Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,810 --> 00:00:48,350
2
00:00:48,810 --> 00:00:51,360
Correction : Maya
Traduction : LKK75
3
00:00:51,810 --> 00:00:54,360
Édition, encodage : Maya
Vérification : Agathane
4
00:00:54,650 --> 00:00:58,030
Vous avez une meilleure formation que moi, et votre salaire est plus élevé que le mien.
5
00:00:58,030 --> 00:01:01,030
Vous êtes plus grande que moi, et également plus compétente. C'est un handicap.
6
00:01:04,200 --> 00:01:06,410
Se faire rejeter par ce genre de gars...
7
00:01:06,580 --> 00:01:09,460
Combien d'hommes peuvent supporter les femmes qui sont meilleures qu'eux... ?!
8
00:01:09,460 --> 00:01:10,460
Il parait
9
00:01:10,620 --> 00:01:12,750
...qu'elle a été mutée au département des modes insolites.
10
00:01:14,340 --> 00:01:16,630
Vous ignorez sciemment les paroles du Directeur général ?
11
00:01:16,840 --> 00:01:19,220
Comme d'habitude, vous avez oublié ce qu'il a dit ?
12
00:01:29,560 --> 00:01:29,600
Jang Keun-Seok
Kim Ha-Neul
13
00:01:29,600 --> 00:01:32,400
Jang Keun-Seok
Jang Keun-Seok
Kim Ha-Neul
14
00:01:32,400 --> 00:01:32,440
Kim Ha-Neul
Jang Keun-Seok
Jang Keun-Seok
15
00:01:32,440 --> 00:01:32,480
Jang Keun-Seok
Kim Ha-Neul
Jang Keun-Seok
16
00:01:32,480 --> 00:01:32,520
Jang Keun-Seok
Kim Ha-Neul
Jang Keun-Seok
17
00:01:32,520 --> 00:01:32,560
Jang Keun-Seok
18
00:01:32,560 --> 00:01:32,610
Jang Keun-Seok
19
00:01:32,650 --> 00:01:32,690
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
20
00:01:32,690 --> 00:01:32,730
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
21
00:01:32,730 --> 00:01:32,770
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
22
00:01:32,770 --> 00:01:32,810
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
23
00:01:32,810 --> 00:01:32,860
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
24
00:01:32,860 --> 00:01:32,900
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
25
00:01:32,900 --> 00:01:32,940
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
26
00:01:32,940 --> 00:01:32,980
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
27
00:01:32,980 --> 00:01:33,020
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
28
00:01:33,020 --> 00:01:33,060
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
29
00:01:33,060 --> 00:01:33,110
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
30
00:01:33,110 --> 00:01:33,150
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
31
00:01:33,150 --> 00:01:34,480
D'après le manga de Ogawa yayoi : "Kimi wa pet" - éditions Kurokawa
32
00:01:51,960 --> 00:01:55,840
You're my Pet
FullDramaStyle
33
00:01:55,840 --> 00:01:56,170
You're my Pet
FullDramaStyle
34
00:01:59,140 --> 00:02:00,970
Quel intérêt de faire de son mieux ?
35
00:02:01,140 --> 00:02:03,770
Ils finissent par nous trahir à la fin.
36
00:02:03,850 --> 00:02:05,420
De quand date la rupture ?
37
00:02:05,520 --> 00:02:08,350
La façon dont il gérait ses dépenses me tuait.
38
00:02:08,560 --> 00:02:11,630
À chaque fois, cela me mettait hors de moi.
39
00:02:12,440 --> 00:02:14,570
C'est pourquoi, il n'y a rien de mieux que les animaux !
40
00:02:14,740 --> 00:02:15,990
Mon Bébé n'est pas comme ça.
41
00:02:16,200 --> 00:02:18,690
Il est un peu l'énergie de ma vie.
42
00:02:30,540 --> 00:02:31,630
Regardez ça !
43
00:02:32,340 --> 00:02:33,630
Il n’est pas trop mal.
44
00:02:33,800 --> 00:02:35,380
Laissez-nous voir, Sunbae !
45
00:02:42,140 --> 00:02:42,970
Maman.
46
00:02:43,930 --> 00:02:46,600
J'ai décidé de divorcer de ton père.
47
00:02:48,730 --> 00:02:50,810
Réfléchis bien avant d'agir.
48
00:02:51,480 --> 00:02:53,860
J'ai un autre appel, Maman. On en reparle plus tard.
49
00:02:58,280 --> 00:02:59,320
Oui, Papa.
50
00:02:59,570 --> 00:03:04,410
C'est papa. À son âge, ta mère veut demander le divorce.
51
00:03:04,580 --> 00:03:07,330
Je ne sais pas ce qui se passe, mais divorcer à vos âges,
52
00:03:07,500 --> 00:03:09,370
...tu es celui qui va le plus en souffrir.
53
00:03:10,710 --> 00:03:12,290
D'abord, baisse ta queue.
54
00:03:12,380 --> 00:03:16,920
Elle me l'a coupée il y a longtemps. Je n'ai plus de queue.
55
00:03:37,530 --> 00:03:38,860
Oui, Ji Eun-Yi à l'appareil.
56
00:03:38,860 --> 00:03:41,160
Hé ! Tu ne réponds pas à mes appels ?!
57
00:03:41,570 --> 00:03:42,990
Je suis au travail. Plus tard...
58
00:03:43,200 --> 00:03:46,370
Tu sais que c'est mon anniversaire. Tu dois venir.
59
00:03:47,700 --> 00:03:48,870
M. Seo Jeong-Min.
60
00:03:50,750 --> 00:03:52,830
À propos du second sujet sur le sex appeal,
61
00:03:53,960 --> 00:03:55,800
...votre idée n'est pas mauvaise.
62
00:03:55,960 --> 00:03:58,710
Débarrassez-vous du fichier, utilisez seulement les ITS.
63
00:03:58,880 --> 00:04:02,390
Ceci a déjà été mentionné par le Rédacteur en Chef.
64
00:04:03,550 --> 00:04:07,010
Je vais jeter le fichier. C'est la bonne chose à faire.
65
00:04:07,430 --> 00:04:11,520
Une personne qui a étudié aux États-Unis est vraiment différente.
66
00:04:11,520 --> 00:04:16,110
Je ne vois pas de rapport avec le fait d'avoir étudié à l'étranger.
67
00:04:16,360 --> 00:04:20,240
C'est une simple erreur, donc faites plus attention à l'avenir.
68
00:04:22,110 --> 00:04:24,370
Et alors ?! Même si elle a étudié à l'étranger,
69
00:04:24,370 --> 00:04:26,370
...pourquoi nous regarde-t-elle de haut ?
70
00:04:26,700 --> 00:04:28,540
Combien de temps ai-je vécu à Itaewon ?
71
00:04:28,830 --> 00:04:30,200
C'est comme marcher dans la merde de chien.
72
00:04:30,200 --> 00:04:32,670
Pourquoi doit-elle être dans le même groupe que moi ?
73
00:04:33,040 --> 00:04:35,080
Préparez-vous mentalement.
74
00:04:35,330 --> 00:04:39,130
Elle risque de s'appuyer sur sa formation pour regarder les gens de haut.
75
00:04:39,340 --> 00:04:41,300
Elle se croit parfaite...
76
00:04:42,220 --> 00:04:44,010
Vous êtes plutôt de bonne humeur...
77
00:04:44,220 --> 00:04:45,510
Vous vous entendez bien avec cette femme.
78
00:04:45,720 --> 00:04:48,260
Les femmes qui ont de très petits points forts sont plaisantes.
79
00:04:48,470 --> 00:04:52,310
Ça me donne une sorte d'aura éblouissant ?
80
00:04:52,690 --> 00:04:54,770
Un aura éblouissant qui va nous aveugler...
81
00:04:54,980 --> 00:04:58,940
À l'origine, nous devions travailler à mort pour ce salaud de Rédacteur en Chef.
82
00:04:58,940 --> 00:05:00,860
Pourquoi cette femme est comme ça ?
83
00:05:00,860 --> 00:05:01,990
Hé, Seo Jeong-Min.
84
00:05:02,320 --> 00:05:05,160
Que faites-vous dans les toilettes des femmes tous les jours ?
85
00:05:05,240 --> 00:05:06,910
Les toilettes des hommes ne sont pas propres.
86
00:05:06,990 --> 00:05:08,530
L’ahjumma qui fait le ménage...
87
00:05:10,790 --> 00:05:15,330
Ji Eun-Yi, je ne vous ai pas vue depuis un long moment.
88
00:05:15,540 --> 00:05:17,080
Ça fait longtemps, vous allez bien ?
89
00:05:17,250 --> 00:05:21,340
Vous avez rejoint le Département Mode. Ce doit être tellement amusant.
90
00:05:21,510 --> 00:05:23,300
Vous devez aussi voir beaucoup de designers, non ?
91
00:05:23,470 --> 00:05:24,840
Je vous envie, Sunbae.
92
00:05:25,470 --> 00:05:29,100
Vraiment ? Alors, essayez de postuler...
93
00:05:29,220 --> 00:05:31,970
Omo, je disais ça pour parler...
94
00:05:32,140 --> 00:05:33,890
Je suis pressée. Je pars en voyage d'affaires.
95
00:05:34,100 --> 00:05:36,270
Je couvre la mise en page du département international.
96
00:05:36,480 --> 00:05:39,360
Je vous retiens, vous devriez y aller.
97
00:05:40,230 --> 00:05:41,570
Taxi !
98
00:05:43,190 --> 00:05:46,110
Sunbae, à mon retour, déjeunons ensemble.
99
00:06:03,550 --> 00:06:04,590
Si beau.
100
00:06:09,600 --> 00:06:11,220
Trop beau.
101
00:06:11,760 --> 00:06:14,350
Il parait qu'il ne travaille pas avec les femmes.
102
00:06:14,350 --> 00:06:15,310
Pourquoi ?
103
00:06:15,560 --> 00:06:16,390
Je ne sais pas.
104
00:06:16,560 --> 00:06:18,650
Il n'aime pas les femmes ? Il est gay ?
105
00:06:18,860 --> 00:06:20,360
Ce n'est pas possible.
106
00:06:20,610 --> 00:06:24,110
C'est quelqu'un qui a grandi entouré de femmes.
107
00:06:24,490 --> 00:06:26,400
Quand il était en Angleterre,
108
00:06:26,570 --> 00:06:29,530
...il a travaillé avec une femme.
109
00:06:30,410 --> 00:06:33,700
Pendant l'entraînement, la femme est tombée et s'est blessée.
110
00:06:33,910 --> 00:06:37,140
Finalement, cette femme a dû abandonner le ballet.
111
00:06:37,790 --> 00:06:40,410
Et il s'en veut à cause de ça.
112
00:06:41,920 --> 00:06:43,640
Quel idiot...
113
00:06:46,630 --> 00:06:48,510
C'est amusant, non ?
114
00:06:48,720 --> 00:06:50,050
Je me souviens de l'université.
115
00:06:50,220 --> 00:06:53,180
Quelle personne de plus de 30 ans fête son anniversaire dans ce genre d'endroit ?
116
00:06:53,390 --> 00:06:57,140
J'ai même laissé mon enfant à la maison. Qu'est-ce que c'est ? Ce n'est vraiment pas drôle.
117
00:06:57,350 --> 00:07:00,480
Ma mère risque de bientôt me mettre à la porte.
118
00:07:00,610 --> 00:07:03,080
Malgré tout, je ne peux pas me marier avec n'importe qui.
119
00:07:04,230 --> 00:07:06,530
Je veux vraiment connaître ce sentiment de sécurité.
120
00:07:06,740 --> 00:07:09,780
J'ai déjà donné ce que je devrais avoir.
121
00:07:09,990 --> 00:07:12,160
Ne devrais-je pas être plus à l'aise que ça ?
122
00:07:12,330 --> 00:07:16,330
Mais mon cœur est contrarié et ma tête me fait souffrir.
123
00:07:16,790 --> 00:07:19,870
Selon un dicton, les hommes sont comme des taxis vides.
124
00:07:20,040 --> 00:07:22,630
Si l'attente est trop longue, fais sans.
125
00:07:22,880 --> 00:07:26,380
Une fois que tu abandonnes, une flopée va venir s'arrêter à côté de toi.
126
00:07:26,550 --> 00:07:29,010
Mais si tu ne sais pas lequel choisir,
127
00:07:29,220 --> 00:07:31,010
...le timing devient un problème.
128
00:07:31,220 --> 00:07:35,090
Une erreur et quelqu'un d'autre monte, et tu perds ton taxi.
129
00:07:35,640 --> 00:07:38,890
Moi... Je suis confiante.
130
00:07:38,980 --> 00:07:40,270
Arrête de faire semblant.
131
00:07:40,480 --> 00:07:43,310
Voilà pourquoi des hommes comme Suk Kim-Jeong te fuient.
132
00:07:43,560 --> 00:07:44,770
Laisse-le s'enfuir.
133
00:07:44,850 --> 00:07:48,050
Ce genre d'infériorité chez un homme me dégoûte vraiment.
134
00:07:48,440 --> 00:07:49,950
À partir de maintenant,
135
00:07:50,110 --> 00:07:55,450
...je veux quelqu'un de plus grand, plus intelligent, et qui gagne plus que moi.
136
00:07:55,620 --> 00:07:57,120
Et si tu prenais un animal de compagnie ?
137
00:07:57,370 --> 00:07:59,120
Mon patron vient d'en prendre un.
138
00:07:59,290 --> 00:08:02,490
Ce vieil homme est devenu beaucoup plus agréable.
139
00:08:03,040 --> 00:08:06,710
Mais tu ne peux même pas prendre soin d'un petit ami,
140
00:08:06,880 --> 00:08:08,160
...alors un animal...
141
00:08:14,260 --> 00:08:15,810
Un chiot... ?
142
00:08:16,180 --> 00:08:17,350
Assis.
143
00:08:18,430 --> 00:08:20,020
Aboie.
144
00:08:20,810 --> 00:08:22,650
Couché.
145
00:08:26,070 --> 00:08:27,260
Hé !
146
00:08:32,030 --> 00:08:35,740
Ça n'élimine pas le stress, ça m'énerve encore plus...
147
00:08:35,870 --> 00:08:36,950
Par conséquent...
148
00:08:37,830 --> 00:08:39,580
Je l'ai laissé crever de faim.
149
00:08:39,750 --> 00:08:41,250
Par conséquent...
150
00:08:41,460 --> 00:08:43,880
Je veux un vrai chiot.
151
00:08:45,340 --> 00:08:49,760
Mais ils ont l'air si fragiles.
152
00:08:50,170 --> 00:08:52,740
Et si à la maison, ça se passait mal ?
153
00:08:53,510 --> 00:08:57,140
Momo était très intelligent et très fort.
154
00:08:58,640 --> 00:09:00,640
Tu as encore échoué à l'audition.
155
00:09:00,890 --> 00:09:03,230
As-tu seulement une once de compétence ?
156
00:09:03,230 --> 00:09:05,540
Sors de chez moi, immédiatement !
157
00:09:07,650 --> 00:09:10,030
Je déteste vraiment dormir au studio d'enregistrement.
158
00:09:11,570 --> 00:09:15,110
Je veux de l'eau chaude, un lit chaud, une salle de bain propre.
159
00:09:15,200 --> 00:09:17,140
N'est-ce pas le minimum ?
160
00:09:18,830 --> 00:09:21,040
Y a-t-il quelqu'un pour prendre soin de moi ?
161
00:09:21,250 --> 00:09:23,430
Tu te prends pour un chiot errant ?
162
00:09:25,420 --> 00:09:27,030
Je te préviens.
163
00:09:27,120 --> 00:09:30,440
Ne compte pas sur moi !
164
00:09:32,170 --> 00:09:35,720
Un hôtel cinq étoiles, combien ça coûte ?
165
00:09:35,930 --> 00:09:40,100
Comme si tu avais autant d'argent, gosse pourri.
166
00:09:42,140 --> 00:09:43,060
Hyung !
167
00:09:44,350 --> 00:09:46,540
Je connais un endroit génial.
168
00:09:51,570 --> 00:09:53,110
C'est un peu salé.
169
00:09:54,610 --> 00:09:58,410
Et quand tu nettoies, n'oublie pas de nettoyer en hauteur.
170
00:09:58,410 --> 00:10:01,450
Quand tu urines, lève le siège des toilettes.
171
00:10:02,120 --> 00:10:03,580
Je sais, nuna.
172
00:10:05,500 --> 00:10:08,170
Quoi, as-tu fait une bêtise ?
173
00:10:08,330 --> 00:10:09,920
Quelle bêtise ?
174
00:10:10,840 --> 00:10:12,880
Comment ça serait possible ?
175
00:10:19,390 --> 00:10:22,850
Lorsque tu te brosses les dents, ne te tiens pas de cette façon.
176
00:10:31,610 --> 00:10:34,030
Ne devrais-tu pas me dire quand tu ramènes un ami ?
177
00:10:34,240 --> 00:10:37,200
Que faire ? Où sont mes affaires ?
178
00:10:38,320 --> 00:10:41,910
Tu n'es pas chez toi, comment peux-tu ramener quelqu'un ici pour passer la nuit ?
179
00:10:42,120 --> 00:10:44,950
Nuna, juste pour cette fois.
180
00:10:45,120 --> 00:10:48,810
Je le connais, c'est un hyung vraiment sympa.
181
00:10:50,250 --> 00:10:52,550
Parmi les hommes qui se disent sympa,
182
00:10:52,750 --> 00:10:54,460
...je n'en ai jamais vus qui le soient réellement.
183
00:10:54,670 --> 00:10:59,810
Nuna, j'abandonne mon salaire pour aujourd'hui. Juste de 1 jour. 1 jour !
184
00:11:00,850 --> 00:11:02,310
Toi vraiment...
185
00:11:02,510 --> 00:11:04,770
Alors, je vais arranger la situation entre maman et papa.
186
00:11:04,970 --> 00:11:06,610
Je vais m'assurer qu'ils ne divorcent pas.
187
00:11:06,930 --> 00:11:08,310
Crois-moi.
188
00:11:17,360 --> 00:11:20,490
Hé, hé, hé. Mais es-tu sûr ?
189
00:11:20,700 --> 00:11:22,950
Nettoyer, faire la cuisine, je ne sais pas le faire.
190
00:11:23,200 --> 00:11:26,410
Si elle n'est pas satisfaite, Nuna le fera.
191
00:11:26,540 --> 00:11:29,250
Hyung, ça va très bien se passer.
192
00:11:32,670 --> 00:11:35,670
Mais puis-je vraiment faire ça ?
193
00:11:35,960 --> 00:11:41,390
Bien qu'elle soit ma Nuna, tu es un homme.
194
00:11:41,430 --> 00:11:45,890
Très propre. Très chaud. Mais cet endroit,
195
00:11:46,060 --> 00:11:48,310
...comment se fait-il qu'il sente aussi bon ?
196
00:11:48,560 --> 00:11:50,730
En bref, cette maison c'est la meilleure, non ?
197
00:11:50,940 --> 00:11:52,110
Bien sûr.
198
00:11:58,030 --> 00:12:00,230
Je sais que tu as du talent.
199
00:12:00,300 --> 00:12:02,210
Ce n’est pas le problème.
200
00:12:03,320 --> 00:12:06,790
Non, Hyung, si vous dites ça,
201
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
...c'est que vous voulez me trouver un partenaire dans la comédie musicale.
202
00:12:10,460 --> 00:12:12,630
Est-ce vraiment la seule raison ?
203
00:12:12,830 --> 00:12:15,000
Pour quelle autre raison...
204
00:12:15,800 --> 00:12:19,550
En fait, il y a une très bonne proposition.
205
00:12:19,720 --> 00:12:24,390
Mais la condition est que tu doives chanter un duo avec une femme.
206
00:12:25,720 --> 00:12:28,350
Entrons et mangeons. Allons-y.
207
00:12:29,350 --> 00:12:31,610
Il y a peu, elle était affreuse.
208
00:12:32,520 --> 00:12:35,270
Qu'est-ce que tu fais ? Tu ne t'es pas amusée ?
209
00:12:35,360 --> 00:12:37,480
Pourquoi ? Pourquoi ? Qui ?
210
00:12:38,360 --> 00:12:39,530
Je reviens.
211
00:12:39,530 --> 00:12:40,900
S'il vous plaît, bon appétit.
212
00:12:44,450 --> 00:12:46,990
Hé, In-Ho, Gang In-Ho.
213
00:12:50,460 --> 00:12:53,120
Arrête-toi là !
214
00:12:54,710 --> 00:12:57,340
Arrête ! Sale môme !
215
00:13:41,300 --> 00:13:43,880
Vous sortez du travail toujours aussi tard ?
216
00:13:44,090 --> 00:13:46,050
Vous savez combien de temps je vous ai attendue ?
217
00:13:54,100 --> 00:13:59,860
Ouah. Une femme avec une main si douce, vous êtes la meilleure...
218
00:14:08,200 --> 00:14:12,290
Mais, comment se fait-il que tu sois ici ?
219
00:14:12,540 --> 00:14:14,670
Eun-Su est rentré chez lui.
220
00:14:15,670 --> 00:14:18,920
Même si ce sera difficile au début,
221
00:14:18,920 --> 00:14:21,170
...je vais faire de mon mieux pour remplacer Eun-Su.
222
00:14:21,380 --> 00:14:23,410
Je lui ai déjà donné 6 mois de loyer.
223
00:14:36,270 --> 00:14:37,640
Ji Eun-Su.
224
00:14:50,910 --> 00:14:53,280
Le numéro que vous avez composé est indisponible...
225
00:15:00,750 --> 00:15:03,210
Vous aimez les chiots. Vous en voulez un ?
226
00:15:03,590 --> 00:15:07,840
Mais les vrais chiens adorent aboyer et perdent leurs poils.
227
00:15:08,010 --> 00:15:10,430
Leurs excréments ne sont également une contrainte.
228
00:15:10,640 --> 00:15:14,470
Par ailleurs, les dresser à comprendre les mots humains prend beaucoup de temps.
229
00:15:15,180 --> 00:15:16,850
Je pourrais en être un...
230
00:15:19,440 --> 00:15:21,390
Je pourrais en être un !
231
00:15:22,520 --> 00:15:23,150
Quoi ?
232
00:15:27,990 --> 00:15:29,530
Un chiot ?
233
00:15:30,620 --> 00:15:36,000
Au lieu d'un chiot, vous pouvez me voir comme un animal de compagnie.
234
00:15:50,640 --> 00:15:54,810
Si c'est un animal, alors il peut vivre ici avec moi.
235
00:15:55,180 --> 00:15:59,890
Je te nourrirrai quand tu auras besoin de manger, aussi longtemps que tu seras obéissant.
236
00:16:00,060 --> 00:16:02,020
Je jouerai également avec toi de temps en temps.
237
00:16:02,230 --> 00:16:06,650
De la tête jusqu'aux pieds, un animal de compagnie sans aucun droit humain.
238
00:16:06,860 --> 00:16:12,620
Sois bien à l'écoute de ce que je dis et ne m'agace pas. Alors, je prendrai bien soin de toi.
239
00:16:13,910 --> 00:16:20,290
Alors ? Tu n'as pas confiance ?
240
00:16:21,290 --> 00:16:24,880
Avec ça, il va partir.
241
00:16:25,040 --> 00:16:26,650
Peux-tu faire ça ?
242
00:16:31,890 --> 00:16:33,600
Qu'est-ce qu'il fait ?
243
00:16:36,770 --> 00:16:41,480
Maîtresse, je compte sur vous. Wouah !
244
00:16:45,860 --> 00:16:47,340
Wouah ?
245
00:16:48,450 --> 00:16:49,490
Que faites-vous ?
246
00:16:49,740 --> 00:16:50,530
Dehors !
247
00:16:51,820 --> 00:16:53,570
Non... Pas dehors.
248
00:16:54,910 --> 00:16:56,080
Pas dehors.
249
00:16:56,240 --> 00:16:57,950
Dehors !
250
00:16:57,950 --> 00:16:59,370
Pas dehors.
251
00:16:59,850 --> 00:17:01,650
Laissez-moi domir !
252
00:17:56,390 --> 00:17:59,720
Oui, il n'y a eu aucun changement. Procédez comme d'habitude.
253
00:17:59,970 --> 00:18:01,100
Votre proposition de mise en page
254
00:18:01,180 --> 00:18:03,140
...leur a bien été envoyée ?
255
00:18:03,480 --> 00:18:05,910
M. Seo Jeong-Min, venez par ici.
256
00:18:07,150 --> 00:18:09,360
Vous le tenez comme ça, ce sera très bien.
257
00:18:10,730 --> 00:18:13,360
C'est par ici. Vous devez regarder par ici.
258
00:18:23,200 --> 00:18:24,920
Bienvenue !
259
00:18:29,500 --> 00:18:31,840
Tu as eu une livraison.
260
00:18:32,010 --> 00:18:33,630
Je vais devoir te récompenser alors.
261
00:18:34,050 --> 00:18:36,420
Vraiment ? Alors lave-moi les cheveux.
262
00:18:41,350 --> 00:18:44,850
S'il y a des pellicules sur le sol, tu vas marcher dessus.
263
00:18:45,060 --> 00:18:46,520
Et puis, je suis un animal de compagnie.
264
00:18:46,730 --> 00:18:49,840
Un maître doit laver son animal de compagnie, non ?
265
00:18:50,610 --> 00:18:52,530
Tu as une autre main.
266
00:18:53,570 --> 00:18:56,240
Je me suis coupé avec une feuille.
267
00:18:56,320 --> 00:18:59,070
Si elle touche l'eau, ce sera dramatique !
268
00:19:05,080 --> 00:19:07,750
Mais, comment se fait-il que tu ne me vouvoies plus ?
269
00:19:08,080 --> 00:19:10,660
Les animaux de compagnie ne vouvoient pas.
270
00:19:15,550 --> 00:19:18,340
J'ai commencé le ballet quand j'avais 4 ans.
271
00:19:18,510 --> 00:19:22,810
J'ai gagné beaucoup de prix et on attendait beaucoup de moi.
272
00:19:22,850 --> 00:19:26,730
D'après des analyses, danser avec un partenaire améliore les performances.
273
00:19:26,890 --> 00:19:29,770
Les comédies musicales sont passionnantes et il y a aussi le chant.
274
00:19:29,980 --> 00:19:34,670
Mais comme ma famille s'y est opposée, cela m'a rendu indécis.
275
00:19:36,320 --> 00:19:41,240
Répète après moi "Y a-t-il des endroits qui te démangent encore ?"
276
00:19:42,120 --> 00:19:44,040
Ne me nargue pas.
277
00:19:46,120 --> 00:19:48,540
Pourquoi portes-tu des lunettes de soleil ?
278
00:19:48,830 --> 00:19:51,170
Pourquoi être embarrassée en face de ton animal de compagnie ?
279
00:19:51,540 --> 00:19:53,960
Devrais-je tout enlever afin que tu puisses mieux voir ?
280
00:19:55,130 --> 00:19:57,050
Y a-t-il au moins quelque chose à voir ?
281
00:19:58,430 --> 00:20:02,260
Je vais te prouver que je suis bien bâti.
282
00:20:03,930 --> 00:20:06,060
Reste tranquille et assieds-toi.
283
00:20:06,730 --> 00:20:09,850
J'ai demandé à ma maîtresse pourquoi elle est embarrassée.
284
00:20:10,060 --> 00:20:12,230
Je suis un animal de compagnie.
285
00:20:19,400 --> 00:20:23,030
Oh ! Du riz sauté.
286
00:20:25,540 --> 00:20:27,200
C'est vraiment délicieux.
287
00:20:27,580 --> 00:20:31,170
C'est vraiment succulent. C'est génial que tu saches cuisiner.
288
00:20:38,050 --> 00:20:42,720
Ce n'est pas un acte humain de prendre soin d'un enfant pitoyable.
289
00:20:43,140 --> 00:20:47,270
Sais-tu ce que cela signifie être un animal de compagnie ?
290
00:20:48,100 --> 00:20:51,270
Maîtresse; tu as confirmé cela 15 fois déjà, non ?
291
00:20:51,480 --> 00:20:54,560
Je suis vraiment persuadé que je peux bien le faire.
292
00:20:59,570 --> 00:21:01,990
Quel est ton nom ?
293
00:21:02,240 --> 00:21:05,580
Mon nom ? Tu peux m'appeler comme tu veux.
294
00:21:05,580 --> 00:21:10,160
Peut-être le nom d'un de tes acteurs favoris, ou d'un chanteur.
295
00:21:10,330 --> 00:21:13,170
Par ailleurs, la saucisse aurait meilleur goût si elle avait été coupée.
296
00:21:13,630 --> 00:21:17,170
Acteur ou chanteur...
297
00:21:20,880 --> 00:21:25,680
Bon, à partir de maintenant, ton nom sera Momo.
298
00:21:26,560 --> 00:21:29,640
Momo ? Ça sonne comme le nom de chien.
299
00:21:29,890 --> 00:21:32,100
C'était le nom de mon chien quand j'étais enfant.
300
00:21:32,440 --> 00:21:38,360
Tu ressembles à Momo par certains côtés.
301
00:21:38,610 --> 00:21:39,780
Momo...
302
00:21:39,780 --> 00:21:42,280
Attends, c'est la Momo qui vient de ce livre pour enfants ?
303
00:21:42,490 --> 00:21:43,490
C'est une femelle !
304
00:21:43,490 --> 00:21:45,990
Je suis un mâle. Choisis un autre nom.
305
00:21:47,490 --> 00:21:49,080
Je pense que c'est très approprié.
306
00:21:49,290 --> 00:21:50,370
Choisis-en un autre.
307
00:21:50,370 --> 00:21:51,750
Non, c'est parfait.
308
00:21:53,080 --> 00:21:58,090
Jetons un œil à ta tête. Très belle, tu es très jolie. Voyons voir...
309
00:21:58,670 --> 00:22:01,010
Ça va aller mieux, aigoo.
310
00:22:04,630 --> 00:22:06,720
Maman va être vraiment fâchée.
311
00:22:06,930 --> 00:22:09,390
Ne dis pas de bêtises.
312
00:22:09,560 --> 00:22:13,140
Ta mère est totalement absorbée par ses dramas.
313
00:22:13,350 --> 00:22:16,560
Elle ne sait même pas si je suis là ou pas.
314
00:22:16,730 --> 00:22:20,570
Mais cette petite va venir en courant pour me saluer avec sa queue qui remue
315
00:22:20,780 --> 00:22:22,990
...dès que je vais rentrer !
316
00:22:23,150 --> 00:22:25,780
Tu ne peux pas comprendre ce genre de sentiment.
317
00:22:26,320 --> 00:22:29,220
N'est-ce pas ? Allons-y, allons-y, allons-y.
318
00:22:42,460 --> 00:22:43,720
C'est génial.
319
00:23:03,860 --> 00:23:06,150
Animal de compagnie. Maîtresse.
320
00:23:24,300 --> 00:23:25,380
Quoi ?
321
00:23:25,590 --> 00:23:28,930
Lorsque tu rentres à la maison, tu dois prêter attention à ton animal de compagnie.
322
00:23:30,470 --> 00:23:32,640
Comparée à ce que je pensais, ta poitrine est...
323
00:23:34,890 --> 00:23:36,520
Qui suis-je ?
324
00:23:37,560 --> 00:23:39,860
Maîtresse Ji Eun-Yi.
325
00:23:40,060 --> 00:23:41,480
Et toi ?
326
00:23:41,650 --> 00:23:42,610
Animal de compagnie.
327
00:23:42,860 --> 00:23:46,570
C'est correct. Un animal de compagnie est juste un animal.
328
00:23:46,780 --> 00:23:50,540
À partir de maintenant, tu vas suivre les règles que je vais dicter dans cette maison.
329
00:23:51,030 --> 00:23:54,490
1 - Un animal de compagnie n'est ni un amant ni un mari, juste un animal.
330
00:23:54,620 --> 00:23:57,660
2 - Lorsque le maître travaille, l'animal doit rester silencieux.
331
00:23:57,790 --> 00:24:01,710
3 - L'animal ne doit pas toucher aux aliments du maître, en particulier la crème glacée.
332
00:24:38,330 --> 00:24:39,710
On fait une pause, OK ?
333
00:24:49,010 --> 00:24:55,390
Ta nouvelle propriétaire... Ah non... Ta nouvelle maîtresse, quel genre de personne est-elle ?
334
00:24:56,470 --> 00:25:00,390
Une femme compétente qui travaille dur.
335
00:25:01,270 --> 00:25:03,230
Alors sans doute est-elle très courageuse.
336
00:25:04,060 --> 00:25:06,070
On dirait qu'elle a beaucoup de soucis.
337
00:25:06,230 --> 00:25:08,280
Mais sa fierté
338
00:25:08,570 --> 00:25:11,150
...lui interdit de laisser quiconque le remarquer.
339
00:25:11,360 --> 00:25:13,120
Elle a une personnalité très fatigante.
340
00:25:16,490 --> 00:25:17,910
Ça fait déjà 3 mois.
341
00:25:18,580 --> 00:25:21,670
Ne comprenez-vous pas notre style ou n'avez-vous pas fait assez d'efforts ?
342
00:25:24,170 --> 00:25:27,960
J'ai demandé : Qu'est-ce que vous voulez exactement ?
343
00:25:28,050 --> 00:25:32,970
La tâche est difficile, alors ne perdez pas votre énergie.
344
00:25:33,220 --> 00:25:36,220
Pourquoi les femmes dépensent-elles de l'argent pour acheter notre magazine ?
345
00:25:36,430 --> 00:25:36,930
Je pensais que...
346
00:25:37,060 --> 00:25:39,220
Arrêtez de penser et écrivez-le à nouveau.
347
00:25:40,100 --> 00:25:41,180
Oui.
348
00:25:41,390 --> 00:25:42,190
Hé.
349
00:25:42,560 --> 00:25:48,860
Mais en quoi est-ce qu'une personne forte et qualifiée comme elle aurait besoin de quelqu'un comme toi ?
350
00:25:49,280 --> 00:25:55,370
Je ne sais pas, peut-être qu'elle est tombée sous mon charme diabolique.
351
00:25:58,830 --> 00:25:59,540
Tu veux aussi tomber ?
352
00:25:59,540 --> 00:26:01,120
Hé... Hé...
353
00:26:01,620 --> 00:26:03,710
Hé... C'est quoi ça ?
354
00:26:05,960 --> 00:26:08,600
Qu'est-ce qui vient ensuite ?
355
00:26:09,380 --> 00:26:13,340
Les interviews sont la spécialité de Ji Sunbae.
356
00:26:13,510 --> 00:26:17,070
Elle est très douée, même à ce niveau.
357
00:26:19,890 --> 00:26:23,140
Personne ici n'a ce genre d'expérience.
358
00:26:23,350 --> 00:26:27,150
C'est dans ce genre de moment que la personne doit apprendre certaines choses.
359
00:26:29,520 --> 00:26:32,740
Je n'ai jamais dit que je ne voulais pas le faire.
360
00:26:32,740 --> 00:26:34,990
Bon, essayez et vous verrez.
361
00:26:39,990 --> 00:26:41,040
Qu'est-ce qu'on mange ?
362
00:26:42,330 --> 00:26:43,630
Toujours en train de l'ouvrir.
363
00:26:46,040 --> 00:26:48,210
Debout. Debout.
364
00:26:51,960 --> 00:26:53,720
Quoi ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
365
00:26:54,340 --> 00:26:56,430
Momo. Je vais te laver les cheveux.
366
00:26:57,050 --> 00:26:58,800
Je ne peux pas dormir un peu plus ?
367
00:26:59,050 --> 00:27:00,510
Viens ici tout de suite.
368
00:27:00,720 --> 00:27:04,640
Qu'ai-je fait de mal ? Pourquoi on provoque une bonne personne ?
369
00:27:04,850 --> 00:27:05,810
C'est trop froid.
370
00:27:05,810 --> 00:27:07,060
Silence !
371
00:27:24,080 --> 00:27:29,290
Momo. Sais-tu qu'il faut beaucoup de travail pour fabriquer un magazine ?
372
00:27:29,290 --> 00:27:31,290
La prochaine fois, utilise-le à bon escient.
373
00:27:31,500 --> 00:27:34,340
Allume une lampe et assieds-toi correctement pour le lire.
374
00:27:38,590 --> 00:27:41,220
C'est fatigant de voir son visage exigeant.
375
00:27:42,310 --> 00:27:43,970
Je suis un humain.
376
00:28:02,910 --> 00:28:05,000
Félicitations ! Il parait que tu as adopté un doberman.
377
00:28:05,200 --> 00:28:07,210
Prête-le-moi de temps en temps.
378
00:28:07,460 --> 00:28:09,540
Comment ça un doberman ?
379
00:28:09,710 --> 00:28:13,320
C'est un humain. Un garçon qui sait danser.
380
00:28:22,590 --> 00:28:26,000
Ta douce magie
381
00:28:26,370 --> 00:28:29,650
m'ensorcelle pour me rendre amoureux
382
00:28:30,130 --> 00:28:33,430
Si je peux être avec toi,
383
00:28:33,840 --> 00:28:37,490
ça m'ira d'être ton esclave
384
00:28:37,690 --> 00:28:40,670
Essayer de le cacher est inutile
385
00:28:40,950 --> 00:28:44,930
Tes yeux me couvrent de lumière
386
00:28:45,120 --> 00:28:48,260
Je ne montrerai qu'à toi
387
00:28:48,350 --> 00:28:51,950
Mon engagement pour toi
388
00:28:52,080 --> 00:28:55,570
Hey girl, je continuerai à être à tes côtés
389
00:28:55,590 --> 00:28:59,300
Hey girl, je ferai tout ce que tu voudras
390
00:28:59,300 --> 00:29:03,040
Hey girl, je ne partirai pas après voir flirté avec toi
391
00:29:03,050 --> 00:29:06,730
Hey girl, s'il te plaît, accepte mon amour
392
00:29:06,820 --> 00:29:09,840
Hey, je ne ferai rien qui puisse t'inquiéter
393
00:29:19,360 --> 00:29:22,110
On dirait qu'il est très excité.
394
00:29:36,360 --> 00:29:40,030
Hey girl, je continuerai à être à tes côtés
395
00:29:40,100 --> 00:29:43,790
Hey girl, je ferai tout ce que tu voudras
396
00:29:58,860 --> 00:30:00,320
Sunbae. Sunbae. Sunbae.
397
00:30:00,490 --> 00:30:03,990
Il y a un homme hyper sexy qui vous cherche.
398
00:30:05,240 --> 00:30:07,200
Ainsi, vous allez emménager dans ce bâtiment ?
399
00:30:07,370 --> 00:30:08,700
J'y ai déjà emménagé.
400
00:30:08,870 --> 00:30:10,330
C'est génial.
401
00:30:10,580 --> 00:30:11,830
Vous allez bien ?
402
00:30:12,000 --> 00:30:14,120
Je suis heureuse de vous revoir.
403
00:30:24,720 --> 00:30:26,550
Ji Eun-Yi.
404
00:30:26,970 --> 00:30:28,930
Cha Sunbae ?
405
00:30:43,530 --> 00:30:46,370
On dirait qu'il a un haut statut dans l'entreprise.
406
00:30:46,570 --> 00:30:49,490
Il a été ton premier amour à sens unique, n'est-ce pas ?
407
00:30:49,910 --> 00:30:52,750
Certes il n'y a qu'un bâtiment dans l'entreprise.
408
00:30:52,750 --> 00:30:54,790
Mais il est venu te trouver, car il pensait à toi ?
409
00:30:55,000 --> 00:30:58,590
Cha Sunbae est comme un fantasme...
410
00:30:58,750 --> 00:31:01,260
Tu ne peux pas tomber amoureuse de quelqu'un, à ton âge.
411
00:31:01,840 --> 00:31:04,090
Alors essaie en fonction de ce que tu connais de lui.
412
00:31:04,300 --> 00:31:08,890
Hé, ne dis pas ça. Je suis capable de tout, sauf aimer peut-être.
413
00:31:09,100 --> 00:31:11,350
Je suis une femme aussi, non.
414
00:31:11,430 --> 00:31:14,730
Tu ne peux pas te marier avant moi.
415
00:31:19,150 --> 00:31:20,730
Ji Eun-Yi, bats-toi.
416
00:31:20,900 --> 00:31:21,780
Fais bien les choses.
417
00:31:21,860 --> 00:31:23,000
Toi aussi.
418
00:31:23,400 --> 00:31:25,490
Je les fais toujours bien.
419
00:31:30,740 --> 00:31:32,580
Sunbae, Sunbae, Sunbae !
420
00:31:33,370 --> 00:31:36,080
Nous allons prendre un verre. Allons-y tous ensemble.
421
00:31:36,250 --> 00:31:38,830
Désolée, je dois rentrer à la maison.
422
00:31:38,830 --> 00:31:40,630
Je n'ai pas préparé le dîner pour Momo.
423
00:31:40,790 --> 00:31:42,340
Un autre fois.
424
00:31:42,590 --> 00:31:44,090
Ah, oui, Seo Jeong-Min.
425
00:31:45,880 --> 00:31:48,640
Pour la modification de la conception cette fois,
426
00:31:48,720 --> 00:31:52,260
...pas de changements nécessaires, c'est parfait comme ça.
427
00:31:52,470 --> 00:31:53,970
Je m'en vais.
428
00:31:54,220 --> 00:31:55,490
Soyez prudente.
429
00:31:59,520 --> 00:32:00,900
Ça fait mal, ça fait mal !
430
00:32:02,900 --> 00:32:03,860
Ça fait vraiment mal !
431
00:32:03,860 --> 00:32:04,570
Ça fait mal !
432
00:32:04,570 --> 00:32:06,190
Alors ça fait vraiment mal ?
433
00:32:07,280 --> 00:32:10,490
As-tu besoin d'être comme ça ? C'est de la maltraitance !
434
00:32:10,740 --> 00:32:13,320
Comme ça ? Est-ce que ça fait mal ?
435
00:32:25,210 --> 00:32:26,050
Sunbae ?!
436
00:32:27,760 --> 00:32:32,390
Ah, non. Je lisais le journal.
437
00:32:35,640 --> 00:32:37,480
Ce samedi ?
438
00:32:40,160 --> 00:32:41,520
Oui.
439
00:32:43,960 --> 00:32:45,690
Oui.
440
00:33:01,040 --> 00:33:03,340
Le temps est vraiment agréable aujourd'hui.
441
00:33:06,170 --> 00:33:11,430
Sunbae, cette cravate te va à ravir. Elle te va bien...
442
00:33:13,180 --> 00:33:17,640
Ça ne me ressemble pas. Est-ce parce que c'est mon premier amour ?
443
00:33:18,270 --> 00:33:21,940
Tu es venue tôt. Le temps est vraiment agréable aujourd'hui.
444
00:33:22,520 --> 00:33:25,360
Sunbae, cette cravate te va à ravir !
445
00:33:31,410 --> 00:33:35,270
Je me souviendrai toute ma vie
446
00:33:35,450 --> 00:33:39,490
La pluie froide comme de la glace
447
00:33:39,630 --> 00:33:42,060
L'ombre d'un homme
448
00:33:42,170 --> 00:33:44,450
Un visage à travers une vitre
449
00:33:44,520 --> 00:33:46,510
Qui pleure dans la nuit
450
00:33:46,600 --> 00:33:48,770
La nuit s'en va...
451
00:33:48,840 --> 00:33:51,860
Un matin, juste un autre jour
452
00:33:53,100 --> 00:33:56,910
Des gens heureux croisent ma route
453
00:33:57,250 --> 00:33:59,470
Je regarde dans leurs yeux
454
00:33:59,510 --> 00:34:01,890
J'y vois un souvenir
455
00:34:01,960 --> 00:34:03,760
Je n'ai jamais réalisé
456
00:34:03,940 --> 00:34:05,880
À quel point, tu m'as rendu heureux
457
00:34:05,950 --> 00:34:07,680
Oh Mandy
458
00:34:07,720 --> 00:34:11,550
Tu es venue et tu as donné sans recevoir
459
00:34:11,850 --> 00:34:14,340
Mais je t'ai repoussée
460
00:34:14,430 --> 00:34:16,580
Oh Mandy
461
00:34:16,650 --> 00:34:21,050
Tu m'as embrassé et tu as fait arrêter mes tremblements
462
00:34:21,170 --> 00:34:23,080
Et j'ai besoin de toi, aujourd'hui
463
00:34:23,170 --> 00:34:25,900
Oh Mandy
464
00:34:44,650 --> 00:34:46,650
Vraiment génial. Vraiment génial.
465
00:34:51,150 --> 00:34:52,820
Rentre bien.
466
00:34:53,280 --> 00:34:54,530
Vas-y.
467
00:35:06,040 --> 00:35:08,440
Tu ne m'invites pas à prendre une tasse de thé ?
468
00:35:36,240 --> 00:35:37,710
Momo...
469
00:35:38,560 --> 00:35:40,410
Silence.
470
00:35:41,290 --> 00:35:43,620
Tu as un chien ?
471
00:35:46,750 --> 00:35:48,640
On dirait un gros chien.
472
00:35:56,090 --> 00:36:00,470
Un de mes amis m'a demandé de prendre soin de lui quelques jours.
473
00:36:05,980 --> 00:36:08,270
On dirait qu'il est très excité.
474
00:36:08,650 --> 00:36:10,180
Je t'appelle demain.
475
00:36:11,020 --> 00:36:12,360
Je t'appelle demain.
476
00:36:12,860 --> 00:36:14,120
Je t'appelle demain.
477
00:36:23,290 --> 00:36:26,000
Si tu es à la maison, tu devrais faire un peu de bruit.
478
00:36:33,460 --> 00:36:37,300
Je dormais. Mais tu te pointes ici avec un gars pour faire des trucs étranges.
479
00:36:37,680 --> 00:36:39,050
Des trucs étranges ?
480
00:36:39,760 --> 00:36:42,550
Quelle heure est-il, pour que tu dormes ?
481
00:36:43,930 --> 00:36:47,520
Quoi ? C'est quoi ce regard ?
482
00:36:47,730 --> 00:36:49,850
Tu as dit que tu serais en retard à cause du travail.
483
00:36:49,940 --> 00:36:53,160
Mais maintenant que tu as un copain, tu commences à mentir.
484
00:36:55,110 --> 00:36:57,570
Pourquoi tu déboutonnes tes vêtements ?
485
00:37:17,050 --> 00:37:21,550
Tu sais ce qu'un loup devient quand il y a la pleine lune, non ?
486
00:37:22,970 --> 00:37:25,640
Tu es... un loup ?
487
00:37:27,930 --> 00:37:30,270
Un chien c'est la même chose qu'un loup.
488
00:37:37,650 --> 00:37:40,530
Si son maître ne s'en occupe plus,
489
00:37:40,780 --> 00:37:44,120
...l'animal de compagnie va s'agiter et refuser d'obéir.
490
00:37:44,450 --> 00:37:46,340
C'est l'instinct animal.
491
00:37:46,460 --> 00:37:47,470
Comme...
492
00:37:51,290 --> 00:37:52,790
Qu'est-ce que c'est que ça ?
493
00:38:02,220 --> 00:38:08,230
Mon Bébé fait pipi avec désinvolture dans mes chaussures préférées.
494
00:38:08,320 --> 00:38:11,310
Mais vous mettre en colère maintenant va être contre-productif.
495
00:38:11,480 --> 00:38:13,230
Il vaut mieux le ménager.
496
00:38:13,650 --> 00:38:17,480
Ils sont très simples. Après un certain temps, ils vont simplement vous suivre partout.
497
00:38:18,610 --> 00:38:22,530
Oh, c'est comme ça. Je vous remercie, Mi-Seong.
498
00:38:22,820 --> 00:38:26,290
Je dois lui faire plaisir.
499
00:38:39,130 --> 00:38:41,300
J'ai tellement faim que ça me rend faible.
500
00:38:41,420 --> 00:38:43,800
Je veux des tranches de saucisson... Vite, vite !
501
00:38:43,800 --> 00:38:48,810
Toi, toi. Ne reste pas si près de moi.
502
00:38:51,520 --> 00:38:54,850
Mais tu es un peu plus potelée que ce que je pensais.
503
00:38:56,730 --> 00:39:01,240
Momo, tu es trop mignon ces jours-ci.
504
00:39:02,740 --> 00:39:04,110
Ta main.
505
00:39:13,330 --> 00:39:15,040
Vraiment, tu es de plus en plus...
506
00:39:17,590 --> 00:39:21,670
Mon ventre ! Oh, mon ventre ! Oh, mon ventre !
507
00:39:27,970 --> 00:39:30,310
Vérifiez les échantillons et faites-les-moi parvenir.
508
00:39:30,310 --> 00:39:31,970
Vraiment ? OK je vais...
509
00:39:32,520 --> 00:39:35,640
Je suis suivi. Je pense qu'ils portent des armes.
510
00:39:35,810 --> 00:39:37,560
Vite, marchons comme un couple !
511
00:39:38,150 --> 00:39:40,270
Maîtresse, est-ce que je t'ai manqué ?
512
00:39:41,860 --> 00:39:43,360
1, 2, 3.
513
00:39:44,780 --> 00:39:46,780
Très jolie aujourd'hui.
514
00:39:47,740 --> 00:39:50,450
Bon, je te pardonne pour aujourd'hui.
515
00:39:50,620 --> 00:39:54,660
Mais sais-tu où je vais ? Tu dois me suivre.
516
00:39:54,910 --> 00:39:56,420
Hôtel.
517
00:39:56,790 --> 00:39:58,960
C'est absurde.
518
00:40:01,500 --> 00:40:02,840
Où allons-nous ?
519
00:40:03,050 --> 00:40:04,550
Sécher le boulot.
520
00:40:07,430 --> 00:40:11,010
Oui. Je suis vraiment désolée.
521
00:40:12,060 --> 00:40:13,750
S'il vous plaît, prévenez-les...
522
00:40:34,410 --> 00:40:35,660
Attends.
523
00:40:37,210 --> 00:40:38,080
Ça a l'air bien.
524
00:40:38,120 --> 00:40:39,210
C'est quoi tout ça ?
525
00:40:39,380 --> 00:40:40,500
Regarde.
526
00:41:54,280 --> 00:41:56,040
Il fait froid.
527
00:42:05,840 --> 00:42:09,380
Médicaments contre le rhume.
528
00:42:16,890 --> 00:42:18,140
Au revoir.
529
00:42:25,150 --> 00:42:28,570
Sunbae, Sunbae. Quelle est votre relation avec cette personne ?
530
00:42:30,490 --> 00:42:31,570
Qui ?
531
00:42:33,490 --> 00:42:34,410
Lui...
532
00:42:34,780 --> 00:42:38,160
Oh, c'est mon cousin.
533
00:42:40,700 --> 00:42:43,950
Il s'appelle Gang In-Ho, non ?
534
00:42:46,250 --> 00:42:50,170
Yeong-Eun, comment le connaissez-vous ?
535
00:42:50,630 --> 00:42:54,640
Il a gagné beaucoup de prix en Angleterre. Il est vraiment célèbre.
536
00:42:54,800 --> 00:42:57,180
Je suis complètement fan de ballet.
537
00:42:58,560 --> 00:43:02,890
Mais c'est incroyable, qu'il soit le cousin de Ji Sunbae.
538
00:43:04,230 --> 00:43:05,650
Mais il y a 2 ans,
539
00:43:05,730 --> 00:43:07,190
...il a quitté le ballet.
540
00:43:07,860 --> 00:43:08,900
Pourquoi ça ?
541
00:43:13,360 --> 00:43:14,910
Les chaussons. Assieds-toi.
542
00:43:18,580 --> 00:43:20,240
Ahjumma, poussez-vous un peu.
543
00:43:20,450 --> 00:43:22,020
Je rentrerai un peu tard.
544
00:43:23,660 --> 00:43:26,710
Excuse-moi, je suis du même âge qu'elle.
545
00:43:26,830 --> 00:43:27,330
Vraiment ?
546
00:43:27,540 --> 00:43:29,680
On dirait que vous avez 41 ans.
547
00:43:31,550 --> 00:43:33,130
Ce fichu mec !
548
00:43:33,300 --> 00:43:35,970
Hé, d'où vient un chiffre aussi spécifique ?
549
00:43:36,090 --> 00:43:39,260
Imo : tante
Mais, imo, qui est ce beau oppa ?
550
00:43:39,260 --> 00:43:40,810
Ses fesses sont si rondes.
551
00:43:41,020 --> 00:43:42,220
C'est vrai ?
552
00:43:47,690 --> 00:43:52,820
C'est fou. C'est fou. Hé, c'est fou.
553
00:43:52,990 --> 00:43:55,400
Ça s'est fait comme ça...
554
00:43:55,610 --> 00:43:59,080
Mais maintenant, c'est devenu naturel.
555
00:43:59,530 --> 00:44:01,910
De plus en plus intense.
556
00:44:02,120 --> 00:44:05,120
Il n'est rien d'autre qu'un chiot comme l'autre Momo.
557
00:44:05,120 --> 00:44:06,690
Ce n'est que ça !
558
00:44:07,540 --> 00:44:09,040
Comment peux-tu comparer
559
00:44:09,130 --> 00:44:13,010
...un chiot mort et ce jeune homme ?
560
00:44:13,300 --> 00:44:16,720
Tu te laisses aller...
561
00:44:17,010 --> 00:44:19,640
Malgré son âge, cette fille se comporte comme une gamine...
562
00:44:23,390 --> 00:44:25,810
Qu'il soit ou non un animal de compagnie,
563
00:44:25,810 --> 00:44:28,400
...le fait qu'il soit un homme ne va pas changer.
564
00:44:28,650 --> 00:44:31,570
Vivre ensemble. Un homme et une femme qui vivent ensemble.
565
00:44:31,770 --> 00:44:34,150
Un homme et une femme ensemble ? Ce n'est pas ça.
566
00:44:34,200 --> 00:44:38,660
À voir ça, plein d'images se précipitent dans ma tête !
567
00:44:39,490 --> 00:44:42,280
Je m'en fous tant que tu aimes ça.
568
00:44:42,370 --> 00:44:46,710
Si tu dois partir en voyage d'affaires, tu peux compter sur moi.
569
00:44:48,250 --> 00:44:51,750
Hé, et Cha Wu-Seong ?
570
00:44:55,130 --> 00:45:00,590
Je ne sais pas. Je me sens très heureuse quand je suis avec Sunbae,
571
00:45:00,800 --> 00:45:02,930
...mais également nerveuse.
572
00:45:03,260 --> 00:45:06,020
J'essaie tellement de lui plaire
573
00:45:06,180 --> 00:45:09,230
...que je ne suis plus du tout naturelle.
574
00:45:10,980 --> 00:45:15,230
Vraiment, c'est bon... Tu peux me déposer.
575
00:45:15,400 --> 00:45:17,030
Tu boitais tout à l'heure...
576
00:45:17,070 --> 00:45:19,530
Tu n'as pas besoin de faire semblant d'être forte.
577
00:45:19,740 --> 00:45:24,160
Je deviens une de ces femmes, dont je me suis toujours moquée.
578
00:45:24,370 --> 00:45:30,370
C'est plutôt fatiguant d'essayer d'être toujours une autre personne devant lui.
579
00:45:31,290 --> 00:45:33,630
Ce n'est pas comme ça quand je suis avec Momo.
580
00:45:33,840 --> 00:45:37,510
Momo ? Comment tu t'es foutue dans cette situation de merde ?
581
00:45:38,260 --> 00:45:41,260
Hé, ne laisse pas l'homme parfait s'échapper.
582
00:45:41,430 --> 00:45:44,430
Si tu l'aimes, alors fais quelque chose.
583
00:45:44,600 --> 00:45:47,890
Penses-tu qu'une autre fille laisserait un tel homme s'échapper ?
584
00:45:47,980 --> 00:45:55,230
Si tu ne fais pas quelque chose immédiatement, tu te le feras piquer, espèce d'idiote.
585
00:45:57,800 --> 00:45:59,390
Tu trouves ça drôle ?
586
00:46:15,340 --> 00:46:17,920
Bon, calmez-vous et écoutez.
587
00:46:18,630 --> 00:46:21,760
Min Seong-Ae vient juste de rentrer chez elle à cause d'un rhume.
588
00:46:21,970 --> 00:46:24,260
Seo Jeong-Min vient d'avoir un accident de circulation.
589
00:46:24,470 --> 00:46:28,430
Il ne nous reste que 3 jours, et donner ce travail à quelqu'un d'autre serait difficile.
590
00:46:28,930 --> 00:46:32,520
Pouvez-vous en charger seule ?
591
00:46:34,050 --> 00:46:35,230
Merci.
592
00:46:52,670 --> 00:46:55,840
Momo, je vais travailler tard aujourd'hui également.
593
00:46:56,000 --> 00:46:59,130
À mon retour, je t'achèterai quelque chose de bon.
594
00:47:01,880 --> 00:47:04,510
Je ne suis pas un chien de garde...
595
00:47:05,890 --> 00:47:09,180
Je suis un chien domestique qui a besoin d'affection.
596
00:47:10,310 --> 00:47:16,020
Vous pensez qu'en laissant un simple message, Momo va comprendre ?
597
00:47:16,230 --> 00:47:17,570
Vraiment ?
598
00:47:36,630 --> 00:47:39,420
Je suis aussi un homme.
599
00:47:43,130 --> 00:47:45,720
Sunbae, je suis sûre que vous pensez aussi à ça...
600
00:47:45,930 --> 00:47:48,220
Quand le maître n'est pas la maison,
601
00:47:48,430 --> 00:47:51,770
...que fait l'animal de compagnie ?
602
00:47:51,890 --> 00:47:57,100
Eh bien, l'animal ne devrait-il pas attendre lamentablement le retour de son propriétaire ?
603
00:47:58,730 --> 00:48:03,280
Je ne sais pas combien d'amour un animal de compagnie peut avoir.
604
00:48:03,990 --> 00:48:07,530
Tu ne réussiras pas à me vexer comme ça.
605
00:48:07,910 --> 00:48:09,660
Est-ce vraiment si bizarre ?
606
00:48:11,200 --> 00:48:14,910
Très étrange. Un homme doit se respecter !
607
00:48:16,500 --> 00:48:17,670
Se respecter ?
608
00:48:18,460 --> 00:48:21,840
Ce n'est pas si compliqué.
609
00:48:21,960 --> 00:48:25,720
Si je suis un animal de compagnie, je devrais être en mesure de rester près d'elle.
610
00:48:25,840 --> 00:48:29,510
Mais si c'est elle le maître, je ne peux pas l'aimer.
611
00:48:29,600 --> 00:48:32,400
Si je dois à nouveau être abandonné, je vais être un animal de compagnie triste.
612
00:48:33,810 --> 00:48:37,600
Mais je pense que c'est encore plus difficile.
613
00:48:37,810 --> 00:48:39,520
Quoi donc ?
614
00:48:39,690 --> 00:48:43,230
Ça... Ça... Ça !
615
00:48:45,280 --> 00:48:49,490
Ah ? Ça. C'est trop fatiguant.
616
00:48:53,740 --> 00:48:55,660
Logiquement, je suis plus du matin
617
00:48:55,960 --> 00:48:58,250
...mais chaque soir, elle me permet de la rejoindre.
618
00:48:58,500 --> 00:49:03,210
Si je suis trop fatigué, elle me dit que je ne prends pas cela au sérieux.
619
00:49:03,420 --> 00:49:07,680
Et puis, si j'ai sommeil, je devrais lui montrer.
620
00:49:10,760 --> 00:49:13,470
Vraiment, pour quoi me prend-elle ?
621
00:49:14,180 --> 00:49:15,980
Hé... Hé...
622
00:49:16,480 --> 00:49:18,520
Je sais... Je sais...
623
00:49:18,730 --> 00:49:21,980
Il n'y a pas que ça. Écoutez-moi, attendez une seconde.
624
00:49:22,190 --> 00:49:24,070
On dirait ma défunte mère.
625
00:49:34,120 --> 00:49:38,500
Délicieux ! Je devrais en prendre quelques uns pour Momo.
626
00:49:38,500 --> 00:49:43,000
Oh mon Dieu ! C'est trop cher ! Vous ne devriez pas tant le gâter !
627
00:49:43,210 --> 00:49:46,710
Si Momo prend de mauvaises habitudes, ce sera difficile plus tard, Sunbae.
628
00:49:49,430 --> 00:49:53,100
Momo, je suis de retour. Tu es où ?
629
00:49:57,850 --> 00:50:03,730
Son maître est de retour... Non seulement il ne remue pas la queue en venant me voir, mais il dort encore.
630
00:50:05,610 --> 00:50:06,980
Qu'est-ce que c'est ?
631
00:50:07,570 --> 00:50:11,530
Mange vite. Finis ça avant de dormir ! Finis de manger ça !
632
00:50:20,540 --> 00:50:23,500
Ne vous ai-je pas clairement dit d'appeler et de confirmer ces informations ?
633
00:50:24,590 --> 00:50:27,710
Quand ? Je n'ai rien entendu.
634
00:50:27,880 --> 00:50:31,840
Est-ce le moment de discuter pour savoir qui était responsable de cela ?
635
00:50:32,050 --> 00:50:34,680
Ce doit être fini pour demain.
636
00:50:34,850 --> 00:50:38,040
Je vais les rencontrer personnellement pour m'excuser et les convaincre.
637
00:50:39,180 --> 00:50:41,020
Tout doit être terminé demain !
638
00:50:51,570 --> 00:50:54,530
Allez à l'imprimerie pour vérifier tout ça.
639
00:50:55,740 --> 00:50:59,580
Omo, vous me suppliez ?
640
00:51:00,250 --> 00:51:04,040
C'est de votre faute, pourquoi êtes-vous fâchée contre moi ?
641
00:51:06,040 --> 00:51:10,380
Melle Lee Yeong-Eun, qu'êtes-vous en train de faire ?
642
00:51:11,260 --> 00:51:14,800
Quoi ? Suis-je en train de m'amuser ?
643
00:51:14,970 --> 00:51:17,600
C'est très difficile.
644
00:51:19,720 --> 00:51:22,060
Je vais t'en donner du boulot difficile, moi !
645
00:51:27,480 --> 00:51:31,070
Quelle que soit la difficulté, vous vous devez de faire votre travail, Mlle Lee Yeong-Eun.
646
00:51:31,240 --> 00:51:33,530
Si vous avez un problème avec moi, dites-le-moi franchement.
647
00:51:33,740 --> 00:51:38,530
Je ne peux plus supporter tous ces comportements enfantins.
648
00:51:38,870 --> 00:51:41,070
Quoi ? Qu'avez-vous dit ?
649
00:51:42,080 --> 00:51:45,040
Quoi, vous êtes également dure d'oreille ?
650
00:51:45,250 --> 00:51:46,670
Je dois répéter ?
651
00:51:47,550 --> 00:51:49,340
Soyez plus honnête.
652
00:51:49,500 --> 00:51:51,380
Arrêtez de me casser du sucre sur le dos.
653
00:51:51,590 --> 00:51:54,260
Avec vos : "Je n'étais pas là."
654
00:51:54,430 --> 00:51:58,680
Loche : poisson
"Je ne le sais pas." Quand vous parlez comme ça, vous sonnez comme une loche.
655
00:52:26,960 --> 00:52:28,130
Tu vas bien ?
656
00:52:30,250 --> 00:52:32,340
Tu n'as pas l'air bien.
657
00:52:35,300 --> 00:52:37,430
Quelle est l'intérêt de faire semblant d'être faible ?
658
00:52:37,640 --> 00:52:42,430
Penses-tu que cet homme travaillera pour toi ?
659
00:52:45,640 --> 00:52:50,060
C'est parce que j'ai changé la couleur de mon rouge à lèvres.
660
00:52:56,860 --> 00:52:58,740
Wu-Seong.
661
00:53:00,990 --> 00:53:03,870
C'est que... J'ai besoin d'aller à l'imprimerie,
662
00:53:04,080 --> 00:53:06,620
...mais j'ai peur de prendre un taxi à cette heure.
663
00:53:06,790 --> 00:53:09,130
Pouvez-vous m'y amener ?
664
00:53:09,380 --> 00:53:11,540
C'est si lourd.
665
00:53:16,090 --> 00:53:18,180
Eh bien... D'accord.
666
00:53:18,380 --> 00:53:20,260
Je suis soulagée !
667
00:53:49,960 --> 00:53:53,040
Vous êtes toujours ensemble ?
668
00:53:53,590 --> 00:53:56,300
Yeong-Eun ne se sentait pas très bien.
669
00:53:56,380 --> 00:53:58,470
Nous sommes en train de discuter.
670
00:53:58,760 --> 00:54:01,680
Je n'ai pas eu l'occasion de te demander tout à l'heure, mais
671
00:54:01,890 --> 00:54:04,890
...il y a une fête d'entreprise le week-end prochain.
672
00:54:05,890 --> 00:54:10,560
Ça se passera sur deux jours et une nuit, m'y accompagnerais-tu ?
673
00:54:12,110 --> 00:54:18,090
Je vais... y penser. J'ai du travail à terminer.
674
00:54:38,550 --> 00:54:40,170
Laisse-moi dormir.
675
00:54:40,430 --> 00:54:43,680
Je suis rentrée tard.
676
00:55:03,870 --> 00:55:05,240
Sunbae.
677
00:55:07,290 --> 00:55:08,370
Je suis désolé.
678
00:55:08,370 --> 00:55:10,410
J'aime Yeong-Eun.
679
00:55:10,580 --> 00:55:12,710
Je suis fatigué de toi,
680
00:55:12,920 --> 00:55:15,750
...et j'aime la voir agir comme une enfant gâtée.
681
00:55:18,550 --> 00:55:20,470
Je ne suis plus Momo.
682
00:55:20,670 --> 00:55:23,800
C'est Edouard. Ce nom sonne mieux.
683
00:55:23,840 --> 00:55:25,390
Eun-Yi, je suis désolé,
684
00:55:25,390 --> 00:55:27,510
...mais tu m'as négligé récemment.
685
00:55:27,720 --> 00:55:30,060
Ma nouvelle maîtresse est plus jeune,
686
00:55:30,100 --> 00:55:32,630
...et sa poitrine est plus généreuse.
687
00:55:33,640 --> 00:55:35,730
Allons-y, Edouard.
688
00:55:35,940 --> 00:55:37,320
Momo, tu ne peux pas.
689
00:55:37,480 --> 00:55:41,000
Non, Momo ! Momo !
690
00:55:45,110 --> 00:55:46,990
Eun-Yi, bonjour.
691
00:55:47,370 --> 00:55:49,200
Non...
692
00:55:49,370 --> 00:55:51,040
Qu'est-ce que tu...
693
00:55:51,790 --> 00:55:54,420
Que fais-tu dans mon lit ?
694
00:55:54,460 --> 00:55:57,090
Je n'ai rien fait.
695
00:55:57,460 --> 00:55:59,050
Vraiment ?
696
00:55:59,630 --> 00:56:01,510
J'ai juste senti ta poitrine.
697
00:56:02,130 --> 00:56:05,800
Tu es fou ! Tu es fou ! Fou ! Fou !
698
00:56:05,970 --> 00:56:08,720
Hé, doucement ! Comment un maître peut-être si violent ?
699
00:56:11,180 --> 00:56:11,720
Tiens.
700
00:56:11,720 --> 00:56:13,770
Jouons avec ça.
701
00:56:13,980 --> 00:56:16,150
Allez !!!
702
00:56:32,580 --> 00:56:34,120
J'aime cette personne.
703
00:56:34,290 --> 00:56:35,420
Je l'aime vraiment.
704
00:56:40,500 --> 00:56:44,470
Ce serait trop de s'habiller d'une manière extravagante ?
705
00:56:45,430 --> 00:56:47,300
Blanc.
706
00:56:47,680 --> 00:56:50,760
Comme un défilé de mode.
707
00:56:50,930 --> 00:56:52,810
Tu pars en voyage de noces ?
708
00:56:55,640 --> 00:56:57,520
Quel voyage de noces ?
709
00:56:57,940 --> 00:57:00,060
2 jours et 1 nuit pour un voyage d'affaires.
710
00:57:00,270 --> 00:57:01,270
Quoi ?
711
00:57:01,480 --> 00:57:03,070
C'est vraiment nul.
712
00:57:03,280 --> 00:57:05,110
Aller en voyage d'affaires le week-end...
713
00:57:05,280 --> 00:57:07,570
Mais tu dois aimer ta société pour y rester depuis tout ce temps.
714
00:57:11,120 --> 00:57:12,760
Qu'est-ce qui ne va pas avec ton pied ?
715
00:57:13,620 --> 00:57:15,480
Je me suis blessé à l'entraînement.
716
00:57:16,370 --> 00:57:18,370
Tu n'es pas allé à l'hôpital ?
717
00:57:18,540 --> 00:57:20,070
Ce n'est rien.
718
00:57:22,670 --> 00:57:24,780
Va à l'hôpital demain.
719
00:57:26,550 --> 00:57:28,740
Ma maîtresse ne peut pas m'y accompagner ?
720
00:57:29,110 --> 00:57:30,880
Je suis vraiment fatigué.
721
00:57:32,760 --> 00:57:35,260
Demain, je serai en voyage d'affaires.
722
00:58:06,380 --> 00:58:07,720
Yeong-Eun...
723
00:58:13,810 --> 00:58:14,760
Pardon.
724
00:58:15,310 --> 00:58:16,470
Je vous verrai plus tard.
725
00:58:24,860 --> 00:58:27,010
Un appel urgent ?
726
00:58:28,740 --> 00:58:32,030
Je dois demander à mon amie de nourrir Momo.
727
00:58:32,240 --> 00:58:34,370
Mais je n'arrive pas à la joindre.
728
00:58:34,620 --> 00:58:36,740
Il n'y a rien de mal à sauter 1 repas.
729
00:58:36,950 --> 00:58:39,210
En plus, tu es de retour demain.
730
00:58:50,720 --> 00:58:54,200
Même lorsque je suis ivre, je ne peux pas oublier.
731
00:58:54,600 --> 00:58:59,210
Quand je t'ai enlacée ce jour-là... Ce n'était pas un acte impulsif.
732
00:58:59,930 --> 00:59:01,600
Bien que ce se soit passé il y a 4 ans,
733
00:59:01,810 --> 00:59:04,710
...je suis vraiment heureux de te revoir.
734
00:59:05,730 --> 00:59:07,280
Pour toi,
735
00:59:07,440 --> 00:59:09,520
...suis-je un incapable ?
736
00:59:12,410 --> 00:59:15,100
Peu importe, je veux rester avec toi.
737
00:59:31,670 --> 00:59:33,470
Levez la main qu'on voit la bague.
738
00:59:33,640 --> 00:59:36,510
Parce que vous êtes tombée amoureuse d'un homme, un pauvre chien est mort seul.
739
00:59:36,680 --> 00:59:38,310
C'est la vérité ?
740
00:59:41,060 --> 00:59:42,140
Je suis désolée.
741
00:59:42,140 --> 00:59:43,600
Je suis vraiment trop inquiète pour Momo.
742
00:59:43,770 --> 00:59:45,480
Il est seul et n'a pas mangé...
743
01:00:02,710 --> 01:00:03,750
Momo.
744
01:00:08,420 --> 01:00:09,750
Momo.
745
01:00:17,890 --> 01:00:19,350
Momo.
746
01:00:25,480 --> 01:00:26,350
Quoi ?
747
01:00:26,520 --> 01:00:28,220
Tu es déjà de retour ?
748
01:00:36,030 --> 01:00:38,690
Est-ce que nourrir un chien est si important ?
749
01:00:40,990 --> 01:00:43,870
Je passe après le chien...
750
01:00:44,120 --> 01:00:47,460
Le chien est plus important que vous.
751
01:01:09,230 --> 01:01:10,940
Ji Eun-Yi,
752
01:01:11,190 --> 01:01:13,490
...pourquoi es-tu si compliquée ?
753
01:01:13,650 --> 01:01:15,490
On t'a demandée en mariage.
754
01:01:15,990 --> 01:01:18,530
Tu devrais être heureuse.
755
01:01:34,710 --> 01:01:36,630
Momo...
756
01:01:50,360 --> 01:01:51,940
Je veux prendre un bain.
757
01:01:52,150 --> 01:01:53,070
Démaquille-toi,
758
01:01:53,270 --> 01:01:54,570
...ensuite, lave-toi et va dormir.
759
01:01:54,780 --> 01:01:56,490
Laisse-moi prendre un bain.
760
01:01:56,610 --> 01:01:58,530
Je veux me rafraîchir un peu.
761
01:01:58,780 --> 01:02:00,820
Je veux prendre un bain.
762
01:02:23,050 --> 01:02:25,180
Viens ici, Momo.
763
01:02:25,270 --> 01:02:27,310
Dors avec moi.
764
01:02:28,180 --> 01:02:30,230
Quoi que puissent dire les autres,
765
01:02:30,400 --> 01:02:35,690
...tu es vraiment mon ami.
766
01:02:35,900 --> 01:02:37,860
On doit faire ce qu'on attend de nous ?
767
01:02:38,070 --> 01:02:40,280
Je pense beaucoup à toutes ces choses...
768
01:02:40,410 --> 01:02:42,320
Devrais-je me marier ?
769
01:02:43,490 --> 01:02:45,620
Je l'aime vraiment.
770
01:02:47,830 --> 01:02:50,170
Vivre seule...
771
01:02:51,620 --> 01:02:55,460
Quand on vieillit, on se sent vraiment seul...
772
01:02:55,460 --> 01:02:57,010
Tu n'es pas obligée de te marier.
773
01:02:57,210 --> 01:02:59,420
Je vais rester à tes côtés toute la vie.
774
01:03:00,380 --> 01:03:02,720
Je pourrais tout aussi bien
775
01:03:02,890 --> 01:03:05,220
...toujours vivre avec mon animal de compagnie.
776
01:03:07,140 --> 01:03:09,060
Devrais-je faire ça ?
777
01:03:23,160 --> 01:03:24,490
À quoi tu joues ?
778
01:03:24,570 --> 01:03:27,240
Pourquoi m'embrouilles-tu comme ça ?
779
01:03:27,330 --> 01:03:30,040
À la fin, celui qui sera blessé, c'est moi.
780
01:03:45,760 --> 01:03:47,390
2...
781
01:03:48,520 --> 01:03:49,930
Ça... ?
782
01:03:51,810 --> 01:03:53,190
Ça va.
783
01:03:53,440 --> 01:03:55,230
Je vais bien.
784
01:04:17,790 --> 01:04:18,960
Je dois dormir.
785
01:05:03,920 --> 01:05:05,220
Pour l'autre jour...
786
01:05:05,220 --> 01:05:07,090
Je suis vraiment désolée.
787
01:05:07,300 --> 01:05:08,760
Oublie ça.
788
01:05:14,810 --> 01:05:17,480
Le magazine est sorti, il a l'air vraiment bien.
789
01:05:17,650 --> 01:05:20,320
Nous devrions aller nous promener avec Momo un de ces jours.
790
01:05:20,610 --> 01:05:21,690
Ah, oui.
791
01:05:21,820 --> 01:05:24,280
Ta chienne a 1 mois, c'est ça ?
792
01:05:24,490 --> 01:05:26,570
Est-ce que je peux passer chez toi ?
793
01:05:26,740 --> 01:05:28,620
Je veux vraiment voir Momo.
794
01:05:31,530 --> 01:05:34,660
Elle est très timide.
795
01:05:34,870 --> 01:05:38,460
Elle pourrait te mordre.
796
01:05:40,500 --> 01:05:41,420
Ça va aller.
797
01:05:41,420 --> 01:05:44,010
Elle ne va pas me tuer.
798
01:06:05,740 --> 01:06:07,150
La ferme !
799
01:06:15,200 --> 01:06:18,000
Tu es une idiote, comment as-tu pu avoir une telle idée ?
800
01:06:18,120 --> 01:06:18,710
C'est vrai.
801
01:06:18,870 --> 01:06:20,170
Je suis une idiote.
802
01:06:20,880 --> 01:06:24,420
Tout ce que j'ai à l'esprit, c'est qu'il veut venir.
803
01:06:24,630 --> 01:06:28,430
Sunbae a très envie de voir Momo.
804
01:06:29,680 --> 01:06:30,970
Voyons...
805
01:06:31,260 --> 01:06:32,430
Alors
806
01:06:32,930 --> 01:06:35,600
...c'est ma remplaçante.
807
01:06:35,970 --> 01:06:39,730
Tu aurais pu trouver un meilleur remplaçant.
808
01:06:41,150 --> 01:06:42,190
Vite, sors.
809
01:06:43,320 --> 01:06:43,820
Vite !
810
01:06:43,820 --> 01:06:46,230
Tu es vraiment violente...
811
01:06:46,440 --> 01:06:48,150
Ne traîne pas ! File !
812
01:06:50,820 --> 01:06:53,030
Je sais, OK. Je disais, je...
813
01:06:55,580 --> 01:06:57,660
Tu as un invité ?
814
01:06:59,500 --> 01:07:03,210
C'est mon jeune cousin.
815
01:07:06,760 --> 01:07:07,510
Comment allez-vous ?
816
01:07:07,710 --> 01:07:08,630
Je suis Gang In-Ho.
817
01:07:08,800 --> 01:07:10,470
Nuna m'a parlé de vous.
818
01:07:11,010 --> 01:07:12,010
Oui.
819
01:07:12,930 --> 01:07:15,180
Récemment, je l'ai aidé
820
01:07:15,510 --> 01:07:18,000
...à corriger son anglais.
821
01:07:21,810 --> 01:07:23,020
À bientôt.
822
01:07:23,270 --> 01:07:24,480
Allez.
823
01:07:34,780 --> 01:07:37,740
Elle est plus petite que ce que j'imaginais.
824
01:07:38,540 --> 01:07:40,960
Elle a l'air si espiègle.
825
01:07:41,290 --> 01:07:42,080
Tu as faim ?
826
01:07:42,080 --> 01:07:43,420
J'ai tellement faim.
827
01:08:04,100 --> 01:08:05,900
C'est bon. Merci.
828
01:08:09,780 --> 01:08:11,240
Je peux le mettre moi-même.
829
01:08:18,490 --> 01:08:20,120
C'est mignon.
830
01:08:24,920 --> 01:08:26,460
Eun-Yi.
831
01:08:28,380 --> 01:08:29,830
Sunbae.
832
01:08:38,220 --> 01:08:39,260
Nuna, j'ai oublié ça,
833
01:08:39,390 --> 01:08:40,680
...peux-tu me le traduire ?
834
01:08:46,150 --> 01:08:47,650
Tu vas bien ?
835
01:09:02,200 --> 01:09:05,250
Voulez-vous jouer avec moi ?
836
01:09:06,830 --> 01:09:08,710
Eh bien...
837
01:09:09,290 --> 01:09:10,250
OK !
838
01:09:10,250 --> 01:09:12,920
Alors je commence.
839
01:09:13,220 --> 01:09:15,970
OK, faites comme moi.
840
01:09:16,930 --> 01:09:19,180
Allez-y comme ça.
841
01:09:19,300 --> 01:09:22,560
Quand ça vient comme ça, un smash.
842
01:09:23,020 --> 01:09:25,020
Vous jouez bien. Mieux que je ne le pensais.
843
01:09:25,100 --> 01:09:26,690
Encore une fois.
844
01:09:29,190 --> 01:09:30,270
J'ai perdu.
845
01:09:59,220 --> 01:10:01,140
Quelle peste !!
846
01:10:01,350 --> 01:10:02,350
Tu ramènes des hommes sexys
847
01:10:02,390 --> 01:10:04,520
...et les gardes pour toi ?
848
01:10:17,990 --> 01:10:18,910
Oppa.
849
01:10:19,110 --> 01:10:21,660
Je t'aime vraiment !
850
01:10:25,120 --> 01:10:27,820
Tu veux que je cuisine pour toi ?
851
01:10:28,870 --> 01:10:30,460
Mais...
852
01:10:30,460 --> 01:10:33,800
Vas-tu me mettre dehors une fois mariée ?
853
01:10:35,010 --> 01:10:36,550
Tu ne réfléchis pas ?
854
01:10:36,550 --> 01:10:37,880
Comment pourrais-je te mettre dehors ?
855
01:10:38,090 --> 01:10:39,720
Dis quelque chose de censé.
856
01:10:39,970 --> 01:10:41,340
Vraiment ?
857
01:10:42,010 --> 01:10:45,310
"Si ton animal n'est plus important, alors jette-le dehors"
858
01:10:45,810 --> 01:10:48,310
Tu ne culpabiliserais même pas...
859
01:11:00,860 --> 01:11:02,320
Quoi ?
860
01:11:02,530 --> 01:11:04,280
Il me donne tellement de tracas.
861
01:11:11,960 --> 01:11:13,450
Et si je n'y allais pas ?
862
01:11:13,670 --> 01:11:15,010
À l'étranger...
863
01:11:17,050 --> 01:11:18,260
Quoi ?
864
01:11:19,420 --> 01:11:20,810
Que dis-tu ?
865
01:11:21,510 --> 01:11:24,570
Ce grand danseur veut te voir.
866
01:11:25,220 --> 01:11:27,710
Une chance comme celle-là ne se représentera plus.
867
01:11:32,730 --> 01:11:34,760
Juste pour cette femme ?
868
01:11:36,820 --> 01:11:38,570
Si quelqu'un tentait de me pourchasser,
869
01:11:38,740 --> 01:11:41,110
...alors je pourrais fuir tranquille.
870
01:11:41,820 --> 01:11:43,950
Les problèmes que l'on laisse s'accumuler,
871
01:11:44,160 --> 01:11:46,090
...c'est ça le véritable problème.
872
01:11:48,660 --> 01:11:51,330
Dois-je quitter cette maison ?
873
01:12:03,260 --> 01:12:04,220
Sunbae.
874
01:12:04,300 --> 01:12:06,430
Je vais quitter le travail plus tôt.
875
01:12:06,430 --> 01:12:07,890
Tu veux qu'on dîne ensemble ?
876
01:12:10,270 --> 01:12:11,310
C'est...
877
01:12:11,560 --> 01:12:13,150
Je suis désolée.
878
01:12:13,730 --> 01:12:15,060
Je suis encore au bureau.
879
01:12:15,230 --> 01:12:17,150
Certaines questions n'ont pas encore été résolues.
880
01:12:17,770 --> 01:12:20,110
Ce sera très tard.
881
01:12:21,070 --> 01:12:22,110
Oui.
882
01:12:34,170 --> 01:12:36,210
Stop, stop, stop, stop, stop.
883
01:12:37,090 --> 01:12:39,380
Pouvez-vous lancer vos coups de pied correctement ?
884
01:12:39,380 --> 01:12:40,130
Et toi...
885
01:12:40,130 --> 01:12:42,050
Pourquoi as-tu toujours un temps de retard ?
886
01:12:42,050 --> 01:12:43,010
Je suis désolé.
887
01:12:43,430 --> 01:12:44,840
Recommencez.
888
01:12:50,600 --> 01:12:53,350
D'accord, d'accord, d'accord, d'accord.
889
01:12:53,560 --> 01:12:55,190
Est-ce que vous comptez vraiment continuer comme ça ?
890
01:12:55,400 --> 01:12:57,440
Vous ne voulez pas aller sur scène ?
891
01:13:13,540 --> 01:13:14,540
Momo.
892
01:13:15,370 --> 01:13:17,210
Pourquoi il n'est pas là ?
893
01:13:27,390 --> 01:13:29,260
Il ne décroche pas.
894
01:13:29,390 --> 01:13:30,720
Il a été heurté par une voiture ?
895
01:13:30,760 --> 01:13:34,060
Ou bien a-t-il roulé en bas de la montagne ?
896
01:13:34,850 --> 01:13:36,350
Il a sûrement une vie privée.
897
01:13:36,560 --> 01:13:38,860
Tu devrais te calmer et le laisser.
898
01:13:38,940 --> 01:13:40,400
C'est un homme en bonne santé.
899
01:13:40,540 --> 01:13:42,970
Attends de voir s'il ne revient pas au bout de deux ou trois jours.
900
01:13:43,190 --> 01:13:46,030
Peut-être... En a-t-il marre de sa maîtresse ?
901
01:13:46,030 --> 01:13:48,660
Est-ce qu'il mange à l'heure ?
902
01:13:49,280 --> 01:13:50,910
Il n'a pas d'argent.
903
01:13:51,090 --> 01:13:54,320
Si tu es tellement inquiète, essaie de le retrouver.
904
01:14:06,590 --> 01:14:08,220
Où vas-tu ?
905
01:14:08,590 --> 01:14:11,720
Tu penses pouvoir continuer dans ces conditions ?
906
01:14:45,920 --> 01:14:47,720
Qu'est-ce que tu fais ici ?
907
01:14:47,880 --> 01:14:49,010
Les répétitions ne se passent pas bien.
908
01:14:49,220 --> 01:14:51,720
Je reste pour m'entraîner plus.
909
01:14:52,100 --> 01:14:53,350
Que fais-tu ici ?
910
01:14:53,560 --> 01:14:55,310
Alors tu étais là tout ce temps ?
911
01:14:55,520 --> 01:14:57,060
Pourquoi tu ne réponds pas au téléphone ?
912
01:14:57,270 --> 01:14:59,650
Je dois l'éteindre pendant l'entraînement.
913
01:14:59,850 --> 01:15:03,190
À cause des répétitions, je ne peux pas rentrer à la maison durant quelques jours.
914
01:15:03,900 --> 01:15:05,070
Quel est le problème ?
915
01:15:05,320 --> 01:15:06,880
Tu t'inquiétais pour moi ?
916
01:15:07,740 --> 01:15:09,400
Comment ça ?
917
01:15:21,460 --> 01:15:23,420
Mais...
918
01:15:23,590 --> 01:15:25,950
Est-ce que je peux le dire ?
919
01:15:27,340 --> 01:15:28,470
Qu'importe ce que c'est,
920
01:15:28,630 --> 01:15:30,190
...tu peux le dire, Momo.
921
01:15:33,430 --> 01:15:34,970
On dirait que tu as pris du ventre.
922
01:15:35,850 --> 01:15:37,000
Quoi ?
923
01:15:38,680 --> 01:15:40,020
Qu'as-tu mangé ?
924
01:15:40,190 --> 01:15:41,770
Tu veux que je te frappe ?
925
01:15:42,440 --> 01:15:43,190
Viens ici !
926
01:15:43,400 --> 01:15:43,940
Viens ici !
927
01:15:50,150 --> 01:15:51,110
Je...
928
01:15:51,110 --> 01:15:52,490
Je peux dormir avec toi ?
929
01:15:52,490 --> 01:15:53,570
Momo.
930
01:15:53,820 --> 01:15:55,910
Tu es vraiment arrogant.
931
01:16:11,010 --> 01:16:12,340
C'est pour vous.
932
01:16:12,630 --> 01:16:16,720
L'éditeur m'a dit que je devais vous le remettre.
933
01:16:27,520 --> 01:16:30,240
Momo est donc une personne.
934
01:16:36,780 --> 01:16:38,240
3 ans ?
935
01:16:40,250 --> 01:16:42,710
Ça prendra au moins 3 ans.
936
01:16:44,330 --> 01:16:47,920
Toi, tu pourrais trouver un bon travail là-bas.
937
01:16:48,170 --> 01:16:50,510
Mais ça ne me déplairait pas que tu ne travailles pas.
938
01:16:51,800 --> 01:16:54,640
Je voulais te le dire dès le début.
939
01:16:55,430 --> 01:16:58,600
Je sais que tu es nerveuse avec moi.
940
01:16:58,810 --> 01:17:00,350
Ne sois pas comme ça.
941
01:17:00,560 --> 01:17:01,640
J'aimerais
942
01:17:01,810 --> 01:17:04,190
...que tu me montres tout de toi.
943
01:17:05,900 --> 01:17:07,900
Tous les hommes disent ça.
944
01:17:08,150 --> 01:17:09,570
En ce moment, il est important
945
01:17:09,780 --> 01:17:13,490
...de ne surtout pas le faire !
946
01:17:13,650 --> 01:17:17,570
La femme doit savoir garder une part de mystère.
947
01:17:18,530 --> 01:17:19,370
Mais...
948
01:17:19,540 --> 01:17:22,250
Si tu es trop paresseuse, ils vont s'enfuir.
949
01:17:23,460 --> 01:17:25,330
D'après toi,
950
01:17:25,500 --> 01:17:28,040
...il n'y a plus moyen de faire marche arrière après ?!
951
01:17:28,170 --> 01:17:29,040
Moi,
952
01:17:29,170 --> 01:17:32,710
...si mon mari et ma fille ne m'écoutaient pas, j'aurais pris mes jambes à mon cou...
953
01:17:32,840 --> 01:17:36,970
Continuer à voir tes amies, aller à des rendez-vous...
954
01:17:37,050 --> 01:17:40,470
Tout ça dépend de la personne avec qui tu es.
955
01:17:50,230 --> 01:17:51,400
Ça...
956
01:17:51,650 --> 01:17:53,360
Tu crois que Sunbae va aimer ?
957
01:17:55,070 --> 01:17:56,490
Ça ?
958
01:17:56,660 --> 01:17:58,160
Je ne le pense pas.
959
01:17:58,370 --> 01:18:00,230
Tu ne vas pas bien ?
960
01:18:01,120 --> 01:18:02,620
C'est bon, c'est bon.
961
01:18:02,700 --> 01:18:05,040
J'ai eu tort de te demander.
962
01:18:07,710 --> 01:18:10,130
C'est trop court et pas adapté.
963
01:18:23,850 --> 01:18:25,600
Qui vivra verra !
964
01:18:42,160 --> 01:18:43,490
Wu-Seong !
965
01:18:46,580 --> 01:18:48,750
Yeong-Eun, pourquoi êtes-vous ici ?
966
01:18:48,960 --> 01:18:50,460
Avez-vous du temps ?
967
01:18:50,710 --> 01:18:53,250
Je dois vous parler de quelque chose d'important.
968
01:18:53,460 --> 01:18:54,710
Je suis un peu occupé.
969
01:18:54,880 --> 01:18:56,800
Pourrions-nous nous voir demain au travail ?
970
01:18:57,010 --> 01:18:58,300
5 minutes suffiront.
971
01:19:27,040 --> 01:19:28,210
Sunbae...
972
01:19:28,710 --> 01:19:30,120
Eun-Yi ?
973
01:19:30,210 --> 01:19:30,870
Momo.
974
01:19:30,870 --> 01:19:32,790
Comment se fait-il que tu répondes avec son téléphone ?
975
01:19:32,960 --> 01:19:35,340
Tu t'es trompée de numéro.
976
01:19:35,880 --> 01:19:36,840
Mais...
977
01:19:37,050 --> 01:19:39,130
Tu ne l'as toujours pas rejoint ?
978
01:20:37,110 --> 01:20:39,490
Je ne sais pas quoi faire...
979
01:20:39,740 --> 01:20:42,030
Le spectacle a déjà commencé.
980
01:20:42,280 --> 01:20:46,200
Je ne peux pas partir comme ça.
981
01:20:46,450 --> 01:20:48,080
Ça se passe comme ça dans les films.
982
01:20:48,290 --> 01:20:50,290
Elle part
983
01:20:50,500 --> 01:20:52,870
...et gâche tout.
984
01:20:54,500 --> 01:21:00,300
Si je pars, on va dire que je suis impatiente.
985
01:21:01,670 --> 01:21:05,930
Les hommes que j'ai connus ont tous dit ça.
986
01:21:07,510 --> 01:21:09,310
Mais le numéro...
987
01:21:09,520 --> 01:21:11,270
Son numéro...
988
01:21:11,480 --> 01:21:13,780
Je ne m'en souviens pas !
989
01:21:15,230 --> 01:21:18,150
Pourtant, je l'aime...
990
01:21:18,400 --> 01:21:21,460
Comment puis-je ne pas me souvenir de son numéro de téléphone ?
991
01:21:22,240 --> 01:21:25,140
Je voudrais lui avouer correctement.
992
01:21:34,790 --> 01:21:37,420
Rentrons à la maison.
993
01:21:39,290 --> 01:21:41,380
Je ne veux pas rentrer
994
01:21:41,590 --> 01:21:43,990
...et pleurer.
995
01:21:50,140 --> 01:21:51,470
Ça va aller.
996
01:21:51,470 --> 01:21:53,430
Ce soir, c'est moi qui m'occupe de toi !
997
01:21:53,640 --> 01:21:55,640
Tes désirs sont des ordres !
998
01:21:55,850 --> 01:21:59,610
Ordonne, j'accomplirai !
999
01:22:03,320 --> 01:22:05,900
Tu es habitué à ce genre de choses, non ?
1000
01:22:07,360 --> 01:22:09,500
Est-ce que ça t'excite ?
1001
01:22:24,800 --> 01:22:25,970
Ça fait du bien !
1002
01:22:32,770 --> 01:22:34,680
J'ai lu quelque part
1003
01:22:35,310 --> 01:22:37,520
...que les relations homme-femme
1004
01:22:37,770 --> 01:22:39,920
...sont un peu comme une dance.
1005
01:22:40,940 --> 01:22:42,320
Suivant son partenaire,
1006
01:22:42,480 --> 01:22:43,940
...chacun
1007
01:22:44,320 --> 01:22:48,410
...doit faire un mouvement gracieux.
1008
01:22:49,620 --> 01:22:50,700
Mais...
1009
01:22:50,870 --> 01:22:51,990
C'est que...
1010
01:22:52,160 --> 01:22:54,370
Si je fais un faux pas,
1011
01:22:54,580 --> 01:22:55,450
...alors notre rythme
1012
01:22:55,660 --> 01:22:57,250
...en sera bouleversé.
1013
01:22:57,460 --> 01:22:58,750
C'est vrai.
1014
01:22:59,000 --> 01:23:02,040
Mon partenaire sera blessé.
1015
01:23:02,630 --> 01:23:04,630
Quand je m'en suis rendu compte,
1016
01:23:04,880 --> 01:23:07,420
...j'ai commencé à avoir peur de mon rôle.
1017
01:23:08,550 --> 01:23:10,640
Est-ce parce que
1018
01:23:10,800 --> 01:23:13,290
...je suis encore trop jeune ?
1019
01:23:17,910 --> 01:23:21,230
Ce n'est pas une question d'âge,
1020
01:23:21,480 --> 01:23:23,560
...juste de la prudence.
1021
01:23:42,330 --> 01:23:43,540
Vite.
1022
01:24:53,530 --> 01:24:54,490
Nous y sommes.
1023
01:24:54,490 --> 01:24:56,080
Enlève tes chaussures !
1024
01:24:57,330 --> 01:24:59,240
Retire-les-moi.
1025
01:25:04,250 --> 01:25:07,630
Je pourrais même t'enlever le reste...
1026
01:25:07,840 --> 01:25:09,130
Fais ce que tu veux.
1027
01:25:09,340 --> 01:25:11,170
Je me sens tellement bien.
1028
01:25:11,340 --> 01:25:14,000
Fais ce que tu veux, fais ce que tu veux...
1029
01:25:15,470 --> 01:25:18,000
Ce n'est pas du tout excitant...
1030
01:25:19,350 --> 01:25:20,140
Quoi ?
1031
01:25:20,350 --> 01:25:22,180
Si tu dis mon nom,
1032
01:25:22,430 --> 01:25:24,980
...je verrai ce que je peux faire.
1033
01:25:25,480 --> 01:25:27,270
Ton nom est...
1034
01:25:30,110 --> 01:25:31,860
C'est Momo.
1035
01:25:32,070 --> 01:25:34,280
Momo. Momo.
1036
01:25:34,410 --> 01:25:36,490
Je suis là.
1037
01:25:39,870 --> 01:25:41,700
Non, ce n'est pas ça.
1038
01:25:41,870 --> 01:25:43,000
C'est ça.
1039
01:25:43,210 --> 01:25:44,370
Non, ce n'est pas ça.
1040
01:25:44,370 --> 01:25:45,920
C'est ça.
1041
01:25:47,000 --> 01:25:48,460
Quoi ?
1042
01:25:48,710 --> 01:25:51,460
Tu l'as retirée ?
1043
01:26:01,970 --> 01:26:03,310
En clair,
1044
01:26:04,020 --> 01:26:06,850
...cet animal que tu aimes tant,
1045
01:26:07,100 --> 01:26:08,940
...c'est cet homme ?
1046
01:26:12,530 --> 01:26:15,080
Que dois-je penser de toi ?
1047
01:26:22,330 --> 01:26:24,650
Il faut que je réfléchisse.
1048
01:27:12,250 --> 01:27:15,210
Je n'ai pas vraiment envie de te voir,
1049
01:27:15,340 --> 01:27:16,590
...et quelle que soient tes raisons,
1050
01:27:16,800 --> 01:27:19,090
...je ne pourrai pas les comprendre.
1051
01:27:19,260 --> 01:27:20,720
Ce qui m'énerve le plus,
1052
01:27:21,930 --> 01:27:25,470
...c'est d'être comparé
1053
01:27:26,430 --> 01:27:28,980
...à un gamin comme toi.
1054
01:27:33,270 --> 01:27:37,030
Je ne pense pas être déraisonnable ou manquer de fierté.
1055
01:27:37,240 --> 01:27:39,780
Je ne veux pas causer de problèmes.
1056
01:27:39,990 --> 01:27:41,370
J'ai seulement senti que Eun-Yi...
1057
01:27:41,450 --> 01:27:42,660
Eun-Yi ?
1058
01:27:45,120 --> 01:27:46,950
Mais toi, mon garçon...
1059
01:27:53,170 --> 01:27:54,300
C'est vrai,
1060
01:27:55,000 --> 01:27:57,010
...Eun-Yi a seulement
1061
01:27:57,090 --> 01:27:58,920
...pitié de toi !
1062
01:28:05,970 --> 01:28:07,350
Ahjussi !
1063
01:28:07,600 --> 01:28:10,900
Je n'ai pas apprécié tes dernières paroles...
1064
01:28:10,980 --> 01:28:12,100
Ahjussi ?!
1065
01:28:20,070 --> 01:28:21,160
Ce...
1066
01:28:22,820 --> 01:28:24,330
Tu ne perds rien pour attendre !
1067
01:28:27,040 --> 01:28:28,370
Me frapper ?
1068
01:28:28,830 --> 01:28:30,010
Hé gamin !
1069
01:28:59,240 --> 01:29:00,820
Stop !
1070
01:29:19,260 --> 01:29:20,090
Oui.
1071
01:29:23,130 --> 01:29:24,930
Dégradation de biens publics ?
1072
01:29:25,010 --> 01:29:27,300
Vous êtes en train de dire que c'est de ma faute ?
1073
01:29:28,430 --> 01:29:30,060
Cinquante millions ?
1074
01:29:32,310 --> 01:29:34,550
Je viens immédiatement.
1075
01:29:59,090 --> 01:30:01,300
Jusqu'à quand vas-tu me suivre ?
1076
01:30:01,760 --> 01:30:02,920
Tu vas bien ?
1077
01:30:04,050 --> 01:30:06,430
Ça n'a rien à voir avec toi, ne t'inquiète pas.
1078
01:30:07,470 --> 01:30:09,430
Rien à voir avec moi ?
1079
01:30:13,430 --> 01:30:16,910
Un animal domestique n'a aucune valeur...
1080
01:30:18,440 --> 01:30:20,400
Tu voulais dire quoi ?
1081
01:30:20,730 --> 01:30:21,820
Mais alors...
1082
01:30:22,030 --> 01:30:24,780
Si ma maîtresse rencontre quelqu'un qui lui convient,
1083
01:30:25,030 --> 01:30:30,410
...un simple animal comme moi devient une gêne.
1084
01:30:30,830 --> 01:30:32,620
Je suis vraiment curieux.
1085
01:30:32,830 --> 01:30:34,460
Je représente quoi pour toi ?
1086
01:30:34,580 --> 01:30:35,710
Pourquoi tu agis ainsi ?
1087
01:30:35,790 --> 01:30:37,830
Laisse-moi tranquille.
1088
01:30:38,170 --> 01:30:39,540
Ne t'inquiète pas.
1089
01:30:39,710 --> 01:30:41,130
Je ne te ficherai pas dehors
1090
01:30:41,380 --> 01:30:43,520
...pour une telle chose.
1091
01:30:44,050 --> 01:30:45,800
Souviens-toi de ça :
1092
01:30:45,970 --> 01:30:49,470
Je ne mourrai pas sous prétexte que tu ne prends plus soin de moi.
1093
01:30:49,470 --> 01:30:52,000
Ce n'est pas comme si je n'avais nulle part où aller.
1094
01:30:52,350 --> 01:30:53,310
Alors pars !
1095
01:30:53,470 --> 01:30:55,200
Va-t'en toi aussi !
1096
01:30:55,940 --> 01:30:56,980
Pourquoi tout le monde
1097
01:30:57,190 --> 01:30:59,950
...veut me faire culpabiliser ?
1098
01:31:41,360 --> 01:31:43,520
Je n'en suis pas certaine,
1099
01:31:43,690 --> 01:31:47,030
...mais je crois que son chiot s'est enfui.
1100
01:31:47,700 --> 01:31:49,990
On dirait qu'elle l'aimait beaucoup.
1101
01:31:58,250 --> 01:32:00,750
Il m'est arrivé de perdre mon chat.
1102
01:32:00,960 --> 01:32:02,710
Si vous me donnez une photo de Momo,
1103
01:32:02,920 --> 01:32:05,130
...je vous ferai un avis de recherche.
1104
01:32:33,570 --> 01:32:34,950
Regarde-la !
1105
01:32:35,160 --> 01:32:39,660
Tu ne l'as toujours pas regardée depuis que tu l'as reçue hier...
1106
01:32:41,500 --> 01:32:42,920
Vite.
1107
01:32:46,630 --> 01:32:48,130
Regarde, regarde.
1108
01:32:50,050 --> 01:32:53,760
Après tout ce temps, je ne peux pas laisser tomber.
1109
01:32:55,180 --> 01:32:56,930
Et puis,
1110
01:32:57,140 --> 01:32:59,480
...j'aime Momo.
1111
01:33:00,520 --> 01:33:03,980
Bien que ce soit un rôle un peu difficile,
1112
01:33:04,190 --> 01:33:07,530
...c'est devenu une autre facette de moi.
1113
01:33:07,730 --> 01:33:09,820
Mais je suis très heureux.
1114
01:33:10,070 --> 01:33:12,070
Peu importe ce qu'il adviendra,
1115
01:33:12,280 --> 01:33:14,620
...si je reviens comme Momo,
1116
01:33:14,660 --> 01:33:17,740
...traite-moi toujours de la même façon.
1117
01:33:18,490 --> 01:33:19,500
Tu sais que
1118
01:33:19,750 --> 01:33:21,910
...j'aime vraiment Ji Eun-Yi.
1119
01:33:22,250 --> 01:33:23,370
Ah !
1120
01:33:23,500 --> 01:33:25,920
Je m'en vais la semaine prochaine.
1121
01:33:26,090 --> 01:33:27,380
J'espère cette fois,
1122
01:33:27,590 --> 01:33:30,300
...que tu viendras au spectacle.
1123
01:33:34,590 --> 01:33:35,640
C'est bon.
1124
01:33:35,760 --> 01:33:37,310
Je ne peux pas faire ça.
1125
01:33:37,470 --> 01:33:39,140
Tu es déjà en train de le faire, alors fais-ça bien !
1126
01:33:39,390 --> 01:33:40,220
Très bien. Très bien.
1127
01:33:40,350 --> 01:33:41,230
Ça suffit !
1128
01:33:41,350 --> 01:33:42,350
Je suis ému.
1129
01:33:43,190 --> 01:33:44,020
En tout cas,
1130
01:33:44,480 --> 01:33:47,400
...merci de m'avoir élevé jusqu'à présent !
1131
01:33:47,770 --> 01:33:49,190
Il est si mignon.
1132
01:33:49,570 --> 01:33:50,940
Vraiment adorable.
1133
01:33:50,940 --> 01:33:52,360
Je veux aussi un animal de compagnie.
1134
01:33:52,490 --> 01:33:53,990
C'est génial.
1135
01:33:54,160 --> 01:33:55,530
Va plutot élever ton enfant.
1136
01:34:06,500 --> 01:34:07,880
Je suis désolée.
1137
01:34:08,920 --> 01:34:10,630
À cause de moi,
1138
01:34:10,880 --> 01:34:13,550
...tu as dû traverser de drôles d'épreuves.
1139
01:34:13,760 --> 01:34:17,220
J'aime sunbae et je compatis aussi,
1140
01:34:17,430 --> 01:34:19,310
...et ça vient du cœur.
1141
01:34:19,310 --> 01:34:20,180
C'est bon.
1142
01:34:21,970 --> 01:34:24,230
N'essaie pas.
1143
01:34:24,810 --> 01:34:28,440
Ce n'est pas à toi de t'excuser.
1144
01:34:30,320 --> 01:34:32,030
Je me suis battu avec lui,
1145
01:34:32,150 --> 01:34:34,030
...mais au moins, maintenant je me sens bien.
1146
01:34:34,820 --> 01:34:36,030
En fait...
1147
01:34:36,660 --> 01:34:38,760
Je me sens un peu minable,
1148
01:34:39,580 --> 01:34:42,750
...de mettre voiler la face.
1149
01:34:46,040 --> 01:34:47,280
J'y vais.
1150
01:35:58,390 --> 01:36:06,260
Tu es d'une beauté tellement éclatante
1151
01:36:06,340 --> 01:36:10,800
Je me sens bien, comme dans un rêve
1152
01:36:10,920 --> 01:36:16,120
Je ferme les yeux, je ne veux pas me réveiller
1153
01:36:17,090 --> 01:36:25,240
Même les yeux fermés, ton image est gravée dans mon esprit
1154
01:36:25,380 --> 01:36:29,500
Je ne sais pas comment m'échapper
1155
01:36:29,650 --> 01:36:33,330
De ton pouvoir magique
1156
01:36:33,360 --> 01:36:34,850
Oh my Lady
1157
01:36:34,930 --> 01:36:39,250
Je tremble d'excitation. Mon cœur bat la chamade
1158
01:36:39,400 --> 01:36:43,140
Je veux voler vers toi, my Lady
1159
01:36:43,200 --> 01:36:47,170
J'ai la sensation que le monde m'appartient
1160
01:36:47,540 --> 01:36:51,630
Pour moi, tu es la seule, my Lady
1161
01:37:02,560 --> 01:37:05,470
Un soleil éclatant
1162
01:37:06,330 --> 01:37:09,620
Le vent qui transporte des rires
1163
01:37:10,480 --> 01:37:14,850
C'est différent d'hier
1164
01:37:15,020 --> 01:37:19,170
Même si je suis seul(e), je peux toujours te sentir
1165
01:37:19,340 --> 01:37:20,460
Oh my Lady
1166
01:37:20,630 --> 01:37:24,750
Je tremble d'excitation. Mon cœur bat la chamade
1167
01:37:24,950 --> 01:37:28,580
Je veux voler vers toi, my Lady
1168
01:37:28,750 --> 01:37:32,980
J'ai la sensation que le monde m'appartient
1169
01:37:32,990 --> 01:37:37,100
Pour moi, tu es la seule, my Lady
1170
01:38:06,520 --> 01:38:08,700
Quand le temps aura passé,
1171
01:38:08,780 --> 01:38:10,840
Nous apportant bien des rides,
1172
01:38:10,900 --> 01:38:12,760
Même de nos tombes,
1173
01:38:12,840 --> 01:38:16,240
Je t'aimerai encore, my Lady
1174
01:38:16,300 --> 01:38:20,620
Je tremble d'excitation. Mon cœur bat la chamade
1175
01:38:20,760 --> 01:38:24,510
Je veux voler vers toi, my lady
1176
01:38:24,590 --> 01:38:29,030
J'ai la sensation que le monde m'appartient
1177
01:38:29,110 --> 01:38:32,740
Pour moi, tu es le(a) seul(e)
1178
01:38:33,500 --> 01:38:34,770
My baby
1179
01:38:34,890 --> 01:38:39,410
Ces douces rêveries
1180
01:38:39,580 --> 01:38:41,780
Me feront sourire à tout jamais
1181
01:38:41,820 --> 01:38:47,660
My Lady, ce sera une renaissance
1182
01:38:47,730 --> 01:38:55,710
And I need You
1183
01:38:58,040 --> 01:39:01,860
Pour moi, tu es la seule
1184
01:39:02,350 --> 01:39:04,560
My Lady
1185
01:39:32,830 --> 01:39:33,870
Ça va !!
1186
01:39:34,120 --> 01:39:35,750
Merci !
1187
01:39:37,000 --> 01:39:38,750
Vous étiez magnifique !
1188
01:39:41,920 --> 01:39:43,500
Si cool !
1189
01:41:10,720 --> 01:41:12,010
Il ne s'est rien passé.
1190
01:41:12,140 --> 01:41:13,470
Rien.
1191
01:41:13,930 --> 01:41:15,180
Tu vas bien ?
1192
01:41:15,300 --> 01:41:16,760
Tu ne sors plus de chez toi.
1193
01:41:16,890 --> 01:41:18,020
Tu ne réponds même pas au téléphone.
1194
01:41:18,220 --> 01:41:21,100
Sais-tu combien de messages nous t'avons envoyé ?
1195
01:41:21,520 --> 01:41:22,940
C'est vrai.
1196
01:41:23,100 --> 01:41:24,360
Il s'est passé pas mal de choses...
1197
01:41:26,190 --> 01:41:29,320
Quand on est amoureux, il faut faire quelques efforts.
1198
01:41:30,860 --> 01:41:33,870
Comment peux-tu aimer et rester inactive ?
1199
01:41:34,120 --> 01:41:36,140
Il s'en va aujourd'hui ?
1200
01:41:37,200 --> 01:41:38,620
Que veux-tu que je fasse ?
1201
01:41:38,870 --> 01:41:40,710
Que crois-tu être en train de faire ?
1202
01:41:41,000 --> 01:41:42,540
C'est...
1203
01:41:42,830 --> 01:41:44,830
Non.
1204
01:41:45,000 --> 01:41:48,230
Je n'ai rien à lui dire.
1205
01:41:49,170 --> 01:41:51,300
Le remercier ?
1206
01:41:51,800 --> 01:41:54,470
Peut-être lui souhaiter bonne chance,
1207
01:41:55,260 --> 01:42:01,090
...m'excuser, dire que c'est dommage et triste.
1208
01:42:01,730 --> 01:42:03,770
Eh bien, dis-lui !
1209
01:42:04,020 --> 01:42:05,650
Plutôt que ruminer dans ton coin !
1210
01:42:05,770 --> 01:42:07,480
Idiote !
1211
01:42:22,210 --> 01:42:24,040
Aujourd'hui, j'ai eu du mal à me lever
1212
01:42:24,250 --> 01:42:26,920
...pour vivre ma première journée sans Momo.
1213
01:42:29,550 --> 01:42:32,760
Pourtant, ma vie quotidienne n'a pas changé.
1214
01:42:32,970 --> 01:42:36,840
Les seuls changements par rapport à hier
1215
01:42:36,970 --> 01:42:40,560
...sont les problèmes à régler.
1216
01:42:40,680 --> 01:42:42,230
Maintenant, j'ai compris.
1217
01:42:44,770 --> 01:42:45,980
Toutefois,
1218
01:42:45,980 --> 01:42:49,230
...je ne sais pas si je peux parler de regrets.
1219
01:42:49,400 --> 01:42:52,560
J'espère toujours un peu de bonheur.
1220
01:43:06,710 --> 01:43:08,170
Qu'est-ce qu'il te prend ?
1221
01:43:08,920 --> 01:43:09,960
Ce qu'il me prend ?
1222
01:43:10,170 --> 01:43:12,260
Tu apparais et tu disparais sans prévenir ?!
1223
01:43:12,340 --> 01:43:15,220
Comment tu as fait aussi vite depuis l'arrivée de ton avion ?
1224
01:43:15,510 --> 01:43:16,340
Tu allais à l'aéroport ?
1225
01:43:16,340 --> 01:43:16,930
Oui.
1226
01:43:17,050 --> 01:43:18,430
Je devais le faire !
1227
01:43:18,590 --> 01:43:19,600
Pourquoi ?
1228
01:43:19,850 --> 01:43:21,510
Pourquoi ?
1229
01:43:21,850 --> 01:43:23,060
Pourquoi ?
1230
01:43:24,850 --> 01:43:26,640
C'est que...
1231
01:43:27,270 --> 01:43:27,940
Je...
1232
01:43:27,940 --> 01:43:29,730
Je suis le maître et tu es l'animal de compagnie.
1233
01:43:29,940 --> 01:43:32,150
Je ne peux pas t'abandonner comme ça !
1234
01:43:32,190 --> 01:43:36,280
Rester avec son maître n'est-il pas le rôle d'un animal domestique ?
1235
01:43:37,280 --> 01:43:38,660
Alors...
1236
01:43:38,870 --> 01:43:39,820
Mais...
1237
01:43:39,990 --> 01:43:41,240
Que fais-tu ici ?
1238
01:43:41,240 --> 01:43:43,240
Je devais y rester un mois.
1239
01:43:43,490 --> 01:43:45,000
Mais j'ai des gens à voir.
1240
01:43:45,250 --> 01:43:46,500
Des choses à faire.
1241
01:43:47,080 --> 01:43:49,710
Je dois aussi réfléchir à mon avenir.
1242
01:43:49,920 --> 01:43:51,840
Tu n'es pas parti ?
1243
01:43:52,050 --> 01:43:54,590
Tu ne m'as même pas donné d'adresse où te contacter.
1244
01:43:55,470 --> 01:43:58,010
J'allais t'appeler.
1245
01:43:59,180 --> 01:44:00,930
C'est pratique, hein !
1246
01:44:01,180 --> 01:44:02,970
Notre rencontre ici...
1247
01:44:03,680 --> 01:44:04,810
Attends...
1248
01:44:04,890 --> 01:44:07,190
Donc je ne peux que croire en notre destin.
1249
01:44:07,350 --> 01:44:08,100
Et puis aussi...
1250
01:44:08,230 --> 01:44:09,150
Je suis revenu hier.
1251
01:44:09,230 --> 01:44:10,690
Je ne devais te contacter que plus tard.
1252
01:44:10,940 --> 01:44:11,690
Tu es arrivé hier...
1253
01:44:11,940 --> 01:44:13,110
Tu comptais m'appeler quand ?
1254
01:44:13,400 --> 01:44:15,070
Plus tard ?
1255
01:44:43,430 --> 01:44:44,930
Le piège est en place.
1256
01:44:45,180 --> 01:44:48,270
Je suis très amoureux de In Ho.
1257
01:44:48,520 --> 01:44:50,520
Quel gamin !
1258
01:44:50,730 --> 01:44:53,480
Je n'ai bientôt plus de salive !
1259
01:44:53,730 --> 01:44:55,360
Quelle femme dit de telles choses ?!
1260
01:44:55,570 --> 01:44:56,900
Tu devrais être émue !
1261
01:44:57,110 --> 01:44:58,700
Être émue ?!
1262
01:44:58,860 --> 01:45:01,860
Où as-tu appris à manger si mal ?
1263
01:45:09,580 --> 01:45:10,710
C'est vraiment délicieux !
1264
01:45:11,290 --> 01:45:13,420
Mange encore...
1265
01:45:13,590 --> 01:45:14,460
Nicole.
1266
01:45:15,040 --> 01:45:16,750
Pourquoi je suis Nicole ?
1267
01:45:17,010 --> 01:45:19,800
Nicole Kidman. C'est une actrice que j'adore.
1268
01:45:20,010 --> 01:45:21,090
Sois gentille !
1269
01:45:21,300 --> 01:45:24,350
Ah ? Ah ?
1270
01:45:26,390 --> 01:45:29,270
Tu n'as absolument aucun talent comme animal de compagnie.
1271
01:45:33,480 --> 01:45:34,980
C'est censé se manger ça ?
1272
01:45:35,440 --> 01:45:37,400
Tu ne sais même pas faire à manger.
1273
01:45:37,550 --> 01:45:39,820
Tu ne sers vraiment à rien !
1274
01:45:41,070 --> 01:45:41,950
Non.
1275
01:45:41,950 --> 01:45:43,660
Toi, comment tu parles à ton maître.
1276
01:45:43,870 --> 01:45:45,620
Dis "maître".
1277
01:45:47,370 --> 01:45:49,750
J'aime beaucoup ce jeu.
1278
01:45:50,000 --> 01:45:52,420
C'est toujours aussi amusant.
1279
01:45:52,710 --> 01:45:53,750
Je vais prendre une douche.
1280
01:45:54,000 --> 01:45:55,340
OK. Je vais t'aider.
1281
01:45:55,500 --> 01:45:58,510
Tu ne tiens pas à la vie ?
1282
01:46:01,550 --> 01:46:02,050
Oh ! Je sais.
1283
01:46:02,300 --> 01:46:03,640
Allons-y ensemble.
1284
01:46:05,220 --> 01:46:06,510
C'est chaud ?
1285
01:46:07,220 --> 01:46:08,220
Non.
1286
01:46:10,560 --> 01:46:12,690
Nicole, on va se promener.
1287
01:46:34,250 --> 01:46:35,460
Nuna !
1288
01:46:37,960 --> 01:46:39,130
Nuna ?
1289
01:46:39,460 --> 01:46:40,670
Mes grandes sœurs.
1290
01:46:42,970 --> 01:46:44,510
Tu en as quatre ?
1291
01:46:44,760 --> 01:46:45,430
Non.
1292
01:46:45,680 --> 01:46:46,300
J'en ai une autre.
1293
01:46:46,470 --> 01:46:47,930
Mais actuellement elle étudie à l'étranger.
1294
01:46:49,140 --> 01:46:50,640
Mais...
1295
01:46:51,020 --> 01:46:52,100
Là, tout de suite,
1296
01:46:52,520 --> 01:46:54,600
...qu'est-ce qu'elles font là ?
1297
01:46:55,190 --> 01:46:56,480
Qui sait.
1298
01:46:56,730 --> 01:46:58,900
Il y a une multitude de possibilités...
1299
01:46:59,110 --> 01:47:01,900
Elle veulent peut-être connaître leur future belle-sœur ?
1300
01:47:02,570 --> 01:47:04,200
Tu veux dire
1301
01:47:04,200 --> 01:47:05,660
...que tu as 5 sœurs ?!
1302
01:47:05,820 --> 01:47:08,030
Et tu parles encore de te marier ?
1303
01:47:08,160 --> 01:47:09,450
Qu'est-ce que tu fais ?
1304
01:47:09,830 --> 01:47:10,450
À l'aide !
1305
01:47:10,790 --> 01:47:13,250
Nuna ! Nuna !
95696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.