All language subtitles for Wolves at the Door (2016) WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,709 --> 00:00:49,333 (FAINT KNOCKING) 2 00:00:54,166 --> 00:00:56,000 (KNOCKING CONTINUES) 3 00:01:10,500 --> 00:01:12,291 (SOFTLY) Honey. 4 00:01:12,291 --> 00:01:13,834 Honey, wake up. 5 00:01:13,834 --> 00:01:15,792 -What is it? -Wake up. 6 00:01:15,792 --> 00:01:18,083 It sounds like somebody's knocking. 7 00:01:18,083 --> 00:01:20,625 (KNOCKING CONTINUES) 8 00:01:20,625 --> 00:01:23,458 All right. Hit the lights. 9 00:01:23,458 --> 00:01:24,875 (GRUNTING) 10 00:01:29,834 --> 00:01:31,709 (KNOCKING CONTINUES) 11 00:01:35,667 --> 00:01:36,834 What are you doing? 12 00:01:36,834 --> 00:01:38,333 Stay right here, Mary. 13 00:01:57,083 --> 00:01:59,500 -(SIGHS) -(KNOCKING CONTINUES) 14 00:02:12,542 --> 00:02:13,709 (THUD) 15 00:02:25,291 --> 00:02:26,709 (DOG BARKING) 16 00:02:46,208 --> 00:02:47,458 (SIGHS) 17 00:03:11,583 --> 00:03:13,083 What was it? 18 00:03:13,750 --> 00:03:15,291 It was nothing. 19 00:03:17,417 --> 00:03:18,583 Come on. 20 00:03:19,417 --> 00:03:20,792 Come here. 21 00:03:21,625 --> 00:03:23,250 God. 22 00:03:23,250 --> 00:03:25,166 (RELIEVED SIGH) 23 00:03:25,166 --> 00:03:27,208 -(RELIEVED SIGH) -(RATTLING) 24 00:03:27,208 --> 00:03:28,583 What is that? 25 00:03:28,583 --> 00:03:30,125 (CLATTERING) 26 00:03:32,250 --> 00:03:33,333 (PANTING) 27 00:03:33,333 --> 00:03:34,834 I'm calling the police. 28 00:03:38,125 --> 00:03:41,125 Hi, I'm at 3301 Cameron Street. 29 00:03:41,125 --> 00:03:43,458 I think somebody is trying to break into our house. 30 00:03:43,458 --> 00:03:44,667 (DOOR CREAKS SHUT) 31 00:03:44,667 --> 00:03:46,417 Who's down there? 32 00:03:49,917 --> 00:03:51,250 MAN: Little pig. 33 00:03:59,583 --> 00:04:00,625 MARY: Oh, God! 34 00:04:03,625 --> 00:04:04,959 (PANTING) 35 00:04:18,041 --> 00:04:19,375 (PANTING) 36 00:04:23,125 --> 00:04:24,625 MAN: They're in here. 37 00:04:38,125 --> 00:04:39,458 -(THUDDING) -(GRUNTS) 38 00:04:40,583 --> 00:04:42,125 (DOG BARKING) 39 00:04:48,375 --> 00:04:50,500 John, there's someone out there! 40 00:04:55,375 --> 00:04:56,834 (DOORKNOB RATTLING) 41 00:05:13,959 --> 00:05:16,250 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 42 00:05:20,291 --> 00:05:21,750 (CAR DOOR OPENS) 43 00:05:31,333 --> 00:05:32,875 (DOG BARKING) 44 00:05:38,208 --> 00:05:40,041 LAPD! I'm coming in! 45 00:05:54,542 --> 00:05:56,542 (LIGHT SWITCH CLICKING) 46 00:06:52,625 --> 00:06:54,166 (BREATHES SHARPLY) 47 00:07:17,458 --> 00:07:19,333 (BREATHING SHAKILY) 48 00:07:30,125 --> 00:07:31,834 (DOOR CREAKING) 49 00:07:42,083 --> 00:07:43,500 (RATTLING) 50 00:07:53,458 --> 00:07:54,709 -(DOOR CREAKS) -(GASPS) 51 00:07:54,709 --> 00:07:57,041 -Don't shoot! Don't shoot! -Don't shoot! Don't shoot! 52 00:07:57,041 --> 00:07:58,709 (PANTING) 53 00:07:58,709 --> 00:08:00,875 POLICE OFFICER: Detective Clarkin. 54 00:08:02,125 --> 00:08:03,542 The missus says she got a visual, 55 00:08:03,542 --> 00:08:05,458 but she's fuzzy on details. 56 00:08:05,458 --> 00:08:08,125 It was dark. She was upstairs looking down through her window. 57 00:08:08,125 --> 00:08:12,000 Said she was pretty sure she saw a white female, but couldn't guarantee. 58 00:08:12,000 --> 00:08:13,875 She's still a little shaken, but, uh, 59 00:08:13,875 --> 00:08:15,917 maybe when she calms down a little... 60 00:08:18,166 --> 00:08:20,875 CLARKIN: Every day it's something new here. 61 00:08:22,333 --> 00:08:25,583 -At least the weather's nice. -(CHUCKLES) 62 00:08:25,583 --> 00:08:28,458 -Those the home owners? -Yeah. Right this way. 63 00:08:28,458 --> 00:08:30,959 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 64 00:08:40,000 --> 00:08:42,917 Think of any reason someone might wanna do this to you? 65 00:08:42,917 --> 00:08:44,125 MARY: No. 66 00:08:44,125 --> 00:08:46,750 Disgruntled employee, upset family member, neighbor? 67 00:08:46,750 --> 00:08:50,250 No! No! No one we know would do something like this. 68 00:08:50,250 --> 00:08:51,291 Of course. 69 00:08:51,875 --> 00:08:53,792 Had to ask. 70 00:08:53,792 --> 00:08:55,542 There's been a rash of home invasions 71 00:08:55,542 --> 00:08:57,333 over the past few weeks, 72 00:08:57,333 --> 00:08:59,750 so I'm sure this was in connection with those. 73 00:08:59,750 --> 00:09:01,583 But who would do something like this? 74 00:09:01,583 --> 00:09:04,709 Runaways, hippies, radicals, dropouts. 75 00:09:04,709 --> 00:09:07,709 You name it, you got it all here in California. 76 00:09:07,709 --> 00:09:10,291 Look, I've got a few theories, 77 00:09:10,291 --> 00:09:12,417 but nothing I can share at the moment. 78 00:09:12,417 --> 00:09:16,000 The good news is, they've all been relatively minor infractions. 79 00:09:16,000 --> 00:09:18,667 People sneaking in, moving things around. 80 00:09:18,667 --> 00:09:19,959 MARY: Excuse me, Officer. 81 00:09:19,959 --> 00:09:23,250 This doesn't seem to be something minor. 82 00:09:23,250 --> 00:09:25,000 It certainly didn't feel minor. 83 00:09:25,000 --> 00:09:28,083 No. No, I'm sure it didn't. 84 00:09:30,208 --> 00:09:35,208 I admit, this one seems like they're stepping things up. 85 00:09:35,208 --> 00:09:37,875 Who knows what might have happened if you didn't call when you did. 86 00:09:37,875 --> 00:09:39,709 I just don't understand. 87 00:09:39,709 --> 00:09:43,125 They're crazy, dear. Crazy people do crazy things. 88 00:09:44,333 --> 00:09:46,375 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 89 00:10:04,834 --> 00:10:07,000 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 90 00:10:08,125 --> 00:10:10,208 WAITRESS: Fuller. Party of three. 91 00:10:12,625 --> 00:10:14,625 Hola. This way, please. 92 00:10:15,959 --> 00:10:17,834 (SINGING IN SPANISH) 93 00:10:38,417 --> 00:10:40,417 (CHEERING AND APPLAUSE) 94 00:10:40,417 --> 00:10:41,709 Make a wish. 95 00:10:43,291 --> 00:10:45,417 (CHEERING AND APPLAUDING) 96 00:10:49,834 --> 00:10:51,375 Happy birthday, Abby. 97 00:10:51,375 --> 00:10:53,625 My birthday is in October. 98 00:10:53,625 --> 00:10:55,208 -Ah. -Oh. 99 00:10:55,208 --> 00:10:56,500 We know. 100 00:10:56,500 --> 00:10:57,875 But aren't birthday parties 101 00:10:57,875 --> 00:11:00,709 so much more fun than going away parties? 102 00:11:01,959 --> 00:11:03,291 What? Not my idea. 103 00:11:03,291 --> 00:11:05,417 -What was your idea? -WOJCIECH: I don't know. 104 00:11:05,417 --> 00:11:07,917 Kidnap you. Keep you here forever and ever. 105 00:11:07,917 --> 00:11:09,917 -How sweet. -Thanks. 106 00:11:09,917 --> 00:11:11,875 SHARON: Wait, wait, wait, wait. 107 00:11:11,875 --> 00:11:13,458 One more thing. 108 00:11:15,333 --> 00:11:18,417 What's a birthday party without presents? 109 00:11:18,417 --> 00:11:19,625 Sharon. 110 00:11:26,667 --> 00:11:28,083 Beautiful. 111 00:11:34,709 --> 00:11:36,625 (CLICKS TONGUE) Aw. 112 00:11:36,625 --> 00:11:38,750 -I took it when we were... -I know. 113 00:11:39,291 --> 00:11:40,709 It's Zuma. 114 00:11:41,375 --> 00:11:42,750 Our beach. 115 00:11:43,417 --> 00:11:46,083 It's beautiful, Sharon. 116 00:11:46,083 --> 00:11:48,709 We always said it had a mystical hold over us. 117 00:11:48,709 --> 00:11:50,208 Yeah. 118 00:11:50,208 --> 00:11:52,834 WOJCIECH: This is actually where we first met. You remember that? 119 00:11:52,834 --> 00:11:54,625 -Yeah. -That bonfire party? 120 00:11:54,625 --> 00:11:56,125 That was a good party. 121 00:11:57,333 --> 00:11:58,917 JAY: Credit where credit's due. 122 00:11:58,917 --> 00:12:00,667 In this case, to me. 123 00:12:04,583 --> 00:12:05,917 I'm gonna miss that beach. 124 00:12:05,917 --> 00:12:07,917 -And we're gonna miss you. -Yeah. 125 00:12:07,917 --> 00:12:10,125 So, when you get sick of Boston 126 00:12:10,125 --> 00:12:11,959 and decide to come back, 127 00:12:13,458 --> 00:12:15,625 it'll be the first place that we go. 128 00:12:16,792 --> 00:12:19,166 Thank you. I love it. 129 00:12:21,458 --> 00:12:23,583 (SHE'S NOT THERE PLAYING) 130 00:13:11,041 --> 00:13:13,500 ABIGAIL: Sharon, who's here now? 131 00:13:25,125 --> 00:13:27,041 (CAR RADIO TURNS OFF) 132 00:13:29,792 --> 00:13:31,041 Thank you. 133 00:13:31,041 --> 00:13:32,667 (GIGGLES) 134 00:13:32,667 --> 00:13:34,041 Thank you. 135 00:13:35,709 --> 00:13:38,834 You promised you weren't gonna throw a party. 136 00:13:38,834 --> 00:13:41,166 And I kept my promise. 137 00:13:41,166 --> 00:13:43,041 But you know how it is. 138 00:13:43,041 --> 00:13:45,000 People show up whenever they feel like it. 139 00:13:45,000 --> 00:13:48,375 Well, maybe you should rethink that policy when the baby arrives. 140 00:13:48,375 --> 00:13:49,709 (SHARON GIGGLES) 141 00:14:04,375 --> 00:14:07,083 RADIO JOCKEY: That song haunts me. It just does. 142 00:14:07,083 --> 00:14:08,667 Mmm-mmm-mmm. 143 00:14:08,667 --> 00:14:10,959 Nothing else to say but that. 144 00:14:10,959 --> 00:14:12,959 Sixteen minutes before 11:00. 145 00:14:12,959 --> 00:14:15,709 This is the HJB program, 146 00:14:15,709 --> 00:14:18,291 where we have a good time all the time. 147 00:14:18,291 --> 00:14:20,750 We're gonna bop around all night 148 00:14:20,750 --> 00:14:23,083 having fun, doing things, you know. 149 00:14:23,083 --> 00:14:26,959 Stick around for your favorite blues and R&B tunes. 150 00:14:26,959 --> 00:14:31,709 72 degrees in Los Angeles right now, 76 in the Valley. 151 00:14:32,917 --> 00:14:35,125 (CAR RADIO PLAYING FAINTLY) 152 00:14:52,291 --> 00:14:54,166 (CAR RADIO TURNS OFF) 153 00:15:16,875 --> 00:15:18,834 ABIGAIL: Okay, just tell me what's going on. 154 00:15:18,834 --> 00:15:20,959 SHARON: I have no idea what's going on. 155 00:15:21,583 --> 00:15:24,417 But let's find out. 156 00:15:24,417 --> 00:15:27,667 (SOFTLY) Sharon! You can't just look in there. 157 00:15:27,667 --> 00:15:29,542 What? Yes. 158 00:15:29,542 --> 00:15:32,458 I'm just investigating. It's fine. 159 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 (TWIG SNAPS) 160 00:15:36,709 --> 00:15:38,291 (ZIPPING PANTS) 161 00:15:38,291 --> 00:15:40,291 -Sorry. -(BOTH CHUCKLING) 162 00:15:42,333 --> 00:15:43,750 Is William around? 163 00:15:43,750 --> 00:15:46,792 He rents the guest house. It's just right around there. 164 00:15:46,792 --> 00:15:48,000 Thanks. 165 00:15:49,000 --> 00:15:50,834 You know, you look familiar. 166 00:15:50,834 --> 00:15:52,041 You don't. 167 00:15:52,041 --> 00:15:53,834 You sure we've never met each other? 168 00:15:53,834 --> 00:15:57,667 If we did, you'd remember. I can promise you that. 169 00:15:57,667 --> 00:16:00,208 I'll definitely remember for the next time, then. 170 00:16:00,208 --> 00:16:01,834 You two take care, now. 171 00:16:04,375 --> 00:16:05,709 (GRUNTS) 172 00:16:09,375 --> 00:16:12,250 Needs a few years to mature, but overall, not bad. 173 00:16:12,250 --> 00:16:14,542 -Oh, my God. You're terrible. -(GIGGLES) 174 00:16:14,542 --> 00:16:15,917 What's gonna happen after I'm gone? 175 00:16:15,917 --> 00:16:18,125 Who's gonna keep you in line then? 176 00:16:18,125 --> 00:16:20,542 Aw. You don't have to go, Abs. 177 00:16:20,542 --> 00:16:22,709 You could stay here. There's plenty of room. 178 00:16:22,709 --> 00:16:24,041 And then what? 179 00:16:24,041 --> 00:16:27,333 And then... Ah, who knows? 180 00:16:27,333 --> 00:16:29,875 Isn't that the exciting part about life? 181 00:16:29,875 --> 00:16:31,208 (FIRE WORKS EXPLODING) 182 00:16:34,583 --> 00:16:36,375 See, you say something like that, 183 00:16:36,375 --> 00:16:37,875 and fireworks go off. 184 00:16:37,875 --> 00:16:40,208 I say something like that and I'd get a flat tire. 185 00:16:40,208 --> 00:16:43,291 -Oh, don't be silly. -(GIGGLES) It's true. 186 00:16:47,250 --> 00:16:49,417 (INDISTINCT CONVERSATION) 187 00:16:52,333 --> 00:16:54,041 (ABIGAIL AND SHARON GIGGLE) 188 00:16:54,709 --> 00:16:56,750 SHARON: Guys! 189 00:16:56,750 --> 00:16:58,792 Turn on the lights when you come in, will you? 190 00:17:06,458 --> 00:17:07,542 Jay? 191 00:17:08,250 --> 00:17:09,583 Wojciech? 192 00:17:10,917 --> 00:17:12,250 You guys? 193 00:17:18,166 --> 00:17:19,959 (FEEDBACK) 194 00:17:19,959 --> 00:17:22,792 STEVEN: You won't believe the clarity, man. 195 00:17:22,792 --> 00:17:24,000 Dig that platter. 196 00:17:25,458 --> 00:17:26,792 That tonearm? 197 00:17:26,792 --> 00:17:28,583 That's new, too. 198 00:17:28,583 --> 00:17:31,792 The old model had that clunky plastic one. Remember that? 199 00:17:31,792 --> 00:17:32,875 (SIGHS) 200 00:17:32,875 --> 00:17:35,166 It's really far out, Steve. 201 00:17:35,166 --> 00:17:36,625 Four speeds. 202 00:17:37,291 --> 00:17:38,625 Volume. 203 00:17:38,625 --> 00:17:40,166 Tone controls. 204 00:17:42,041 --> 00:17:44,792 What more could you need? Am I right? 205 00:17:46,583 --> 00:17:48,250 How does it sound? 206 00:17:48,250 --> 00:17:50,291 Oh, out of sight, man. 207 00:17:51,542 --> 00:17:53,667 But are you sure you wanna hear her? 208 00:17:54,208 --> 00:17:55,333 Yeah. 209 00:17:57,000 --> 00:17:58,917 Why wouldn't I? 210 00:17:58,917 --> 00:18:01,917 Because as soon as you hear this beauty 211 00:18:01,917 --> 00:18:04,250 no way are you letting me leave here with her. 212 00:18:04,250 --> 00:18:05,667 (CHUCKLES) 213 00:18:08,834 --> 00:18:11,333 I've got the scratch, if that's what you're asking. 214 00:18:11,333 --> 00:18:12,458 (CHUCKLES) 215 00:18:12,458 --> 00:18:14,625 (INHALES AND EXHALES) 216 00:18:15,625 --> 00:18:18,750 Here, put these on. 217 00:18:18,750 --> 00:18:22,000 After this, you won't need acid to see the music, man. 218 00:18:22,000 --> 00:18:23,375 (LAUGHING) 219 00:18:24,667 --> 00:18:26,000 Okay. 220 00:18:29,208 --> 00:18:30,709 Won't hurt though, right? 221 00:18:30,709 --> 00:18:32,500 (CHUCKLES) Not a bit, man. 222 00:18:40,333 --> 00:18:41,709 (EXHALES) 223 00:18:55,625 --> 00:18:57,917 (CRIMSON AND CLOVER PLAYING) 224 00:20:05,083 --> 00:20:06,417 (SONG STOPS) 225 00:20:06,417 --> 00:20:07,625 (GASPS) 226 00:20:07,625 --> 00:20:10,625 -What'd you do that for? -(CHUCKLES) 227 00:20:10,625 --> 00:20:13,917 He who pays the piper calls the tune. 228 00:20:15,125 --> 00:20:16,875 What does that mean? 229 00:20:16,875 --> 00:20:19,625 Means, you gonna pony up the dough for it, or what? 230 00:20:32,041 --> 00:20:34,125 Hi, Mom. You're up late. 231 00:20:35,208 --> 00:20:36,458 I know. 232 00:20:37,625 --> 00:20:39,125 Yes, I know. 233 00:20:41,208 --> 00:20:43,291 I'm excited to see you, too. 234 00:20:43,792 --> 00:20:45,166 (CHUCKLES) Yeah. 235 00:20:49,041 --> 00:20:50,625 Huh? 236 00:20:50,625 --> 00:20:54,291 Oh, I did. The dress was delivered today. 237 00:20:54,291 --> 00:20:57,166 Yeah, right, just in time. It's... 238 00:20:58,375 --> 00:20:59,583 (SHARON GIGGLES) 239 00:20:59,583 --> 00:21:00,959 It's beautiful. 240 00:21:01,667 --> 00:21:03,667 I'll wear it tomorrow. 241 00:21:04,667 --> 00:21:06,000 Thank you. 242 00:21:06,000 --> 00:21:08,333 Okay, get some sleep. 243 00:21:08,333 --> 00:21:10,041 I love you, too. 244 00:21:14,333 --> 00:21:17,166 -I guess fashion really is dead. -We should bury it. 245 00:21:17,166 --> 00:21:19,083 Let's go get some shovels. 246 00:21:19,083 --> 00:21:21,000 (ABIGAIL AND SHARON GIGGLE) 247 00:21:21,000 --> 00:21:23,542 ABIGAIL: She's making me wear it tomorrow. 248 00:21:32,500 --> 00:21:35,500 Hey, who's that chick that lives up at the main house? 249 00:21:35,500 --> 00:21:36,792 She looked familiar. 250 00:21:36,792 --> 00:21:40,208 Uh, she's been in a bunch of movies and TV shows. 251 00:21:40,208 --> 00:21:41,458 (CRACKERS BURSTING) 252 00:21:41,458 --> 00:21:44,208 You, like, party with her ever? 253 00:21:46,458 --> 00:21:48,667 Sometimes, yeah. 254 00:21:48,667 --> 00:21:52,333 She and her old man got a real vibe going on up there, so... 255 00:21:52,333 --> 00:21:54,166 People come and go. 256 00:21:57,208 --> 00:21:58,583 We good? 257 00:21:58,583 --> 00:21:59,709 (CHUCKLES) 258 00:21:59,709 --> 00:22:01,375 (CLICKS TONGUE) 259 00:22:01,375 --> 00:22:03,083 All right. Peace, man. 260 00:22:11,542 --> 00:22:13,208 (CHUCKLES) 261 00:22:13,208 --> 00:22:15,250 (FIREWORKS EXPLODING) 262 00:22:27,375 --> 00:22:29,458 Fourth of July was over a month ago. 263 00:22:29,458 --> 00:22:31,000 What are people thinking? 264 00:22:31,000 --> 00:22:34,375 I don't know. End of summer, maybe? 265 00:22:34,375 --> 00:22:37,083 People use any excuse to blow stuff up. 266 00:22:42,250 --> 00:22:43,375 So, 267 00:22:44,208 --> 00:22:46,250 you wanted to talk? 268 00:22:46,250 --> 00:22:47,375 Mmm. 269 00:22:47,792 --> 00:22:49,208 Mmm, yeah. 270 00:22:49,959 --> 00:22:51,250 (SIGHS) No. 271 00:22:51,250 --> 00:22:53,208 (STAMMERS) I don't know anymore. 272 00:22:53,208 --> 00:22:55,083 You don't know what? 273 00:22:56,250 --> 00:22:57,917 I feel... 274 00:22:57,917 --> 00:23:02,000 I feel like maybe I had you figured out all wrong somehow. 275 00:23:02,625 --> 00:23:04,041 How so? 276 00:23:04,041 --> 00:23:06,208 Because I never figured you to be the sort of trust fund girl 277 00:23:06,208 --> 00:23:08,125 who would go crawling back to mommy and daddy 278 00:23:08,125 --> 00:23:09,834 as soon as they threatened to stop sending the dough. 279 00:23:09,834 --> 00:23:11,458 I'm not crawling back to them. 280 00:23:11,458 --> 00:23:13,291 Oh, no. They're flying you first class. 281 00:23:15,917 --> 00:23:17,750 That's bad. I'm sorry. 282 00:23:20,917 --> 00:23:24,750 I'm not leaving because my parents threatened to cut me off. 283 00:23:28,291 --> 00:23:31,834 I'm leaving because I feel like it's time to move on. 284 00:23:32,792 --> 00:23:34,792 I don't fit in here. 285 00:23:34,792 --> 00:23:38,625 This whole city is populated by people who feel like they don't fit in. 286 00:23:39,750 --> 00:23:41,959 Look, I never told you this, 287 00:23:41,959 --> 00:23:43,875 but a year ago, 288 00:23:43,875 --> 00:23:45,959 I was gonna give up. 289 00:23:45,959 --> 00:23:49,250 Just pack it all in. 290 00:23:49,250 --> 00:23:53,625 But then I convinced myself to give it another couple of weeks. 291 00:23:53,625 --> 00:23:55,166 What happened? 292 00:23:57,333 --> 00:23:58,667 I met you 293 00:23:59,917 --> 00:24:02,000 on that beach. 294 00:24:02,000 --> 00:24:03,166 And it was then I decided 295 00:24:03,166 --> 00:24:05,208 that I was gonna give myself as long as it takes. 296 00:24:05,208 --> 00:24:08,333 Because no matter what happens with the business and all that, 297 00:24:08,333 --> 00:24:09,959 there was always Abigail. 298 00:24:09,959 --> 00:24:11,917 No, Wojciech, you... 299 00:24:11,917 --> 00:24:13,125 (CHUCKLES) 300 00:24:13,125 --> 00:24:15,667 You can't make me responsible for your dreams, too. 301 00:24:15,667 --> 00:24:18,291 I'm not. I'm not. I'm just trying to convince you to stay, 302 00:24:18,291 --> 00:24:19,667 so you don't give up on yours. 303 00:24:22,709 --> 00:24:24,583 There's a reason that you don't fit in. 304 00:24:24,583 --> 00:24:27,500 It's not because you're different. 305 00:24:27,500 --> 00:24:30,542 It's absolutely because you're special. 306 00:24:33,542 --> 00:24:35,417 (FIREWORKS EXPLODING) 307 00:24:36,625 --> 00:24:39,250 I wish it could work out, Wojciech. 308 00:24:50,375 --> 00:24:52,458 SHARON: It's not even late, Amy. 309 00:24:52,458 --> 00:24:55,709 Plus, I know Abby would love to see you before she leaves. 310 00:24:55,709 --> 00:24:58,041 I could use you as well. 311 00:24:59,083 --> 00:25:01,750 I don't wanna be alone when she goes. 312 00:25:02,917 --> 00:25:05,000 Especially right away. 313 00:25:05,000 --> 00:25:06,917 (CHUCKLES) 314 00:25:06,917 --> 00:25:09,625 No. Because they're boys. 315 00:25:09,625 --> 00:25:12,750 And plus, Jay pretends like I'm not even... 316 00:25:12,750 --> 00:25:14,417 (LINE BREAKING) 317 00:25:14,417 --> 00:25:15,583 Hello? 318 00:25:17,417 --> 00:25:18,959 Hello? 319 00:25:18,959 --> 00:25:20,542 Hello, hello. 320 00:25:28,083 --> 00:25:30,625 (MARY HAD A LITTLE LAMB PLAYING) 321 00:25:43,583 --> 00:25:45,500 (CAR RADIO FAINTLY PLAYING) 322 00:25:55,625 --> 00:25:56,959 Shit. 323 00:26:47,500 --> 00:26:49,333 (FIREWORK EXPLODES) 324 00:27:19,041 --> 00:27:20,709 -(HONKING) -Come on, man. 325 00:27:21,291 --> 00:27:22,750 Out of the way! 326 00:27:24,166 --> 00:27:26,083 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 327 00:27:45,709 --> 00:27:46,875 (THUD) 328 00:27:46,875 --> 00:27:48,250 (GIGGLING) 329 00:27:53,458 --> 00:27:54,667 (GUN CLICKS) 330 00:27:54,667 --> 00:27:56,291 No, no, please. I have money. 331 00:28:02,083 --> 00:28:03,125 (GRUNTS) 332 00:28:07,250 --> 00:28:08,917 (MUFFLED PROTESTS) 333 00:28:35,250 --> 00:28:36,959 -(DOOR OPENS) -(GASPS) 334 00:28:36,959 --> 00:28:38,417 (CHUCKLES) 335 00:28:38,417 --> 00:28:40,250 -Jay. -Sorry. Sorry. 336 00:28:40,250 --> 00:28:41,667 Are those the fireworks-- 337 00:28:41,667 --> 00:28:44,291 Oh, the fireworks that you threw away? 338 00:28:44,291 --> 00:28:45,750 You got them out of the trash? 339 00:28:45,750 --> 00:28:48,583 You threw away my fireworks, Sharon. 340 00:28:48,583 --> 00:28:51,583 -Sharon, Sharon. -Well, you nearly blew your hand off. 341 00:28:51,583 --> 00:28:53,000 It's just my finger! 342 00:28:53,000 --> 00:28:55,500 You're overreacting. It wasn't my hand. 343 00:28:55,500 --> 00:28:58,417 -No, no, no! Not my couch. Not my couch. -(SIGHS) 344 00:29:06,917 --> 00:29:08,583 (SPRINKLER CLICKING) 345 00:29:23,750 --> 00:29:26,166 (SPRINKLER CONTINUES CLICKING) 346 00:29:58,875 --> 00:29:59,875 (JAY WHISTLES) 347 00:29:59,875 --> 00:30:02,458 Doesn't look like that's a celebratory shot. 348 00:30:02,458 --> 00:30:04,417 (STAMMERS) Just don't. 349 00:30:05,834 --> 00:30:07,375 Phew. All right, listen. 350 00:30:07,375 --> 00:30:10,375 I got something for you that's gonna make you feel groovy, okay? 351 00:30:10,375 --> 00:30:13,208 And since we're all about "Sharon" around here... 352 00:30:16,834 --> 00:30:19,375 You take two of these, and it'll cure your heartache. 353 00:30:19,375 --> 00:30:21,208 No. Thanks, but no. 354 00:30:21,208 --> 00:30:22,792 Oh? 355 00:30:22,792 --> 00:30:25,709 All right. Well, if not this, there's one more thing I want you to try. 356 00:30:25,709 --> 00:30:27,166 Now, 357 00:30:27,166 --> 00:30:30,208 -her name's Gloria, and she is all about sharing. -(CHUCKLES) 358 00:30:30,208 --> 00:30:31,375 Jay. 359 00:30:33,375 --> 00:30:34,417 Hey. 360 00:30:35,875 --> 00:30:37,083 Don't listen to him. 361 00:30:38,083 --> 00:30:40,250 I'm sorry girls are crazy. 362 00:30:40,250 --> 00:30:44,125 But I know her, and she'll come around. 363 00:30:44,125 --> 00:30:47,458 It's gonna be a little tough for her to come around given that she's in Boston. 364 00:30:47,458 --> 00:30:50,417 -(CHUCKLES) Ignore him. -It's a long ways away. 365 00:30:50,417 --> 00:30:51,917 Where are you going? 366 00:30:51,917 --> 00:30:53,917 I could use a walk. 367 00:30:53,917 --> 00:30:55,917 I need some time to think. 368 00:31:56,083 --> 00:31:57,625 Oh, thank God. 369 00:32:00,333 --> 00:32:02,333 (FAINT KNOCKING) 370 00:32:20,041 --> 00:32:21,667 (DOOR OPENING) 371 00:32:23,041 --> 00:32:24,333 (DOOR CLOSING) 372 00:32:35,625 --> 00:32:37,375 (BLENDER WHIRRING) 373 00:32:47,625 --> 00:32:49,041 -Hey! You're just in time. -ABIGAIL: Hey. 374 00:32:49,041 --> 00:32:50,834 -Did you guys hear the... -I can't, what's that? 375 00:32:50,834 --> 00:32:52,291 Did you hear that? 376 00:32:52,291 --> 00:32:54,333 -You gotta speak up because the blender's... -(TURNS OFF BLENDER) 377 00:32:54,333 --> 00:32:55,667 Why would you do that? 378 00:32:55,667 --> 00:32:56,625 There was... 379 00:32:56,625 --> 00:32:57,917 Listen, if you're looking for Wojciech, 380 00:32:57,917 --> 00:32:59,917 he went on one of his long walks. 381 00:32:59,917 --> 00:33:01,709 Did you guys hear that knocking? 382 00:33:01,709 --> 00:33:03,750 -What knocking? -(WHISTLING) 383 00:33:03,750 --> 00:33:05,875 -Oh, God! Jay! -Oh, oh, oh, sorry! 384 00:33:05,875 --> 00:33:07,250 (LAUGHING) 385 00:33:07,250 --> 00:33:08,375 (SHARON GRUNTS) 386 00:33:08,375 --> 00:33:10,667 I'm sorry. I thought the lid was still on. 387 00:33:10,667 --> 00:33:12,375 Oh! You're already blitzed. 388 00:33:12,375 --> 00:33:14,041 (FAINT KNOCKING) 389 00:33:14,041 --> 00:33:17,208 That's probably Amy. I told her to come over. 390 00:33:17,208 --> 00:33:20,291 Will you let her in while I change? 391 00:33:20,291 --> 00:33:23,000 If it was Amy, wouldn't she just come to the front door? 392 00:33:23,000 --> 00:33:25,750 Abs, please, will you let her in? 393 00:33:25,750 --> 00:33:27,583 (KNOCKING CONTINUES) 394 00:33:43,625 --> 00:33:44,750 Amy? 395 00:34:11,458 --> 00:34:13,333 (SWING CREAKING) 396 00:34:17,166 --> 00:34:18,250 Amy? 397 00:34:27,125 --> 00:34:28,625 ABIGAIL: Amy? 398 00:34:49,542 --> 00:34:51,875 (LIL' RED RIDING HOOD PLAYING) 399 00:35:43,709 --> 00:35:45,250 (MUSIC STOPS) 400 00:35:50,709 --> 00:35:53,083 MAN 1 ON TV: Mexico City. We left on Monday. 401 00:35:53,083 --> 00:35:55,250 -MAN 2 ON TV: Where do you want to go? -MAN 1: San Lorenzo. 402 00:35:55,250 --> 00:35:56,834 MAN 1: How far is it? Do you know? 403 00:35:56,834 --> 00:35:58,500 MAN 2: Who knows how the bridges are? 404 00:35:58,500 --> 00:35:59,875 Maybe a couple of hours. 405 00:35:59,875 --> 00:36:02,208 MAN 3 ON TV: A police car went by just before sundown. 406 00:36:02,208 --> 00:36:03,709 Ah! 407 00:36:03,709 --> 00:36:05,166 MAN 3: They didn't come back. So, maybe they got through okay. 408 00:36:05,166 --> 00:36:06,375 JAY: "The Big Boom." 409 00:36:06,375 --> 00:36:07,500 (JAY CHUCKLES) 410 00:36:07,500 --> 00:36:08,709 MAN 3: Who knows? 411 00:36:08,709 --> 00:36:12,250 The telephone lines are down since the earthquake. 412 00:36:12,250 --> 00:36:14,583 MAN 2: Thanks a lot. See you later... 413 00:36:14,583 --> 00:36:15,792 (JAY CHUCKLES) 414 00:36:16,792 --> 00:36:18,250 "The Bully." 415 00:36:18,917 --> 00:36:20,792 (IMITATES EXPLOSION) 416 00:36:37,000 --> 00:36:38,083 Holy shit. 417 00:36:57,208 --> 00:36:59,291 Hey, man. You all right? 418 00:37:02,291 --> 00:37:03,333 What the-- 419 00:37:07,250 --> 00:37:09,333 What the fuck! Who are you? 420 00:37:18,166 --> 00:37:19,667 (GRUNTING) Come on! 421 00:37:23,625 --> 00:37:24,792 Shit! 422 00:37:27,291 --> 00:37:28,542 (WOJCIECH GRUNTS) 423 00:37:28,542 --> 00:37:29,625 (THUDDING) 424 00:37:34,917 --> 00:37:36,333 (RATTLING) 425 00:38:10,709 --> 00:38:13,000 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 426 00:38:26,125 --> 00:38:27,542 (RATTLING) 427 00:38:30,542 --> 00:38:31,583 Hey. 428 00:39:16,250 --> 00:39:17,625 (BEADS RATTLING) 429 00:39:49,750 --> 00:39:51,625 (RATTLING CONTINUES) 430 00:40:22,542 --> 00:40:24,041 (BOTH GASP) 431 00:40:24,041 --> 00:40:25,500 Oh, my God! 432 00:40:26,250 --> 00:40:27,583 Shit. 433 00:40:27,583 --> 00:40:28,917 I'm sorry. 434 00:40:28,917 --> 00:40:30,375 -(SIGHS) Sorry... -Abby. 435 00:40:30,375 --> 00:40:31,834 I'm sorry. 436 00:40:31,834 --> 00:40:33,166 What are you doing? 437 00:40:33,166 --> 00:40:36,000 I saw someone in the hallway. I swear she walked in here. 438 00:40:36,000 --> 00:40:37,750 -What? Who? -I... 439 00:40:37,750 --> 00:40:39,000 I don't know. She waved to me. 440 00:40:39,000 --> 00:40:41,709 So, I thought, maybe she was one of your friends. 441 00:40:43,000 --> 00:40:44,125 (THUDDING) 442 00:41:14,542 --> 00:41:16,333 Is that her? 443 00:41:16,333 --> 00:41:18,709 I can't tell. Maybe. 444 00:41:28,583 --> 00:41:30,166 Freaky. 445 00:41:30,166 --> 00:41:32,542 She must be on some kind of a crazy trip. 446 00:41:32,542 --> 00:41:33,625 JAY: Who? 447 00:41:33,625 --> 00:41:35,291 Just this girl we saw. 448 00:41:35,291 --> 00:41:37,375 -Is she cute? -(FRUSTRATED SIGH) 449 00:41:37,375 --> 00:41:39,083 Where's Wojciech? 450 00:41:48,250 --> 00:41:49,625 ABIGAIL: Wojciech? 451 00:41:58,750 --> 00:42:00,750 SHARON: Abby? 452 00:42:00,750 --> 00:42:03,250 Abby, come back inside. 453 00:42:03,250 --> 00:42:05,709 He's probably way down the canyon by now. 454 00:42:05,709 --> 00:42:07,041 He'll be back. 455 00:42:08,583 --> 00:42:09,709 Abby. 456 00:42:10,583 --> 00:42:12,250 No, don't. 457 00:42:12,250 --> 00:42:13,750 Stay inside. 458 00:42:16,375 --> 00:42:17,792 (TV PLAYING) 459 00:42:53,625 --> 00:42:55,291 Can we calm down, please? 460 00:43:01,417 --> 00:43:03,500 You're really starting to freak me out. 461 00:43:03,500 --> 00:43:05,625 Good, because I'm already freaked out. 462 00:43:05,625 --> 00:43:07,375 I don't feel safe. 463 00:43:07,375 --> 00:43:09,917 We've gone through the house twice already. 464 00:43:09,917 --> 00:43:13,500 I just wanna be sure if they're outside, they stay outside. 465 00:43:21,917 --> 00:43:24,291 (THE STAR-SPANGLED BANNER PLAYING ON TV) 466 00:43:54,875 --> 00:43:56,500 (JAY GRUNTING) 467 00:44:00,208 --> 00:44:01,417 (JAY YELLS) 468 00:44:02,542 --> 00:44:03,917 What was that? 469 00:44:18,041 --> 00:44:19,375 (PANTING) 470 00:44:21,875 --> 00:44:23,333 (BEADS RATTLING) 471 00:44:28,542 --> 00:44:29,875 (DOOR OPENS) 472 00:44:29,875 --> 00:44:30,917 Jay? 473 00:44:36,291 --> 00:44:38,041 SHARON: Jay? 474 00:44:38,041 --> 00:44:39,583 ABIGAIL: Wait. 475 00:44:41,583 --> 00:44:42,709 Jay? 476 00:44:45,333 --> 00:44:46,375 Jay! 477 00:44:53,250 --> 00:44:54,417 Sharon. 478 00:44:54,417 --> 00:44:55,750 Wojciech? 479 00:44:56,583 --> 00:44:58,625 (FIREWORKS EXPLODING) 480 00:45:00,583 --> 00:45:01,625 Jay! 481 00:45:02,417 --> 00:45:03,667 (SOFTLY) What are they... 482 00:45:03,667 --> 00:45:06,208 No, I told you, stay inside. 483 00:45:09,834 --> 00:45:11,458 (GLASS SHATTERING) 484 00:45:14,500 --> 00:45:16,417 (CRACKLING) 485 00:45:16,417 --> 00:45:18,166 (BLENDER WHIRRING) 486 00:45:35,792 --> 00:45:36,834 Be careful. 487 00:45:41,417 --> 00:45:42,792 (WHIRRING STOPS) 488 00:45:43,792 --> 00:45:45,458 (METAL CREAKING) 489 00:45:56,709 --> 00:45:58,041 (STATIC NOISE FROM TV) 490 00:46:00,625 --> 00:46:01,834 What's happening? 491 00:46:02,709 --> 00:46:04,041 I don't know. 492 00:46:50,041 --> 00:46:51,041 Jay? 493 00:46:52,083 --> 00:46:53,667 (STATIC NOISE CONTINUES) 494 00:46:59,792 --> 00:47:01,083 Jay, this isn't funny. 495 00:47:01,875 --> 00:47:02,917 Jay. 496 00:47:04,917 --> 00:47:06,709 Jay! Jay! 497 00:47:08,208 --> 00:47:09,709 (SHARON GASPS) 498 00:47:10,875 --> 00:47:12,500 (SHAKILY) Oh, my God. 499 00:47:12,500 --> 00:47:15,083 (SOBS) Oh, my God. No! 500 00:47:15,083 --> 00:47:17,000 No! No! Jay! 501 00:47:17,000 --> 00:47:18,291 (SOBBING) 502 00:47:19,583 --> 00:47:20,583 Jay! 503 00:47:25,417 --> 00:47:26,792 (SHUDDERS) 504 00:47:30,917 --> 00:47:32,250 (GASPS) No! 505 00:47:32,250 --> 00:47:33,291 No! 506 00:47:33,750 --> 00:47:35,875 No! No! 507 00:47:35,875 --> 00:47:38,125 -(RATTLING) -(DOORBELL RINGS) 508 00:47:39,542 --> 00:47:40,583 -(MOANING) -(SCREAMING) 509 00:47:40,583 --> 00:47:42,458 -No! No! -It's okay. It's okay. It's okay. 510 00:47:47,750 --> 00:47:49,125 -Run! -No! 511 00:47:50,750 --> 00:47:52,250 (GRUNTING) 512 00:47:56,959 --> 00:47:58,083 (GASPS) 513 00:48:00,542 --> 00:48:02,125 ABIGAIL: Sharon, get inside! 514 00:48:02,792 --> 00:48:04,125 (SHARON GRUNTS) 515 00:48:06,166 --> 00:48:07,917 (PANTING) 516 00:48:07,917 --> 00:48:09,291 (GRUNTING) 517 00:48:14,792 --> 00:48:16,250 No! 518 00:48:16,250 --> 00:48:17,667 (GRUNTING) 519 00:48:19,792 --> 00:48:21,375 (GASPS) 520 00:48:21,375 --> 00:48:23,000 (SPRINKLER CLICKING) 521 00:48:26,500 --> 00:48:27,542 No. 522 00:48:27,542 --> 00:48:29,959 (SOBBING) No, please! Don't! 523 00:48:30,709 --> 00:48:31,792 (SCREAMS) 524 00:48:33,625 --> 00:48:34,667 (GRUNTS) No! 525 00:48:36,792 --> 00:48:38,291 (PANTING) 526 00:48:42,000 --> 00:48:43,375 (GRUNTING) 527 00:48:50,166 --> 00:48:51,500 (SHARON PANTING) 528 00:48:52,333 --> 00:48:54,166 (MUSIC BOX PLAYING) 529 00:49:12,166 --> 00:49:13,458 (PANTING) 530 00:49:22,375 --> 00:49:23,750 (GASPS) No! 531 00:49:25,375 --> 00:49:26,542 (PANTING) 532 00:49:26,542 --> 00:49:27,709 No! 533 00:49:27,709 --> 00:49:29,250 (SOBING) 534 00:49:29,250 --> 00:49:30,917 (ABIGAIL GRUNTING) 535 00:49:35,208 --> 00:49:36,542 (PANTING) 536 00:49:37,041 --> 00:49:38,333 Sharon! 537 00:49:41,208 --> 00:49:42,875 Sharon! No! 538 00:49:44,375 --> 00:49:45,709 (PANTING) 539 00:50:03,875 --> 00:50:05,583 (DOOR CREAKING) 540 00:50:09,542 --> 00:50:11,375 (SOBBING) Why? Why? 541 00:50:16,375 --> 00:50:17,917 No, please. 542 00:50:17,917 --> 00:50:18,959 Why? 543 00:50:19,667 --> 00:50:21,250 Don't do this to us! 544 00:50:21,834 --> 00:50:22,959 (SCREAMS) 545 00:50:25,166 --> 00:50:26,542 Oh, my God. 546 00:50:26,542 --> 00:50:28,458 -(SHAKILY) Sharon! -Wojciech! 547 00:50:29,750 --> 00:50:31,333 Wojciech! Shit. 548 00:50:31,333 --> 00:50:32,959 -(SOBBING) -(MUMBLES) 549 00:50:33,917 --> 00:50:36,583 Where's Abby? Where is she? 550 00:50:37,417 --> 00:50:38,875 I don't know. 551 00:50:38,875 --> 00:50:40,917 I don't know, Wojciech. 552 00:50:40,917 --> 00:50:42,542 (RATTLING) 553 00:50:45,458 --> 00:50:47,750 (SOFTLY) Please, talk to me. I don't know. 554 00:50:47,750 --> 00:50:49,166 (SOBBING) I don't... 555 00:50:50,959 --> 00:50:52,625 -Please, don't. -(SHUSHING) 556 00:50:53,250 --> 00:50:55,000 Please. 557 00:50:55,000 --> 00:50:56,583 They're gonna kill us. 558 00:50:58,959 --> 00:51:00,750 No! 559 00:51:00,750 --> 00:51:03,917 -No! Please. -(SHUSHING) 560 00:51:05,542 --> 00:51:08,458 Don't... Don't kill my baby! 561 00:51:08,458 --> 00:51:09,458 Please. 562 00:51:10,250 --> 00:51:11,625 (YELLS) No! 563 00:51:25,583 --> 00:51:27,000 (CREAKING) 564 00:52:01,500 --> 00:52:03,041 (DOOR CREAKS) 565 00:52:34,125 --> 00:52:38,875 SHARON: (SOBBING) Please, don't! My baby! Please! Please! 566 00:52:38,875 --> 00:52:42,208 Please, don't! Please, don't do this! 567 00:52:42,709 --> 00:52:44,125 Please! 568 00:52:44,125 --> 00:52:45,208 No! 569 00:52:45,875 --> 00:52:47,709 Please, don't! 570 00:52:47,709 --> 00:52:50,583 No! Please, stop! 571 00:52:51,333 --> 00:52:52,792 No. No. 572 00:52:52,792 --> 00:52:53,959 Please, stop. 573 00:52:54,917 --> 00:52:57,125 No. Please, don't do this. 574 00:52:57,583 --> 00:52:58,709 (SOBBING) 575 00:52:58,709 --> 00:53:01,875 Please, don't do this! Please. 576 00:53:01,875 --> 00:53:03,959 -(CRYING) Please don't... -(DOOR CLOSES) 577 00:53:07,709 --> 00:53:09,417 SHARON: Please don't hurt... 578 00:53:29,083 --> 00:53:30,417 (PANTING) 579 00:53:47,792 --> 00:53:49,125 (CREAKING) 580 00:54:07,000 --> 00:54:08,667 -(WOJCIECH SCREAMS) -(GASPS) 581 00:54:10,000 --> 00:54:11,458 (GRUNTING) 582 00:54:12,625 --> 00:54:14,542 (PANTS) Abby! 583 00:54:14,542 --> 00:54:15,709 Go! 584 00:54:17,125 --> 00:54:18,333 Go! Come on! 585 00:54:19,000 --> 00:54:20,500 (PANTING) 586 00:54:20,500 --> 00:54:22,375 Abby! Get help! 587 00:54:24,500 --> 00:54:26,333 (BREATHING HEAVILY) 588 00:54:26,333 --> 00:54:27,500 WOJCIECH: No! 589 00:54:27,500 --> 00:54:28,959 (RATTLING) 590 00:54:28,959 --> 00:54:30,625 (WOJCIECH SCREAMS) 591 00:54:30,625 --> 00:54:32,166 (DOOR CLOSES) 592 00:54:37,875 --> 00:54:39,208 (MATCH LIGHTS) 593 00:55:16,208 --> 00:55:17,500 (GASPS) 594 00:55:44,083 --> 00:55:45,417 (PANTING) 595 00:56:06,959 --> 00:56:08,542 ABIGAIL: William! 596 00:56:11,959 --> 00:56:13,917 (WHITE BIRD PLAYING ON HEADPHONES) 597 00:56:20,291 --> 00:56:21,792 Hey! 598 00:56:21,792 --> 00:56:23,333 ABIGAIL: William! Hey! William! 599 00:56:23,917 --> 00:56:24,959 (SIGHS) 600 00:56:29,542 --> 00:56:31,000 (INAUDIBLE) 601 00:56:33,458 --> 00:56:34,792 Hey, hey. 602 00:56:37,792 --> 00:56:39,500 (MUFFLED SCREAMS) 603 00:56:58,166 --> 00:56:59,333 (SIGHS) 604 00:57:01,750 --> 00:57:03,000 (EXHALES) 605 00:57:09,250 --> 00:57:11,291 (MUSIC CONTINUES OVER HEADPHONES) 606 00:57:18,583 --> 00:57:20,333 (MUFFLED GRUNTING) 607 00:57:25,583 --> 00:57:28,500 -SHARON: No! -(SHAKILY) Abby, Abby, Abby! 608 00:57:28,500 --> 00:57:30,333 I'm so glad you're okay. 609 00:57:30,333 --> 00:57:31,375 Oh, my God. 610 00:57:33,458 --> 00:57:34,792 (GROANS) 611 00:57:34,792 --> 00:57:37,166 (SOBBING) 612 00:57:37,166 --> 00:57:39,333 Don't, don't, don't, don't, don't, don't! 613 00:57:39,333 --> 00:57:40,709 Abby! 614 00:57:41,500 --> 00:57:43,125 They're gonna kill us. 615 00:57:43,125 --> 00:57:45,125 (SOBBING) They're gonna kill my baby. 616 00:57:45,125 --> 00:57:46,208 No. 617 00:57:46,208 --> 00:57:47,250 (SNIFFLES) 618 00:57:47,917 --> 00:57:49,250 Hope, Sharon. 619 00:57:50,208 --> 00:57:52,000 Don't lose hope. 620 00:57:52,000 --> 00:57:54,500 -(DOOR BREAKS OPEN) -(SHARON MUMBLES) 621 00:57:54,500 --> 00:57:56,625 Let them go. Take me. But let the girls go, man. 622 00:57:56,625 --> 00:57:59,250 -(GRUNTS) -(YELLS) No! No! No! 623 00:57:59,250 --> 00:58:00,709 -(GROANS) -(SOBBING) 624 00:58:00,709 --> 00:58:03,041 Abby! Abby! No! 625 00:58:03,041 --> 00:58:04,417 (GRUNTING) 626 00:58:05,208 --> 00:58:06,875 Stop, stop, stop, man! 627 00:58:08,083 --> 00:58:09,875 (SOBBING INCONSOLABLY) 628 00:58:10,542 --> 00:58:11,917 (CHOKING) 629 00:58:13,458 --> 00:58:14,750 (GROANING) 630 00:58:18,667 --> 00:58:21,542 Ah! No! Ah! 631 00:58:21,542 --> 00:58:24,125 (SOBBING) No, please, don't! Please, don't! 632 00:58:24,917 --> 00:58:26,792 (WAILING) 633 00:58:28,000 --> 00:58:29,750 Don't! Don't! 634 00:58:29,750 --> 00:58:32,041 -Abby, no! -No! Sharon! 635 00:58:32,041 --> 00:58:34,083 ABIGAIL: Stop! SHARON: Don't kill my baby! 636 00:58:34,083 --> 00:58:35,792 Please, no! 637 00:58:37,208 --> 00:58:39,583 -Abby! -No, Sharon! 638 00:58:39,583 --> 00:58:40,750 -Sharon! -No! 639 00:58:42,041 --> 00:58:43,417 (SOBBING) 640 00:58:56,417 --> 00:58:58,083 Hey, Abby. 641 00:59:03,375 --> 00:59:05,917 You don't give up, okay? 642 00:59:05,917 --> 00:59:07,709 Not right now. You have to try. 643 00:59:07,709 --> 00:59:09,166 You promised me that you would. 644 00:59:11,250 --> 00:59:12,834 We don't deserve this. 645 00:59:14,583 --> 00:59:16,417 No one deserves this. 646 00:59:16,417 --> 00:59:18,458 No, I know. I know. 647 00:59:25,792 --> 00:59:27,125 Oh, fuck. 648 00:59:29,083 --> 00:59:30,417 We gotta do something. 649 00:59:30,417 --> 00:59:31,667 I can't. 650 00:59:32,333 --> 00:59:33,625 Come on, Abby. 651 00:59:42,041 --> 00:59:43,834 Let's go back to that beach. 652 00:59:45,000 --> 00:59:48,333 You and me. Let's go back to Zuma. 653 00:59:48,333 --> 00:59:51,000 I wanna keep having that conversation we were having. 654 00:59:51,000 --> 00:59:53,125 You told me that you couldn't remember what we talked about. 655 00:59:53,125 --> 00:59:55,959 But I remember. I remember with all my heart. 656 00:59:55,959 --> 01:00:00,291 About living in France, how you loved working with those kids. 657 01:00:00,959 --> 01:00:02,792 And Marlowe. 658 01:00:02,792 --> 01:00:06,041 We bonded over Christopher Marlowe. 659 01:00:06,041 --> 01:00:07,959 I didn't know what you were talking about. 660 01:00:07,959 --> 01:00:09,792 -(CRYING) -But it didn't matter. 661 01:00:10,417 --> 01:00:12,500 (SNIFFLES) I knew it. 662 01:00:15,542 --> 01:00:17,542 What do you say? 663 01:00:17,542 --> 01:00:19,500 You and me. Let's go to Zuma. 664 01:00:28,458 --> 01:00:29,917 What are you gonna do? 665 01:00:30,917 --> 01:00:32,166 Not give up. 666 01:00:41,041 --> 01:00:42,375 (SCREAMS) 667 01:00:46,375 --> 01:00:47,417 (GRUNTS) 668 01:00:47,875 --> 01:00:49,000 No! 669 01:00:49,834 --> 01:00:51,083 (GRUNTING) 670 01:00:54,875 --> 01:00:56,875 WOJCIECH: Go! Run! Go, go! Go! 671 01:00:59,875 --> 01:01:01,667 Wojciech, come on! 672 01:01:02,041 --> 01:01:03,500 WOJCIECH: Abby. 673 01:01:08,542 --> 01:01:09,834 (GRUNTS) 674 01:01:11,583 --> 01:01:12,625 (GASPS) 675 01:01:13,333 --> 01:01:15,083 (SCREAMS) No! 676 01:01:15,083 --> 01:01:16,750 -No! -(SCREAMING) 677 01:01:20,000 --> 01:01:21,291 Go! Go! 678 01:01:29,000 --> 01:01:30,041 (GRUNTS) 679 01:01:39,583 --> 01:01:40,625 (GRUNTS) 680 01:02:13,750 --> 01:02:15,333 (ABIGAIL PANTING) 681 01:02:41,750 --> 01:02:43,375 (FIREWORKS EXPLODING) 682 01:02:47,166 --> 01:02:48,291 (SIGHS) 683 01:02:50,041 --> 01:02:52,166 (YELLS) No! Wait! Stop! 684 01:02:52,166 --> 01:02:53,208 No! 685 01:03:01,333 --> 01:03:02,834 (PANTING) 686 01:03:04,875 --> 01:03:06,208 (GROANING) 687 01:03:13,000 --> 01:03:15,583 MAN ON RADIO: Up, down, and all around. 688 01:03:15,583 --> 01:03:17,750 The most requested song of this hour... 689 01:03:17,750 --> 01:03:19,333 (ENGINE REVS) 690 01:03:20,542 --> 01:03:23,333 It's 10 minutes before 3:00. 70 degrees. 691 01:03:23,333 --> 01:03:24,875 Please! Please, help me! 692 01:03:24,875 --> 01:03:28,208 We'll be playing the songs you wanna hear, all night long. 693 01:03:29,917 --> 01:03:31,250 (ABIGAIL SOBBING) 694 01:03:32,041 --> 01:03:33,750 (POP SONG PLAYING) 695 01:03:42,875 --> 01:03:43,917 Please. 696 01:03:48,667 --> 01:03:49,875 Please. 697 01:04:05,041 --> 01:04:07,041 You don't have to do this. 698 01:04:31,583 --> 01:04:33,792 (SHAKILY) You don't have to do this. 699 01:04:42,333 --> 01:04:44,125 Please, don't do this. 700 01:05:00,291 --> 01:05:02,000 I'm already dead. 701 01:05:21,333 --> 01:05:22,917 Friday night in Los Angeles, 702 01:05:22,917 --> 01:05:26,208 a movie actress and four of her friends were murdered. 703 01:05:26,208 --> 01:05:28,375 And the circumstances were lurid. 704 01:05:28,375 --> 01:05:31,166 REPORTER ON TV: The crime scene resembled a strange, religious ritual. 705 01:05:31,166 --> 01:05:33,208 A maid discovered the bodies in the morning, 706 01:05:33,208 --> 01:05:35,000 and went screaming for neighbors. 707 01:05:35,000 --> 01:05:38,583 A wandering band of members of a so-called religious cult, 708 01:05:38,583 --> 01:05:40,792 with a leader they call Jesus, 709 01:05:40,792 --> 01:05:43,166 has had three of its followers arrested. 710 01:05:43,166 --> 01:05:45,458 WOMAN ON TV: Uh, we drove to the house 711 01:05:45,458 --> 01:05:49,709 with instructions to kill everyone in the house. 712 01:05:49,709 --> 01:05:53,208 I felt absolutely nothing for her as she begged for her life. 713 01:05:53,208 --> 01:05:55,000 One of the people said, "Who are you?" 714 01:05:55,000 --> 01:05:58,000 And Tex said, "I'm the devil, and I'm here to do the devil's business." 715 01:06:00,792 --> 01:06:02,250 MANSON: Believe me. 716 01:06:02,250 --> 01:06:04,333 If I started murdering people, 717 01:06:05,667 --> 01:06:07,583 there'd be none of you left. 718 01:06:10,291 --> 01:06:12,709 Because my children are coming. 43153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.