All language subtitles for You.Are.My.Pet.2011.BDrip.1080p.x264-OnlyWish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,810 --> 00:00:48,350 2 00:00:48,810 --> 00:00:51,360 Correction : Maya Traduction : LKK75 3 00:00:51,810 --> 00:00:54,360 Édition, encodage : Maya Vérification : Agathane 4 00:00:54,650 --> 00:00:58,030 Vous avez une meilleure formation que moi, et votre salaire est plus élevé que le mien. 5 00:00:58,030 --> 00:01:01,030 Vous êtes plus grande que moi, et également plus compétente. C'est un handicap. 6 00:01:04,200 --> 00:01:06,410 Se faire rejeter par ce genre de gars... 7 00:01:06,580 --> 00:01:09,460 Combien d'hommes peuvent supporter les femmes qui sont meilleures qu'eux... ?! 8 00:01:09,460 --> 00:01:10,460 Il parait 9 00:01:10,620 --> 00:01:12,750 ...qu'elle a été mutée au département des modes insolites. 10 00:01:14,340 --> 00:01:16,630 Vous ignorez sciemment les paroles du Directeur général ? 11 00:01:16,840 --> 00:01:19,220 Comme d'habitude, vous avez oublié ce qu'il a dit ? 12 00:01:29,560 --> 00:01:29,600 Jang Keun-Seok Kim Ha-Neul 13 00:01:29,600 --> 00:01:32,400 Jang Keun-Seok Jang Keun-Seok Kim Ha-Neul 14 00:01:32,400 --> 00:01:32,440 Kim Ha-Neul Jang Keun-Seok Jang Keun-Seok 15 00:01:32,440 --> 00:01:32,480 Jang Keun-Seok Kim Ha-Neul Jang Keun-Seok 16 00:01:32,480 --> 00:01:32,520 Jang Keun-Seok Kim Ha-Neul Jang Keun-Seok 17 00:01:32,520 --> 00:01:32,560 Jang Keun-Seok 18 00:01:32,560 --> 00:01:32,610 Jang Keun-Seok 19 00:01:32,650 --> 00:01:32,690 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 20 00:01:32,690 --> 00:01:32,730 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 21 00:01:32,730 --> 00:01:32,770 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 22 00:01:32,770 --> 00:01:32,810 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 23 00:01:32,810 --> 00:01:32,860 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 24 00:01:32,860 --> 00:01:32,900 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 25 00:01:32,900 --> 00:01:32,940 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 26 00:01:32,940 --> 00:01:32,980 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 27 00:01:32,980 --> 00:01:33,020 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 28 00:01:33,020 --> 00:01:33,060 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 29 00:01:33,060 --> 00:01:33,110 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 30 00:01:33,110 --> 00:01:33,150 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 31 00:01:33,150 --> 00:01:34,480 D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa 32 00:01:51,960 --> 00:01:55,840 You're my Pet FullDramaStyle 33 00:01:55,840 --> 00:01:56,170 You're my Pet FullDramaStyle 34 00:01:59,140 --> 00:02:00,970 Quel intérêt de faire de son mieux ? 35 00:02:01,140 --> 00:02:03,770 Ils finissent par nous trahir à la fin. 36 00:02:03,850 --> 00:02:05,420 De quand date la rupture ? 37 00:02:05,520 --> 00:02:08,350 La façon dont il gérait ses dépenses me tuait. 38 00:02:08,560 --> 00:02:11,630 À chaque fois, cela me mettait hors de moi. 39 00:02:12,440 --> 00:02:14,570 C'est pourquoi, il n'y a rien de mieux que les animaux ! 40 00:02:14,740 --> 00:02:15,990 Mon Bébé n'est pas comme ça. 41 00:02:16,200 --> 00:02:18,690 Il est un peu l'énergie de ma vie. 42 00:02:30,540 --> 00:02:31,630 Regardez ça ! 43 00:02:32,340 --> 00:02:33,630 Il n’est pas trop mal. 44 00:02:33,800 --> 00:02:35,380 Laissez-nous voir, Sunbae ! 45 00:02:42,140 --> 00:02:42,970 Maman. 46 00:02:43,930 --> 00:02:46,600 J'ai décidé de divorcer de ton père. 47 00:02:48,730 --> 00:02:50,810 Réfléchis bien avant d'agir. 48 00:02:51,480 --> 00:02:53,860 J'ai un autre appel, Maman. On en reparle plus tard. 49 00:02:58,280 --> 00:02:59,320 Oui, Papa. 50 00:02:59,570 --> 00:03:04,410 C'est papa. À son âge, ta mère veut demander le divorce. 51 00:03:04,580 --> 00:03:07,330 Je ne sais pas ce qui se passe, mais divorcer à vos âges, 52 00:03:07,500 --> 00:03:09,370 ...tu es celui qui va le plus en souffrir. 53 00:03:10,710 --> 00:03:12,290 D'abord, baisse ta queue. 54 00:03:12,380 --> 00:03:16,920 Elle me l'a coupée il y a longtemps. Je n'ai plus de queue. 55 00:03:37,530 --> 00:03:38,860 Oui, Ji Eun-Yi à l'appareil. 56 00:03:38,860 --> 00:03:41,160 Hé ! Tu ne réponds pas à mes appels ?! 57 00:03:41,570 --> 00:03:42,990 Je suis au travail. Plus tard... 58 00:03:43,200 --> 00:03:46,370 Tu sais que c'est mon anniversaire. Tu dois venir. 59 00:03:47,700 --> 00:03:48,870 M. Seo Jeong-Min. 60 00:03:50,750 --> 00:03:52,830 À propos du second sujet sur le sex appeal, 61 00:03:53,960 --> 00:03:55,800 ...votre idée n'est pas mauvaise. 62 00:03:55,960 --> 00:03:58,710 Débarrassez-vous du fichier, utilisez seulement les ITS. 63 00:03:58,880 --> 00:04:02,390 Ceci a déjà été mentionné par le Rédacteur en Chef. 64 00:04:03,550 --> 00:04:07,010 Je vais jeter le fichier. C'est la bonne chose à faire. 65 00:04:07,430 --> 00:04:11,520 Une personne qui a étudié aux États-Unis est vraiment différente. 66 00:04:11,520 --> 00:04:16,110 Je ne vois pas de rapport avec le fait d'avoir étudié à l'étranger. 67 00:04:16,360 --> 00:04:20,240 C'est une simple erreur, donc faites plus attention à l'avenir. 68 00:04:22,110 --> 00:04:24,370 Et alors ?! Même si elle a étudié à l'étranger, 69 00:04:24,370 --> 00:04:26,370 ...pourquoi nous regarde-t-elle de haut ? 70 00:04:26,700 --> 00:04:28,540 Combien de temps ai-je vécu à Itaewon ? 71 00:04:28,830 --> 00:04:30,200 C'est comme marcher dans la merde de chien. 72 00:04:30,200 --> 00:04:32,670 Pourquoi doit-elle être dans le même groupe que moi ? 73 00:04:33,040 --> 00:04:35,080 Préparez-vous mentalement. 74 00:04:35,330 --> 00:04:39,130 Elle risque de s'appuyer sur sa formation pour regarder les gens de haut. 75 00:04:39,340 --> 00:04:41,300 Elle se croit parfaite... 76 00:04:42,220 --> 00:04:44,010 Vous êtes plutôt de bonne humeur... 77 00:04:44,220 --> 00:04:45,510 Vous vous entendez bien avec cette femme. 78 00:04:45,720 --> 00:04:48,260 Les femmes qui ont de très petits points forts sont plaisantes. 79 00:04:48,470 --> 00:04:52,310 Ça me donne une sorte d'aura éblouissant ? 80 00:04:52,690 --> 00:04:54,770 Un aura éblouissant qui va nous aveugler... 81 00:04:54,980 --> 00:04:58,940 À l'origine, nous devions travailler à mort pour ce salaud de Rédacteur en Chef. 82 00:04:58,940 --> 00:05:00,860 Pourquoi cette femme est comme ça ? 83 00:05:00,860 --> 00:05:01,990 Hé, Seo Jeong-Min. 84 00:05:02,320 --> 00:05:05,160 Que faites-vous dans les toilettes des femmes tous les jours ? 85 00:05:05,240 --> 00:05:06,910 Les toilettes des hommes ne sont pas propres. 86 00:05:06,990 --> 00:05:08,530 L’ahjumma qui fait le ménage... 87 00:05:10,790 --> 00:05:15,330 Ji Eun-Yi, je ne vous ai pas vue depuis un long moment. 88 00:05:15,540 --> 00:05:17,080 Ça fait longtemps, vous allez bien ? 89 00:05:17,250 --> 00:05:21,340 Vous avez rejoint le Département Mode. Ce doit être tellement amusant. 90 00:05:21,510 --> 00:05:23,300 Vous devez aussi voir beaucoup de designers, non ? 91 00:05:23,470 --> 00:05:24,840 Je vous envie, Sunbae. 92 00:05:25,470 --> 00:05:29,100 Vraiment ? Alors, essayez de postuler... 93 00:05:29,220 --> 00:05:31,970 Omo, je disais ça pour parler... 94 00:05:32,140 --> 00:05:33,890 Je suis pressée. Je pars en voyage d'affaires. 95 00:05:34,100 --> 00:05:36,270 Je couvre la mise en page du département international. 96 00:05:36,480 --> 00:05:39,360 Je vous retiens, vous devriez y aller. 97 00:05:40,230 --> 00:05:41,570 Taxi ! 98 00:05:43,190 --> 00:05:46,110 Sunbae, à mon retour, déjeunons ensemble. 99 00:06:03,550 --> 00:06:04,590 Si beau. 100 00:06:09,600 --> 00:06:11,220 Trop beau. 101 00:06:11,760 --> 00:06:14,350 Il parait qu'il ne travaille pas avec les femmes. 102 00:06:14,350 --> 00:06:15,310 Pourquoi ? 103 00:06:15,560 --> 00:06:16,390 Je ne sais pas. 104 00:06:16,560 --> 00:06:18,650 Il n'aime pas les femmes ? Il est gay ? 105 00:06:18,860 --> 00:06:20,360 Ce n'est pas possible. 106 00:06:20,610 --> 00:06:24,110 C'est quelqu'un qui a grandi entouré de femmes. 107 00:06:24,490 --> 00:06:26,400 Quand il était en Angleterre, 108 00:06:26,570 --> 00:06:29,530 ...il a travaillé avec une femme. 109 00:06:30,410 --> 00:06:33,700 Pendant l'entraînement, la femme est tombée et s'est blessée. 110 00:06:33,910 --> 00:06:37,140 Finalement, cette femme a dû abandonner le ballet. 111 00:06:37,790 --> 00:06:40,410 Et il s'en veut à cause de ça. 112 00:06:41,920 --> 00:06:43,640 Quel idiot... 113 00:06:46,630 --> 00:06:48,510 C'est amusant, non ? 114 00:06:48,720 --> 00:06:50,050 Je me souviens de l'université. 115 00:06:50,220 --> 00:06:53,180 Quelle personne de plus de 30 ans fête son anniversaire dans ce genre d'endroit ? 116 00:06:53,390 --> 00:06:57,140 J'ai même laissé mon enfant à la maison. Qu'est-ce que c'est ? Ce n'est vraiment pas drôle. 117 00:06:57,350 --> 00:07:00,480 Ma mère risque de bientôt me mettre à la porte. 118 00:07:00,610 --> 00:07:03,080 Malgré tout, je ne peux pas me marier avec n'importe qui. 119 00:07:04,230 --> 00:07:06,530 Je veux vraiment connaître ce sentiment de sécurité. 120 00:07:06,740 --> 00:07:09,780 J'ai déjà donné ce que je devrais avoir. 121 00:07:09,990 --> 00:07:12,160 Ne devrais-je pas être plus à l'aise que ça ? 122 00:07:12,330 --> 00:07:16,330 Mais mon cœur est contrarié et ma tête me fait souffrir. 123 00:07:16,790 --> 00:07:19,870 Selon un dicton, les hommes sont comme des taxis vides. 124 00:07:20,040 --> 00:07:22,630 Si l'attente est trop longue, fais sans. 125 00:07:22,880 --> 00:07:26,380 Une fois que tu abandonnes, une flopée va venir s'arrêter à côté de toi. 126 00:07:26,550 --> 00:07:29,010 Mais si tu ne sais pas lequel choisir, 127 00:07:29,220 --> 00:07:31,010 ...le timing devient un problème. 128 00:07:31,220 --> 00:07:35,090 Une erreur et quelqu'un d'autre monte, et tu perds ton taxi. 129 00:07:35,640 --> 00:07:38,890 Moi... Je suis confiante. 130 00:07:38,980 --> 00:07:40,270 Arrête de faire semblant. 131 00:07:40,480 --> 00:07:43,310 Voilà pourquoi des hommes comme Suk Kim-Jeong te fuient. 132 00:07:43,560 --> 00:07:44,770 Laisse-le s'enfuir. 133 00:07:44,850 --> 00:07:48,050 Ce genre d'infériorité chez un homme me dégoûte vraiment. 134 00:07:48,440 --> 00:07:49,950 À partir de maintenant, 135 00:07:50,110 --> 00:07:55,450 ...je veux quelqu'un de plus grand, plus intelligent, et qui gagne plus que moi. 136 00:07:55,620 --> 00:07:57,120 Et si tu prenais un animal de compagnie ? 137 00:07:57,370 --> 00:07:59,120 Mon patron vient d'en prendre un. 138 00:07:59,290 --> 00:08:02,490 Ce vieil homme est devenu beaucoup plus agréable. 139 00:08:03,040 --> 00:08:06,710 Mais tu ne peux même pas prendre soin d'un petit ami, 140 00:08:06,880 --> 00:08:08,160 ...alors un animal... 141 00:08:14,260 --> 00:08:15,810 Un chiot... ? 142 00:08:16,180 --> 00:08:17,350 Assis. 143 00:08:18,430 --> 00:08:20,020 Aboie. 144 00:08:20,810 --> 00:08:22,650 Couché. 145 00:08:26,070 --> 00:08:27,260 Hé ! 146 00:08:32,030 --> 00:08:35,740 Ça n'élimine pas le stress, ça m'énerve encore plus... 147 00:08:35,870 --> 00:08:36,950 Par conséquent... 148 00:08:37,830 --> 00:08:39,580 Je l'ai laissé crever de faim. 149 00:08:39,750 --> 00:08:41,250 Par conséquent... 150 00:08:41,460 --> 00:08:43,880 Je veux un vrai chiot. 151 00:08:45,340 --> 00:08:49,760 Mais ils ont l'air si fragiles. 152 00:08:50,170 --> 00:08:52,740 Et si à la maison, ça se passait mal ? 153 00:08:53,510 --> 00:08:57,140 Momo était très intelligent et très fort. 154 00:08:58,640 --> 00:09:00,640 Tu as encore échoué à l'audition. 155 00:09:00,890 --> 00:09:03,230 As-tu seulement une once de compétence ? 156 00:09:03,230 --> 00:09:05,540 Sors de chez moi, immédiatement ! 157 00:09:07,650 --> 00:09:10,030 Je déteste vraiment dormir au studio d'enregistrement. 158 00:09:11,570 --> 00:09:15,110 Je veux de l'eau chaude, un lit chaud, une salle de bain propre. 159 00:09:15,200 --> 00:09:17,140 N'est-ce pas le minimum ? 160 00:09:18,830 --> 00:09:21,040 Y a-t-il quelqu'un pour prendre soin de moi ? 161 00:09:21,250 --> 00:09:23,430 Tu te prends pour un chiot errant ? 162 00:09:25,420 --> 00:09:27,030 Je te préviens. 163 00:09:27,120 --> 00:09:30,440 Ne compte pas sur moi ! 164 00:09:32,170 --> 00:09:35,720 Un hôtel cinq étoiles, combien ça coûte ? 165 00:09:35,930 --> 00:09:40,100 Comme si tu avais autant d'argent, gosse pourri. 166 00:09:42,140 --> 00:09:43,060 Hyung ! 167 00:09:44,350 --> 00:09:46,540 Je connais un endroit génial. 168 00:09:51,570 --> 00:09:53,110 C'est un peu salé. 169 00:09:54,610 --> 00:09:58,410 Et quand tu nettoies, n'oublie pas de nettoyer en hauteur. 170 00:09:58,410 --> 00:10:01,450 Quand tu urines, lève le siège des toilettes. 171 00:10:02,120 --> 00:10:03,580 Je sais, nuna. 172 00:10:05,500 --> 00:10:08,170 Quoi, as-tu fait une bêtise ? 173 00:10:08,330 --> 00:10:09,920 Quelle bêtise ? 174 00:10:10,840 --> 00:10:12,880 Comment ça serait possible ? 175 00:10:19,390 --> 00:10:22,850 Lorsque tu te brosses les dents, ne te tiens pas de cette façon. 176 00:10:31,610 --> 00:10:34,030 Ne devrais-tu pas me dire quand tu ramènes un ami ? 177 00:10:34,240 --> 00:10:37,200 Que faire ? Où sont mes affaires ? 178 00:10:38,320 --> 00:10:41,910 Tu n'es pas chez toi, comment peux-tu ramener quelqu'un ici pour passer la nuit ? 179 00:10:42,120 --> 00:10:44,950 Nuna, juste pour cette fois. 180 00:10:45,120 --> 00:10:48,810 Je le connais, c'est un hyung vraiment sympa. 181 00:10:50,250 --> 00:10:52,550 Parmi les hommes qui se disent sympa, 182 00:10:52,750 --> 00:10:54,460 ...je n'en ai jamais vus qui le soient réellement. 183 00:10:54,670 --> 00:10:59,810 Nuna, j'abandonne mon salaire pour aujourd'hui. Juste de 1 jour. 1 jour ! 184 00:11:00,850 --> 00:11:02,310 Toi vraiment... 185 00:11:02,510 --> 00:11:04,770 Alors, je vais arranger la situation entre maman et papa. 186 00:11:04,970 --> 00:11:06,610 Je vais m'assurer qu'ils ne divorcent pas. 187 00:11:06,930 --> 00:11:08,310 Crois-moi. 188 00:11:17,360 --> 00:11:20,490 Hé, hé, hé. Mais es-tu sûr ? 189 00:11:20,700 --> 00:11:22,950 Nettoyer, faire la cuisine, je ne sais pas le faire. 190 00:11:23,200 --> 00:11:26,410 Si elle n'est pas satisfaite, Nuna le fera. 191 00:11:26,540 --> 00:11:29,250 Hyung, ça va très bien se passer. 192 00:11:32,670 --> 00:11:35,670 Mais puis-je vraiment faire ça ? 193 00:11:35,960 --> 00:11:41,390 Bien qu'elle soit ma Nuna, tu es un homme. 194 00:11:41,430 --> 00:11:45,890 Très propre. Très chaud. Mais cet endroit, 195 00:11:46,060 --> 00:11:48,310 ...comment se fait-il qu'il sente aussi bon ? 196 00:11:48,560 --> 00:11:50,730 En bref, cette maison c'est la meilleure, non ? 197 00:11:50,940 --> 00:11:52,110 Bien sûr. 198 00:11:58,030 --> 00:12:00,230 Je sais que tu as du talent. 199 00:12:00,300 --> 00:12:02,210 Ce n’est pas le problème. 200 00:12:03,320 --> 00:12:06,790 Non, Hyung, si vous dites ça, 201 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 ...c'est que vous voulez me trouver un partenaire dans la comédie musicale. 202 00:12:10,460 --> 00:12:12,630 Est-ce vraiment la seule raison ? 203 00:12:12,830 --> 00:12:15,000 Pour quelle autre raison... 204 00:12:15,800 --> 00:12:19,550 En fait, il y a une très bonne proposition. 205 00:12:19,720 --> 00:12:24,390 Mais la condition est que tu doives chanter un duo avec une femme. 206 00:12:25,720 --> 00:12:28,350 Entrons et mangeons. Allons-y. 207 00:12:29,350 --> 00:12:31,610 Il y a peu, elle était affreuse. 208 00:12:32,520 --> 00:12:35,270 Qu'est-ce que tu fais ? Tu ne t'es pas amusée ? 209 00:12:35,360 --> 00:12:37,480 Pourquoi ? Pourquoi ? Qui ? 210 00:12:38,360 --> 00:12:39,530 Je reviens. 211 00:12:39,530 --> 00:12:40,900 S'il vous plaît, bon appétit. 212 00:12:44,450 --> 00:12:46,990 Hé, In-Ho, Gang In-Ho. 213 00:12:50,460 --> 00:12:53,120 Arrête-toi là ! 214 00:12:54,710 --> 00:12:57,340 Arrête ! Sale môme ! 215 00:13:41,300 --> 00:13:43,880 Vous sortez du travail toujours aussi tard ? 216 00:13:44,090 --> 00:13:46,050 Vous savez combien de temps je vous ai attendue ? 217 00:13:54,100 --> 00:13:59,860 Ouah. Une femme avec une main si douce, vous êtes la meilleure... 218 00:14:08,200 --> 00:14:12,290 Mais, comment se fait-il que tu sois ici ? 219 00:14:12,540 --> 00:14:14,670 Eun-Su est rentré chez lui. 220 00:14:15,670 --> 00:14:18,920 Même si ce sera difficile au début, 221 00:14:18,920 --> 00:14:21,170 ...je vais faire de mon mieux pour remplacer Eun-Su. 222 00:14:21,380 --> 00:14:23,410 Je lui ai déjà donné 6 mois de loyer. 223 00:14:36,270 --> 00:14:37,640 Ji Eun-Su. 224 00:14:50,910 --> 00:14:53,280 Le numéro que vous avez composé est indisponible... 225 00:15:00,750 --> 00:15:03,210 Vous aimez les chiots. Vous en voulez un ? 226 00:15:03,590 --> 00:15:07,840 Mais les vrais chiens adorent aboyer et perdent leurs poils. 227 00:15:08,010 --> 00:15:10,430 Leurs excréments ne sont également une contrainte. 228 00:15:10,640 --> 00:15:14,470 Par ailleurs, les dresser à comprendre les mots humains prend beaucoup de temps. 229 00:15:15,180 --> 00:15:16,850 Je pourrais en être un... 230 00:15:19,440 --> 00:15:21,390 Je pourrais en être un ! 231 00:15:22,520 --> 00:15:23,150 Quoi ? 232 00:15:27,990 --> 00:15:29,530 Un chiot ? 233 00:15:30,620 --> 00:15:36,000 Au lieu d'un chiot, vous pouvez me voir comme un animal de compagnie. 234 00:15:50,640 --> 00:15:54,810 Si c'est un animal, alors il peut vivre ici avec moi. 235 00:15:55,180 --> 00:15:59,890 Je te nourrirrai quand tu auras besoin de manger, aussi longtemps que tu seras obéissant. 236 00:16:00,060 --> 00:16:02,020 Je jouerai également avec toi de temps en temps. 237 00:16:02,230 --> 00:16:06,650 De la tête jusqu'aux pieds, un animal de compagnie sans aucun droit humain. 238 00:16:06,860 --> 00:16:12,620 Sois bien à l'écoute de ce que je dis et ne m'agace pas. Alors, je prendrai bien soin de toi. 239 00:16:13,910 --> 00:16:20,290 Alors ? Tu n'as pas confiance ? 240 00:16:21,290 --> 00:16:24,880 Avec ça, il va partir. 241 00:16:25,040 --> 00:16:26,650 Peux-tu faire ça ? 242 00:16:31,890 --> 00:16:33,600 Qu'est-ce qu'il fait ? 243 00:16:36,770 --> 00:16:41,480 Maîtresse, je compte sur vous. Wouah ! 244 00:16:45,860 --> 00:16:47,340 Wouah ? 245 00:16:48,450 --> 00:16:49,490 Que faites-vous ? 246 00:16:49,740 --> 00:16:50,530 Dehors ! 247 00:16:51,820 --> 00:16:53,570 Non... Pas dehors. 248 00:16:54,910 --> 00:16:56,080 Pas dehors. 249 00:16:56,240 --> 00:16:57,950 Dehors ! 250 00:16:57,950 --> 00:16:59,370 Pas dehors. 251 00:16:59,850 --> 00:17:01,650 Laissez-moi domir ! 252 00:17:56,390 --> 00:17:59,720 Oui, il n'y a eu aucun changement. Procédez comme d'habitude. 253 00:17:59,970 --> 00:18:01,100 Votre proposition de mise en page 254 00:18:01,180 --> 00:18:03,140 ...leur a bien été envoyée ? 255 00:18:03,480 --> 00:18:05,910 M. Seo Jeong-Min, venez par ici. 256 00:18:07,150 --> 00:18:09,360 Vous le tenez comme ça, ce sera très bien. 257 00:18:10,730 --> 00:18:13,360 C'est par ici. Vous devez regarder par ici. 258 00:18:23,200 --> 00:18:24,920 Bienvenue ! 259 00:18:29,500 --> 00:18:31,840 Tu as eu une livraison. 260 00:18:32,010 --> 00:18:33,630 Je vais devoir te récompenser alors. 261 00:18:34,050 --> 00:18:36,420 Vraiment ? Alors lave-moi les cheveux. 262 00:18:41,350 --> 00:18:44,850 S'il y a des pellicules sur le sol, tu vas marcher dessus. 263 00:18:45,060 --> 00:18:46,520 Et puis, je suis un animal de compagnie. 264 00:18:46,730 --> 00:18:49,840 Un maître doit laver son animal de compagnie, non ? 265 00:18:50,610 --> 00:18:52,530 Tu as une autre main. 266 00:18:53,570 --> 00:18:56,240 Je me suis coupé avec une feuille. 267 00:18:56,320 --> 00:18:59,070 Si elle touche l'eau, ce sera dramatique ! 268 00:19:05,080 --> 00:19:07,750 Mais, comment se fait-il que tu ne me vouvoies plus ? 269 00:19:08,080 --> 00:19:10,660 Les animaux de compagnie ne vouvoient pas. 270 00:19:15,550 --> 00:19:18,340 J'ai commencé le ballet quand j'avais 4 ans. 271 00:19:18,510 --> 00:19:22,810 J'ai gagné beaucoup de prix et on attendait beaucoup de moi. 272 00:19:22,850 --> 00:19:26,730 D'après des analyses, danser avec un partenaire améliore les performances. 273 00:19:26,890 --> 00:19:29,770 Les comédies musicales sont passionnantes et il y a aussi le chant. 274 00:19:29,980 --> 00:19:34,670 Mais comme ma famille s'y est opposée, cela m'a rendu indécis. 275 00:19:36,320 --> 00:19:41,240 Répète après moi "Y a-t-il des endroits qui te démangent encore ?" 276 00:19:42,120 --> 00:19:44,040 Ne me nargue pas. 277 00:19:46,120 --> 00:19:48,540 Pourquoi portes-tu des lunettes de soleil ? 278 00:19:48,830 --> 00:19:51,170 Pourquoi être embarrassée en face de ton animal de compagnie ? 279 00:19:51,540 --> 00:19:53,960 Devrais-je tout enlever afin que tu puisses mieux voir ? 280 00:19:55,130 --> 00:19:57,050 Y a-t-il au moins quelque chose à voir ? 281 00:19:58,430 --> 00:20:02,260 Je vais te prouver que je suis bien bâti. 282 00:20:03,930 --> 00:20:06,060 Reste tranquille et assieds-toi. 283 00:20:06,730 --> 00:20:09,850 J'ai demandé à ma maîtresse pourquoi elle est embarrassée. 284 00:20:10,060 --> 00:20:12,230 Je suis un animal de compagnie. 285 00:20:19,400 --> 00:20:23,030 Oh ! Du riz sauté. 286 00:20:25,540 --> 00:20:27,200 C'est vraiment délicieux. 287 00:20:27,580 --> 00:20:31,170 C'est vraiment succulent. C'est génial que tu saches cuisiner. 288 00:20:38,050 --> 00:20:42,720 Ce n'est pas un acte humain de prendre soin d'un enfant pitoyable. 289 00:20:43,140 --> 00:20:47,270 Sais-tu ce que cela signifie être un animal de compagnie ? 290 00:20:48,100 --> 00:20:51,270 Maîtresse; tu as confirmé cela 15 fois déjà, non ? 291 00:20:51,480 --> 00:20:54,560 Je suis vraiment persuadé que je peux bien le faire. 292 00:20:59,570 --> 00:21:01,990 Quel est ton nom ? 293 00:21:02,240 --> 00:21:05,580 Mon nom ? Tu peux m'appeler comme tu veux. 294 00:21:05,580 --> 00:21:10,160 Peut-être le nom d'un de tes acteurs favoris, ou d'un chanteur. 295 00:21:10,330 --> 00:21:13,170 Par ailleurs, la saucisse aurait meilleur goût si elle avait été coupée. 296 00:21:13,630 --> 00:21:17,170 Acteur ou chanteur... 297 00:21:20,880 --> 00:21:25,680 Bon, à partir de maintenant, ton nom sera Momo. 298 00:21:26,560 --> 00:21:29,640 Momo ? Ça sonne comme le nom de chien. 299 00:21:29,890 --> 00:21:32,100 C'était le nom de mon chien quand j'étais enfant. 300 00:21:32,440 --> 00:21:38,360 Tu ressembles à Momo par certains côtés. 301 00:21:38,610 --> 00:21:39,780 Momo... 302 00:21:39,780 --> 00:21:42,280 Attends, c'est la Momo qui vient de ce livre pour enfants ? 303 00:21:42,490 --> 00:21:43,490 C'est une femelle ! 304 00:21:43,490 --> 00:21:45,990 Je suis un mâle. Choisis un autre nom. 305 00:21:47,490 --> 00:21:49,080 Je pense que c'est très approprié. 306 00:21:49,290 --> 00:21:50,370 Choisis-en un autre. 307 00:21:50,370 --> 00:21:51,750 Non, c'est parfait. 308 00:21:53,080 --> 00:21:58,090 Jetons un œil à ta tête. Très belle, tu es très jolie. Voyons voir... 309 00:21:58,670 --> 00:22:01,010 Ça va aller mieux, aigoo. 310 00:22:04,630 --> 00:22:06,720 Maman va être vraiment fâchée. 311 00:22:06,930 --> 00:22:09,390 Ne dis pas de bêtises. 312 00:22:09,560 --> 00:22:13,140 Ta mère est totalement absorbée par ses dramas. 313 00:22:13,350 --> 00:22:16,560 Elle ne sait même pas si je suis là ou pas. 314 00:22:16,730 --> 00:22:20,570 Mais cette petite va venir en courant pour me saluer avec sa queue qui remue 315 00:22:20,780 --> 00:22:22,990 ...dès que je vais rentrer ! 316 00:22:23,150 --> 00:22:25,780 Tu ne peux pas comprendre ce genre de sentiment. 317 00:22:26,320 --> 00:22:29,220 N'est-ce pas ? Allons-y, allons-y, allons-y. 318 00:22:42,460 --> 00:22:43,720 C'est génial. 319 00:23:03,860 --> 00:23:06,150 Animal de compagnie. Maîtresse. 320 00:23:24,300 --> 00:23:25,380 Quoi ? 321 00:23:25,590 --> 00:23:28,930 Lorsque tu rentres à la maison, tu dois prêter attention à ton animal de compagnie. 322 00:23:30,470 --> 00:23:32,640 Comparée à ce que je pensais, ta poitrine est... 323 00:23:34,890 --> 00:23:36,520 Qui suis-je ? 324 00:23:37,560 --> 00:23:39,860 Maîtresse Ji Eun-Yi. 325 00:23:40,060 --> 00:23:41,480 Et toi ? 326 00:23:41,650 --> 00:23:42,610 Animal de compagnie. 327 00:23:42,860 --> 00:23:46,570 C'est correct. Un animal de compagnie est juste un animal. 328 00:23:46,780 --> 00:23:50,540 À partir de maintenant, tu vas suivre les règles que je vais dicter dans cette maison. 329 00:23:51,030 --> 00:23:54,490 1 - Un animal de compagnie n'est ni un amant ni un mari, juste un animal. 330 00:23:54,620 --> 00:23:57,660 2 - Lorsque le maître travaille, l'animal doit rester silencieux. 331 00:23:57,790 --> 00:24:01,710 3 - L'animal ne doit pas toucher aux aliments du maître, en particulier la crème glacée. 332 00:24:38,330 --> 00:24:39,710 On fait une pause, OK ? 333 00:24:49,010 --> 00:24:55,390 Ta nouvelle propriétaire... Ah non... Ta nouvelle maîtresse, quel genre de personne est-elle ? 334 00:24:56,470 --> 00:25:00,390 Une femme compétente qui travaille dur. 335 00:25:01,270 --> 00:25:03,230 Alors sans doute est-elle très courageuse. 336 00:25:04,060 --> 00:25:06,070 On dirait qu'elle a beaucoup de soucis. 337 00:25:06,230 --> 00:25:08,280 Mais sa fierté 338 00:25:08,570 --> 00:25:11,150 ...lui interdit de laisser quiconque le remarquer. 339 00:25:11,360 --> 00:25:13,120 Elle a une personnalité très fatigante. 340 00:25:16,490 --> 00:25:17,910 Ça fait déjà 3 mois. 341 00:25:18,580 --> 00:25:21,670 Ne comprenez-vous pas notre style ou n'avez-vous pas fait assez d'efforts ? 342 00:25:24,170 --> 00:25:27,960 J'ai demandé : Qu'est-ce que vous voulez exactement ? 343 00:25:28,050 --> 00:25:32,970 La tâche est difficile, alors ne perdez pas votre énergie. 344 00:25:33,220 --> 00:25:36,220 Pourquoi les femmes dépensent-elles de l'argent pour acheter notre magazine ? 345 00:25:36,430 --> 00:25:36,930 Je pensais que... 346 00:25:37,060 --> 00:25:39,220 Arrêtez de penser et écrivez-le à nouveau. 347 00:25:40,100 --> 00:25:41,180 Oui. 348 00:25:41,390 --> 00:25:42,190 Hé. 349 00:25:42,560 --> 00:25:48,860 Mais en quoi est-ce qu'une personne forte et qualifiée comme elle aurait besoin de quelqu'un comme toi ? 350 00:25:49,280 --> 00:25:55,370 Je ne sais pas, peut-être qu'elle est tombée sous mon charme diabolique. 351 00:25:58,830 --> 00:25:59,540 Tu veux aussi tomber ? 352 00:25:59,540 --> 00:26:01,120 Hé... Hé... 353 00:26:01,620 --> 00:26:03,710 Hé... C'est quoi ça ? 354 00:26:05,960 --> 00:26:08,600 Qu'est-ce qui vient ensuite ? 355 00:26:09,380 --> 00:26:13,340 Les interviews sont la spécialité de Ji Sunbae. 356 00:26:13,510 --> 00:26:17,070 Elle est très douée, même à ce niveau. 357 00:26:19,890 --> 00:26:23,140 Personne ici n'a ce genre d'expérience. 358 00:26:23,350 --> 00:26:27,150 C'est dans ce genre de moment que la personne doit apprendre certaines choses. 359 00:26:29,520 --> 00:26:32,740 Je n'ai jamais dit que je ne voulais pas le faire. 360 00:26:32,740 --> 00:26:34,990 Bon, essayez et vous verrez. 361 00:26:39,990 --> 00:26:41,040 Qu'est-ce qu'on mange ? 362 00:26:42,330 --> 00:26:43,630 Toujours en train de l'ouvrir. 363 00:26:46,040 --> 00:26:48,210 Debout. Debout. 364 00:26:51,960 --> 00:26:53,720 Quoi ? Qu'est-ce qu'il se passe ? 365 00:26:54,340 --> 00:26:56,430 Momo. Je vais te laver les cheveux. 366 00:26:57,050 --> 00:26:58,800 Je ne peux pas dormir un peu plus ? 367 00:26:59,050 --> 00:27:00,510 Viens ici tout de suite. 368 00:27:00,720 --> 00:27:04,640 Qu'ai-je fait de mal ? Pourquoi on provoque une bonne personne ? 369 00:27:04,850 --> 00:27:05,810 C'est trop froid. 370 00:27:05,810 --> 00:27:07,060 Silence ! 371 00:27:24,080 --> 00:27:29,290 Momo. Sais-tu qu'il faut beaucoup de travail pour fabriquer un magazine ? 372 00:27:29,290 --> 00:27:31,290 La prochaine fois, utilise-le à bon escient. 373 00:27:31,500 --> 00:27:34,340 Allume une lampe et assieds-toi correctement pour le lire. 374 00:27:38,590 --> 00:27:41,220 C'est fatigant de voir son visage exigeant. 375 00:27:42,310 --> 00:27:43,970 Je suis un humain. 376 00:28:02,910 --> 00:28:05,000 Félicitations ! Il parait que tu as adopté un doberman. 377 00:28:05,200 --> 00:28:07,210 Prête-le-moi de temps en temps. 378 00:28:07,460 --> 00:28:09,540 Comment ça un doberman ? 379 00:28:09,710 --> 00:28:13,320 C'est un humain. Un garçon qui sait danser. 380 00:28:22,590 --> 00:28:26,000 Ta douce magie 381 00:28:26,370 --> 00:28:29,650 m'ensorcelle pour me rendre amoureux 382 00:28:30,130 --> 00:28:33,430 Si je peux être avec toi, 383 00:28:33,840 --> 00:28:37,490 ça m'ira d'être ton esclave 384 00:28:37,690 --> 00:28:40,670 Essayer de le cacher est inutile 385 00:28:40,950 --> 00:28:44,930 Tes yeux me couvrent de lumière 386 00:28:45,120 --> 00:28:48,260 Je ne montrerai qu'à toi 387 00:28:48,350 --> 00:28:51,950 Mon engagement pour toi 388 00:28:52,080 --> 00:28:55,570 Hey girl, je continuerai à être à tes côtés 389 00:28:55,590 --> 00:28:59,300 Hey girl, je ferai tout ce que tu voudras 390 00:28:59,300 --> 00:29:03,040 Hey girl, je ne partirai pas après voir flirté avec toi 391 00:29:03,050 --> 00:29:06,730 Hey girl, s'il te plaît, accepte mon amour 392 00:29:06,820 --> 00:29:09,840 Hey, je ne ferai rien qui puisse t'inquiéter 393 00:29:19,360 --> 00:29:22,110 On dirait qu'il est très excité. 394 00:29:36,360 --> 00:29:40,030 Hey girl, je continuerai à être à tes côtés 395 00:29:40,100 --> 00:29:43,790 Hey girl, je ferai tout ce que tu voudras 396 00:29:58,860 --> 00:30:00,320 Sunbae. Sunbae. Sunbae. 397 00:30:00,490 --> 00:30:03,990 Il y a un homme hyper sexy qui vous cherche. 398 00:30:05,240 --> 00:30:07,200 Ainsi, vous allez emménager dans ce bâtiment ? 399 00:30:07,370 --> 00:30:08,700 J'y ai déjà emménagé. 400 00:30:08,870 --> 00:30:10,330 C'est génial. 401 00:30:10,580 --> 00:30:11,830 Vous allez bien ? 402 00:30:12,000 --> 00:30:14,120 Je suis heureuse de vous revoir. 403 00:30:24,720 --> 00:30:26,550 Ji Eun-Yi. 404 00:30:26,970 --> 00:30:28,930 Cha Sunbae ? 405 00:30:43,530 --> 00:30:46,370 On dirait qu'il a un haut statut dans l'entreprise. 406 00:30:46,570 --> 00:30:49,490 Il a été ton premier amour à sens unique, n'est-ce pas ? 407 00:30:49,910 --> 00:30:52,750 Certes il n'y a qu'un bâtiment dans l'entreprise. 408 00:30:52,750 --> 00:30:54,790 Mais il est venu te trouver, car il pensait à toi ? 409 00:30:55,000 --> 00:30:58,590 Cha Sunbae est comme un fantasme... 410 00:30:58,750 --> 00:31:01,260 Tu ne peux pas tomber amoureuse de quelqu'un, à ton âge. 411 00:31:01,840 --> 00:31:04,090 Alors essaie en fonction de ce que tu connais de lui. 412 00:31:04,300 --> 00:31:08,890 Hé, ne dis pas ça. Je suis capable de tout, sauf aimer peut-être. 413 00:31:09,100 --> 00:31:11,350 Je suis une femme aussi, non. 414 00:31:11,430 --> 00:31:14,730 Tu ne peux pas te marier avant moi. 415 00:31:19,150 --> 00:31:20,730 Ji Eun-Yi, bats-toi. 416 00:31:20,900 --> 00:31:21,780 Fais bien les choses. 417 00:31:21,860 --> 00:31:23,000 Toi aussi. 418 00:31:23,400 --> 00:31:25,490 Je les fais toujours bien. 419 00:31:30,740 --> 00:31:32,580 Sunbae, Sunbae, Sunbae ! 420 00:31:33,370 --> 00:31:36,080 Nous allons prendre un verre. Allons-y tous ensemble. 421 00:31:36,250 --> 00:31:38,830 Désolée, je dois rentrer à la maison. 422 00:31:38,830 --> 00:31:40,630 Je n'ai pas préparé le dîner pour Momo. 423 00:31:40,790 --> 00:31:42,340 Un autre fois. 424 00:31:42,590 --> 00:31:44,090 Ah, oui, Seo Jeong-Min. 425 00:31:45,880 --> 00:31:48,640 Pour la modification de la conception cette fois, 426 00:31:48,720 --> 00:31:52,260 ...pas de changements nécessaires, c'est parfait comme ça. 427 00:31:52,470 --> 00:31:53,970 Je m'en vais. 428 00:31:54,220 --> 00:31:55,490 Soyez prudente. 429 00:31:59,520 --> 00:32:00,900 Ça fait mal, ça fait mal ! 430 00:32:02,900 --> 00:32:03,860 Ça fait vraiment mal ! 431 00:32:03,860 --> 00:32:04,570 Ça fait mal ! 432 00:32:04,570 --> 00:32:06,190 Alors ça fait vraiment mal ? 433 00:32:07,280 --> 00:32:10,490 As-tu besoin d'être comme ça ? C'est de la maltraitance ! 434 00:32:10,740 --> 00:32:13,320 Comme ça ? Est-ce que ça fait mal ? 435 00:32:25,210 --> 00:32:26,050 Sunbae ?! 436 00:32:27,760 --> 00:32:32,390 Ah, non. Je lisais le journal. 437 00:32:35,640 --> 00:32:37,480 Ce samedi ? 438 00:32:40,160 --> 00:32:41,520 Oui. 439 00:32:43,960 --> 00:32:45,690 Oui. 440 00:33:01,040 --> 00:33:03,340 Le temps est vraiment agréable aujourd'hui. 441 00:33:06,170 --> 00:33:11,430 Sunbae, cette cravate te va à ravir. Elle te va bien... 442 00:33:13,180 --> 00:33:17,640 Ça ne me ressemble pas. Est-ce parce que c'est mon premier amour ? 443 00:33:18,270 --> 00:33:21,940 Tu es venue tôt. Le temps est vraiment agréable aujourd'hui. 444 00:33:22,520 --> 00:33:25,360 Sunbae, cette cravate te va à ravir ! 445 00:33:31,410 --> 00:33:35,270 Je me souviendrai toute ma vie 446 00:33:35,450 --> 00:33:39,490 La pluie froide comme de la glace 447 00:33:39,630 --> 00:33:42,060 L'ombre d'un homme 448 00:33:42,170 --> 00:33:44,450 Un visage à travers une vitre 449 00:33:44,520 --> 00:33:46,510 Qui pleure dans la nuit 450 00:33:46,600 --> 00:33:48,770 La nuit s'en va... 451 00:33:48,840 --> 00:33:51,860 Un matin, juste un autre jour 452 00:33:53,100 --> 00:33:56,910 Des gens heureux croisent ma route 453 00:33:57,250 --> 00:33:59,470 Je regarde dans leurs yeux 454 00:33:59,510 --> 00:34:01,890 J'y vois un souvenir 455 00:34:01,960 --> 00:34:03,760 Je n'ai jamais réalisé 456 00:34:03,940 --> 00:34:05,880 À quel point, tu m'as rendu heureux 457 00:34:05,950 --> 00:34:07,680 Oh Mandy 458 00:34:07,720 --> 00:34:11,550 Tu es venue et tu as donné sans recevoir 459 00:34:11,850 --> 00:34:14,340 Mais je t'ai repoussée 460 00:34:14,430 --> 00:34:16,580 Oh Mandy 461 00:34:16,650 --> 00:34:21,050 Tu m'as embrassé et tu as fait arrêter mes tremblements 462 00:34:21,170 --> 00:34:23,080 Et j'ai besoin de toi, aujourd'hui 463 00:34:23,170 --> 00:34:25,900 Oh Mandy 464 00:34:44,650 --> 00:34:46,650 Vraiment génial. Vraiment génial. 465 00:34:51,150 --> 00:34:52,820 Rentre bien. 466 00:34:53,280 --> 00:34:54,530 Vas-y. 467 00:35:06,040 --> 00:35:08,440 Tu ne m'invites pas à prendre une tasse de thé ? 468 00:35:36,240 --> 00:35:37,710 Momo... 469 00:35:38,560 --> 00:35:40,410 Silence. 470 00:35:41,290 --> 00:35:43,620 Tu as un chien ? 471 00:35:46,750 --> 00:35:48,640 On dirait un gros chien. 472 00:35:56,090 --> 00:36:00,470 Un de mes amis m'a demandé de prendre soin de lui quelques jours. 473 00:36:05,980 --> 00:36:08,270 On dirait qu'il est très excité. 474 00:36:08,650 --> 00:36:10,180 Je t'appelle demain. 475 00:36:11,020 --> 00:36:12,360 Je t'appelle demain. 476 00:36:12,860 --> 00:36:14,120 Je t'appelle demain. 477 00:36:23,290 --> 00:36:26,000 Si tu es à la maison, tu devrais faire un peu de bruit. 478 00:36:33,460 --> 00:36:37,300 Je dormais. Mais tu te pointes ici avec un gars pour faire des trucs étranges. 479 00:36:37,680 --> 00:36:39,050 Des trucs étranges ? 480 00:36:39,760 --> 00:36:42,550 Quelle heure est-il, pour que tu dormes ? 481 00:36:43,930 --> 00:36:47,520 Quoi ? C'est quoi ce regard ? 482 00:36:47,730 --> 00:36:49,850 Tu as dit que tu serais en retard à cause du travail. 483 00:36:49,940 --> 00:36:53,160 Mais maintenant que tu as un copain, tu commences à mentir. 484 00:36:55,110 --> 00:36:57,570 Pourquoi tu déboutonnes tes vêtements ? 485 00:37:17,050 --> 00:37:21,550 Tu sais ce qu'un loup devient quand il y a la pleine lune, non ? 486 00:37:22,970 --> 00:37:25,640 Tu es... un loup ? 487 00:37:27,930 --> 00:37:30,270 Un chien c'est la même chose qu'un loup. 488 00:37:37,650 --> 00:37:40,530 Si son maître ne s'en occupe plus, 489 00:37:40,780 --> 00:37:44,120 ...l'animal de compagnie va s'agiter et refuser d'obéir. 490 00:37:44,450 --> 00:37:46,340 C'est l'instinct animal. 491 00:37:46,460 --> 00:37:47,470 Comme... 492 00:37:51,290 --> 00:37:52,790 Qu'est-ce que c'est que ça ? 493 00:38:02,220 --> 00:38:08,230 Mon Bébé fait pipi avec désinvolture dans mes chaussures préférées. 494 00:38:08,320 --> 00:38:11,310 Mais vous mettre en colère maintenant va être contre-productif. 495 00:38:11,480 --> 00:38:13,230 Il vaut mieux le ménager. 496 00:38:13,650 --> 00:38:17,480 Ils sont très simples. Après un certain temps, ils vont simplement vous suivre partout. 497 00:38:18,610 --> 00:38:22,530 Oh, c'est comme ça. Je vous remercie, Mi-Seong. 498 00:38:22,820 --> 00:38:26,290 Je dois lui faire plaisir. 499 00:38:39,130 --> 00:38:41,300 J'ai tellement faim que ça me rend faible. 500 00:38:41,420 --> 00:38:43,800 Je veux des tranches de saucisson... Vite, vite ! 501 00:38:43,800 --> 00:38:48,810 Toi, toi. Ne reste pas si près de moi. 502 00:38:51,520 --> 00:38:54,850 Mais tu es un peu plus potelée que ce que je pensais. 503 00:38:56,730 --> 00:39:01,240 Momo, tu es trop mignon ces jours-ci. 504 00:39:02,740 --> 00:39:04,110 Ta main. 505 00:39:13,330 --> 00:39:15,040 Vraiment, tu es de plus en plus... 506 00:39:17,590 --> 00:39:21,670 Mon ventre ! Oh, mon ventre ! Oh, mon ventre ! 507 00:39:27,970 --> 00:39:30,310 Vérifiez les échantillons et faites-les-moi parvenir. 508 00:39:30,310 --> 00:39:31,970 Vraiment ? OK je vais... 509 00:39:32,520 --> 00:39:35,640 Je suis suivi. Je pense qu'ils portent des armes. 510 00:39:35,810 --> 00:39:37,560 Vite, marchons comme un couple ! 511 00:39:38,150 --> 00:39:40,270 Maîtresse, est-ce que je t'ai manqué ? 512 00:39:41,860 --> 00:39:43,360 1, 2, 3. 513 00:39:44,780 --> 00:39:46,780 Très jolie aujourd'hui. 514 00:39:47,740 --> 00:39:50,450 Bon, je te pardonne pour aujourd'hui. 515 00:39:50,620 --> 00:39:54,660 Mais sais-tu où je vais ? Tu dois me suivre. 516 00:39:54,910 --> 00:39:56,420 Hôtel. 517 00:39:56,790 --> 00:39:58,960 C'est absurde. 518 00:40:01,500 --> 00:40:02,840 Où allons-nous ? 519 00:40:03,050 --> 00:40:04,550 Sécher le boulot. 520 00:40:07,430 --> 00:40:11,010 Oui. Je suis vraiment désolée. 521 00:40:12,060 --> 00:40:13,750 S'il vous plaît, prévenez-les... 522 00:40:34,410 --> 00:40:35,660 Attends. 523 00:40:37,210 --> 00:40:38,080 Ça a l'air bien. 524 00:40:38,120 --> 00:40:39,210 C'est quoi tout ça ? 525 00:40:39,380 --> 00:40:40,500 Regarde. 526 00:41:54,280 --> 00:41:56,040 Il fait froid. 527 00:42:05,840 --> 00:42:09,380 Médicaments contre le rhume. 528 00:42:16,890 --> 00:42:18,140 Au revoir. 529 00:42:25,150 --> 00:42:28,570 Sunbae, Sunbae. Quelle est votre relation avec cette personne ? 530 00:42:30,490 --> 00:42:31,570 Qui ? 531 00:42:33,490 --> 00:42:34,410 Lui... 532 00:42:34,780 --> 00:42:38,160 Oh, c'est mon cousin. 533 00:42:40,700 --> 00:42:43,950 Il s'appelle Gang In-Ho, non ? 534 00:42:46,250 --> 00:42:50,170 Yeong-Eun, comment le connaissez-vous ? 535 00:42:50,630 --> 00:42:54,640 Il a gagné beaucoup de prix en Angleterre. Il est vraiment célèbre. 536 00:42:54,800 --> 00:42:57,180 Je suis complètement fan de ballet. 537 00:42:58,560 --> 00:43:02,890 Mais c'est incroyable, qu'il soit le cousin de Ji Sunbae. 538 00:43:04,230 --> 00:43:05,650 Mais il y a 2 ans, 539 00:43:05,730 --> 00:43:07,190 ...il a quitté le ballet. 540 00:43:07,860 --> 00:43:08,900 Pourquoi ça ? 541 00:43:13,360 --> 00:43:14,910 Les chaussons. Assieds-toi. 542 00:43:18,580 --> 00:43:20,240 Ahjumma, poussez-vous un peu. 543 00:43:20,450 --> 00:43:22,020 Je rentrerai un peu tard. 544 00:43:23,660 --> 00:43:26,710 Excuse-moi, je suis du même âge qu'elle. 545 00:43:26,830 --> 00:43:27,330 Vraiment ? 546 00:43:27,540 --> 00:43:29,680 On dirait que vous avez 41 ans. 547 00:43:31,550 --> 00:43:33,130 Ce fichu mec ! 548 00:43:33,300 --> 00:43:35,970 Hé, d'où vient un chiffre aussi spécifique ? 549 00:43:36,090 --> 00:43:39,260 Imo : tante Mais, imo, qui est ce beau oppa ? 550 00:43:39,260 --> 00:43:40,810 Ses fesses sont si rondes. 551 00:43:41,020 --> 00:43:42,220 C'est vrai ? 552 00:43:47,690 --> 00:43:52,820 C'est fou. C'est fou. Hé, c'est fou. 553 00:43:52,990 --> 00:43:55,400 Ça s'est fait comme ça... 554 00:43:55,610 --> 00:43:59,080 Mais maintenant, c'est devenu naturel. 555 00:43:59,530 --> 00:44:01,910 De plus en plus intense. 556 00:44:02,120 --> 00:44:05,120 Il n'est rien d'autre qu'un chiot comme l'autre Momo. 557 00:44:05,120 --> 00:44:06,690 Ce n'est que ça ! 558 00:44:07,540 --> 00:44:09,040 Comment peux-tu comparer 559 00:44:09,130 --> 00:44:13,010 ...un chiot mort et ce jeune homme ? 560 00:44:13,300 --> 00:44:16,720 Tu te laisses aller... 561 00:44:17,010 --> 00:44:19,640 Malgré son âge, cette fille se comporte comme une gamine... 562 00:44:23,390 --> 00:44:25,810 Qu'il soit ou non un animal de compagnie, 563 00:44:25,810 --> 00:44:28,400 ...le fait qu'il soit un homme ne va pas changer. 564 00:44:28,650 --> 00:44:31,570 Vivre ensemble. Un homme et une femme qui vivent ensemble. 565 00:44:31,770 --> 00:44:34,150 Un homme et une femme ensemble ? Ce n'est pas ça. 566 00:44:34,200 --> 00:44:38,660 À voir ça, plein d'images se précipitent dans ma tête ! 567 00:44:39,490 --> 00:44:42,280 Je m'en fous tant que tu aimes ça. 568 00:44:42,370 --> 00:44:46,710 Si tu dois partir en voyage d'affaires, tu peux compter sur moi. 569 00:44:48,250 --> 00:44:51,750 Hé, et Cha Wu-Seong ? 570 00:44:55,130 --> 00:45:00,590 Je ne sais pas. Je me sens très heureuse quand je suis avec Sunbae, 571 00:45:00,800 --> 00:45:02,930 ...mais également nerveuse. 572 00:45:03,260 --> 00:45:06,020 J'essaie tellement de lui plaire 573 00:45:06,180 --> 00:45:09,230 ...que je ne suis plus du tout naturelle. 574 00:45:10,980 --> 00:45:15,230 Vraiment, c'est bon... Tu peux me déposer. 575 00:45:15,400 --> 00:45:17,030 Tu boitais tout à l'heure... 576 00:45:17,070 --> 00:45:19,530 Tu n'as pas besoin de faire semblant d'être forte. 577 00:45:19,740 --> 00:45:24,160 Je deviens une de ces femmes, dont je me suis toujours moquée. 578 00:45:24,370 --> 00:45:30,370 C'est plutôt fatiguant d'essayer d'être toujours une autre personne devant lui. 579 00:45:31,290 --> 00:45:33,630 Ce n'est pas comme ça quand je suis avec Momo. 580 00:45:33,840 --> 00:45:37,510 Momo ? Comment tu t'es foutue dans cette situation de merde ? 581 00:45:38,260 --> 00:45:41,260 Hé, ne laisse pas l'homme parfait s'échapper. 582 00:45:41,430 --> 00:45:44,430 Si tu l'aimes, alors fais quelque chose. 583 00:45:44,600 --> 00:45:47,890 Penses-tu qu'une autre fille laisserait un tel homme s'échapper ? 584 00:45:47,980 --> 00:45:55,230 Si tu ne fais pas quelque chose immédiatement, tu te le feras piquer, espèce d'idiote. 585 00:45:57,800 --> 00:45:59,390 Tu trouves ça drôle ? 586 00:46:15,340 --> 00:46:17,920 Bon, calmez-vous et écoutez. 587 00:46:18,630 --> 00:46:21,760 Min Seong-Ae vient juste de rentrer chez elle à cause d'un rhume. 588 00:46:21,970 --> 00:46:24,260 Seo Jeong-Min vient d'avoir un accident de circulation. 589 00:46:24,470 --> 00:46:28,430 Il ne nous reste que 3 jours, et donner ce travail à quelqu'un d'autre serait difficile. 590 00:46:28,930 --> 00:46:32,520 Pouvez-vous en charger seule ? 591 00:46:34,050 --> 00:46:35,230 Merci. 592 00:46:52,670 --> 00:46:55,840 Momo, je vais travailler tard aujourd'hui également. 593 00:46:56,000 --> 00:46:59,130 À mon retour, je t'achèterai quelque chose de bon. 594 00:47:01,880 --> 00:47:04,510 Je ne suis pas un chien de garde... 595 00:47:05,890 --> 00:47:09,180 Je suis un chien domestique qui a besoin d'affection. 596 00:47:10,310 --> 00:47:16,020 Vous pensez qu'en laissant un simple message, Momo va comprendre ? 597 00:47:16,230 --> 00:47:17,570 Vraiment ? 598 00:47:36,630 --> 00:47:39,420 Je suis aussi un homme. 599 00:47:43,130 --> 00:47:45,720 Sunbae, je suis sûre que vous pensez aussi à ça... 600 00:47:45,930 --> 00:47:48,220 Quand le maître n'est pas la maison, 601 00:47:48,430 --> 00:47:51,770 ...que fait l'animal de compagnie ? 602 00:47:51,890 --> 00:47:57,100 Eh bien, l'animal ne devrait-il pas attendre lamentablement le retour de son propriétaire ? 603 00:47:58,730 --> 00:48:03,280 Je ne sais pas combien d'amour un animal de compagnie peut avoir. 604 00:48:03,990 --> 00:48:07,530 Tu ne réussiras pas à me vexer comme ça. 605 00:48:07,910 --> 00:48:09,660 Est-ce vraiment si bizarre ? 606 00:48:11,200 --> 00:48:14,910 Très étrange. Un homme doit se respecter ! 607 00:48:16,500 --> 00:48:17,670 Se respecter ? 608 00:48:18,460 --> 00:48:21,840 Ce n'est pas si compliqué. 609 00:48:21,960 --> 00:48:25,720 Si je suis un animal de compagnie, je devrais être en mesure de rester près d'elle. 610 00:48:25,840 --> 00:48:29,510 Mais si c'est elle le maître, je ne peux pas l'aimer. 611 00:48:29,600 --> 00:48:32,400 Si je dois à nouveau être abandonné, je vais être un animal de compagnie triste. 612 00:48:33,810 --> 00:48:37,600 Mais je pense que c'est encore plus difficile. 613 00:48:37,810 --> 00:48:39,520 Quoi donc ? 614 00:48:39,690 --> 00:48:43,230 Ça... Ça... Ça ! 615 00:48:45,280 --> 00:48:49,490 Ah ? Ça. C'est trop fatiguant. 616 00:48:53,740 --> 00:48:55,660 Logiquement, je suis plus du matin 617 00:48:55,960 --> 00:48:58,250 ...mais chaque soir, elle me permet de la rejoindre. 618 00:48:58,500 --> 00:49:03,210 Si je suis trop fatigué, elle me dit que je ne prends pas cela au sérieux. 619 00:49:03,420 --> 00:49:07,680 Et puis, si j'ai sommeil, je devrais lui montrer. 620 00:49:10,760 --> 00:49:13,470 Vraiment, pour quoi me prend-elle ? 621 00:49:14,180 --> 00:49:15,980 Hé... Hé... 622 00:49:16,480 --> 00:49:18,520 Je sais... Je sais... 623 00:49:18,730 --> 00:49:21,980 Il n'y a pas que ça. Écoutez-moi, attendez une seconde. 624 00:49:22,190 --> 00:49:24,070 On dirait ma défunte mère. 625 00:49:34,120 --> 00:49:38,500 Délicieux ! Je devrais en prendre quelques uns pour Momo. 626 00:49:38,500 --> 00:49:43,000 Oh mon Dieu ! C'est trop cher ! Vous ne devriez pas tant le gâter ! 627 00:49:43,210 --> 00:49:46,710 Si Momo prend de mauvaises habitudes, ce sera difficile plus tard, Sunbae. 628 00:49:49,430 --> 00:49:53,100 Momo, je suis de retour. Tu es où ? 629 00:49:57,850 --> 00:50:03,730 Son maître est de retour... Non seulement il ne remue pas la queue en venant me voir, mais il dort encore. 630 00:50:05,610 --> 00:50:06,980 Qu'est-ce que c'est ? 631 00:50:07,570 --> 00:50:11,530 Mange vite. Finis ça avant de dormir ! Finis de manger ça ! 632 00:50:20,540 --> 00:50:23,500 Ne vous ai-je pas clairement dit d'appeler et de confirmer ces informations ? 633 00:50:24,590 --> 00:50:27,710 Quand ? Je n'ai rien entendu. 634 00:50:27,880 --> 00:50:31,840 Est-ce le moment de discuter pour savoir qui était responsable de cela ? 635 00:50:32,050 --> 00:50:34,680 Ce doit être fini pour demain. 636 00:50:34,850 --> 00:50:38,040 Je vais les rencontrer personnellement pour m'excuser et les convaincre. 637 00:50:39,180 --> 00:50:41,020 Tout doit être terminé demain ! 638 00:50:51,570 --> 00:50:54,530 Allez à l'imprimerie pour vérifier tout ça. 639 00:50:55,740 --> 00:50:59,580 Omo, vous me suppliez ? 640 00:51:00,250 --> 00:51:04,040 C'est de votre faute, pourquoi êtes-vous fâchée contre moi ? 641 00:51:06,040 --> 00:51:10,380 Melle Lee Yeong-Eun, qu'êtes-vous en train de faire ? 642 00:51:11,260 --> 00:51:14,800 Quoi ? Suis-je en train de m'amuser ? 643 00:51:14,970 --> 00:51:17,600 C'est très difficile. 644 00:51:19,720 --> 00:51:22,060 Je vais t'en donner du boulot difficile, moi ! 645 00:51:27,480 --> 00:51:31,070 Quelle que soit la difficulté, vous vous devez de faire votre travail, Mlle Lee Yeong-Eun. 646 00:51:31,240 --> 00:51:33,530 Si vous avez un problème avec moi, dites-le-moi franchement. 647 00:51:33,740 --> 00:51:38,530 Je ne peux plus supporter tous ces comportements enfantins. 648 00:51:38,870 --> 00:51:41,070 Quoi ? Qu'avez-vous dit ? 649 00:51:42,080 --> 00:51:45,040 Quoi, vous êtes également dure d'oreille ? 650 00:51:45,250 --> 00:51:46,670 Je dois répéter ? 651 00:51:47,550 --> 00:51:49,340 Soyez plus honnête. 652 00:51:49,500 --> 00:51:51,380 Arrêtez de me casser du sucre sur le dos. 653 00:51:51,590 --> 00:51:54,260 Avec vos : "Je n'étais pas là." 654 00:51:54,430 --> 00:51:58,680 Loche : poisson "Je ne le sais pas." Quand vous parlez comme ça, vous sonnez comme une loche. 655 00:52:26,960 --> 00:52:28,130 Tu vas bien ? 656 00:52:30,250 --> 00:52:32,340 Tu n'as pas l'air bien. 657 00:52:35,300 --> 00:52:37,430 Quelle est l'intérêt de faire semblant d'être faible ? 658 00:52:37,640 --> 00:52:42,430 Penses-tu que cet homme travaillera pour toi ? 659 00:52:45,640 --> 00:52:50,060 C'est parce que j'ai changé la couleur de mon rouge à lèvres. 660 00:52:56,860 --> 00:52:58,740 Wu-Seong. 661 00:53:00,990 --> 00:53:03,870 C'est que... J'ai besoin d'aller à l'imprimerie, 662 00:53:04,080 --> 00:53:06,620 ...mais j'ai peur de prendre un taxi à cette heure. 663 00:53:06,790 --> 00:53:09,130 Pouvez-vous m'y amener ? 664 00:53:09,380 --> 00:53:11,540 C'est si lourd. 665 00:53:16,090 --> 00:53:18,180 Eh bien... D'accord. 666 00:53:18,380 --> 00:53:20,260 Je suis soulagée ! 667 00:53:49,960 --> 00:53:53,040 Vous êtes toujours ensemble ? 668 00:53:53,590 --> 00:53:56,300 Yeong-Eun ne se sentait pas très bien. 669 00:53:56,380 --> 00:53:58,470 Nous sommes en train de discuter. 670 00:53:58,760 --> 00:54:01,680 Je n'ai pas eu l'occasion de te demander tout à l'heure, mais 671 00:54:01,890 --> 00:54:04,890 ...il y a une fête d'entreprise le week-end prochain. 672 00:54:05,890 --> 00:54:10,560 Ça se passera sur deux jours et une nuit, m'y accompagnerais-tu ? 673 00:54:12,110 --> 00:54:18,090 Je vais... y penser. J'ai du travail à terminer. 674 00:54:38,550 --> 00:54:40,170 Laisse-moi dormir. 675 00:54:40,430 --> 00:54:43,680 Je suis rentrée tard. 676 00:55:03,870 --> 00:55:05,240 Sunbae. 677 00:55:07,290 --> 00:55:08,370 Je suis désolé. 678 00:55:08,370 --> 00:55:10,410 J'aime Yeong-Eun. 679 00:55:10,580 --> 00:55:12,710 Je suis fatigué de toi, 680 00:55:12,920 --> 00:55:15,750 ...et j'aime la voir agir comme une enfant gâtée. 681 00:55:18,550 --> 00:55:20,470 Je ne suis plus Momo. 682 00:55:20,670 --> 00:55:23,800 C'est Edouard. Ce nom sonne mieux. 683 00:55:23,840 --> 00:55:25,390 Eun-Yi, je suis désolé, 684 00:55:25,390 --> 00:55:27,510 ...mais tu m'as négligé récemment. 685 00:55:27,720 --> 00:55:30,060 Ma nouvelle maîtresse est plus jeune, 686 00:55:30,100 --> 00:55:32,630 ...et sa poitrine est plus généreuse. 687 00:55:33,640 --> 00:55:35,730 Allons-y, Edouard. 688 00:55:35,940 --> 00:55:37,320 Momo, tu ne peux pas. 689 00:55:37,480 --> 00:55:41,000 Non, Momo ! Momo ! 690 00:55:45,110 --> 00:55:46,990 Eun-Yi, bonjour. 691 00:55:47,370 --> 00:55:49,200 Non... 692 00:55:49,370 --> 00:55:51,040 Qu'est-ce que tu... 693 00:55:51,790 --> 00:55:54,420 Que fais-tu dans mon lit ? 694 00:55:54,460 --> 00:55:57,090 Je n'ai rien fait. 695 00:55:57,460 --> 00:55:59,050 Vraiment ? 696 00:55:59,630 --> 00:56:01,510 J'ai juste senti ta poitrine. 697 00:56:02,130 --> 00:56:05,800 Tu es fou ! Tu es fou ! Fou ! Fou ! 698 00:56:05,970 --> 00:56:08,720 Hé, doucement ! Comment un maître peut-être si violent ? 699 00:56:11,180 --> 00:56:11,720 Tiens. 700 00:56:11,720 --> 00:56:13,770 Jouons avec ça. 701 00:56:13,980 --> 00:56:16,150 Allez !!! 702 00:56:32,580 --> 00:56:34,120 J'aime cette personne. 703 00:56:34,290 --> 00:56:35,420 Je l'aime vraiment. 704 00:56:40,500 --> 00:56:44,470 Ce serait trop de s'habiller d'une manière extravagante ? 705 00:56:45,430 --> 00:56:47,300 Blanc. 706 00:56:47,680 --> 00:56:50,760 Comme un défilé de mode. 707 00:56:50,930 --> 00:56:52,810 Tu pars en voyage de noces ? 708 00:56:55,640 --> 00:56:57,520 Quel voyage de noces ? 709 00:56:57,940 --> 00:57:00,060 2 jours et 1 nuit pour un voyage d'affaires. 710 00:57:00,270 --> 00:57:01,270 Quoi ? 711 00:57:01,480 --> 00:57:03,070 C'est vraiment nul. 712 00:57:03,280 --> 00:57:05,110 Aller en voyage d'affaires le week-end... 713 00:57:05,280 --> 00:57:07,570 Mais tu dois aimer ta société pour y rester depuis tout ce temps. 714 00:57:11,120 --> 00:57:12,760 Qu'est-ce qui ne va pas avec ton pied ? 715 00:57:13,620 --> 00:57:15,480 Je me suis blessé à l'entraînement. 716 00:57:16,370 --> 00:57:18,370 Tu n'es pas allé à l'hôpital ? 717 00:57:18,540 --> 00:57:20,070 Ce n'est rien. 718 00:57:22,670 --> 00:57:24,780 Va à l'hôpital demain. 719 00:57:26,550 --> 00:57:28,740 Ma maîtresse ne peut pas m'y accompagner ? 720 00:57:29,110 --> 00:57:30,880 Je suis vraiment fatigué. 721 00:57:32,760 --> 00:57:35,260 Demain, je serai en voyage d'affaires. 722 00:58:06,380 --> 00:58:07,720 Yeong-Eun... 723 00:58:13,810 --> 00:58:14,760 Pardon. 724 00:58:15,310 --> 00:58:16,470 Je vous verrai plus tard. 725 00:58:24,860 --> 00:58:27,010 Un appel urgent ? 726 00:58:28,740 --> 00:58:32,030 Je dois demander à mon amie de nourrir Momo. 727 00:58:32,240 --> 00:58:34,370 Mais je n'arrive pas à la joindre. 728 00:58:34,620 --> 00:58:36,740 Il n'y a rien de mal à sauter 1 repas. 729 00:58:36,950 --> 00:58:39,210 En plus, tu es de retour demain. 730 00:58:50,720 --> 00:58:54,200 Même lorsque je suis ivre, je ne peux pas oublier. 731 00:58:54,600 --> 00:58:59,210 Quand je t'ai enlacée ce jour-là... Ce n'était pas un acte impulsif. 732 00:58:59,930 --> 00:59:01,600 Bien que ce se soit passé il y a 4 ans, 733 00:59:01,810 --> 00:59:04,710 ...je suis vraiment heureux de te revoir. 734 00:59:05,730 --> 00:59:07,280 Pour toi, 735 00:59:07,440 --> 00:59:09,520 ...suis-je un incapable ? 736 00:59:12,410 --> 00:59:15,100 Peu importe, je veux rester avec toi. 737 00:59:31,670 --> 00:59:33,470 Levez la main qu'on voit la bague. 738 00:59:33,640 --> 00:59:36,510 Parce que vous êtes tombée amoureuse d'un homme, un pauvre chien est mort seul. 739 00:59:36,680 --> 00:59:38,310 C'est la vérité ? 740 00:59:41,060 --> 00:59:42,140 Je suis désolée. 741 00:59:42,140 --> 00:59:43,600 Je suis vraiment trop inquiète pour Momo. 742 00:59:43,770 --> 00:59:45,480 Il est seul et n'a pas mangé... 743 01:00:02,710 --> 01:00:03,750 Momo. 744 01:00:08,420 --> 01:00:09,750 Momo. 745 01:00:17,890 --> 01:00:19,350 Momo. 746 01:00:25,480 --> 01:00:26,350 Quoi ? 747 01:00:26,520 --> 01:00:28,220 Tu es déjà de retour ? 748 01:00:36,030 --> 01:00:38,690 Est-ce que nourrir un chien est si important ? 749 01:00:40,990 --> 01:00:43,870 Je passe après le chien... 750 01:00:44,120 --> 01:00:47,460 Le chien est plus important que vous. 751 01:01:09,230 --> 01:01:10,940 Ji Eun-Yi, 752 01:01:11,190 --> 01:01:13,490 ...pourquoi es-tu si compliquée ? 753 01:01:13,650 --> 01:01:15,490 On t'a demandée en mariage. 754 01:01:15,990 --> 01:01:18,530 Tu devrais être heureuse. 755 01:01:34,710 --> 01:01:36,630 Momo... 756 01:01:50,360 --> 01:01:51,940 Je veux prendre un bain. 757 01:01:52,150 --> 01:01:53,070 Démaquille-toi, 758 01:01:53,270 --> 01:01:54,570 ...ensuite, lave-toi et va dormir. 759 01:01:54,780 --> 01:01:56,490 Laisse-moi prendre un bain. 760 01:01:56,610 --> 01:01:58,530 Je veux me rafraîchir un peu. 761 01:01:58,780 --> 01:02:00,820 Je veux prendre un bain. 762 01:02:23,050 --> 01:02:25,180 Viens ici, Momo. 763 01:02:25,270 --> 01:02:27,310 Dors avec moi. 764 01:02:28,180 --> 01:02:30,230 Quoi que puissent dire les autres, 765 01:02:30,400 --> 01:02:35,690 ...tu es vraiment mon ami. 766 01:02:35,900 --> 01:02:37,860 On doit faire ce qu'on attend de nous ? 767 01:02:38,070 --> 01:02:40,280 Je pense beaucoup à toutes ces choses... 768 01:02:40,410 --> 01:02:42,320 Devrais-je me marier ? 769 01:02:43,490 --> 01:02:45,620 Je l'aime vraiment. 770 01:02:47,830 --> 01:02:50,170 Vivre seule... 771 01:02:51,620 --> 01:02:55,460 Quand on vieillit, on se sent vraiment seul... 772 01:02:55,460 --> 01:02:57,010 Tu n'es pas obligée de te marier. 773 01:02:57,210 --> 01:02:59,420 Je vais rester à tes côtés toute la vie. 774 01:03:00,380 --> 01:03:02,720 Je pourrais tout aussi bien 775 01:03:02,890 --> 01:03:05,220 ...toujours vivre avec mon animal de compagnie. 776 01:03:07,140 --> 01:03:09,060 Devrais-je faire ça ? 777 01:03:23,160 --> 01:03:24,490 À quoi tu joues ? 778 01:03:24,570 --> 01:03:27,240 Pourquoi m'embrouilles-tu comme ça ? 779 01:03:27,330 --> 01:03:30,040 À la fin, celui qui sera blessé, c'est moi. 780 01:03:45,760 --> 01:03:47,390 2... 781 01:03:48,520 --> 01:03:49,930 Ça... ? 782 01:03:51,810 --> 01:03:53,190 Ça va. 783 01:03:53,440 --> 01:03:55,230 Je vais bien. 784 01:04:17,790 --> 01:04:18,960 Je dois dormir. 785 01:05:03,920 --> 01:05:05,220 Pour l'autre jour... 786 01:05:05,220 --> 01:05:07,090 Je suis vraiment désolée. 787 01:05:07,300 --> 01:05:08,760 Oublie ça. 788 01:05:14,810 --> 01:05:17,480 Le magazine est sorti, il a l'air vraiment bien. 789 01:05:17,650 --> 01:05:20,320 Nous devrions aller nous promener avec Momo un de ces jours. 790 01:05:20,610 --> 01:05:21,690 Ah, oui. 791 01:05:21,820 --> 01:05:24,280 Ta chienne a 1 mois, c'est ça ? 792 01:05:24,490 --> 01:05:26,570 Est-ce que je peux passer chez toi ? 793 01:05:26,740 --> 01:05:28,620 Je veux vraiment voir Momo. 794 01:05:31,530 --> 01:05:34,660 Elle est très timide. 795 01:05:34,870 --> 01:05:38,460 Elle pourrait te mordre. 796 01:05:40,500 --> 01:05:41,420 Ça va aller. 797 01:05:41,420 --> 01:05:44,010 Elle ne va pas me tuer. 798 01:06:05,740 --> 01:06:07,150 La ferme ! 799 01:06:15,200 --> 01:06:18,000 Tu es une idiote, comment as-tu pu avoir une telle idée ? 800 01:06:18,120 --> 01:06:18,710 C'est vrai. 801 01:06:18,870 --> 01:06:20,170 Je suis une idiote. 802 01:06:20,880 --> 01:06:24,420 Tout ce que j'ai à l'esprit, c'est qu'il veut venir. 803 01:06:24,630 --> 01:06:28,430 Sunbae a très envie de voir Momo. 804 01:06:29,680 --> 01:06:30,970 Voyons... 805 01:06:31,260 --> 01:06:32,430 Alors 806 01:06:32,930 --> 01:06:35,600 ...c'est ma remplaçante. 807 01:06:35,970 --> 01:06:39,730 Tu aurais pu trouver un meilleur remplaçant. 808 01:06:41,150 --> 01:06:42,190 Vite, sors. 809 01:06:43,320 --> 01:06:43,820 Vite ! 810 01:06:43,820 --> 01:06:46,230 Tu es vraiment violente... 811 01:06:46,440 --> 01:06:48,150 Ne traîne pas ! File ! 812 01:06:50,820 --> 01:06:53,030 Je sais, OK. Je disais, je... 813 01:06:55,580 --> 01:06:57,660 Tu as un invité ? 814 01:06:59,500 --> 01:07:03,210 C'est mon jeune cousin. 815 01:07:06,760 --> 01:07:07,510 Comment allez-vous ? 816 01:07:07,710 --> 01:07:08,630 Je suis Gang In-Ho. 817 01:07:08,800 --> 01:07:10,470 Nuna m'a parlé de vous. 818 01:07:11,010 --> 01:07:12,010 Oui. 819 01:07:12,930 --> 01:07:15,180 Récemment, je l'ai aidé 820 01:07:15,510 --> 01:07:18,000 ...à corriger son anglais. 821 01:07:21,810 --> 01:07:23,020 À bientôt. 822 01:07:23,270 --> 01:07:24,480 Allez. 823 01:07:34,780 --> 01:07:37,740 Elle est plus petite que ce que j'imaginais. 824 01:07:38,540 --> 01:07:40,960 Elle a l'air si espiègle. 825 01:07:41,290 --> 01:07:42,080 Tu as faim ? 826 01:07:42,080 --> 01:07:43,420 J'ai tellement faim. 827 01:08:04,100 --> 01:08:05,900 C'est bon. Merci. 828 01:08:09,780 --> 01:08:11,240 Je peux le mettre moi-même. 829 01:08:18,490 --> 01:08:20,120 C'est mignon. 830 01:08:24,920 --> 01:08:26,460 Eun-Yi. 831 01:08:28,380 --> 01:08:29,830 Sunbae. 832 01:08:38,220 --> 01:08:39,260 Nuna, j'ai oublié ça, 833 01:08:39,390 --> 01:08:40,680 ...peux-tu me le traduire ? 834 01:08:46,150 --> 01:08:47,650 Tu vas bien ? 835 01:09:02,200 --> 01:09:05,250 Voulez-vous jouer avec moi ? 836 01:09:06,830 --> 01:09:08,710 Eh bien... 837 01:09:09,290 --> 01:09:10,250 OK ! 838 01:09:10,250 --> 01:09:12,920 Alors je commence. 839 01:09:13,220 --> 01:09:15,970 OK, faites comme moi. 840 01:09:16,930 --> 01:09:19,180 Allez-y comme ça. 841 01:09:19,300 --> 01:09:22,560 Quand ça vient comme ça, un smash. 842 01:09:23,020 --> 01:09:25,020 Vous jouez bien. Mieux que je ne le pensais. 843 01:09:25,100 --> 01:09:26,690 Encore une fois. 844 01:09:29,190 --> 01:09:30,270 J'ai perdu. 845 01:09:59,220 --> 01:10:01,140 Quelle peste !! 846 01:10:01,350 --> 01:10:02,350 Tu ramènes des hommes sexys 847 01:10:02,390 --> 01:10:04,520 ...et les gardes pour toi ? 848 01:10:17,990 --> 01:10:18,910 Oppa. 849 01:10:19,110 --> 01:10:21,660 Je t'aime vraiment ! 850 01:10:25,120 --> 01:10:27,820 Tu veux que je cuisine pour toi ? 851 01:10:28,870 --> 01:10:30,460 Mais... 852 01:10:30,460 --> 01:10:33,800 Vas-tu me mettre dehors une fois mariée ? 853 01:10:35,010 --> 01:10:36,550 Tu ne réfléchis pas ? 854 01:10:36,550 --> 01:10:37,880 Comment pourrais-je te mettre dehors ? 855 01:10:38,090 --> 01:10:39,720 Dis quelque chose de censé. 856 01:10:39,970 --> 01:10:41,340 Vraiment ? 857 01:10:42,010 --> 01:10:45,310 "Si ton animal n'est plus important, alors jette-le dehors" 858 01:10:45,810 --> 01:10:48,310 Tu ne culpabiliserais même pas... 859 01:11:00,860 --> 01:11:02,320 Quoi ? 860 01:11:02,530 --> 01:11:04,280 Il me donne tellement de tracas. 861 01:11:11,960 --> 01:11:13,450 Et si je n'y allais pas ? 862 01:11:13,670 --> 01:11:15,010 À l'étranger... 863 01:11:17,050 --> 01:11:18,260 Quoi ? 864 01:11:19,420 --> 01:11:20,810 Que dis-tu ? 865 01:11:21,510 --> 01:11:24,570 Ce grand danseur veut te voir. 866 01:11:25,220 --> 01:11:27,710 Une chance comme celle-là ne se représentera plus. 867 01:11:32,730 --> 01:11:34,760 Juste pour cette femme ? 868 01:11:36,820 --> 01:11:38,570 Si quelqu'un tentait de me pourchasser, 869 01:11:38,740 --> 01:11:41,110 ...alors je pourrais fuir tranquille. 870 01:11:41,820 --> 01:11:43,950 Les problèmes que l'on laisse s'accumuler, 871 01:11:44,160 --> 01:11:46,090 ...c'est ça le véritable problème. 872 01:11:48,660 --> 01:11:51,330 Dois-je quitter cette maison ? 873 01:12:03,260 --> 01:12:04,220 Sunbae. 874 01:12:04,300 --> 01:12:06,430 Je vais quitter le travail plus tôt. 875 01:12:06,430 --> 01:12:07,890 Tu veux qu'on dîne ensemble ? 876 01:12:10,270 --> 01:12:11,310 C'est... 877 01:12:11,560 --> 01:12:13,150 Je suis désolée. 878 01:12:13,730 --> 01:12:15,060 Je suis encore au bureau. 879 01:12:15,230 --> 01:12:17,150 Certaines questions n'ont pas encore été résolues. 880 01:12:17,770 --> 01:12:20,110 Ce sera très tard. 881 01:12:21,070 --> 01:12:22,110 Oui. 882 01:12:34,170 --> 01:12:36,210 Stop, stop, stop, stop, stop. 883 01:12:37,090 --> 01:12:39,380 Pouvez-vous lancer vos coups de pied correctement ? 884 01:12:39,380 --> 01:12:40,130 Et toi... 885 01:12:40,130 --> 01:12:42,050 Pourquoi as-tu toujours un temps de retard ? 886 01:12:42,050 --> 01:12:43,010 Je suis désolé. 887 01:12:43,430 --> 01:12:44,840 Recommencez. 888 01:12:50,600 --> 01:12:53,350 D'accord, d'accord, d'accord, d'accord. 889 01:12:53,560 --> 01:12:55,190 Est-ce que vous comptez vraiment continuer comme ça ? 890 01:12:55,400 --> 01:12:57,440 Vous ne voulez pas aller sur scène ? 891 01:13:13,540 --> 01:13:14,540 Momo. 892 01:13:15,370 --> 01:13:17,210 Pourquoi il n'est pas là ? 893 01:13:27,390 --> 01:13:29,260 Il ne décroche pas. 894 01:13:29,390 --> 01:13:30,720 Il a été heurté par une voiture ? 895 01:13:30,760 --> 01:13:34,060 Ou bien a-t-il roulé en bas de la montagne ? 896 01:13:34,850 --> 01:13:36,350 Il a sûrement une vie privée. 897 01:13:36,560 --> 01:13:38,860 Tu devrais te calmer et le laisser. 898 01:13:38,940 --> 01:13:40,400 C'est un homme en bonne santé. 899 01:13:40,540 --> 01:13:42,970 Attends de voir s'il ne revient pas au bout de deux ou trois jours. 900 01:13:43,190 --> 01:13:46,030 Peut-être... En a-t-il marre de sa maîtresse ? 901 01:13:46,030 --> 01:13:48,660 Est-ce qu'il mange à l'heure ? 902 01:13:49,280 --> 01:13:50,910 Il n'a pas d'argent. 903 01:13:51,090 --> 01:13:54,320 Si tu es tellement inquiète, essaie de le retrouver. 904 01:14:06,590 --> 01:14:08,220 Où vas-tu ? 905 01:14:08,590 --> 01:14:11,720 Tu penses pouvoir continuer dans ces conditions ? 906 01:14:45,920 --> 01:14:47,720 Qu'est-ce que tu fais ici ? 907 01:14:47,880 --> 01:14:49,010 Les répétitions ne se passent pas bien. 908 01:14:49,220 --> 01:14:51,720 Je reste pour m'entraîner plus. 909 01:14:52,100 --> 01:14:53,350 Que fais-tu ici ? 910 01:14:53,560 --> 01:14:55,310 Alors tu étais là tout ce temps ? 911 01:14:55,520 --> 01:14:57,060 Pourquoi tu ne réponds pas au téléphone ? 912 01:14:57,270 --> 01:14:59,650 Je dois l'éteindre pendant l'entraînement. 913 01:14:59,850 --> 01:15:03,190 À cause des répétitions, je ne peux pas rentrer à la maison durant quelques jours. 914 01:15:03,900 --> 01:15:05,070 Quel est le problème ? 915 01:15:05,320 --> 01:15:06,880 Tu t'inquiétais pour moi ? 916 01:15:07,740 --> 01:15:09,400 Comment ça ? 917 01:15:21,460 --> 01:15:23,420 Mais... 918 01:15:23,590 --> 01:15:25,950 Est-ce que je peux le dire ? 919 01:15:27,340 --> 01:15:28,470 Qu'importe ce que c'est, 920 01:15:28,630 --> 01:15:30,190 ...tu peux le dire, Momo. 921 01:15:33,430 --> 01:15:34,970 On dirait que tu as pris du ventre. 922 01:15:35,850 --> 01:15:37,000 Quoi ? 923 01:15:38,680 --> 01:15:40,020 Qu'as-tu mangé ? 924 01:15:40,190 --> 01:15:41,770 Tu veux que je te frappe ? 925 01:15:42,440 --> 01:15:43,190 Viens ici ! 926 01:15:43,400 --> 01:15:43,940 Viens ici ! 927 01:15:50,150 --> 01:15:51,110 Je... 928 01:15:51,110 --> 01:15:52,490 Je peux dormir avec toi ? 929 01:15:52,490 --> 01:15:53,570 Momo. 930 01:15:53,820 --> 01:15:55,910 Tu es vraiment arrogant. 931 01:16:11,010 --> 01:16:12,340 C'est pour vous. 932 01:16:12,630 --> 01:16:16,720 L'éditeur m'a dit que je devais vous le remettre. 933 01:16:27,520 --> 01:16:30,240 Momo est donc une personne. 934 01:16:36,780 --> 01:16:38,240 3 ans ? 935 01:16:40,250 --> 01:16:42,710 Ça prendra au moins 3 ans. 936 01:16:44,330 --> 01:16:47,920 Toi, tu pourrais trouver un bon travail là-bas. 937 01:16:48,170 --> 01:16:50,510 Mais ça ne me déplairait pas que tu ne travailles pas. 938 01:16:51,800 --> 01:16:54,640 Je voulais te le dire dès le début. 939 01:16:55,430 --> 01:16:58,600 Je sais que tu es nerveuse avec moi. 940 01:16:58,810 --> 01:17:00,350 Ne sois pas comme ça. 941 01:17:00,560 --> 01:17:01,640 J'aimerais 942 01:17:01,810 --> 01:17:04,190 ...que tu me montres tout de toi. 943 01:17:05,900 --> 01:17:07,900 Tous les hommes disent ça. 944 01:17:08,150 --> 01:17:09,570 En ce moment, il est important 945 01:17:09,780 --> 01:17:13,490 ...de ne surtout pas le faire ! 946 01:17:13,650 --> 01:17:17,570 La femme doit savoir garder une part de mystère. 947 01:17:18,530 --> 01:17:19,370 Mais... 948 01:17:19,540 --> 01:17:22,250 Si tu es trop paresseuse, ils vont s'enfuir. 949 01:17:23,460 --> 01:17:25,330 D'après toi, 950 01:17:25,500 --> 01:17:28,040 ...il n'y a plus moyen de faire marche arrière après ?! 951 01:17:28,170 --> 01:17:29,040 Moi, 952 01:17:29,170 --> 01:17:32,710 ...si mon mari et ma fille ne m'écoutaient pas, j'aurais pris mes jambes à mon cou... 953 01:17:32,840 --> 01:17:36,970 Continuer à voir tes amies, aller à des rendez-vous... 954 01:17:37,050 --> 01:17:40,470 Tout ça dépend de la personne avec qui tu es. 955 01:17:50,230 --> 01:17:51,400 Ça... 956 01:17:51,650 --> 01:17:53,360 Tu crois que Sunbae va aimer ? 957 01:17:55,070 --> 01:17:56,490 Ça ? 958 01:17:56,660 --> 01:17:58,160 Je ne le pense pas. 959 01:17:58,370 --> 01:18:00,230 Tu ne vas pas bien ? 960 01:18:01,120 --> 01:18:02,620 C'est bon, c'est bon. 961 01:18:02,700 --> 01:18:05,040 J'ai eu tort de te demander. 962 01:18:07,710 --> 01:18:10,130 C'est trop court et pas adapté. 963 01:18:23,850 --> 01:18:25,600 Qui vivra verra ! 964 01:18:42,160 --> 01:18:43,490 Wu-Seong ! 965 01:18:46,580 --> 01:18:48,750 Yeong-Eun, pourquoi êtes-vous ici ? 966 01:18:48,960 --> 01:18:50,460 Avez-vous du temps ? 967 01:18:50,710 --> 01:18:53,250 Je dois vous parler de quelque chose d'important. 968 01:18:53,460 --> 01:18:54,710 Je suis un peu occupé. 969 01:18:54,880 --> 01:18:56,800 Pourrions-nous nous voir demain au travail ? 970 01:18:57,010 --> 01:18:58,300 5 minutes suffiront. 971 01:19:27,040 --> 01:19:28,210 Sunbae... 972 01:19:28,710 --> 01:19:30,120 Eun-Yi ? 973 01:19:30,210 --> 01:19:30,870 Momo. 974 01:19:30,870 --> 01:19:32,790 Comment se fait-il que tu répondes avec son téléphone ? 975 01:19:32,960 --> 01:19:35,340 Tu t'es trompée de numéro. 976 01:19:35,880 --> 01:19:36,840 Mais... 977 01:19:37,050 --> 01:19:39,130 Tu ne l'as toujours pas rejoint ? 978 01:20:37,110 --> 01:20:39,490 Je ne sais pas quoi faire... 979 01:20:39,740 --> 01:20:42,030 Le spectacle a déjà commencé. 980 01:20:42,280 --> 01:20:46,200 Je ne peux pas partir comme ça. 981 01:20:46,450 --> 01:20:48,080 Ça se passe comme ça dans les films. 982 01:20:48,290 --> 01:20:50,290 Elle part 983 01:20:50,500 --> 01:20:52,870 ...et gâche tout. 984 01:20:54,500 --> 01:21:00,300 Si je pars, on va dire que je suis impatiente. 985 01:21:01,670 --> 01:21:05,930 Les hommes que j'ai connus ont tous dit ça. 986 01:21:07,510 --> 01:21:09,310 Mais le numéro... 987 01:21:09,520 --> 01:21:11,270 Son numéro... 988 01:21:11,480 --> 01:21:13,780 Je ne m'en souviens pas ! 989 01:21:15,230 --> 01:21:18,150 Pourtant, je l'aime... 990 01:21:18,400 --> 01:21:21,460 Comment puis-je ne pas me souvenir de son numéro de téléphone ? 991 01:21:22,240 --> 01:21:25,140 Je voudrais lui avouer correctement. 992 01:21:34,790 --> 01:21:37,420 Rentrons à la maison. 993 01:21:39,290 --> 01:21:41,380 Je ne veux pas rentrer 994 01:21:41,590 --> 01:21:43,990 ...et pleurer. 995 01:21:50,140 --> 01:21:51,470 Ça va aller. 996 01:21:51,470 --> 01:21:53,430 Ce soir, c'est moi qui m'occupe de toi ! 997 01:21:53,640 --> 01:21:55,640 Tes désirs sont des ordres ! 998 01:21:55,850 --> 01:21:59,610 Ordonne, j'accomplirai ! 999 01:22:03,320 --> 01:22:05,900 Tu es habitué à ce genre de choses, non ? 1000 01:22:07,360 --> 01:22:09,500 Est-ce que ça t'excite ? 1001 01:22:24,800 --> 01:22:25,970 Ça fait du bien ! 1002 01:22:32,770 --> 01:22:34,680 J'ai lu quelque part 1003 01:22:35,310 --> 01:22:37,520 ...que les relations homme-femme 1004 01:22:37,770 --> 01:22:39,920 ...sont un peu comme une dance. 1005 01:22:40,940 --> 01:22:42,320 Suivant son partenaire, 1006 01:22:42,480 --> 01:22:43,940 ...chacun 1007 01:22:44,320 --> 01:22:48,410 ...doit faire un mouvement gracieux. 1008 01:22:49,620 --> 01:22:50,700 Mais... 1009 01:22:50,870 --> 01:22:51,990 C'est que... 1010 01:22:52,160 --> 01:22:54,370 Si je fais un faux pas, 1011 01:22:54,580 --> 01:22:55,450 ...alors notre rythme 1012 01:22:55,660 --> 01:22:57,250 ...en sera bouleversé. 1013 01:22:57,460 --> 01:22:58,750 C'est vrai. 1014 01:22:59,000 --> 01:23:02,040 Mon partenaire sera blessé. 1015 01:23:02,630 --> 01:23:04,630 Quand je m'en suis rendu compte, 1016 01:23:04,880 --> 01:23:07,420 ...j'ai commencé à avoir peur de mon rôle. 1017 01:23:08,550 --> 01:23:10,640 Est-ce parce que 1018 01:23:10,800 --> 01:23:13,290 ...je suis encore trop jeune ? 1019 01:23:17,910 --> 01:23:21,230 Ce n'est pas une question d'âge, 1020 01:23:21,480 --> 01:23:23,560 ...juste de la prudence. 1021 01:23:42,330 --> 01:23:43,540 Vite. 1022 01:24:53,530 --> 01:24:54,490 Nous y sommes. 1023 01:24:54,490 --> 01:24:56,080 Enlève tes chaussures ! 1024 01:24:57,330 --> 01:24:59,240 Retire-les-moi. 1025 01:25:04,250 --> 01:25:07,630 Je pourrais même t'enlever le reste... 1026 01:25:07,840 --> 01:25:09,130 Fais ce que tu veux. 1027 01:25:09,340 --> 01:25:11,170 Je me sens tellement bien. 1028 01:25:11,340 --> 01:25:14,000 Fais ce que tu veux, fais ce que tu veux... 1029 01:25:15,470 --> 01:25:18,000 Ce n'est pas du tout excitant... 1030 01:25:19,350 --> 01:25:20,140 Quoi ? 1031 01:25:20,350 --> 01:25:22,180 Si tu dis mon nom, 1032 01:25:22,430 --> 01:25:24,980 ...je verrai ce que je peux faire. 1033 01:25:25,480 --> 01:25:27,270 Ton nom est... 1034 01:25:30,110 --> 01:25:31,860 C'est Momo. 1035 01:25:32,070 --> 01:25:34,280 Momo. Momo. 1036 01:25:34,410 --> 01:25:36,490 Je suis là. 1037 01:25:39,870 --> 01:25:41,700 Non, ce n'est pas ça. 1038 01:25:41,870 --> 01:25:43,000 C'est ça. 1039 01:25:43,210 --> 01:25:44,370 Non, ce n'est pas ça. 1040 01:25:44,370 --> 01:25:45,920 C'est ça. 1041 01:25:47,000 --> 01:25:48,460 Quoi ? 1042 01:25:48,710 --> 01:25:51,460 Tu l'as retirée ? 1043 01:26:01,970 --> 01:26:03,310 En clair, 1044 01:26:04,020 --> 01:26:06,850 ...cet animal que tu aimes tant, 1045 01:26:07,100 --> 01:26:08,940 ...c'est cet homme ? 1046 01:26:12,530 --> 01:26:15,080 Que dois-je penser de toi ? 1047 01:26:22,330 --> 01:26:24,650 Il faut que je réfléchisse. 1048 01:27:12,250 --> 01:27:15,210 Je n'ai pas vraiment envie de te voir, 1049 01:27:15,340 --> 01:27:16,590 ...et quelle que soient tes raisons, 1050 01:27:16,800 --> 01:27:19,090 ...je ne pourrai pas les comprendre. 1051 01:27:19,260 --> 01:27:20,720 Ce qui m'énerve le plus, 1052 01:27:21,930 --> 01:27:25,470 ...c'est d'être comparé 1053 01:27:26,430 --> 01:27:28,980 ...à un gamin comme toi. 1054 01:27:33,270 --> 01:27:37,030 Je ne pense pas être déraisonnable ou manquer de fierté. 1055 01:27:37,240 --> 01:27:39,780 Je ne veux pas causer de problèmes. 1056 01:27:39,990 --> 01:27:41,370 J'ai seulement senti que Eun-Yi... 1057 01:27:41,450 --> 01:27:42,660 Eun-Yi ? 1058 01:27:45,120 --> 01:27:46,950 Mais toi, mon garçon... 1059 01:27:53,170 --> 01:27:54,300 C'est vrai, 1060 01:27:55,000 --> 01:27:57,010 ...Eun-Yi a seulement 1061 01:27:57,090 --> 01:27:58,920 ...pitié de toi ! 1062 01:28:05,970 --> 01:28:07,350 Ahjussi ! 1063 01:28:07,600 --> 01:28:10,900 Je n'ai pas apprécié tes dernières paroles... 1064 01:28:10,980 --> 01:28:12,100 Ahjussi ?! 1065 01:28:20,070 --> 01:28:21,160 Ce... 1066 01:28:22,820 --> 01:28:24,330 Tu ne perds rien pour attendre ! 1067 01:28:27,040 --> 01:28:28,370 Me frapper ? 1068 01:28:28,830 --> 01:28:30,010 Hé gamin ! 1069 01:28:59,240 --> 01:29:00,820 Stop ! 1070 01:29:19,260 --> 01:29:20,090 Oui. 1071 01:29:23,130 --> 01:29:24,930 Dégradation de biens publics ? 1072 01:29:25,010 --> 01:29:27,300 Vous êtes en train de dire que c'est de ma faute ? 1073 01:29:28,430 --> 01:29:30,060 Cinquante millions ? 1074 01:29:32,310 --> 01:29:34,550 Je viens immédiatement. 1075 01:29:59,090 --> 01:30:01,300 Jusqu'à quand vas-tu me suivre ? 1076 01:30:01,760 --> 01:30:02,920 Tu vas bien ? 1077 01:30:04,050 --> 01:30:06,430 Ça n'a rien à voir avec toi, ne t'inquiète pas. 1078 01:30:07,470 --> 01:30:09,430 Rien à voir avec moi ? 1079 01:30:13,430 --> 01:30:16,910 Un animal domestique n'a aucune valeur... 1080 01:30:18,440 --> 01:30:20,400 Tu voulais dire quoi ? 1081 01:30:20,730 --> 01:30:21,820 Mais alors... 1082 01:30:22,030 --> 01:30:24,780 Si ma maîtresse rencontre quelqu'un qui lui convient, 1083 01:30:25,030 --> 01:30:30,410 ...un simple animal comme moi devient une gêne. 1084 01:30:30,830 --> 01:30:32,620 Je suis vraiment curieux. 1085 01:30:32,830 --> 01:30:34,460 Je représente quoi pour toi ? 1086 01:30:34,580 --> 01:30:35,710 Pourquoi tu agis ainsi ? 1087 01:30:35,790 --> 01:30:37,830 Laisse-moi tranquille. 1088 01:30:38,170 --> 01:30:39,540 Ne t'inquiète pas. 1089 01:30:39,710 --> 01:30:41,130 Je ne te ficherai pas dehors 1090 01:30:41,380 --> 01:30:43,520 ...pour une telle chose. 1091 01:30:44,050 --> 01:30:45,800 Souviens-toi de ça : 1092 01:30:45,970 --> 01:30:49,470 Je ne mourrai pas sous prétexte que tu ne prends plus soin de moi. 1093 01:30:49,470 --> 01:30:52,000 Ce n'est pas comme si je n'avais nulle part où aller. 1094 01:30:52,350 --> 01:30:53,310 Alors pars ! 1095 01:30:53,470 --> 01:30:55,200 Va-t'en toi aussi ! 1096 01:30:55,940 --> 01:30:56,980 Pourquoi tout le monde 1097 01:30:57,190 --> 01:30:59,950 ...veut me faire culpabiliser ? 1098 01:31:41,360 --> 01:31:43,520 Je n'en suis pas certaine, 1099 01:31:43,690 --> 01:31:47,030 ...mais je crois que son chiot s'est enfui. 1100 01:31:47,700 --> 01:31:49,990 On dirait qu'elle l'aimait beaucoup. 1101 01:31:58,250 --> 01:32:00,750 Il m'est arrivé de perdre mon chat. 1102 01:32:00,960 --> 01:32:02,710 Si vous me donnez une photo de Momo, 1103 01:32:02,920 --> 01:32:05,130 ...je vous ferai un avis de recherche. 1104 01:32:33,570 --> 01:32:34,950 Regarde-la ! 1105 01:32:35,160 --> 01:32:39,660 Tu ne l'as toujours pas regardée depuis que tu l'as reçue hier... 1106 01:32:41,500 --> 01:32:42,920 Vite. 1107 01:32:46,630 --> 01:32:48,130 Regarde, regarde. 1108 01:32:50,050 --> 01:32:53,760 Après tout ce temps, je ne peux pas laisser tomber. 1109 01:32:55,180 --> 01:32:56,930 Et puis, 1110 01:32:57,140 --> 01:32:59,480 ...j'aime Momo. 1111 01:33:00,520 --> 01:33:03,980 Bien que ce soit un rôle un peu difficile, 1112 01:33:04,190 --> 01:33:07,530 ...c'est devenu une autre facette de moi. 1113 01:33:07,730 --> 01:33:09,820 Mais je suis très heureux. 1114 01:33:10,070 --> 01:33:12,070 Peu importe ce qu'il adviendra, 1115 01:33:12,280 --> 01:33:14,620 ...si je reviens comme Momo, 1116 01:33:14,660 --> 01:33:17,740 ...traite-moi toujours de la même façon. 1117 01:33:18,490 --> 01:33:19,500 Tu sais que 1118 01:33:19,750 --> 01:33:21,910 ...j'aime vraiment Ji Eun-Yi. 1119 01:33:22,250 --> 01:33:23,370 Ah ! 1120 01:33:23,500 --> 01:33:25,920 Je m'en vais la semaine prochaine. 1121 01:33:26,090 --> 01:33:27,380 J'espère cette fois, 1122 01:33:27,590 --> 01:33:30,300 ...que tu viendras au spectacle. 1123 01:33:34,590 --> 01:33:35,640 C'est bon. 1124 01:33:35,760 --> 01:33:37,310 Je ne peux pas faire ça. 1125 01:33:37,470 --> 01:33:39,140 Tu es déjà en train de le faire, alors fais-ça bien ! 1126 01:33:39,390 --> 01:33:40,220 Très bien. Très bien. 1127 01:33:40,350 --> 01:33:41,230 Ça suffit ! 1128 01:33:41,350 --> 01:33:42,350 Je suis ému. 1129 01:33:43,190 --> 01:33:44,020 En tout cas, 1130 01:33:44,480 --> 01:33:47,400 ...merci de m'avoir élevé jusqu'à présent ! 1131 01:33:47,770 --> 01:33:49,190 Il est si mignon. 1132 01:33:49,570 --> 01:33:50,940 Vraiment adorable. 1133 01:33:50,940 --> 01:33:52,360 Je veux aussi un animal de compagnie. 1134 01:33:52,490 --> 01:33:53,990 C'est génial. 1135 01:33:54,160 --> 01:33:55,530 Va plutot élever ton enfant. 1136 01:34:06,500 --> 01:34:07,880 Je suis désolée. 1137 01:34:08,920 --> 01:34:10,630 À cause de moi, 1138 01:34:10,880 --> 01:34:13,550 ...tu as dû traverser de drôles d'épreuves. 1139 01:34:13,760 --> 01:34:17,220 J'aime sunbae et je compatis aussi, 1140 01:34:17,430 --> 01:34:19,310 ...et ça vient du cœur. 1141 01:34:19,310 --> 01:34:20,180 C'est bon. 1142 01:34:21,970 --> 01:34:24,230 N'essaie pas. 1143 01:34:24,810 --> 01:34:28,440 Ce n'est pas à toi de t'excuser. 1144 01:34:30,320 --> 01:34:32,030 Je me suis battu avec lui, 1145 01:34:32,150 --> 01:34:34,030 ...mais au moins, maintenant je me sens bien. 1146 01:34:34,820 --> 01:34:36,030 En fait... 1147 01:34:36,660 --> 01:34:38,760 Je me sens un peu minable, 1148 01:34:39,580 --> 01:34:42,750 ...de mettre voiler la face. 1149 01:34:46,040 --> 01:34:47,280 J'y vais. 1150 01:35:58,390 --> 01:36:06,260 Tu es d'une beauté tellement éclatante 1151 01:36:06,340 --> 01:36:10,800 Je me sens bien, comme dans un rêve 1152 01:36:10,920 --> 01:36:16,120 Je ferme les yeux, je ne veux pas me réveiller 1153 01:36:17,090 --> 01:36:25,240 Même les yeux fermés, ton image est gravée dans mon esprit 1154 01:36:25,380 --> 01:36:29,500 Je ne sais pas comment m'échapper 1155 01:36:29,650 --> 01:36:33,330 De ton pouvoir magique 1156 01:36:33,360 --> 01:36:34,850 Oh my Lady 1157 01:36:34,930 --> 01:36:39,250 Je tremble d'excitation. Mon cœur bat la chamade 1158 01:36:39,400 --> 01:36:43,140 Je veux voler vers toi, my Lady 1159 01:36:43,200 --> 01:36:47,170 J'ai la sensation que le monde m'appartient 1160 01:36:47,540 --> 01:36:51,630 Pour moi, tu es la seule, my Lady 1161 01:37:02,560 --> 01:37:05,470 Un soleil éclatant 1162 01:37:06,330 --> 01:37:09,620 Le vent qui transporte des rires 1163 01:37:10,480 --> 01:37:14,850 C'est différent d'hier 1164 01:37:15,020 --> 01:37:19,170 Même si je suis seul(e), je peux toujours te sentir 1165 01:37:19,340 --> 01:37:20,460 Oh my Lady 1166 01:37:20,630 --> 01:37:24,750 Je tremble d'excitation. Mon cœur bat la chamade 1167 01:37:24,950 --> 01:37:28,580 Je veux voler vers toi, my Lady 1168 01:37:28,750 --> 01:37:32,980 J'ai la sensation que le monde m'appartient 1169 01:37:32,990 --> 01:37:37,100 Pour moi, tu es la seule, my Lady 1170 01:38:06,520 --> 01:38:08,700 Quand le temps aura passé, 1171 01:38:08,780 --> 01:38:10,840 Nous apportant bien des rides, 1172 01:38:10,900 --> 01:38:12,760 Même de nos tombes, 1173 01:38:12,840 --> 01:38:16,240 Je t'aimerai encore, my Lady 1174 01:38:16,300 --> 01:38:20,620 Je tremble d'excitation. Mon cœur bat la chamade 1175 01:38:20,760 --> 01:38:24,510 Je veux voler vers toi, my lady 1176 01:38:24,590 --> 01:38:29,030 J'ai la sensation que le monde m'appartient 1177 01:38:29,110 --> 01:38:32,740 Pour moi, tu es le(a) seul(e) 1178 01:38:33,500 --> 01:38:34,770 My baby 1179 01:38:34,890 --> 01:38:39,410 Ces douces rêveries 1180 01:38:39,580 --> 01:38:41,780 Me feront sourire à tout jamais 1181 01:38:41,820 --> 01:38:47,660 My Lady, ce sera une renaissance 1182 01:38:47,730 --> 01:38:55,710 And I need You 1183 01:38:58,040 --> 01:39:01,860 Pour moi, tu es la seule 1184 01:39:02,350 --> 01:39:04,560 My Lady 1185 01:39:32,830 --> 01:39:33,870 Ça va !! 1186 01:39:34,120 --> 01:39:35,750 Merci ! 1187 01:39:37,000 --> 01:39:38,750 Vous étiez magnifique ! 1188 01:39:41,920 --> 01:39:43,500 Si cool ! 1189 01:41:10,720 --> 01:41:12,010 Il ne s'est rien passé. 1190 01:41:12,140 --> 01:41:13,470 Rien. 1191 01:41:13,930 --> 01:41:15,180 Tu vas bien ? 1192 01:41:15,300 --> 01:41:16,760 Tu ne sors plus de chez toi. 1193 01:41:16,890 --> 01:41:18,020 Tu ne réponds même pas au téléphone. 1194 01:41:18,220 --> 01:41:21,100 Sais-tu combien de messages nous t'avons envoyé ? 1195 01:41:21,520 --> 01:41:22,940 C'est vrai. 1196 01:41:23,100 --> 01:41:24,360 Il s'est passé pas mal de choses... 1197 01:41:26,190 --> 01:41:29,320 Quand on est amoureux, il faut faire quelques efforts. 1198 01:41:30,860 --> 01:41:33,870 Comment peux-tu aimer et rester inactive ? 1199 01:41:34,120 --> 01:41:36,140 Il s'en va aujourd'hui ? 1200 01:41:37,200 --> 01:41:38,620 Que veux-tu que je fasse ? 1201 01:41:38,870 --> 01:41:40,710 Que crois-tu être en train de faire ? 1202 01:41:41,000 --> 01:41:42,540 C'est... 1203 01:41:42,830 --> 01:41:44,830 Non. 1204 01:41:45,000 --> 01:41:48,230 Je n'ai rien à lui dire. 1205 01:41:49,170 --> 01:41:51,300 Le remercier ? 1206 01:41:51,800 --> 01:41:54,470 Peut-être lui souhaiter bonne chance, 1207 01:41:55,260 --> 01:42:01,090 ...m'excuser, dire que c'est dommage et triste. 1208 01:42:01,730 --> 01:42:03,770 Eh bien, dis-lui ! 1209 01:42:04,020 --> 01:42:05,650 Plutôt que ruminer dans ton coin ! 1210 01:42:05,770 --> 01:42:07,480 Idiote ! 1211 01:42:22,210 --> 01:42:24,040 Aujourd'hui, j'ai eu du mal à me lever 1212 01:42:24,250 --> 01:42:26,920 ...pour vivre ma première journée sans Momo. 1213 01:42:29,550 --> 01:42:32,760 Pourtant, ma vie quotidienne n'a pas changé. 1214 01:42:32,970 --> 01:42:36,840 Les seuls changements par rapport à hier 1215 01:42:36,970 --> 01:42:40,560 ...sont les problèmes à régler. 1216 01:42:40,680 --> 01:42:42,230 Maintenant, j'ai compris. 1217 01:42:44,770 --> 01:42:45,980 Toutefois, 1218 01:42:45,980 --> 01:42:49,230 ...je ne sais pas si je peux parler de regrets. 1219 01:42:49,400 --> 01:42:52,560 J'espère toujours un peu de bonheur. 1220 01:43:06,710 --> 01:43:08,170 Qu'est-ce qu'il te prend ? 1221 01:43:08,920 --> 01:43:09,960 Ce qu'il me prend ? 1222 01:43:10,170 --> 01:43:12,260 Tu apparais et tu disparais sans prévenir ?! 1223 01:43:12,340 --> 01:43:15,220 Comment tu as fait aussi vite depuis l'arrivée de ton avion ? 1224 01:43:15,510 --> 01:43:16,340 Tu allais à l'aéroport ? 1225 01:43:16,340 --> 01:43:16,930 Oui. 1226 01:43:17,050 --> 01:43:18,430 Je devais le faire ! 1227 01:43:18,590 --> 01:43:19,600 Pourquoi ? 1228 01:43:19,850 --> 01:43:21,510 Pourquoi ? 1229 01:43:21,850 --> 01:43:23,060 Pourquoi ? 1230 01:43:24,850 --> 01:43:26,640 C'est que... 1231 01:43:27,270 --> 01:43:27,940 Je... 1232 01:43:27,940 --> 01:43:29,730 Je suis le maître et tu es l'animal de compagnie. 1233 01:43:29,940 --> 01:43:32,150 Je ne peux pas t'abandonner comme ça ! 1234 01:43:32,190 --> 01:43:36,280 Rester avec son maître n'est-il pas le rôle d'un animal domestique ? 1235 01:43:37,280 --> 01:43:38,660 Alors... 1236 01:43:38,870 --> 01:43:39,820 Mais... 1237 01:43:39,990 --> 01:43:41,240 Que fais-tu ici ? 1238 01:43:41,240 --> 01:43:43,240 Je devais y rester un mois. 1239 01:43:43,490 --> 01:43:45,000 Mais j'ai des gens à voir. 1240 01:43:45,250 --> 01:43:46,500 Des choses à faire. 1241 01:43:47,080 --> 01:43:49,710 Je dois aussi réfléchir à mon avenir. 1242 01:43:49,920 --> 01:43:51,840 Tu n'es pas parti ? 1243 01:43:52,050 --> 01:43:54,590 Tu ne m'as même pas donné d'adresse où te contacter. 1244 01:43:55,470 --> 01:43:58,010 J'allais t'appeler. 1245 01:43:59,180 --> 01:44:00,930 C'est pratique, hein ! 1246 01:44:01,180 --> 01:44:02,970 Notre rencontre ici... 1247 01:44:03,680 --> 01:44:04,810 Attends... 1248 01:44:04,890 --> 01:44:07,190 Donc je ne peux que croire en notre destin. 1249 01:44:07,350 --> 01:44:08,100 Et puis aussi... 1250 01:44:08,230 --> 01:44:09,150 Je suis revenu hier. 1251 01:44:09,230 --> 01:44:10,690 Je ne devais te contacter que plus tard. 1252 01:44:10,940 --> 01:44:11,690 Tu es arrivé hier... 1253 01:44:11,940 --> 01:44:13,110 Tu comptais m'appeler quand ? 1254 01:44:13,400 --> 01:44:15,070 Plus tard ? 1255 01:44:43,430 --> 01:44:44,930 Le piège est en place. 1256 01:44:45,180 --> 01:44:48,270 Je suis très amoureux de In Ho. 1257 01:44:48,520 --> 01:44:50,520 Quel gamin ! 1258 01:44:50,730 --> 01:44:53,480 Je n'ai bientôt plus de salive ! 1259 01:44:53,730 --> 01:44:55,360 Quelle femme dit de telles choses ?! 1260 01:44:55,570 --> 01:44:56,900 Tu devrais être émue ! 1261 01:44:57,110 --> 01:44:58,700 Être émue ?! 1262 01:44:58,860 --> 01:45:01,860 Où as-tu appris à manger si mal ? 1263 01:45:09,580 --> 01:45:10,710 C'est vraiment délicieux ! 1264 01:45:11,290 --> 01:45:13,420 Mange encore... 1265 01:45:13,590 --> 01:45:14,460 Nicole. 1266 01:45:15,040 --> 01:45:16,750 Pourquoi je suis Nicole ? 1267 01:45:17,010 --> 01:45:19,800 Nicole Kidman. C'est une actrice que j'adore. 1268 01:45:20,010 --> 01:45:21,090 Sois gentille ! 1269 01:45:21,300 --> 01:45:24,350 Ah ? Ah ? 1270 01:45:26,390 --> 01:45:29,270 Tu n'as absolument aucun talent comme animal de compagnie. 1271 01:45:33,480 --> 01:45:34,980 C'est censé se manger ça ? 1272 01:45:35,440 --> 01:45:37,400 Tu ne sais même pas faire à manger. 1273 01:45:37,550 --> 01:45:39,820 Tu ne sers vraiment à rien ! 1274 01:45:41,070 --> 01:45:41,950 Non. 1275 01:45:41,950 --> 01:45:43,660 Toi, comment tu parles à ton maître. 1276 01:45:43,870 --> 01:45:45,620 Dis "maître". 1277 01:45:47,370 --> 01:45:49,750 J'aime beaucoup ce jeu. 1278 01:45:50,000 --> 01:45:52,420 C'est toujours aussi amusant. 1279 01:45:52,710 --> 01:45:53,750 Je vais prendre une douche. 1280 01:45:54,000 --> 01:45:55,340 OK. Je vais t'aider. 1281 01:45:55,500 --> 01:45:58,510 Tu ne tiens pas à la vie ? 1282 01:46:01,550 --> 01:46:02,050 Oh ! Je sais. 1283 01:46:02,300 --> 01:46:03,640 Allons-y ensemble. 1284 01:46:05,220 --> 01:46:06,510 C'est chaud ? 1285 01:46:07,220 --> 01:46:08,220 Non. 1286 01:46:10,560 --> 01:46:12,690 Nicole, on va se promener. 1287 01:46:34,250 --> 01:46:35,460 Nuna ! 1288 01:46:37,960 --> 01:46:39,130 Nuna ? 1289 01:46:39,460 --> 01:46:40,670 Mes grandes sœurs. 1290 01:46:42,970 --> 01:46:44,510 Tu en as quatre ? 1291 01:46:44,760 --> 01:46:45,430 Non. 1292 01:46:45,680 --> 01:46:46,300 J'en ai une autre. 1293 01:46:46,470 --> 01:46:47,930 Mais actuellement elle étudie à l'étranger. 1294 01:46:49,140 --> 01:46:50,640 Mais... 1295 01:46:51,020 --> 01:46:52,100 Là, tout de suite, 1296 01:46:52,520 --> 01:46:54,600 ...qu'est-ce qu'elles font là ? 1297 01:46:55,190 --> 01:46:56,480 Qui sait. 1298 01:46:56,730 --> 01:46:58,900 Il y a une multitude de possibilités... 1299 01:46:59,110 --> 01:47:01,900 Elle veulent peut-être connaître leur future belle-sœur ? 1300 01:47:02,570 --> 01:47:04,200 Tu veux dire 1301 01:47:04,200 --> 01:47:05,660 ...que tu as 5 sœurs ?! 1302 01:47:05,820 --> 01:47:08,030 Et tu parles encore de te marier ? 1303 01:47:08,160 --> 01:47:09,450 Qu'est-ce que tu fais ? 1304 01:47:09,830 --> 01:47:10,450 À l'aide ! 1305 01:47:10,790 --> 01:47:13,250 Nuna ! Nuna ! 95696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.