIA,
173
00:10:10,480 --> 00:10:14,189
AND I THOUGHT, OH,
IT'S JUST OVER THAT HILL.
174
00:10:14,480 --> 00:10:15,390
SO HERE I AM.
175
00:10:15,680 --> 00:10:21,232
YEAH, WELL, UH, I GUESS YOU
AND MRS. LA MER
176
00:10:21,520 --> 00:10:24,990
WILL HAVE A LOT TO TALK ABOUT
IN THE NEXT FEW DAYS.
177
00:10:25,280 --> 00:10:26,918
YOU WILL STAY, WON'T YOU?
178
00:10:27,200 --> 00:10:30,829
THANK YOU, I'LL JUST
GET MY THINGS.
179
00:10:31,120 --> 00:10:32,030
OH, NO, DON'T BOTHER.
180
00:10:32,360 --> 00:10:34,669
I'LL HAVE THEM BROUGHT
UP TO YOU, MS. LA MER.
181
00:10:38,320 --> 00:10:40,629
WHY DON'T YOU
SHOW HER UPSTAIRS?
182
00:10:40,920 --> 00:10:42,558
JANET.
183
00:10:42,840 --> 00:10:43,670
MAY I CALL YOU JANET?
184
00:10:43,960 --> 00:10:45,871
I'D LIKE THAT.
185
00:10:54,080 --> 00:10:56,389
WILDER.
186
00:10:56,680 --> 00:10:59,558
LET ME SEE THOSE BAGS.
187
00:11:03,560 --> 00:11:06,870
SEE IF YOU CAN
FIND A PASSPORT.
188
00:11:30,040 --> 00:11:32,235
OKAY, TAKE HER BAGS UP.
189
00:11:32,520 --> 00:11:34,636
GET YOUR SERVANTS
OUT OF THE HOUSE.
190
00:11:34,960 --> 00:11:37,793
TELL THEM TO TAKE
A FEW DAYS OFF.
191
00:11:52,480 --> 00:11:55,119
UH, LET ME SPEAK
T0 MR. BANCROFT.
192
00:11:55,440 --> 00:12:00,070
TELL HIM BEAU CREEL,
FROM THE SAMARRA VINEYARDS.
193
00:12:00,400 --> 00:12:01,799
YES, BEAU, WHAT/S IT?
194
00:12:02,080 --> 00:12:02,876
HENRY?
195
00:12:03,200 --> 00:12:04,030
WE GOT TROUBLE
196
00:12:04,360 --> 00:12:06,396
JANET LA MER SHOWED UP.
197
00:12:09,240 --> 00:12:11,879
OH, MY GOD.
198
00:12:12,200 --> 00:12:13,349
YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
199
00:12:13,640 --> 00:12:18,236
WELL, TAKE IT EASY,
WE HAVEN'T LOST A THING YET,
200
00:12:18,520 --> 00:12:19,669
BUT YOU BETTER
GET OUT HERE NOW.
201
00:12:20,000 --> 00:12:21,831
I, UH, IโMDUE IN COURT.
202
00:12:22,120 --> 00:12:25,430
NOW, HENRY, NOW!
203
00:12:43,720 --> 00:12:46,075
WOODVILLE, ARE YOU THERE?
204
00:12:46,400 --> 00:12:49,756
YES. HOW'S IT GOING?
205
00:12:50,080 --> 00:12:51,559
EVERYTHING'S FINE.
206
00:12:51,840 --> 00:12:54,115
I'M ALL SETTLED IN.
207
00:12:54,400 --> 00:12:56,391
IF YOU NEED ANYTHING,
JUSTBUZZ.
208
00:12:56,680 --> 00:12:58,193
OKAY.
209
00:12:59,960 --> 00:13:03,430
HOW DO YOU KNOW SHE'S
THE REAL GIRL?
210
00:13:03,760 --> 00:13:05,193
HER PASSPORT.
211
00:13:05,480 --> 00:13:08,790
WELL, YOU CAN BUY A PASSPORT
ON THE BLACK MARKET.
212
00:13:09,080 --> 00:13:10,035
FOR A COUPLE
0F HUNDRED DOLLARS,
213
00:13:10,320 --> 00:13:13,312
YOU CAN BE WHOEVER
YOU WANT TO BE.
214
00:13:13,640 --> 00:13:14,959
WELL, THAT'S WHY YOU'RE HERE.
215
00:13:15,240 --> 00:13:19,392
YOU KNEW THE KID
FROM THE DAY SHE WAS BORN.
216
00:13:19,680 --> 00:13:21,193
CHECK HER OUT.
217
00:13:21,520 --> 00:13:25,274
WHY WOULD SHE COME BACK
AFTER ALL THESE YEARS?
218
00:13:29,880 --> 00:13:32,348
I DON'T KNOW.
219
00:13:32,640 --> 00:13:34,676
MAYBE SHE DIDN'T BUY
THE FACT THAT HER
220
00:13:35,000 --> 00:13:37,958
OLD MAN
JUST DISAPPEARED.
221
00:13:38,240 --> 00:13:41,676
MAYBE SHE THOUGHT
IF SHE CAME BACK TO SOON,
222
00:13:42,000 --> 00:13:44,230
THE SAME THING
COULD HAPPEN T0 HER.
223
00:13:44,520 --> 00:13:46,590
NOW WAIT A MINUTE, BEAU,
224
00:13:46,920 --> 00:13:50,629
I DON'T WANT TO BE PARTY
TO ANY ROUGH STUFF.
225
00:13:50,920 --> 00:13:52,751
WHAT DO YOU THINK HAPPENS
IF SHE GETS SOME
226
00:13:53,040 --> 00:13:55,110
FANCY ACCOUNTANT TO GO
THROUGH THE BOOKS
227
00:13:55,400 --> 00:13:56,389
AND THEY FIND OUT
WE'VE TAKEN
228
00:13:56,720 --> 00:13:59,837
OVER A QUARTER
OF A MILLION OFF THE TOP?
229
00:14:00,120 --> 00:14:04,272
NOW I'VE NEVER HEARD
YOU COMPLAIN ABOUT
YOUR CUT BEFORE.
230
00:14:04,560 --> 00:14:07,836
I HAD BUSINESS REVERSES!
231
00:14:08,120 --> 00:14:09,269
I WENT ALONG WITH YOU ON THAT,
232
00:14:09,560 --> 00:14:12,597
BUT I HAVE TO DRAW
THE LINE SOMEWHERE.
233
00:14:12,880 --> 00:14:15,917
YOU'RE ACROSS THE LINE, HENRY.
YOU'RE AN ACCESSORY TO MURDER.
234
00:14:16,240 --> 00:14:19,277
IWASN'T HERE THAT NIGHT.
235
00:14:19,560 --> 00:14:20,595
NOW, I CAN PROVE THAT.
236
00:14:20,920 --> 00:14:23,195
BUT WHEN YOU FOUND OUT,
237
00:14:23,480 --> 00:14:25,471
YOU FORGOT TO TELL
THE SHERIFF, DIDN'T YOU?
238
00:14:25,800 --> 00:14:27,836
SAME THING.
239
00:14:28,120 --> 00:14:30,270
CHECK HER OUT.
240
00:14:33,480 --> 00:14:35,198
JANET, WOULD YOU MIND COMING
241
00:14:35,480 --> 00:14:36,549
INTO THE LIVING ROOM
FOR A MINUTE?
242
00:14:36,840 --> 00:14:38,114
OF COURSE NOT.
243
00:14:38,400 --> 00:14:39,879
DO YOU HAVE EVERYTHING
YOU NEED?
244
00:14:40,160 --> 00:14:42,276
FINE, THANK YOU.
245
00:14:42,600 --> 00:14:43,874
RACHEL, THE HOUSE
LOOKS LOVELY.
246
00:14:44,160 --> 00:14:45,479
THANK YOU.
247
00:14:45,760 --> 00:14:46,636
ARE YOU ON YOUR WAY OUT?
248
00:14:46,920 --> 00:14:48,638
- YEA, I THOUGHT--
- HELLO, JANET.
249
00:14:54,400 --> 00:14:56,834
WHY, MR. BANCROFT,
WHAT A SURPRISE!
250
00:14:57,160 --> 00:14:58,832
HOW ARE YOU?
251
00:15:01,320 --> 00:15:02,594
JUST FINE.
252
00:15:02,920 --> 00:15:03,670
GOOD TO SEE YOU.
253
00:15:04,000 --> 00:15:05,399
WELCOME HOME.
254
00:15:05,680 --> 00:15:07,875
SIT DOWN, SIT DOWN.
255
00:15:08,160 --> 00:15:10,230
WELL, WELL, WELL.
256
00:15:10,520 --> 00:15:12,829
DO YOU STILL HAVE THAT LOVELY
OLD OFFICE 0N MOORING STREET?
257
00:15:13,120 --> 00:15:15,634
YES, NUMBER 17.
258
00:15:15,920 --> 00:15:17,831
IT'S GOOD TO KNOW
SOME THINGS NEVER CHANGE.
259
00:15:18,120 --> 00:15:20,509
YES, WE GO BACK
A LONG WAY, DON'T WE?
260
00:15:20,800 --> 00:15:25,749
YOU KNOW, I REMEMBER
THE DAY YOU TURNED 6.
261
00:15:26,040 --> 00:15:28,554
YOU ROLLED DOWN
TO THE OFFICE
262
00:15:28,840 --> 00:15:31,638
JUST TO SHOW ME
YOUR NEW CHESTNUT PONY.
263
00:15:33,800 --> 00:15:35,995
"BUNKY,"
I THINK YOU CALLED HIM.
264
00:15:36,320 --> 00:15:37,833
FORGIVE ME, HENRY.
265
00:15:38,160 --> 00:15:39,673
BUT IT WAS
MY SEVENTH BIRTHDAY,
266
00:15:40,000 --> 00:15:42,195
THE PONY WAS A GRAY,
AND HER NAME WAS CINDY.
267
00:15:42,480 --> 00:15:43,435
DON'T YOU REMEMBER?
268
00:15:43,720 --> 00:15:45,358
YES, YOU'RE RIGHT ABOUT THAT,
269
00:15:45,640 --> 00:15:48,871
I GUESS I GOT THAT
ALL MIXED UP.
270
00:15:50,520 --> 00:15:53,080
BUT THERE IS ONE THING
I KNOW I'M RIGHT ABOUT.
271
00:15:53,360 --> 00:15:54,236
THE MILK?
272
00:15:54,520 --> 00:15:56,875
YOU MEAN THE WARM MILK?
273
00:15:57,160 --> 00:15:58,229
AT NIGHT.
274
00:15:58,560 --> 00:16:00,391
HE'S DOING BETTER.
275
00:16:00,720 --> 00:16:01,869
I HAD A GLASS OF WARM MILK
276
00:16:02,160 --> 00:16:03,832
EVERY NIGHT OF MY LIFE
BEFORE I WENT TO SLEEP.
277
00:16:04,120 --> 00:16:04,950
I STILL DO.
278
00:16:05,240 --> 00:16:06,878
I'LL SEE TO IT
YOU GET SOME TONIGHT.
279
00:16:07,160 --> 00:16:08,309
THANK YOU.
280
00:16:08,600 --> 00:16:10,192
YES, THAT WOULD BE NICE.
281
00:16:10,520 --> 00:16:12,397
AND RACHEL, DON'T FORGET,
282
00:16:12,680 --> 00:16:14,591
SHE LIKES A LITTLE CINNAMON
SPRINKLED ON THE TOP.
283
00:16:14,880 --> 00:16:17,872
NO, MR. BANCROFT. NUTMEG.
284
00:16:22,000 --> 00:16:25,151
YOU'VE BEEN TESTING
ME, HAVEN'T YOU? WHY?
285
00:16:26,160 --> 00:16:29,550
YES, WE HAVE
AND I'M TRULY SORRY
286
00:16:29,880 --> 00:16:32,269
TO HAVE TO YOU PUT YOU THROUGH
THAT, JANET, |--
287
00:16:32,560 --> 00:16:34,915
WELL, WE HAD TO MAKE CERTAIN
THAT YOU WERE IN FACT
288
00:16:35,200 --> 00:16:36,349
JANET LA MER.
289
00:16:36,680 --> 00:16:39,399
AS RACHEL'S ATTORNEY,
I HAD TO PROTECT HER
290
00:16:39,720 --> 00:16:42,393
AGAINST THE POSSIBILITY
THAT SOME ADVENTURIST
291
00:16:42,720 --> 00:16:44,597
MIGHT SHOW UP JUST ABOUT NOW.
292
00:16:44,880 --> 00:16:46,836
YOU MEAN BEFORE SATURDAY.
293
00:16:47,440 --> 00:16:49,829
YOU KNEW ABOUT SATURDAY?
294
00:16:50,120 --> 00:16:52,190
ABOUT MY FATHER'S WILL?
YES.
295
00:16:52,520 --> 00:16:55,671
WELL, THEN WHY PRETEND
YOU JUST DROPPED
IN OUT OF THE BLUE?
296
00:16:55,960 --> 00:16:58,554
WELL, WHEN I MET YOU
AND YOU WERE SO KIND,
297
00:16:58,840 --> 00:17:00,273
I DIDN'T HAVE
THE HEART TO TELL YOU.
298
00:17:00,560 --> 00:17:02,710
I GUESS I WAS HOPING I COULD
FIND THE RIGHT WORDS.
299
00:17:03,040 --> 00:17:05,952
BUT, UH-- WELL, NOW THAT WE'RE
ALL SUCH GOOD FRIENDS
300
00:17:06,240 --> 00:17:07,958
IT DOESN'T HAVE TO BE
THAT DIFFERENT
301
00:17:08,240 --> 00:17:10,276
JUST BECAUSE SAMARRA'S GOING
TO BELONG TO ME.
302
00:17:12,000 --> 00:17:13,558
RACHEL, I DO HOPE YOU'LL COME
303
00:17:13,880 --> 00:17:15,518
AND VISIT WHENEVER YOU'RE
IN THE NEIGHBORHOOD.
304
00:17:15,840 --> 00:17:17,671
OH, AND BEAU,
305
00:17:17,960 --> 00:17:19,871
I HOPE YOU'LL STAY ON,
306
00:17:20,160 --> 00:17:21,309
THAT IS IF YOU
DON'T MIND TAKING ORDERS
307
00:17:21,640 --> 00:17:24,677
FROM SOMEONE YOU PROBABLY STIL
L THINK OF AS A LITTLE GIRL.
308
00:17:24,960 --> 00:17:31,149
WELL, UH, WE'LL TALK ABOUT IT
MS. LA MER, AFTER SATURDAY.
309
00:17:31,480 --> 00:17:33,311
OF COURSE.
310
00:17:33,600 --> 00:17:36,068
WELL, I'M OFF.
311
00:17:36,400 --> 00:17:38,436
I THINK I'LL JUST TAKE
A SPIN AROUND THE OLD PLACE.
312
00:17:38,720 --> 00:17:39,914
HENRY, IT'S BEEN MARVELOUS
SEEING YOU.
313
00:17:40,240 --> 00:17:41,798
AND YOU.
314
00:17:54,080 --> 00:17:56,799
HEY, MIKE, YOU WANT TO DRIVE,
OR WHAT?
315
00:17:57,080 --> 00:17:58,513
GET OVER THERE.
316
00:17:58,840 --> 00:18:01,195
GET IN YOUR OWN CORNER, PAL.
317
00:18:21,160 --> 00:18:22,832
ARE YOU OKAY?
318
00:18:23,160 --> 00:18:24,912
I THINK I'M ALL IN ONE PIECE.
319
00:18:25,240 --> 00:18:27,834
BACK OFF, MIKE.
320
00:18:28,160 --> 00:18:29,354
GUESS WE RAN OUT OF ROAD.
321
00:18:29,640 --> 00:18:31,710
MY FAULT, I WAS SIGHT-SEEING.
322
00:18:34,000 --> 00:18:34,830
IS IT ALL RIGHT?
323
00:18:35,120 --> 00:18:36,519
I DON'T KNOW,
LET'S CHECK IT OUT.
324
00:18:40,800 --> 00:18:42,870
YEAH, THE BIKE SEEMS OKAY.
325
00:18:43,160 --> 00:18:46,436
YOU KNOW, I JOCKEY THIS BRONCO
HALF WAY AROUND THE WORLD,
326
00:18:46,760 --> 00:18:49,320
AND THE FIRST TIME IT THROWS
ME IS WHEN I COME HOME.
327
00:18:49,640 --> 00:18:50,550
YOU LIVE AROUND HERE?
328
00:18:50,840 --> 00:18:53,957
I DID WHEN I WAS A CHILD,
IN THE HOUSE ON THE HILL.
329
00:18:54,240 --> 00:18:56,834
YOU'RE JANET LA MER?
330
00:18:57,120 --> 00:18:58,633
YES.
331
00:18:58,920 --> 00:19:00,638
WELL, WELL, HOW ARE YOU?
332
00:19:00,920 --> 00:19:04,993
FINE, THANK YOU.
333
00:19:06,920 --> 00:19:08,911
WHAT'S THE MATTER?
334
00:19:09,240 --> 00:19:11,708
WELL, I THOUGHT MAYBE
YOU'D REMEMBER.
335
00:19:12,040 --> 00:19:13,268
REMEMBER?
336
00:19:13,560 --> 00:19:15,232
YOU KNOW, WHEN YOU WERE
SUPPOSED TO BE ASLEEP,
337
00:19:15,840 --> 00:19:17,068
AND YOU'D COME OUT THE WINDOW
338
00:19:17,360 --> 00:19:19,555
AND DOWN THE TREE, AND
COME DOWN THE HILL TO SEE ME?
339
00:19:19,880 --> 00:19:22,030
OF COURSE, YOU MUST BE--
340
00:19:22,320 --> 00:19:23,150
ARAM KOLEGIAN.
341
00:19:23,440 --> 00:19:24,236
ARAM!
342
00:19:24,520 --> 00:19:25,589
ARAM KOLEGIAN.
343
00:19:25,880 --> 00:19:27,233
IT'S BEEN A LONG TIME.
344
00:19:27,560 --> 00:19:29,039
IT CERTAINLY HAS.
345
00:19:29,320 --> 00:19:30,673
HEY, YOU REMEMBER THAT NIGHT?
346
00:19:30,960 --> 00:19:32,996
HALLOWEEN!
HALLOWEEN?
347
00:19:33,280 --> 00:19:34,633
THE BLOOD OATH.
348
00:19:34,920 --> 00:19:38,833
HOW COULD I FORGET,
HALLOWEEN! THE BLOOD OATH!
349
00:19:39,120 --> 00:19:42,476
I NEVER TOLD ANYBODY
ABOUT THAT, DID YOU?
350
00:19:42,760 --> 00:19:43,749
WELL, OF COURSE NOT.
351
00:19:44,040 --> 00:19:45,109
WE PROMISED, DIDN'T WE?
352
00:19:45,400 --> 00:19:46,719
WE DID.
353
00:19:47,000 --> 00:19:48,592
AND NO ONE EVER KNEW.
354
00:19:48,880 --> 00:19:51,519
NOT A SOUL.
355
00:19:51,800 --> 00:19:54,473
WELL, I BETTER
BE GETTING BACK,
356
00:19:54,760 --> 00:19:56,079
THEY'RE PROBABLY
WORRYING ABOUT ME.
357
00:19:56,360 --> 00:20:00,319
I HOPE WE RUN INTO EACH OTHER
AGAIN SOMETIME.
358
00:20:03,560 --> 00:20:05,118
SAY JANET,
YOU REMEMBER THAT TIME
359
00:20:05,400 --> 00:20:06,515
IN THE BARN DOWN
BY THE RIVER?
360
00:20:06,840 --> 00:20:09,400
YOU FELL OUT OF THE HAY LOFT,
361
00:20:09,720 --> 00:20:11,676
I TRIED TO CATCH YOU
AND BROKE MY COLLARBONE.
362
00:20:11,960 --> 00:20:14,030
| FELT SO AWFUL ABOUT THAT.
363
00:20:14,320 --> 00:20:15,639
IT'S ALL HEALED NOW.
364
00:20:15,920 --> 00:20:17,353
THAT'S GOOD.
365
00:20:17,640 --> 00:20:18,959
WELL, GOODBYE, ARAM.
366
00:20:29,600 --> 00:20:30,476
COME HERE, MIKE!
367
00:20:30,760 --> 00:20:31,749
COME HERE!
368
00:20:32,080 --> 00:20:32,796
COME HERE, MIKE!
369
00:20:33,120 --> 00:20:35,350
COME ON.
370
00:20:35,640 --> 00:20:37,437
COME HERE, YEAH.
371
00:20:37,720 --> 00:20:39,995
YOU LIKE HER, HUH?
372
00:20:40,280 --> 00:20:42,999
WELL, DON'T LET THAT PRETTY
FACE FOOL YOU, SHE'S A PHONY.
373
00:20:43,280 --> 00:20:46,670
THERE NEVER WAS
A BARN DOWN BY THE RIVER.
374
00:21:01,800 --> 00:21:03,438
BEAU.
375
00:21:03,720 --> 00:21:06,837
BEAU!
376
00:21:08,920 --> 00:21:10,717
DO WE HAVE TO GO
THROUGH WITH THIS?
377
00:21:11,000 --> 00:21:13,514
RACHEL, I DON'T INTEND
ON TURNING THIS PLACE
378
00:21:13,800 --> 00:21:14,596
OVER TO ANYONE.
379
00:21:14,880 --> 00:21:16,438
WON'T SHE TASTE IT?
380
00:21:16,720 --> 00:21:20,269
NOT WITH NUTMEG ON TOP.
381
00:21:20,560 --> 00:21:24,348
NOW GO ON.
382
00:21:33,360 --> 00:21:35,351
[BELL RINGING]
383
00:21:35,680 --> 00:21:37,079
COME IN.
384
00:21:41,000 --> 00:21:43,560
| BROUGHT YOU MILK.
385
00:21:43,840 --> 00:21:45,068
I HOPE IT'S WARM ENOUGH.
386
00:21:45,400 --> 00:21:47,994
HOW KIND OF YOU.
387
00:21:48,320 --> 00:21:49,070
DID YOU THINK I'D FORGET?
388
00:21:49,400 --> 00:21:50,992
NO, I DIDN'T.
389
00:21:51,320 --> 00:21:55,074
WELL, PLEASANT DREAMS.
390
00:21:55,360 --> 00:21:56,509
RACHEL...
391
00:21:59,280 --> 00:22:00,952
THANK YOU FOR EVERYTHING.
392
00:22:29,720 --> 00:22:30,869
DID YOU GET EVERYTHING?
393
00:22:31,200 --> 00:22:34,556
BLOCK OF CEMENT, CANVAS TARP
AND SOME NYLON ROPE.
394
00:22:34,840 --> 00:22:36,159
WHAT ABOUT HER MOTORCYCLE?
395
00:22:36,440 --> 00:22:40,353
THAT'S IN THE GARAGE,
I'LL PICK IT UP.
396
00:22:40,640 --> 00:22:43,438
OKAY, GO IN AROUND BACK.
397
00:22:43,720 --> 00:22:45,278
WON'T BE LONG.
398
00:23:31,800 --> 00:23:33,870
LITTLE BITTY
NIGHTGOWN LIKE THAT?
399
00:23:34,160 --> 00:23:37,550
SHE'LL CATCH HER DEATH
IN THE SWAMP.
400
00:23:37,840 --> 00:23:40,149
JUST LIKE HER DADDY DID.
401
00:23:43,440 --> 00:23:44,873
[KNOCKING 0N DOOR]
402
00:23:45,160 --> 00:23:47,674
WHOEVER IT IS GET RID OF THEM!
403
00:24:07,480 --> 00:24:09,994
[KNOCKING 0N DOOR]
404
00:24:15,720 --> 00:24:17,199
MRS. LA MER?
YES?
405
00:24:17,480 --> 00:24:18,959
I HAVE TO SPEAK TO YOU,
IT'S URGENT.
406
00:24:19,240 --> 00:24:20,639
IT'S LATE, YOU'LL HAVE
TO COME BACK TOMORROW.
407
00:24:20,920 --> 00:24:21,830
IT WILL ONLY TAKE A SECOND.
408
00:24:22,120 --> 00:24:23,519
I UNDERSTAND
THERE'S A YOUNG WOMAN
409
00:24:23,800 --> 00:24:25,518
IN THIS HOUSE WHO CLAIMS
TO BE JANET LA MER.
410
00:24:25,800 --> 00:24:27,153
CLAIMS TO BE?
YES.
411
00:24:27,480 --> 00:24:29,118
THE GASOLINE ATTENDANT
IN TOWN
412
00:24:29,440 --> 00:24:31,112
TOLD ME THAT SHE REFUELED HER
MOTORCYCLE THIS MORNING,
413
00:24:31,440 --> 00:24:34,318
AND ASKED FOR DIRECTIONS
TO SAMARRA VINEYARD.
414
00:24:34,600 --> 00:24:36,716
SHOW THE MAN IN.
415
00:24:45,440 --> 00:24:46,395
HOW YOU DOING?
416
00:24:46,680 --> 00:24:48,636
I'M BEAU CREEL. I RUN
THE PLACE FOR MRS. LA MER.
417
00:24:48,960 --> 00:24:50,552
SCOTT WOODVILLE,
I'M AN ATTORNEY.
418
00:24:50,880 --> 00:24:54,839
THIS GIRL, SAYING
SHE'S AN IMPOSTOR?
419
00:24:55,120 --> 00:24:55,996
FIRST ORDER, SHE'S--
420
00:24:56,280 --> 00:24:58,999
WELL, I'M SORRY, I'M NOT
AT LIBERTY TO DISCUSS
421
00:24:59,280 --> 00:25:00,554
THE DETAILS OF THE CASE.
422
00:25:00,840 --> 00:25:01,590
UH, WHERE IS SHE?
423
00:25:01,880 --> 00:25:03,996
OH, SHE'S NOT HERE.
424
00:25:04,280 --> 00:25:06,430
NOT HERE?
I DON'T UNDERSTAND.
425
00:25:06,720 --> 00:25:08,836
SAYS SHE'S GOING INTO TOWN?
426
00:25:10,440 --> 00:25:12,351
ANY IDEA WHERE?
NO.
427
00:25:12,640 --> 00:25:15,438
JUST TO VISIT
A CHILDHOOD FRIEND.
428
00:25:15,720 --> 00:25:18,393
SAID SHE WOULDN'T
BE BACK TILL LATE.
429
00:25:18,680 --> 00:25:20,750
WELL, I SUGGEST
THAT WHEN SHE DOES GET BACK,
430
00:25:21,080 --> 00:25:22,149
WE HAVE A SHERIFF
WAITING FOR HER.
431
00:25:22,440 --> 00:25:25,034
OH, NO NEED FOR YOU
TO STAY HERE MR. WOODVILLE,
432
00:25:25,320 --> 00:25:28,676
WE'LL CALL SHERIFF HOPKINS
OURSELVES.
433
00:25:29,000 --> 00:25:30,877
OH, VERY WELL.
434
00:25:31,160 --> 00:25:33,355
I'M GLAD IT WILL BE
TAKEN CARE OF TONIGHT.
435
00:25:33,640 --> 00:25:34,470
IT WOULD BE
VERY EMBARRASSING
436
00:25:34,800 --> 00:25:35,949
IF THOSE TWO WOMEN
WERE TO MEET.
437
00:25:36,240 --> 00:25:37,753
TWO WOMEN?
438
00:25:38,040 --> 00:25:40,759
WELL, YES, THE IMPOSTOR
AND THE REAL JANET LA MER.
439
00:25:42,160 --> 00:25:43,639
OH, DIDN'T I MENTION IT?
440
00:25:43,920 --> 00:25:44,909
THERE'S GOOD NEWS,
441
00:25:45,200 --> 00:25:47,111
MS. LA MER'LL BE FLYING
IN TOMORROW MORNING AT 10:00.
442
00:25:47,440 --> 00:25:49,112
THERE'S NO NEED FOR YOU
TO MAKE ANY FUSS,
443
00:25:49,440 --> 00:25:50,395
SHE'LL BE STAYING
AT THE HOTEL.
444
00:25:50,680 --> 00:25:51,715
HOTEL?
445
00:25:52,000 --> 00:25:55,276
WHY WON'T SHE--
WON'T SHE BE STAYING HERE?
446
00:25:55,560 --> 00:25:58,233
I'M SURE MS. LA MER WOULD
RATHER EXPLAIN THAT HERSELF.
447
00:25:58,520 --> 00:26:00,272
GOOD NIGHT.
448
00:26:02,400 --> 00:26:03,879
BEAU:
GOOD NIGHT.
449
00:26:11,400 --> 00:26:14,392
LOOKS LIKE WE JUST WASTED
A GLASS OF WARM MILK.
450
00:26:14,680 --> 00:26:16,557
WHAT ARE WE GOING
TO TELL THE SHERIFF?
451
00:26:16,880 --> 00:26:20,156
SHE DIDN'T COME BACK,
SHE LOST HER NERVE.
452
00:26:20,440 --> 00:26:22,829
TELL WILDER TO BRING
IN THE TARP AND THE ROPE.
453
00:26:23,120 --> 00:26:26,510
WHAT ABOUT THE REAL
JANET LA MER?
454
00:26:26,920 --> 00:26:31,038
WE'LL TAKE CARE OF HER
WHEN THE TIME COMES.
455
00:27:00,800 --> 00:27:02,552
I'LL TAKE THE BACK.
456
00:27:14,640 --> 00:27:16,471
[DOOR CREAKING]
457
00:27:26,400 --> 00:27:28,038
AHH!
458
00:27:36,160 --> 00:27:37,673
WHAT HAPPENED?
459
00:27:50,000 --> 00:27:53,117
WELL, I'LL SAY THIS:
460
00:27:53,440 --> 00:27:54,919
YOU GOT SOME NERVE
COMING BACK HERE.
461
00:27:55,200 --> 00:27:57,794
DID YOU REALLY THINK I'D
FALL FOR THAT WARM MILK BIT?
462
00:27:58,080 --> 00:28:02,073
LAWYER NAMED WOODVILLE
JUST DROPPED BY,
463
00:28:02,400 --> 00:28:03,753
SAID THAT
THE REAL JANET LA MER
464
00:28:06,200 --> 00:28:07,428
SHE GOT AWAY?
465
00:28:07,720 --> 00:28:10,280
OH, NICE TRY.
466
00:28:10,560 --> 00:28:12,596
YOU KNOW, I'LL SAY THIS
FOR YOU. YOU SURE
CAME PREPARED.
467
00:28:12,880 --> 00:28:17,556
BUT, ALL I GOT TO DO
IS CALL THE SHERIFF
468
00:28:17,880 --> 00:28:20,348
AND HE'S GOING TO PUT YOU AWAY
FOR A NICE LONG STRETCH.
469
00:28:20,640 --> 00:28:24,918
FINE, THAT'LL GIVE ME PLENTY
OF TIME TO TELL HIM
470
00:28:25,200 --> 00:28:28,954
ABOUT THE KIND OF MILKSHAKES
YOU SERVE AROUND HERE.
471
00:28:36,560 --> 00:28:38,471
WHY DID YOU COME BACK?
472
00:28:38,760 --> 00:28:41,832
OKAY, SHE GOT AWAY.
473
00:28:42,120 --> 00:28:45,874
NO ONE KNOWS WHAT I LOOK LIKE,
IT'D STILL WORK.
474
00:28:46,200 --> 00:28:47,633
WHAT ARE YOU AFTER?
475
00:28:47,920 --> 00:28:49,797
HALF OF WHATEVER THERE IS.
476
00:28:50,120 --> 00:28:52,350
HALF THE VINEYARDS?
477
00:28:52,640 --> 00:28:54,073
GRAPES?
478
00:28:54,360 --> 00:28:55,952
WHO'S TALKING ABOUT GRAPES?
479
00:28:56,240 --> 00:28:58,117
WHAT ELSE IS THERE?
480
00:28:58,400 --> 00:29:00,470
THAT'S WHAT I'M HERE
TO FIND OUT.
481
00:29:00,800 --> 00:29:02,870
FIND OUT ABOUT WHAT?
482
00:29:03,160 --> 00:29:06,391
I DON'T HAVE TO BE
A MIND READER
483
00:29:06,720 --> 00:29:07,914
TO KNOW WHAT YOU
TWO ARE THINKING.
484
00:29:08,200 --> 00:29:10,430
YOU GET ME TO TELL
YOU WHAT I KNOW,
485
00:29:10,760 --> 00:29:12,876
AND THEN YOU
DUMP ME SOME PLACE.
486
00:29:13,160 --> 00:29:15,310
WELL, I'D ADVISE YOU
NOT TO DO THAT.
487
00:29:15,640 --> 00:29:18,313
ANYTHING HAPPENS TO ME,
I'VE GOT FRIENDS OUT THERE.
488
00:29:25,440 --> 00:29:26,429
KEEP TALKING.
489
00:29:26,720 --> 00:29:27,835
WHEN WE KIDNAPPED JANET LA MER
490
00:29:28,160 --> 00:29:29,354
THAT'S ALL IT WAS GOING TO BE.
491
00:29:29,640 --> 00:29:32,837
I'D SELL OFF EVERYTHING
AND WE DIVVY UP THE PROCEEDS.
492
00:29:33,160 --> 00:29:35,071
WE GAVE HER A SHOT,
A TRUTH DRUG.
493
00:29:35,360 --> 00:29:36,918
I ASK HER THE QUESTIONS,
494
00:29:37,200 --> 00:29:38,394
AND SHE FILLED ME
IN ON EVERYTHING
495
00:29:38,680 --> 00:29:40,159
FROM THE TIME SHE WAS A KID.
496
00:29:40,440 --> 00:29:42,670
THEN SUDDENLY SHE STARTED
MUMBLING ABOUT SOME GUYS
497
00:29:43,000 --> 00:29:44,433
WHO MADE HER
A BUSINESS PROPOSITION.
498
00:29:44,760 --> 00:29:46,034
WHAT GUYS?
499
00:29:46,320 --> 00:29:48,072
I ASKED HER THAT,
SHE DIDN'T KNOW.
500
00:29:48,360 --> 00:29:49,952
WHAT SHE DID SAY WAS
THAT THE VINEYARDS
501
00:29:50,240 --> 00:29:51,309
WERE WORTH A FORTUNE.
502
00:29:51,640 --> 00:29:54,757
SHE SAID
THEY MENTIONED A FIGURE.
503
00:29:55,040 --> 00:29:56,075
WHAT FIGURE?
504
00:29:56,360 --> 00:29:57,918
20 MILLION.
505
00:29:58,200 --> 00:30:01,715
HERE?
506
00:30:02,000 --> 00:30:05,515
WELL, WELL.
507
00:30:05,800 --> 00:30:06,994
WELL, DON'T YOU UNDERSTAND?
508
00:30:07,320 --> 00:30:08,958
YOU GAVE HER A NEEDLE.
509
00:30:09,280 --> 00:30:10,554
SHE'S DREAMING.
510
00:30:10,840 --> 00:30:13,752
YOU GIVE SOMEBODY A TRUTH DRUG
AND THEY TELL YOU THE TRUTH.
511
00:30:14,080 --> 00:30:17,038
NOW, WHAT COULD BE ON THIS
PLACE WORTH 20 MILLION BUCKS?
512
00:30:17,320 --> 00:30:18,958
THAT'S WHAT
WE'RE GOING TO FIND OUT.
513
00:30:19,240 --> 00:30:20,389
HOW?
514
00:30:20,680 --> 00:30:23,148
FIRST OFF, NO MILKSHAKES.
515
00:30:23,440 --> 00:30:24,953
WE KEEP AN EYE ON HER.
516
00:30:25,240 --> 00:30:27,276
SHE'S BRIGHT,
BUT SHE DOESN'T KNOW WE KNOW.
517
00:30:27,560 --> 00:30:29,869
SHE'LL MAKE A SLIP,
JUST ONE LITTLE SLIP
518
00:30:30,160 --> 00:30:31,036
AND THAT'S ALL WE NEED.
519
00:30:31,320 --> 00:30:32,912
THEN WE'LL MAKE OUR MOVE.
520
00:30:33,200 --> 00:30:35,191
DO WE HAVE A DEAL?
521
00:31:29,320 --> 00:31:33,393
THAT, MY BOY,
IS NO MOTORCYCLE.
522
00:31:33,680 --> 00:31:36,672
MAKE IT LOOK GOOD,
YOU HAVE AN AUDIENCE.
523
00:31:36,960 --> 00:31:38,916
JILL, YOU LOOK TERRIBLE.
524
00:31:39,240 --> 00:31:40,719
THANK YOU.
525
00:31:41,600 --> 00:31:43,909
SEE, BOSLEY, NEVER GIVE UP
HOPE, PLANS DO CHANGE.
526
00:31:44,200 --> 00:31:45,155
YES, INDEED THEY DO.
527
00:31:45,440 --> 00:31:46,509
HOW MUCH THAT JACKET
SET YOU BACK?
528
00:31:46,840 --> 00:31:47,590
A BUTTON.
529
00:31:47,920 --> 00:31:49,194
HOW'S KELLY?
530
00:31:49,480 --> 00:31:52,950
LAST NIGHT THEY TRIED
TO DROP HER INTO THE SWAMP.
531
00:31:53,240 --> 00:31:54,992
RIGHT NEXT TO HER DADDY.
532
00:31:55,280 --> 00:31:56,315
TODAY THEY'RE THICK
AS THIEVES.
533
00:31:57,760 --> 00:31:58,476
THE WHOLE PACKAGE.
534
00:31:58,800 --> 00:32:00,074
OH, SABRINA, ONE THING.
535
00:32:00,360 --> 00:32:02,237
IT SEEMS THERE WAS SOMEONE
IN JANET LA MER'S LIFE
536
00:32:02,560 --> 00:32:03,515
WHEN SHE WAS A CHILD.
537
00:32:03,800 --> 00:32:05,392
I BETTER FILL YOU
IN ABOUT THE YOUNG MAN
538
00:32:05,680 --> 00:32:07,159
WITH A PICKUP TRUCK
AND A DOG CALLED MIKE.
539
00:32:07,480 --> 00:32:09,948
I'LL TELL YOU ABOUT IT
IN THE CAR.
540
00:32:10,280 --> 00:32:13,238
BOSLEY, I THINK PERHAPS
I OUGHT TO SIGN SOMETHING.
541
00:32:13,520 --> 00:32:14,953
OH.
542
00:32:37,600 --> 00:32:41,798
I WANT TO KNOW WHO
HE IS AND WHAT HE'S UP TO.
543
00:33:09,400 --> 00:33:11,356
THEY JUST CAME IN.
544
00:33:11,640 --> 00:33:14,916
YES, SIR. THE FLOWERS
HAVE BEEN TAKEN CARE OF.
545
00:33:17,320 --> 00:33:18,230
MAY | HELP YOU?
546
00:33:18,520 --> 00:33:19,669
YES, I'M JANET LA MER.
547
00:33:19,960 --> 00:33:21,359
OH, YES, MS. LA MER,
548
00:33:21,680 --> 00:33:23,159
WE HAVE YOUR RESERVATION.
549
00:33:23,440 --> 00:33:24,634
AND MAY I SAY, WELCOME HOME.
550
00:33:24,920 --> 00:33:26,194
THANK YOU.
551
00:33:26,520 --> 00:33:27,555
IT IS THE FOURTH FLOOR?
552
00:33:27,840 --> 00:33:28,829
ABSOLUTELY.
553
00:33:29,120 --> 00:33:30,553
UH, SUITE 400.
554
00:33:30,840 --> 00:33:32,876
I'M AFRAID THERE'S
BEEN SOME MISTAKE.
555
00:33:33,160 --> 00:33:33,990
NOW, MY SEC--
556
00:33:34,320 --> 00:33:35,435
MR. WOODVILLE,
WHEN I PHONED YOU
557
00:33:35,720 --> 00:33:37,278
FROM MEXICO CITY,
DIDN'T I TELL YOU
558
00:33:37,560 --> 00:33:39,278
THAT MS. LA MER
WANTED THE FOURTH FLOOR?
559
00:33:39,560 --> 00:33:40,515
ISN'T THAT WHAT I REQUESTED?
560
00:33:40,800 --> 00:33:41,915
YES, SIR.
561
00:33:42,240 --> 00:33:43,639
I CAN ASSURE YOU, MS. LA MER,
562
00:33:43,920 --> 00:33:46,673
SUITE 400 IS
ON THE FOURTH FLOOR.
563
00:33:47,000 --> 00:33:49,150
YES, WELL, YOU DON'T
SEEM TO UNDERSTAND,
564
00:33:49,440 --> 00:33:53,115
I MEANT, THE FOURTH FLOOR.
565
00:33:53,400 --> 00:33:55,755
THE ENTIRE FLOOR?
566
00:33:56,040 --> 00:33:58,270
YES.
567
00:33:58,560 --> 00:34:00,118
THERE ARE TWO OF US.
568
00:34:00,400 --> 00:34:02,755
BUT THERE ARE PEOPLE
ON THE FOURTH FLOOR.
569
00:34:03,040 --> 00:34:03,870
VERY WELL.
570
00:34:04,160 --> 00:34:05,195
IF YOU CAN'T ARRANGE |T--
571
00:34:05,520 --> 00:34:06,475
OH, NO, NO, UH,
572
00:34:06,760 --> 00:34:09,320
IT'LL TAKE JUST
A MINUTE TO MOVE THEM.
573
00:34:09,640 --> 00:34:10,675
YOU'RE VERY KIND.
574
00:34:10,960 --> 00:34:11,790
MS. LA MER, DON'T FORGET,
575
00:34:12,080 --> 00:34:12,956
THEY'RE EXPECTING
YOU AT SAMARRA.
576
00:34:13,240 --> 00:34:14,150
YES.
577
00:34:18,680 --> 00:34:21,956
THEY'RE ON THEIR WA Y UP.
578
00:34:24,400 --> 00:34:27,039
HER OWN PLANE
AND THE WHOLE FOURTH FLOOR.
579
00:34:27,320 --> 00:34:29,197
ALL THAT MONEY
AND SHE'S BACK FOR MORE.
580
00:34:29,480 --> 00:34:34,349
MONEY COMES TO MONEY.
581
00:34:34,640 --> 00:34:38,553
NOT IF WE GET
THERE FIRST, HENRY.
582
00:34:38,880 --> 00:34:40,438
NOT IF WE GET THERE FIRST.
583
00:34:45,400 --> 00:34:46,992
WOODVILLE: SHALL IPUT THESE
IN THE BEDROOM?
584
00:34:47,280 --> 00:34:48,395
SABRINA:
YES, PLEASE.
585
00:34:48,720 --> 00:34:50,756
IT'S A NICE ROOM, ISN'T IT?
586
00:34:51,040 --> 00:34:52,234
IT'S NOT BAD.
587
00:34:52,560 --> 00:34:53,913
IT'S A LITTLE OVERDONE.
588
00:34:54,200 --> 00:34:55,474
IT'S NOT BAD, ACTUALLY.
589
00:34:55,760 --> 00:34:58,797
KIND OF EARLY AMERICA NOTHING.
590
00:34:59,080 --> 00:35:00,957
WOULD YOU LIKE ME TO HAVE THEM
SEND UP SOME COFFEE?
591
00:35:01,280 --> 00:35:02,508
NO, I DON'T THINK SO,
592
00:35:02,800 --> 00:35:06,918
MAYBE A LITTLE BIT LATER.
593
00:35:07,240 --> 00:35:08,593
HOW ABOUT A SALAD?
594
00:35:08,880 --> 00:35:10,677
YOU DIDN'T HAVE ANYTHING
TO EAT ON THE PLANE.
595
00:35:11,000 --> 00:35:13,468
WELL, I SUPPOSE IT'S
MADE ME NERVOUS,
596
00:35:13,760 --> 00:35:17,036
COMING HOME AGAIN
FOR THE FIRST TIME.
597
00:35:17,320 --> 00:35:19,993
0H, MS. LA MER,
WHAT LOVELY FLOWERS.
598
00:35:20,280 --> 00:35:21,349
I WONDER WHO COULD
HAVE SENT THEM.
599
00:35:21,680 --> 00:35:24,672
THERE'S A CARD.
600
00:35:24,960 --> 00:35:26,154
LET'S SEE.
601
00:35:28,840 --> 00:35:31,035
DIFFICULT TO OPEN.
602
00:35:33,000 --> 00:35:34,911
"WELCOME HOME, JANET.
603
00:35:35,200 --> 00:35:38,556
FROM AN OLD FAMILY
FRIEND HENRY BANCROFT."
604
00:35:38,840 --> 00:35:41,354
DO YOU REMEMBER HIM?
605
00:35:41,640 --> 00:35:43,039
YES, OF COURSE.
606
00:35:43,360 --> 00:35:45,430
HE USED TO COME
TO THE HOUSE EVERY SUNDAY.
607
00:35:45,720 --> 00:35:47,836
SABRINA: FATHER USED TO SAY
IF THERE 'S ONE PERSON
608
00:35:48,160 --> 00:35:50,469
IN THE WORLD YOU CAN TRUST,
IT'S HENRYBANCROF T.
609
00:35:50,760 --> 00:35:52,398
BELLHOP:
MS. LA MER?
610
00:35:54,560 --> 00:35:56,278
I'LL LET YOU KNOW WHEN THE
REST OF THE FL OOR'S READY.
611
00:35:56,560 --> 00:35:58,118
SABRINA:
THANK YOU.
612
00:35:58,400 --> 00:35:59,310
JILL:
THANK YOU.
613
00:35:59,600 --> 00:36:01,033
BELLHOP:
THANK YOU, MISS.
614
00:36:01,320 --> 00:36:03,117
[KNOCKING 0N DOOR]
615
00:36:08,000 --> 00:36:09,513
HIS NAME'S BOSLEY.
616
00:36:09,800 --> 00:36:12,075
HE'S AT THAT MOTEL
ON THE WEST END OF TOWN.
617
00:36:12,360 --> 00:36:13,429
WHAT'S HE DO?
618
00:36:13,720 --> 00:36:15,438
SAYS HE'S A BIRD WATCHER.
619
00:36:17,080 --> 00:36:19,878
BIRD WATCHER.
620
00:36:20,160 --> 00:36:24,392
SHE TAKES A WHOLE FLOOR,
HE STAYS AT A MOTEL.
621
00:36:24,680 --> 00:36:27,877
WHY?
622
00:36:28,200 --> 00:36:30,668
IT'S A COVER.
623
00:36:31,000 --> 00:36:31,910
[KNOCKING 0N DOOR]
624
00:36:32,240 --> 00:36:33,958
SH.
625
00:36:34,240 --> 00:36:35,195
WE GOT COMPANY.
626
00:36:35,480 --> 00:36:37,630
JILL:
ILL GET/T.
627
00:36:39,200 --> 00:36:42,158
OH, COME IN.
628
00:36:42,440 --> 00:36:43,270
IT'S MR. BOSLEY.
629
00:36:43,560 --> 00:36:44,436
COMING.
630
00:36:44,760 --> 00:36:46,398
OUR FRIEND THE BIRD WATCHER.
631
00:36:46,720 --> 00:36:47,789
JILL:
WON'T YOU SITDOWN?
632
00:36:48,080 --> 00:36:50,116
THANK YOU.
633
00:36:50,400 --> 00:36:55,633
WELL, MR. BOSLEY,
RIGHT ON TIME AS USUAL.
634
00:36:55,920 --> 00:36:57,876
RIGHT ON TIME FOR WHAT?
635
00:36:58,160 --> 00:36:59,832
IT'S ABOUT THE DEAL,
I CAN JUST FEEL IT.
636
00:37:00,120 --> 00:37:01,155
JILL:
CAN I GET YOU A DRINK?
637
00:37:01,480 --> 00:37:02,799
NO, NO THANK YOU,
638
00:37:03,080 --> 00:37:05,878
NOTHING FOR ME, I'VE GOT
TO KEEP A CLEAR HEAD TODAY.
639
00:37:07,640 --> 00:37:10,916
ODD THING, UH, I'VE NEVER BEEN
OVERLY IMPRESSED WITH MONEY.
640
00:37:11,240 --> 00:37:14,835
I'M A MAN OF SIMPLE HABITS,
MY NEEDS ARE FEW,
641
00:37:15,160 --> 00:37:17,071
BUT SUDDENLY TO BE
WITHIN ARM'S LENGTH
642
00:37:17,360 --> 00:37:18,315
OF A KINGโS RANSOM /--
643
00:37:18,600 --> 00:37:21,433
I ONL Y HOPE
THA TNO THING GOES WRONG.
644
00:37:21,720 --> 00:37:23,790
DON'T WORRY, MR. BOSLEY.
645
00:37:24,080 --> 00:37:26,116
NOTHING WILL GO WRONG.
646
00:37:26,400 --> 00:37:27,276
THAT'S VERY KIND OF YOU.
647
00:37:27,560 --> 00:37:29,073
[PHONE RINGS]
648
00:37:29,360 --> 00:37:31,078
OH, THAT'LL BE LOS ANGELES.
649
00:37:31,360 --> 00:37:32,156
BOSLEY, HERE.
650
00:37:32,440 --> 00:37:33,190
CHARLIE, HERE
651
00:37:33,520 --> 00:37:34,270
CAN YOU TALK?
652
00:37:34,600 --> 00:37:35,316
NO PROBLEM, SIR.
653
00:37:35,640 --> 00:37:36,709
CHARLIE:
WELL, WHATDO YOU THINK?
654
00:37:37,000 --> 00:37:38,479
IS ITA-OKAY?
655
00:37:38,760 --> 00:37:39,909
NOW, THE TESTARE VERY
PROM/SING, SIR,
656
00:37:40,200 --> 00:37:42,111
AS I WAS .IUS TINDICA TING
TO MS. LA MER.
657
00:37:42,440 --> 00:37:44,158
CHARLIE: YOUMEAN SHE'S
THERE WITH YOU NOW?
658
00:37:44,480 --> 00:37:45,515
BOSLEY:
YOU CAN SAY THAT, SIR.
659
00:37:45,800 --> 00:37:47,677
NOW, LISTEN, BOSLE Y,
I WANTA YES ORA NO.
660
00:37:47,960 --> 00:37:48,836
JUST THA T, YOU UNDERSTAND?
661
00:37:49,160 --> 00:37:51,276
YES, OR NO.
662
00:37:51,560 --> 00:37:52,470
DID SHE SIGN?
663
00:37:52,760 --> 00:37:53,715
NO.
664
00:37:54,040 --> 00:37:55,393
CHARLIE: BOSLEY, WE'RE TALKING
ABOUTMILLIONS.
665
00:37:55,680 --> 00:37:56,795
WILL SHE?
666
00:37:57,120 --> 00:37:58,075
BOSLEY:
I'VE CONVINCED HER.
667
00:37:58,360 --> 00:37:59,190
CHARLIE:
GOOD.
668
00:37:59,480 --> 00:38:01,038
THEY'RE REALLY
CARVING HER UP.
669
00:38:01,320 --> 00:38:02,912
CHARLIE: AND YOULL MAKE
YOUR FINAL TEST WHEN?
670
00:38:03,200 --> 00:38:04,349
B O S LEY:
THA TโLL BE IN THE MORNING,
SIR.
671
00:38:04,640 --> 00:38:05,709
CHARLIE:
OH, AND ONE MORE THING,
BOSLE Y.
672
00:38:06,000 --> 00:38:07,513
WEโLL HAVE TO MOVE FAST.
673
00:38:07,840 --> 00:38:09,432
WE'RE DONE FOR
IF THA T GANG FROM OVERSEAS
674
00:38:09,760 --> 00:38:11,478
HEARS ABOU TI T,
WE CAN'T OUTBID THEM
675
00:38:11,800 --> 00:38:13,199
ALREADY HERE, SIR.
676
00:38:13,480 --> 00:38:15,516
WE CAN ROLL AS SOON
AS YOU GET THE EQUIPMENT HERE.
677
00:38:15,800 --> 00:38:17,153
YOU DON'T HA VE TO WORRY
ABOUT MYEND, BOSLE Y,
678
00:38:17,480 --> 00:38:19,596
I'MLOOKINGA TSOME
OF THE EQUIPMENT RIGHT NOW,
679
00:38:19,880 --> 00:38:23,509
AND BELIEVE ME
IT'S READY TO MOVE
680
00:38:25,320 --> 00:38:27,038
WELL, THEN YOU KNOW WHERE
TO REACH ME, MS. LA MER.
681
00:38:27,360 --> 00:38:28,110
YES, OF COURSE.
682
00:38:28,440 --> 00:38:30,829
IF YOU'LL JUST LEAVE
THE PAPERS WITH MY SECRETARY,
683
00:38:31,160 --> 00:38:32,115
I'LL SIGN THEM TONIGHT.
684
00:38:32,400 --> 00:38:33,196
HERE YOU ARE.
685
00:38:33,480 --> 00:38:35,869
THANK YOU.
WELL, GOODBYE.
686
00:38:38,320 --> 00:38:39,196
GET GOING.
687
00:38:39,480 --> 00:38:41,596
DON'T LET HIM
OUT OF YOUR SIGHT.
688
00:38:41,920 --> 00:38:43,717
AND YOU'RE SURE SHE WON'T
RECOGNIZE YOU?
689
00:38:44,040 --> 00:38:46,270
I TOLD YOU, SHE WAS DRUGGED
THE WHOLE TIME.
690
00:38:46,560 --> 00:38:48,949
ALL RIGHT, YOU'D BETTER
GET ON BACK TO THE HOUSE.
691
00:38:49,240 --> 00:38:51,993
HAVE RACHEL FILL YOU IN
ON WHO YOU'RE SUPPOSED TO BE.
692
00:38:52,280 --> 00:38:53,190
OKAY.
693
00:39:00,720 --> 00:39:04,793
I, UH, I DON'T TRUST THAT ONE.
694
00:39:05,080 --> 00:39:08,152
WHAT MAKES YOU THINK
I DO, HENRY?
695
00:39:32,240 --> 00:39:33,116
YEAH, YOU WERE RIGHT, PAL.
696
00:39:33,400 --> 00:39:35,960
LIVING WAGE MEANS
ONE THING UP HERE
697
00:39:36,240 --> 00:39:38,196
AND SOMETHING ELSE
DOWN THE HILL.
698
00:40:16,480 --> 00:40:18,675
SO, SORRY, ARE YOU ALL RIGHT?
699
00:40:18,960 --> 00:40:20,188
IT WAS MY FAULT, NO HARM DONE.
700
00:40:20,520 --> 00:40:21,794
ARE YOU OKAY, MIKE? HM?
701
00:40:25,760 --> 00:40:28,149
UH,YES.
THANK YOU.
702
00:40:28,480 --> 00:40:29,435
STAY IN THERE, MIKE.
703
00:40:29,720 --> 00:40:30,994
GOOD DOG.
704
00:40:31,320 --> 00:40:34,676
ARAM?
705
00:40:34,960 --> 00:40:37,394
AREN'T YOU ARAM?
706
00:40:37,680 --> 00:40:39,398
ARAM KOLEGIAN?
707
00:40:39,680 --> 00:40:40,829
YEAH, THAT'S RIGHT.
708
00:40:41,160 --> 00:40:43,435
BUT YOU DON'T REMEMBER ME.
709
00:40:45,160 --> 00:40:46,195
NO?
710
00:40:48,240 --> 00:40:51,550
AND YOU'VE PROBABLY FORGOTTEN
ALL ABOUT OUR BLOOD OATH.
711
00:40:55,520 --> 00:40:56,509
JANET LA MER.
712
00:40:56,840 --> 00:40:57,829
YES.
713
00:41:00,280 --> 00:41:02,271
THIS IS GETTING
TO BE SOME CURVE.
714
00:41:04,880 --> 00:41:07,030
YOU KNOW YOU REALLY
HAVEN'T CHANGED A BIT.
715
00:41:08,240 --> 00:41:09,389
YOU HAVE.
716
00:41:11,000 --> 00:41:11,876
HAVE I?
717
00:41:12,160 --> 00:41:15,675
WELL, LITTLE GIRLS
DO GROW UP, THEY SAY.
718
00:41:15,960 --> 00:41:17,393
SOMETIMES INTO
BEAUTIFUL WOMEN.
719
00:41:17,680 --> 00:41:18,999
THANK YOU.
720
00:41:20,840 --> 00:41:22,478
HEY,
721
00:41:22,760 --> 00:41:24,637
HOW'S YOUR COLLAR BONE?
722
00:41:28,320 --> 00:41:31,312
WHICH COLLAR BONE IS THAT?
723
00:41:31,600 --> 00:41:33,272
WELL, DON'T YOU REMEMBER?
724
00:41:33,560 --> 00:41:36,199
THE DAY I FELL OUT
OF THE HAY LOFT IN THE BARN.
725
00:41:36,480 --> 00:41:37,959
THE BARN.
726
00:41:38,240 --> 00:41:39,389
THE BARN DOWN BY THE RIVER.
727
00:41:39,720 --> 00:41:40,675
YOU KNOW,
I'M GETTING PRETTY TIRED
728
00:41:40,960 --> 00:41:42,188
OF MEETING JANET LA MERS
EVERYDAY.
729
00:41:42,520 --> 00:41:44,078
WHAT THE DEVIL ARE
YOU TWO UP TO?
730
00:41:44,360 --> 00:41:45,998
WHO?
731
00:41:46,280 --> 00:41:49,272
YOU. AND THE ONE YESTERDAY,
THE ONE THAT FILLED YOU IN.
732
00:41:49,600 --> 00:41:52,558
FILLED ME IN ABOUT WHAT?
733
00:41:52,840 --> 00:41:53,636
YOU CAN TURN IT OFF, HONEY.
734
00:41:53,920 --> 00:41:56,388
THERE NEVER WAS
A BARN DOWN BY THE RIVER.
735
00:41:56,680 --> 00:41:57,795
I MADE IT UP.
736
00:41:59,840 --> 00:42:03,389
ISEE.
737
00:42:03,680 --> 00:42:05,432
YOU GOING TO GIVE ME AWAY?
738
00:42:05,720 --> 00:42:08,029
GIVE ME A REASON | SHOULDN'T.
739
00:42:08,320 --> 00:42:10,993
YOU DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT YESTERDAY'S
JANET LA MER.
740
00:42:11,280 --> 00:42:12,713
NO, I DIDN'T.
741
00:42:13,040 --> 00:42:15,076
WHY NOT?
742
00:42:15,360 --> 00:42:17,476
ANYTHING SHE COULD DO TO SHAKE
UP THOSE TWO ON THE HILL
743
00:42:17,800 --> 00:42:20,439
WAS OKAY WITH ME.
744
00:42:20,760 --> 00:42:22,955
YOU KNOW, IT'S TOO BAD YOU
WEREN'T FOR REAL.
745
00:42:23,240 --> 00:42:25,356
THE GIRL I USED TO KNOW
HAD A LOT OF SPUNK.
746
00:42:25,680 --> 00:42:27,910
SHE WOULD HAVE CHANGED SOME
THINGS AROUND HERE.
747
00:42:28,200 --> 00:42:30,839
EVER SINCE OLD MAN LA MER
DISAPPEARED IT'S BEEN TOUGH
748
00:42:31,120 --> 00:42:33,031
FOR THE PEOPLE DOWN THE HILL
TO GET A FAIR BREAK.
749
00:42:33,360 --> 00:42:35,999
THINGS ARE GOING TO CHANGE
AROUND HERE, ARAM.
750
00:42:36,320 --> 00:42:38,629
TRUST ME.
751
00:42:38,920 --> 00:42:40,194
PLEASE DON'T GIVE ME AWAY.
752
00:42:40,480 --> 00:42:44,155
WHAT'S YOUR NAME?
753
00:42:45,680 --> 00:42:46,635
SABRINA.
754
00:42:50,640 --> 00:42:52,995
GO SHAKE THEM UP, SABRINA.
755
00:43:05,440 --> 00:43:08,955
THAT TREE.
756
00:43:09,240 --> 00:43:11,959
I USED TO CLIMB DOWN IT
WHEN I WAS SUPPOSED
TO BE ASLEEP
757
00:43:12,240 --> 00:43:13,798
AND NO ONE EVER KNEW.
758
00:43:18,240 --> 00:43:22,199
WHAT CAN I SAY?
759
00:43:22,480 --> 00:43:24,232
IT'S HOME.
760
00:43:26,280 --> 00:43:29,352
THAT LAWYER FELLOW, WOODVILLE,
761
00:43:29,640 --> 00:43:33,428
I GUESS HE TOLD YOU
ABOUT THE IMPOSTER?
762
00:43:33,720 --> 00:43:34,835
YES.
763
00:43:35,120 --> 00:43:38,237
SHE WAS WORKING WITH
THE TWO MEN WHO DRUGGED ME.
764
00:43:38,520 --> 00:43:40,511
MUST HAVE BEEN
AN AWFUL EXPERIENCE.
765
00:43:40,840 --> 00:43:43,559
WELL, FORTUNATELY,
ALL I REMEMBER ABOUT IT
766
00:43:43,880 --> 00:43:44,756
IS HER VOICE.
767
00:43:45,040 --> 00:43:47,474
THAT DREADFUL GIRL
LEANING OVER ME
768
00:43:47,800 --> 00:43:51,554
ASKING QUESTION
AFTER QUESTION AFTER--
769
00:43:51,840 --> 00:43:55,389
WELL, IT DOESN'T...
770
00:43:55,680 --> 00:43:59,912
AND, UH, YOU'RE
RACHEL'S COUSIN, GEORGETTE?
771
00:44:00,240 --> 00:44:01,468
FROM HOUSTON.
772
00:44:01,760 --> 00:44:02,909
YES,
773
00:44:03,240 --> 00:44:04,434
WELL,
774
00:44:04,720 --> 00:44:05,755
YOU'RE VERY PRETTY.
775
00:44:06,080 --> 00:44:08,071
THANK YOU.
776
00:44:08,360 --> 00:44:11,875
IT MUST BE NICE TO BE HOME,
SAFE AND SOUND.
777
00:44:12,200 --> 00:44:13,553
YES, IT IS.
778
00:44:13,840 --> 00:44:17,674
AND ON SATURDAY,
SAMARRA IS ALL YOURS.
779
00:44:18,160 --> 00:44:20,037
WELL, NOT REALLY, HENRY.
780
00:44:20,320 --> 00:44:22,709
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
781
00:44:23,000 --> 00:44:29,553
WELL, ON SATURDAY,
SAMARRA MAY BE MINE BY LAW,
782
00:44:29,840 --> 00:44:30,795
BUT NO BY RIGHT.
783
00:44:31,080 --> 00:44:34,959
AFTER ALL THE LOVE
AND THE CARE THAT
YOU'VE GIVEN TO SAMARRA
784
00:44:35,240 --> 00:44:36,195
ALL THESE YEARS, RACHEL,
785
00:44:36,520 --> 00:44:38,954
I COULDN'T DREAM
OF TAKING IT AWAY FROM YOU.
786
00:44:39,240 --> 00:44:41,310
YOU MEAN,
YOU'RE LETTING ME KEEP IT?
787
00:44:41,600 --> 00:44:46,151
QUITE SIMPLY, YES.
788
00:44:46,440 --> 00:44:49,750
WELL, THAT'S THE MOST GENEROUS
THING I'VE EVER HEARD.
789
00:44:50,080 --> 00:44:52,310
WELL, IT'S VERY EASY
TO BE GENEROUS
790
00:44:52,600 --> 00:44:54,272
WHEN YOU'RE THE ONLY NIECE
OF A NUMBER OF RICH RELATIVES,
791
00:44:54,560 --> 00:44:56,312
ALL OF WHOM DIED CHILDLESS.
792
00:44:56,600 --> 00:44:58,352
I'VE BEEN VERY LUCKY.
793
00:44:59,640 --> 00:45:01,278
YOU CAN WORK OUT THE DETAILS
WITH MR. WOODVILLE,
794
00:45:01,560 --> 00:45:02,470
CAN'T YOU HENRY?
795
00:45:02,800 --> 00:45:04,791
YES, YES, YES, OF COURSE.
796
00:45:05,080 --> 00:45:06,798
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
797
00:45:07,080 --> 00:45:10,789
WELL, THERE'S JUST
ONE SMALL THING.
798
00:45:11,080 --> 00:45:14,356
WHAT'S THAT?
799
00:45:17,720 --> 00:45:21,759
I'VE BEEN TRAVELING
QUITE A LOT,
AND WHEN I WAS IN TIBET,
800
00:45:22,040 --> 00:45:24,429
I MET AN OLD MAN IN THE
LAMASERYWHO TAUGHT ME
801
00:45:24,720 --> 00:45:27,473
THAT THE TRUE POWER
OF MONEY IS IN GIVING,
802
00:45:27,760 --> 00:45:31,639
AND LEAVING SOMETHING
TO SHOW THAT YOUR LIFE
HAD BEEN USEFUL.
803
00:45:31,920 --> 00:45:33,239
WELL, WHEREVER I'VE GONE,
804
00:45:33,520 --> 00:45:35,476
I'VE TRIED TO REMEMBER
WHAT HE TAUGHT ME.
805
00:45:35,760 --> 00:45:39,435
I HELPED TO BUILD A CHURCH
IN ATINY INDIAN PUEBLO,
806
00:45:39,720 --> 00:45:42,996
AND A HOME
FOR UNWED MOTHERS IN BOSTON.
807
00:45:43,280 --> 00:45:46,158
HERE AT SAMARRA, I WOULD LIKE
TO LEAVE SOMETHING
808
00:45:46,440 --> 00:45:51,594
IN ITS OWN BEAUTIFUL SETTING
THAT WOULD LAST FOREVER.
809
00:45:51,880 --> 00:45:53,518
A BIRD SANCTUARY.
810
00:45:55,960 --> 00:45:59,669
A BIRD SANCTUARY?
811
00:45:59,960 --> 00:46:00,836
YES.
812
00:46:01,120 --> 00:46:04,556
I WAS THINKING OF THE 40 ACRES
DOWN BY THE SOUTH END.
813
00:46:04,840 --> 00:46:06,273
THE SWAMP?
814
00:46:06,560 --> 00:46:08,596
WELL, IT'S OF NO USE,
TO YOU, RACHEL,
815
00:46:08,880 --> 00:46:10,359
AND THE BIRDS WOULD LOVE IT.
816
00:46:10,640 --> 00:46:12,949
WOULD YOU MIND TERRIBLY?
817
00:46:13,280 --> 00:46:15,555
NO, OF COURSE NOT.
818
00:46:16,720 --> 00:46:20,952
WELL, I REALLY MUST BE GOING.
819
00:46:21,240 --> 00:46:22,639
IT WAS SO NICE
TO SEE YOU AGAIN, HENRY.
820
00:46:22,960 --> 00:46:23,790
AND YOU.
821
00:46:24,080 --> 00:46:25,911
- I'LL SHOW YOU TO THE DOOR.
- THANK YOU, RACHEL.
822
00:46:26,200 --> 00:46:27,599
IT WAS LOVELY TO SEE YOU ALL.
823
00:46:27,920 --> 00:46:29,751
- GOODBYE.
- GOODBYE.
824
00:46:32,640 --> 00:46:34,870
I'M SO HAPPY YOU AGREED
WITH MY PLAN, RACHEL.
825
00:46:35,160 --> 00:46:36,991
IT WAS SUCH
A SMALL THING TO ASK.
826
00:46:37,280 --> 00:46:41,398
YES, WELL, WE'LL CALL IT
THE VINCENT LA MER SANCTUARY.
827
00:46:41,680 --> 00:46:44,069
AFTER MY FATHER.
828
00:46:44,400 --> 00:46:45,435
WHEREVER HE MAY BE.
829
00:46:52,200 --> 00:46:55,829
YOU KNOW IT'S ALL JUST EXACTLY
AS I REMEMBER IT.
830
00:46:56,160 --> 00:46:59,516
EXCEPT,
831
00:46:59,800 --> 00:47:02,189
SOMEHOW,
I THOUGHT IT WAS LARGER.
832
00:47:10,440 --> 00:47:12,112
THE SWAMP.
833
00:47:12,400 --> 00:47:15,119
THAT'S GOT TO BE IT.
834
00:47:36,520 --> 00:47:38,670
BEEN OUT HERE FOR A COUPLE
OF HOURS NOW.
835
00:47:39,000 --> 00:47:41,673
IT DOESN'T LOOK LIKE
HE'S AFTER BIRDS.
836
00:47:52,120 --> 00:47:55,078
NOT UNLESS
THEY FLY UNDERWATER.
837
00:48:07,640 --> 00:48:08,709
WHERE'S HE GOING?
838
00:48:09,000 --> 00:48:12,549
LOOK'S LIKE HE'S HEADING
FOR THE LANDING.
839
00:48:12,840 --> 00:48:14,319
COME ON.
840
00:48:46,720 --> 00:48:47,675
MORNING.
841
00:48:48,640 --> 00:48:50,551
OH, GOOD MORNING.
842
00:48:50,840 --> 00:48:52,558
NICE DAY, HUH?
843
00:48:52,840 --> 00:48:54,319
OH, YES.
844
00:48:54,600 --> 00:48:59,230
THIS IS PRIVATE PROPERTY,
WHAT WERE YOU DOING OUT THERE?
845
00:48:59,520 --> 00:49:04,230
OH, I'M TERRIBLY SORRY,
I WAS BIRD WATCHING.
846
00:49:04,520 --> 00:49:06,556
MARVELOUS HOBBY,
OUR FEATHERED FRIENDS.
847
00:49:06,880 --> 00:49:09,792
I MADE A FEW REMARKABLE
DISCOVERIES THIS MORNING.
848
00:49:10,080 --> 00:49:12,036
I SAW A SPECKLED ROBIN.
849
00:49:12,320 --> 00:49:13,799
NOW THAT'S THE FIRST ONE
I'VE SEEN
850
00:49:14,080 --> 00:49:15,559
THIS FAR NORTH IN YEARS.
851
00:49:15,880 --> 00:49:20,795
BY ANY CHANCE,
DID YOU SEE A LYING SWALLOW?
852
00:49:21,080 --> 00:49:23,958
I DON'T BELIEVE
I KNOW THE SPECIES.
853
00:49:24,240 --> 00:49:25,355
I'M LOOKING AT ONE.
854
00:49:25,680 --> 00:49:28,558
I DON'T UNDERSTAND.
855
00:49:28,840 --> 00:49:31,035
YOU'RE NO MORE BIRD WATCHER
THAN I AM.
856
00:49:31,360 --> 00:49:34,477
I AM A LIFE MEMBER
OF THE AUDUBON SOCIETY.
857
00:49:34,760 --> 00:49:36,113
LOOK, MR. BOSLEY,
858
00:49:36,440 --> 00:49:39,477
I KNOW ALL ABOUT
THE PHONE CALL FROM CHARLIE.
859
00:49:39,760 --> 00:49:42,558
TESTS, THE EQUIPMENT,
AND I DIDN'T HEAR ANYTHING
860
00:49:42,840 --> 00:49:45,195
ABOUT NO SPECKLED ROBIN.
861
00:49:47,840 --> 00:49:50,274
PLEASE, IF CHARLIE FINDS OUT
I'VE BLOWN MY COVER,
862
00:49:50,560 --> 00:49:52,391
I'LL LOSE MY JOB.
863
00:49:52,680 --> 00:49:54,830
WHAT IS YOUR JOB?
864
00:49:55,120 --> 00:49:58,396
I BEG OF YOU, DON'T ASK ME.
865
00:49:58,720 --> 00:50:00,915
YOU DON'T KNOW THE PEOPLE
YOU'RE DEALING WITH.
866
00:50:01,200 --> 00:50:02,758
THEY CAN TOPPLE GOVERNMENTS.
867
00:50:08,320 --> 00:50:10,595
AND YOU DON'T KNOW THE PEOPLE
YOU'RE DEALING WITH.
868
00:50:10,880 --> 00:50:13,314
IF YOU DON'T TALK,
THE ONLY BIRD AROUND HERE'S
869
00:50:13,600 --> 00:50:15,079
GOING TO BE A DEAD DUCK.
870
00:50:17,600 --> 00:50:20,797
YOU GOT FIVE SECONDS,
BOSLEY.
871
00:50:21,120 --> 00:50:23,634
NOW WHAT IS IT OUT THERE
THAT'S WORTH MILLIONS?
872
00:50:23,920 --> 00:50:25,035
OIL?
873
00:50:25,320 --> 00:50:27,311
ENOUGH TO MAKE TEXAS LOOK
LIKE A COUNTRY GAS STATION.
874
00:50:27,600 --> 00:50:29,272
ARE YOU SURE, MAYBE
WE OUGHT TO CHECK IT OUT.
875
00:50:29,560 --> 00:50:30,356
WE DID. WE--
876
00:50:30,640 --> 00:50:32,392
[GLASS CLINKING]
877
00:50:34,160 --> 00:50:42,352
WE PERSUADED THE BIRD WATCHER
TO GIVE US THAT LA. NUMBER.
878
00:50:42,680 --> 00:50:44,113
YOU KNOW WHO CHARLIE IS?
879
00:50:44,400 --> 00:50:46,789
XO OIL.
880
00:50:47,080 --> 00:50:49,196
AND THAT BUNCH FROM OVERSEAS?
881
00:50:49,520 --> 00:50:50,635
FROM IRAN.
882
00:50:50,920 --> 00:50:54,993
NO WONDER MS. HIGH-AND-MIGHTY
CAN AFFORD TO BE SO GENEROUS.
883
00:50:55,320 --> 00:50:58,710
THE PROBLEM IS, HOW ARE WE
GOING TO GET THE SWAMP
AWAY FROM THEM?
884
00:50:59,000 --> 00:51:01,150
WE DON'T HAVE TO.
885
00:51:01,440 --> 00:51:05,149
THE LAND ISN'T HERS.
WE SOLD IT OFF TO A MAN
NAMED HAWKINS.
886
00:51:05,440 --> 00:51:08,591
THE LAND WAS WORTHLESS
AND BEAU WANTED A NEW CAR.
887
00:51:08,880 --> 00:51:10,518
CAN YOU GET IT BACK?
888
00:51:10,800 --> 00:51:12,392
NO PROBLEM.
889
00:51:12,680 --> 00:51:15,274
HAWKINS IS WHAT
YOU MIGHT CALL A...
890
00:51:15,560 --> 00:51:16,834
ANXIOUS SELLER.
891
00:51:50,160 --> 00:51:51,195
HOLD IT.
892
00:51:51,480 --> 00:51:52,754
NOW HOLD IT.
893
00:51:53,080 --> 00:51:54,957
I KNOW WE'VE HAD OUR RUN-INS,
894
00:51:55,240 --> 00:51:56,673
BUT I'M HERE
TO STRAIGHTEN ALL THAT OUT.
895
00:51:57,000 --> 00:52:00,151
HOW ABOUT IT, HAWKINS?
896
00:52:01,160 --> 00:52:02,036
HAWKINS?
897
00:52:02,320 --> 00:52:06,074
JILL:
HE AIN'T HERE.
898
00:52:06,360 --> 00:52:07,190
WHEN'S HE COMING BACK?
899
00:52:07,480 --> 00:52:09,630
AIN'T.
900
00:52:13,200 --> 00:52:14,599
WELL, CAN WE TALK?
901
00:52:14,880 --> 00:52:17,599
STAY WHERE YOU ARE.
902
00:52:23,960 --> 00:52:25,029
HI.
903
00:52:25,360 --> 00:52:26,395
I'M BEAU CREEL.
904
00:52:26,680 --> 00:52:27,749
I KNOW WHO YOU ARE.
905
00:52:28,080 --> 00:52:31,072
MR. HAWKINS, WARNED US ABOUT
YOU WHEN WE BOUGHT THIS PLACE.
906
00:52:31,360 --> 00:52:32,839
YOU BOUGHT IT?
907
00:52:33,160 --> 00:52:34,912
YEAH, MY GRANDPA AND ME.
908
00:52:35,200 --> 00:52:38,078
GAVE MR. HAWKINS WHAT HE PAID
FOR IT, 20,000.
909
00:52:38,360 --> 00:52:40,555
HIM AND HIS FAMILY WENT
BACK TO ARIZONA.
910
00:52:40,880 --> 00:52:42,313
BOSLEY:
WHO IS IT, JILLY LOU?
911
00:52:42,600 --> 00:52:45,160
CALLS HIMSELF BEAU CREEL.
912
00:52:45,440 --> 00:52:47,351
WHAT'S HE WANT?
913
00:52:47,680 --> 00:52:48,908
DON'T KNOW YET.
914
00:52:49,200 --> 00:52:51,191
WELL, YOU SEE, UH,
ICOME HERE
915
00:52:51,520 --> 00:52:53,112
WITH THIS VERY GENEROUS
BUSINESS PROPOSITION.
916
00:52:53,440 --> 00:52:57,831
I DON'T TRUST A MAN
WHOSE TEETH DON'T SHOW
WHEN HE SMILES.
917
00:53:00,600 --> 00:53:01,430
WHEN HAWKINS SOLD YOU
THIS PLACE,
918
00:53:01,720 --> 00:53:03,551
I GUESS HE FORGOT TO MENTION
IT WAS WORTHLESS.
919
00:53:03,840 --> 00:53:08,118
DIDN'T HAVE TO, ANY FOOL COULD
SEE THAT, IT'S MOSTLY SWAMP.
920
00:53:08,400 --> 00:53:10,595
THEN WHY BUY IT?
921
00:53:10,880 --> 00:53:13,110
AH, YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
922
00:53:13,400 --> 00:53:16,278
GRANDPA'D ALWAYS WANTED
TO FIND THE RIGHT PIECE
OF SWAMPLAND
923
00:53:16,560 --> 00:53:18,869
WHERE HE COULD LIVE OUT
THE REST OF HIS DAYS.
924
00:53:19,160 --> 00:53:21,310
BORN IN A SWAMP, HE WAS,
JUST LIKE ME AND MY MA.
925
00:53:21,600 --> 00:53:24,114
IN A BAYOU DOWN BY THE MOUTH
OF THE BIG MUDDY.
926
00:53:24,400 --> 00:53:27,278
AS FAR AS YOUR EYES
COULD SEE IT WAS SWAMPLAND,
927
00:53:27,560 --> 00:53:31,189
WITH TREE STUMPS ROTTING
IN THE SLIME.
928
00:53:31,480 --> 00:53:32,799
BUT IT WEREN'T OURS.
929
00:53:33,080 --> 00:53:35,640
WHAT IF YOU
HAD ENOUGH MONEY TO BUY
930
00:53:35,920 --> 00:53:37,273
A BIGGER AND BETTER PLACE?
931
00:53:37,600 --> 00:53:40,319
HOW MUCH MONEY YOU
TALKING ABOUT?
932
00:53:40,600 --> 00:53:42,989
HOW'S 25,000 SOUND?
933
00:53:43,320 --> 00:53:45,834
WHAT'S HE AFTER, JILLY LOU?
934
00:53:46,120 --> 00:53:49,157
TRYING TO STEAL THE PLACE AWAY
FROM US, FROM THE SOUND OF IT.
935
00:53:49,440 --> 00:53:52,238
OH, YOU WON'T LET HIM DO THAT,
WILL YOU?
936
00:53:52,520 --> 00:53:53,714
DON'T WORRY, GRANDPA.
937
00:53:54,040 --> 00:53:56,110
SHOOT HIM, IF YOU HAVE TO.
938
00:53:56,400 --> 00:53:57,549
HE'S TRESPASSING.
939
00:53:57,840 --> 00:53:58,989
I CAN HANDLE HIM.
940
00:53:59,280 --> 00:54:02,078
SAME THING GOES FOR THAT ARAB
WHEN HE COMES BACK.
941
00:54:02,360 --> 00:54:03,475
ARAB?
942
00:54:03,800 --> 00:54:06,030
FROM IRAN.
943
00:54:06,320 --> 00:54:07,150
WHAT'D HE WANT?
944
00:54:07,440 --> 00:54:09,670
SAME AS YOU, GRANDPA'S SWAMP.
945
00:54:09,960 --> 00:54:13,111
HE HAD A FELLOW WITH HIM
WITH A WHOLE BIG BAG OF MONEY.
946
00:54:15,400 --> 00:54:16,276
HOW MUCH DID HE OFFER?
947
00:54:16,600 --> 00:54:17,919
100,000.
948
00:54:18,200 --> 00:54:19,269
SAID HE'D GO HIGHER.
949
00:54:19,600 --> 00:54:23,957
WELL, UH...
950
00:54:24,280 --> 00:54:25,030
HOW MUCH HIGHER?
951
00:54:25,360 --> 00:54:27,078
WHY DO YOU WANT IT SO BAD?
952
00:54:27,400 --> 00:54:32,679
WELL, YOU SEE, UH, WE'RE GOING
TO BUILD THIS BIRD SANCTUARY.
953
00:54:32,960 --> 00:54:35,190
HOW DOES 150,000 SOUND?
954
00:54:35,480 --> 00:54:39,189
I DON'T KNOW, I TOLD YOU,
GRANDPA'S SWAMP FOLK.
955
00:54:39,480 --> 00:54:40,879
200.
956
00:54:41,160 --> 00:54:44,152
GET RID OF HIM, JILLY LOU!
957
00:54:44,440 --> 00:54:46,158
HE'S GOING, GRANDPA.
958
00:54:52,120 --> 00:54:53,348
JUST LEAVE HIM TO ME.
959
00:54:53,680 --> 00:54:54,874
YOU KNOW,
GRANDPA'S GETTING OLD,
960
00:54:55,160 --> 00:54:57,116
AND HE REALLY AIN'T DEALING
WITH A FULL DECK UP THERE,
961
00:54:57,400 --> 00:55:00,233
SO, UH, ITHINK
I CAN GET HIM TO SELL.
962
00:55:02,720 --> 00:55:03,675
FOR HOW MUCH?
963
00:55:03,960 --> 00:55:06,394
QUARTER OF A MILLION.
964
00:55:10,320 --> 00:55:15,235
230,000...
965
00:55:15,520 --> 00:55:18,273
240...
966
00:55:18,560 --> 00:55:23,475
$250,000.
967
00:55:23,760 --> 00:55:27,548
WON'T MY GRANDPA BE HAPPY
TO SEE ALL THIS MONEY?
968
00:55:27,880 --> 00:55:30,519
HE'S WAITING FOR ME OUTSIDE
THE SHERIFF'S OFFICE.
969
00:55:31,160 --> 00:55:32,479
DEED.
970
00:55:32,800 --> 00:55:34,836
OH,
971
00:55:35,120 --> 00:55:38,874
I GUESS I JUST GOT
NO HEAD FOR BUSINESS.
972
00:55:39,160 --> 00:55:41,594
THANK YOU.
973
00:55:41,880 --> 00:55:46,874
JILL...MUN...ROE.
974
00:55:47,160 --> 00:55:52,792
MR. CREEL, YOU'VE GOT
YOURSELF A BIRD SANCTUARY.
975
00:56:01,760 --> 00:56:05,196
WELL, THERE GOES EVERY PENNY
WE HAD IN THE WORLD.
976
00:56:05,480 --> 00:56:10,634
THINK OF A HUNDRED TIMES
THAT MUCH, HENRY.
977
00:56:19,120 --> 00:56:19,950
SIGNED, SEALED, AND DELIVERED.
978
00:56:20,240 --> 00:56:21,116
WE'RE IN BUSINESS.
979
00:56:21,400 --> 00:56:22,196
LOOKS LIKE.
980
00:56:22,520 --> 00:56:23,919
IT'S GOING TO TAKE A LOT
OF EQUIPMENT
981
00:56:24,200 --> 00:56:25,679
AND THAT COSTS MONEY.
982
00:56:25,960 --> 00:56:30,238
WELL, WE'VE GOT THE BIGGEST
OUTFIT IN THE PANHANDLE
983
00:56:30,520 --> 00:56:33,239
COMING IN WITH US.
984
00:56:35,040 --> 00:56:36,871
SENDING MEN OUT TOMORROW
TO CHECK IT OUT.
985
00:56:37,200 --> 00:56:39,555
THAT'LL GIVE US MANPOWER,
DREDGING EQUIPMENT,
986
00:56:39,840 --> 00:56:41,671
OIL RIGS, WHATEVER WE NEED.
987
00:56:42,000 --> 00:56:43,752
MAYBE WE ALL OUGHT
TO GET SOME SLEEP.
988
00:56:44,080 --> 00:56:46,469
WE HAVE A BIG DAY AHEAD.
989
00:56:46,760 --> 00:56:50,548
YEAH, WELL, UH, YOU GO AHEAD.
990
00:56:50,880 --> 00:56:53,189
WE GOT SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
991
00:56:53,480 --> 00:56:59,669
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT
992
00:56:59,960 --> 00:57:01,757
GOOD NIGHT.
993
00:57:07,800 --> 00:57:09,153
DO YOU HAVE TO GO
OUT THERE TONIGHT?
994
00:57:09,480 --> 00:57:12,392
YOU WANT THEM
TO DREDGE THE SWAMP
AND FIND THE OLD MAN?
995
00:57:13,800 --> 00:57:16,712
WHAT ARE WE GOING
TO DO ABOUT HER?
996
00:57:18,640 --> 00:57:25,159
ONE THING AT A TIME HENRY,
ONE THING AT A TIME.
997
00:57:43,120 --> 00:57:43,996
WOODVILLE?
998
00:57:44,280 --> 00:57:45,349
YES, I'M HERE
999
00:57:45,680 --> 00:57:46,556
IT'S TONIGHT.
1000
00:57:46,840 --> 00:57:48,956
GOOD. MEET US A T THE SOUTH END
OF THE SWAMP.
1001
00:57:49,240 --> 00:57:50,559
RIGHT.
1002
00:58:04,760 --> 00:58:08,070
FIND A NICE PLACE
ON THE BACK OF THE RIDGE.
1003
00:58:08,360 --> 00:58:10,476
DIG HIM A NEW GRAVE.
1004
00:58:34,280 --> 00:58:35,110
EVERYTHING ALL RIGHT?
1005
00:58:35,440 --> 00:58:36,236
GOOD.
1006
00:58:36,520 --> 00:58:39,478
KELLY! OVER HERE.
1007
00:58:46,200 --> 00:58:47,076
WHERE'S BOSLEY?
1008
00:58:47,360 --> 00:58:48,679
HE'S ON HIS WAY BACK
TO LOS ANGELES WITH THE MONEY.
1009
00:58:49,000 --> 00:58:50,035
WE'LL EACH TAKE A SECTION.
1010
00:58:50,320 --> 00:58:51,753
THE MINUTE THEY SHOW,
I'LL CALL THE SHERIFF.
1011
00:58:52,080 --> 00:58:53,479
HE'LL HAVE PLENTY
OF TIME TO GET HERE
1012
00:58:53,800 --> 00:58:54,676
BEFORE THEY BRING
UP THE EVIDENCE.
1013
00:58:55,000 --> 00:58:57,150
- ALL RIGHT.
- LET'S GO.
1014
00:59:55,880 --> 00:59:58,110
WOODVILLE, ITHINK
I'VE GOT SOMETHING.
1015
00:59:58,440 --> 01:00:00,556
WHAT IS IT?
1016
01:00:00,840 --> 01:00:02,637
THREE OF THEM IN AN OUTBOARD.
1017
01:00:04,800 --> 01:00:06,119
I'LL CALL THE SHERIFF.
STAY WHERE YOU ARE.
1018
01:00:06,400 --> 01:00:07,469
DON'T TAKE ANY CHANCES.
1019
01:00:07,760 --> 01:00:09,113
OKAY.
1020
01:00:29,680 --> 01:00:32,353
YOU'VE BEEN DISCONNECTED.
1021
01:00:51,800 --> 01:00:54,997
OKAY.
1022
01:00:55,280 --> 01:00:57,236
HE'S TIED TO AN OLD PLOW.
1023
01:00:57,520 --> 01:00:59,397
BRING HIM UP.
1024
01:01:45,520 --> 01:01:47,988
THEY'RE PULLING SOMETHING UP.
1025
01:02:03,040 --> 01:02:04,109
THEY'VE GOT IT.
1026
01:02:04,440 --> 01:02:05,793
WOODVILLE,
WHERE'S THE SHERIFF?
1027
01:02:09,640 --> 01:02:11,392
WOODVILLE, CAN YOU HEAR ME?
1028
01:02:13,080 --> 01:02:15,514
WOODVILLE?
1029
01:02:15,800 --> 01:02:20,191
WOODVILLE?
1030
01:02:20,480 --> 01:02:21,310
SABRINA, JILL,
1031
01:02:21,600 --> 01:02:22,350
SOME THING 'S GONE WRONG,
1032
01:02:22,640 --> 01:02:23,550
WE BETTER GET OUT OF HERE
1033
01:02:23,880 --> 01:02:24,835
RIGHT!
1034
01:02:29,440 --> 01:02:30,350
I JUST HEARD YOU TALKING
1035
01:02:30,680 --> 01:02:32,830
TO YOUR FRIENDS
JILL AND SABRINA.
1036
01:02:33,120 --> 01:02:35,509
ANYBODY ELSE OUT THERE?
1037
01:02:35,800 --> 01:02:37,950
HUH?
1038
01:02:38,240 --> 01:02:40,390
I'D LIKE TO MEET THEM.
1039
01:02:43,600 --> 01:02:44,999
GIVE ME THAT.
1040
01:02:49,840 --> 01:02:50,795
JILL AND SABRINA
1041
01:02:51,120 --> 01:02:51,950
AND WHOEVER ELSE IS OUT THERE
1042
01:02:52,280 --> 01:02:53,508
YOU BETTER S TOP AND LIS TEIII.
1043
01:02:53,800 --> 01:02:57,509
I GOT YOUR FRIEND
IN A CLEARING OVER HERE
NEAR YOUR CAR.
1044
01:02:57,800 --> 01:02:59,074
GET OVER HERE AND JOIN HER.
1045
01:02:59,360 --> 01:03:01,510
OR I'LL PUT
A BULLET THROUGH HER.
1046
01:03:02,920 --> 01:03:04,512
YOU GOT THAT?
1047
01:03:16,160 --> 01:03:19,470
YOU STAY RIGHT THERE.
1048
01:03:33,240 --> 01:03:34,195
YOU ALL RIGHT?
1049
01:03:34,480 --> 01:03:35,959
FINE. HE'S OVER THERE.
1050
01:03:36,280 --> 01:03:38,396
DON'T MOVE, ANY OF YOU.
1051
01:03:45,680 --> 01:03:46,795
MR. CREEL.
1052
01:03:47,080 --> 01:03:48,991
CAN YOU HEAR ME?
1053
01:03:49,280 --> 01:03:50,076
WHAT IS IT?
1054
01:03:50,360 --> 01:03:53,352
MADE ME A NICE LITTLE CATCH
RIGHT HERE ON SHORE.
1055
01:03:53,680 --> 01:03:57,389
ONE FISHERMAN
AND THREE PRETTY FISH.
1056
01:03:57,720 --> 01:03:59,153
WHERE ARE YOU?
1057
01:03:59,480 --> 01:04:00,629
SOUTH SIDE.
1058
01:04:00,920 --> 01:04:04,117
ALL RIGHT. WELL, STAY THERE.
1059
01:04:06,680 --> 01:04:09,148
YOU GOT ANY IDEAS,
FORGET IT!
1060
01:04:33,920 --> 01:04:36,275
ALL RIGHT, YOU STAY HERE
WITH THE BOAT.
1061
01:04:36,600 --> 01:04:39,717
KEEP AN EYE ON OUR FRIEND.
1062
01:04:40,000 --> 01:04:42,116
WILDER!
1063
01:04:42,440 --> 01:04:45,716
OVER HERE.
1064
01:05:01,680 --> 01:05:02,999
WHO'S THE OTHER ONE?
1065
01:05:03,280 --> 01:05:06,352
THE LAWYER, BACK
BY HIS CAR, OUT COLD.
1066
01:05:07,720 --> 01:05:08,835
GO GET HIM.
1067
01:05:12,960 --> 01:05:15,155
ANY SIGN OF THE BIRD WATCHER?
1068
01:05:15,440 --> 01:05:16,668
NOTASIGN.
1069
01:05:19,680 --> 01:05:23,878
IT WAS ALL A CON.
1070
01:05:24,160 --> 01:05:25,149
ONE GREAT BIG CON.
1071
01:05:25,480 --> 01:05:27,755
I GUESS YOU KNOW THAT, UH,
1072
01:05:28,040 --> 01:05:29,871
THERE WAS NEVER
REALLY ANY OIL.
1073
01:05:30,160 --> 01:05:34,199
YEAH, I GUESS I KNOW THAT.
1074
01:05:34,480 --> 01:05:37,995
WHAT DO WE DO WITH THEM?
1075
01:05:38,320 --> 01:05:41,198
WELL, WE CAME TO DIG A GRAVE,
1076
01:05:41,480 --> 01:05:43,391
MAY HAVE TO MAKE IT
A WHOLE CEMETERY.
1077
01:05:43,680 --> 01:05:45,671
ANYTHING HAPPENS TO US,
1078
01:05:46,000 --> 01:05:49,037
YOU'RE OUT A QUARTER
OF A MILLION DOLLARS.
1079
01:05:49,320 --> 01:05:51,959
WE'LL CALL BOSLEY IN LA.
AND HE'LL BRING IT ALL BACK.
1080
01:05:52,240 --> 01:05:53,514
YEAH, THAT WAY
NOBODY'LL GET HURT.
1081
01:05:53,840 --> 01:05:55,512
OH, NO.
1082
01:05:55,840 --> 01:05:58,673
NO, NO.
1083
01:05:58,960 --> 01:06:02,032
NO, IF YOU'D HAD THE MONEY
YOU'D HAVE BEEN LONG GONE.
1084
01:06:03,160 --> 01:06:04,354
THIS WHOLE CON WAS SET UP
1085
01:06:04,680 --> 01:06:06,716
TO MAKE ME LEAD YOU
TO WHAT'S IN THAT BOAT.
1086
01:06:08,400 --> 01:06:11,949
I MEAN, WITHOUT OLD MAN
LA MER'S BODY,
YOU GOT NOTHING.
1087
01:06:12,240 --> 01:06:15,710
NOW YOU GOT MURDER ONE.
1088
01:06:16,000 --> 01:06:19,879
ONLY, WHO YOU GOING
TO TELL ABOUT IT?
1089
01:06:33,520 --> 01:06:35,556
LET'S GO!
1090
01:06:35,880 --> 01:06:36,869
COME ON MOVE IT!
1091
01:06:42,760 --> 01:06:44,398
WHAT HAPPENED TO YOU?
1092
01:06:44,720 --> 01:06:45,755
SOMEBODY HIT ME.
1093
01:06:46,040 --> 01:06:47,917
BEAU, THE BOAT.
1094
01:07:10,400 --> 01:07:13,153
WELL, DON'T JUST STAND THERE,
LEAVE HIM WITH BANCROFT.
1095
01:07:13,440 --> 01:07:15,351
WELL GO AFTER THEM!
1096
01:07:15,640 --> 01:07:16,436
I'LL TAKE THE GIRL
IN THE SWAMP.
1097
01:07:16,760 --> 01:07:18,432
ONE WENT THAT WAY.
1098
01:07:20,120 --> 01:07:23,590
HERE,
YOU WATCH HIM.
1099
01:08:33,120 --> 01:08:34,439
STOP WHERE YOU ARE.
1100
01:08:38,520 --> 01:08:40,954
OKAY, BACK TO THE BOAT.
1101
01:10:40,560 --> 01:10:43,518
CREEL, IT'S SHERIFF HOPKINS.
1102
01:10:43,840 --> 01:10:46,798
COME ON IN
1103
01:10:53,680 --> 01:10:55,159
IT'S TOO LA TE CREEL.
1104
01:10:55,440 --> 01:10:56,589
COME ON IN
1105
01:10:58,040 --> 01:11:00,998
AND REMEMBER,
YOU'RE COVERED.
1106
01:11:16,920 --> 01:11:18,194
JILL, ARE YOU ALL RIGHT?
1107
01:11:18,480 --> 01:11:20,471
I'M FINE.
1108
01:11:38,640 --> 01:11:40,790
NOT THAT WE AREN'T
GRATEFUL, MR. KOLEGIAN,
1109
01:11:41,080 --> 01:11:43,548
BUT WHAT WERE YOU
AND YOUR FRIENDS
DOING OUT HERE?
1110
01:11:43,840 --> 01:11:45,558
TRYING TO SLOW THEM DOWN.
1111
01:11:45,840 --> 01:11:48,070
SENT ANOTHER FRIEND
INTO TOWN FOR THE SHERIFF.
1112
01:11:48,400 --> 01:11:51,153
BUT HOW DID YOU ALL
KNOW WE'D BE HERE?
1113
01:11:51,440 --> 01:11:53,237
THAT KIND OF THREW ME
FOR A SECOND TOO.
1114
01:11:53,520 --> 01:11:55,556
GOT A PHONE CALL
ABOUT AN HOUR AGO.
1115
01:11:55,840 --> 01:11:56,716
FELLOW WAS REALLY WORRIED,
1116
01:11:57,040 --> 01:11:58,189
HE SAID THAT
IF ANYTHING WENT WRONG
1117
01:11:58,480 --> 01:12:00,710
SOMEBODY MIGHT HAVE
TO BAIL YOU OUT.
1118
01:12:03,880 --> 01:12:05,279
KNOW A GUY NAMED CHARLIE?
1119
01:12:10,200 --> 01:12:11,235
JILL!
1120
01:12:11,520 --> 01:12:14,512
YOU'LL NEVER GUESS
WHO ORDERED THE SHERIFF!
1121
01:12:14,840 --> 01:12:15,716
CHARLIE!
1122
01:12:16,000 --> 01:12:17,592
WHO ELSE?
1123
01:12:17,880 --> 01:12:23,034
AND THIS ANGELS IS OUR CLIENT,
THE REAL JANE TLA MER.
1124
01:12:23,320 --> 01:12:25,151
WHAT ABOUT THE QUARTER
OF A MILLION CHARLIE?
1125
01:12:25,480 --> 01:12:26,754
JANET WANTED IT TO BE OUR FEE
1126
01:12:27,040 --> 01:12:29,429
AFTER ALL, WE'VE PRO VED
THEY KILLED HER FA THER
1127
01:12:29,720 --> 01:12:31,950
AND WE MADE SURE
THE YDIDN'T KILL HER.
1128
01:12:32,280 --> 01:12:34,191
NOBOD Y BELIEVED HER STORY,
1129
01:12:34,480 --> 01:12:36,596
I DID.
1130
01:12:36,880 --> 01:12:37,915
OH, YOUโLL BE GLAD TO HEAR
1131
01:12:38,240 --> 01:12:40,708
THA TJANETAND ARAM RECOGNIZED
EACH OTHER A T ONCE
1132
01:12:41,040 --> 01:12:42,393
AND THE FIRST THING
SHE'S GOING TO DO
1133
01:12:42,680 --> 01:12:44,671
IS TO BUILD A BARN
DOWN BY THE RIVER.
1134
01:12:49,760 --> 01:12:51,193
WELL DONE ANGELS.
1135
01:12:51,480 --> 01:12:52,799
THANK YOU, CHARLIE!
1136
01:12:53,080 --> 01:12:54,115
AND YOU, WOOD VILLE
1137
01:12:54,400 --> 01:12:56,470
THANK YOU, SIR.
1138
01:13:03,320 --> 01:13:06,915
OH, AND YOU TOO, BOSLE Y,
OF COURSE.
1139
01:13:07,200 --> 01:13:10,636
THANK YOU, CHARLIE.
1140
01:13:10,920 --> 01:13:12,558
WELL, THA T'S IT
UNTIL NEXT TIME
1141
01:13:12,840 --> 01:13:16,958
NOW IโD BETTER GET BA CK
TO THE JOB A T HAND.
1142
01:13:17,280 --> 01:13:18,156
WHAT'S THAT CHARLIE?
1143
01:13:18,440 --> 01:13:20,635
SAME OLD THING,
BURNING THE MIDNIGHT OIL.
1144
01:13:20,920 --> 01:13:22,638
BEARING DOWN ON OUR NEXT CASE
1145
01:13:22,960 --> 01:13:26,475
AND BELIEVE ME
IT'S A REAL SCORCHER.
1146
01:13:31,920 --> 01:13:34,195
WOMAN:
HERE YOU ARE, CHARLIE
1147
01:13:34,480 --> 01:13:36,675
CHARLIE:
BLESS YOU, MY DEAR.
1148
01:14:11,440 --> 01:14:14,512
JILL:
CALL IF YOU NEED US, HUH?
79014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.