Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:10,033
(September 2018)
2
00:00:10,788 --> 00:00:12,464
Maybe it's because we've been trying for so long,
3
00:00:13,018 --> 00:00:14,729
but I'm nervous every time I come here.
4
00:00:14,729 --> 00:00:16,063
It's doing well.
5
00:00:16,089 --> 00:00:18,203
It'll have to follow you into changing rooms though.
6
00:00:19,968 --> 00:00:21,074
I see.
7
00:00:24,768 --> 00:00:26,069
You're hanging a mobile already...
8
00:00:26,069 --> 00:00:27,584
when it's not due for another five months?
9
00:00:28,909 --> 00:00:31,354
You're being a fuss, Sung Jun.
10
00:00:37,378 --> 00:00:38,554
There.
11
00:00:45,359 --> 00:00:47,388
If you hear it from the womb,
12
00:00:47,388 --> 00:00:49,603
it'll sound familiar when you finally get here.
13
00:00:51,229 --> 00:00:53,603
She already has you wrapped around her finger.
14
00:00:53,998 --> 00:00:55,143
She?
15
00:00:56,028 --> 00:00:57,243
It's a she?
16
00:01:00,339 --> 00:01:02,414
Sa Rang, you're a girl?
17
00:01:16,619 --> 00:01:17,834
Jung Sun?
18
00:01:18,619 --> 00:01:20,603
Jung Sun, open the door.
19
00:01:24,158 --> 00:01:25,873
Please open this door.
20
00:01:26,459 --> 00:01:28,204
The baby had a cardiac arrest.
21
00:01:28,698 --> 00:01:30,743
I'm afraid we'll have to induce labor.
22
00:01:31,569 --> 00:01:33,784
Jung Sun? Jung Sun!
23
00:01:44,778 --> 00:01:46,123
You should've taken a few more days off.
24
00:01:47,888 --> 00:01:50,963
I hear that's the risk with geriatric pregnancies.
25
00:01:51,918 --> 00:01:53,733
You can always try again, right?
26
00:01:54,858 --> 00:01:56,364
What on earth...
27
00:01:57,358 --> 00:01:58,773
Mr. Park.
28
00:01:58,899 --> 00:02:01,129
Mr. Lee from the Communication Team and I...
29
00:02:01,129 --> 00:02:03,743
are off to discuss next week's golfing event.
30
00:02:04,269 --> 00:02:05,414
Join us.
31
00:02:24,558 --> 00:02:26,763
Drink this. You should keep yourself warm.
32
00:03:05,598 --> 00:03:06,774
Jung Sun...
33
00:03:09,468 --> 00:03:10,944
You know what people say?
34
00:03:12,739 --> 00:03:14,083
They say it'll be all right.
35
00:03:16,239 --> 00:03:17,314
Really?
36
00:03:19,579 --> 00:03:22,353
I gave birth just like any mother after 13 hours of contractions.
37
00:03:23,348 --> 00:03:26,224
How would they know how it feels to not hear their babies cry?
38
00:03:27,489 --> 00:03:30,393
I was worried I'd never be able to forget her face,
39
00:03:32,558 --> 00:03:34,464
so I never saw it.
40
00:03:35,628 --> 00:03:36,934
I wanted to ask them...
41
00:03:38,998 --> 00:03:42,173
if they'd be okay had that been their child.
42
00:03:46,568 --> 00:03:48,043
Are you not sad at all?
43
00:03:49,568 --> 00:03:52,154
Shouldn't you be in insufferable pain like I am?
44
00:03:52,839 --> 00:03:56,024
You should be as angry as I am too.
45
00:03:57,079 --> 00:03:59,024
Why did it have to be our Sa Rang?
46
00:03:59,718 --> 00:04:01,524
Why did it have to be our baby?
47
00:04:07,829 --> 00:04:10,164
I would've gladly gave up my life instead.
48
00:04:17,499 --> 00:04:20,043
How is this okay?
49
00:05:37,249 --> 00:05:40,079
(April 2019)
50
00:05:40,079 --> 00:05:41,264
You're here.
51
00:05:45,218 --> 00:05:46,433
Jung Sun.
52
00:05:47,488 --> 00:05:49,233
Come back to our room.
53
00:05:52,598 --> 00:05:54,543
You can't sleep there forever.
54
00:05:57,269 --> 00:05:58,714
Just leave me alone.
55
00:06:14,689 --> 00:06:15,863
Are you going out?
56
00:06:17,589 --> 00:06:19,563
Someone I know...
57
00:06:21,259 --> 00:06:23,063
just passed away.
58
00:06:25,499 --> 00:06:26,733
Do you...
59
00:06:29,829 --> 00:06:31,014
want to come?
60
00:06:32,069 --> 00:06:33,743
Is it someone I know?
61
00:06:36,769 --> 00:06:38,084
No.
62
00:06:38,478 --> 00:06:40,313
You aren't feeling well. Get some rest.
63
00:06:40,749 --> 00:06:42,284
I'll go alone.
64
00:06:48,149 --> 00:06:50,164
It has been a year,
65
00:06:50,988 --> 00:06:53,094
but it doesn't seem to get better.
66
00:06:55,189 --> 00:06:56,834
It still hurts...
67
00:06:57,528 --> 00:06:58,904
and gets me angry.
68
00:07:00,298 --> 00:07:02,074
What are you angry about?
69
00:07:02,668 --> 00:07:03,914
Everything.
70
00:07:05,168 --> 00:07:06,914
Everything makes me angry.
71
00:07:08,538 --> 00:07:11,183
It's still driving me crazy,
72
00:07:13,778 --> 00:07:16,824
but I get angry when I see him sit in silence.
73
00:07:18,278 --> 00:07:19,654
Above all,
74
00:07:21,118 --> 00:07:22,824
I'm angry about myself.
75
00:07:25,459 --> 00:07:28,303
It feels like I wasn't able to protect my child.
76
00:07:33,028 --> 00:07:35,428
It feels like everything is my fault,
77
00:07:35,428 --> 00:07:37,243
so I get angry at myself.
78
00:07:37,499 --> 00:07:39,373
Do you take your medications?
79
00:07:42,139 --> 00:07:44,714
I've been taking antidepressants for a year,
80
00:07:44,978 --> 00:07:46,353
but it's no good.
81
00:07:48,108 --> 00:07:49,983
It's still the same.
82
00:07:51,848 --> 00:07:54,264
You were a psychiatrist before.
83
00:07:56,718 --> 00:07:58,264
Tell me something.
84
00:08:00,019 --> 00:08:01,464
How can I...
85
00:08:02,059 --> 00:08:04,274
live like an ordinary human being again?
86
00:08:10,939 --> 00:08:12,914
You may never get better.
87
00:08:13,908 --> 00:08:15,743
You might have to live your entire life...
88
00:08:16,238 --> 00:08:18,884
with that on your heart without getting any better.
89
00:08:20,009 --> 00:08:23,053
But a day passes by. Two days pass by.
90
00:08:23,879 --> 00:08:25,793
Then it'll become a year.
91
00:08:27,618 --> 00:08:29,193
You'll live.
92
00:08:29,548 --> 00:08:31,534
That's the thing about human life.
93
00:08:32,018 --> 00:08:34,333
People who live keep living on like that.
94
00:08:42,868 --> 00:08:44,313
For months after that,
95
00:08:44,768 --> 00:08:46,698
Sung Jun checked...
96
00:08:46,699 --> 00:08:49,644
if you were still breathing while you were sleeping.
97
00:08:51,108 --> 00:08:53,083
What troubled him more was...
98
00:08:53,409 --> 00:08:57,223
the fear of losing you than the broken heart...
99
00:08:57,449 --> 00:08:59,923
of losing your child.
100
00:09:01,819 --> 00:09:03,664
It doesn't mean that he's in less pain...
101
00:09:04,159 --> 00:09:05,963
just because he doesn't say anything.
102
00:09:07,089 --> 00:09:10,534
There are people in this world who doesn't know how to express it.
103
00:09:11,998 --> 00:09:13,134
I know...
104
00:09:13,329 --> 00:09:16,973
how much you wanted to make a great family.
105
00:09:19,268 --> 00:09:21,083
If you had to give up your life...
106
00:09:21,738 --> 00:09:24,183
to let the baby live,
107
00:09:24,608 --> 00:09:26,914
I know you would have done that gladly.
108
00:09:27,279 --> 00:09:28,553
I know that.
109
00:09:30,949 --> 00:09:32,193
But...
110
00:09:35,218 --> 00:09:36,494
you still have...
111
00:09:37,459 --> 00:09:40,963
something else you must protect.
112
00:09:44,559 --> 00:09:46,874
You two still have a chance.
113
00:10:53,329 --> 00:10:54,874
I'm going to sleep here...
114
00:10:55,968 --> 00:10:57,473
starting tonight.
115
00:10:59,898 --> 00:11:01,484
Do we still have...
116
00:11:03,409 --> 00:11:05,484
a second chance?
117
00:11:08,549 --> 00:11:11,593
We have another chance to live a good life, right?
118
00:11:13,319 --> 00:11:14,764
One day,
119
00:11:17,358 --> 00:11:20,293
I'll be able to open the door to that room...
120
00:11:22,159 --> 00:11:23,604
without any pain, right?
121
00:11:26,258 --> 00:11:27,644
Can you please...
122
00:11:31,199 --> 00:11:33,313
hold onto me this once?
123
00:11:50,618 --> 00:11:51,833
Yes.
124
00:12:02,628 --> 00:12:03,803
Yes.
125
00:12:15,248 --> 00:12:19,793
(Episode 11: Irreparable)
126
00:12:20,919 --> 00:12:23,223
Goodness, we have to hold kids' birthday parties?
127
00:12:24,358 --> 00:12:25,789
Do you hold any shares of this company?
128
00:12:25,789 --> 00:12:27,433
Why do you work so hard?
129
00:12:30,029 --> 00:12:33,504
I mean, I get to work harder thanks to you.
130
00:12:33,929 --> 00:12:36,504
It's great how I can think of this company as mine.
131
00:12:38,539 --> 00:12:41,284
Anyway, Yu Ri, you're getting more and more beautiful.
132
00:12:41,669 --> 00:12:44,014
Your skin is glowing.
133
00:12:44,108 --> 00:12:45,453
What kind of makeup do you use?
134
00:12:46,439 --> 00:12:48,579
I just use whatever I have.
135
00:12:48,579 --> 00:12:51,549
I knew it. It's because you're younger.
136
00:12:51,549 --> 00:12:53,953
Your skin glows no matter what you use.
137
00:12:54,018 --> 00:12:56,549
I can never get that glow no matter how...
138
00:12:56,549 --> 00:12:58,063
expensive the cream I use is.
139
00:12:58,388 --> 00:12:59,734
Isn't that the case?
140
00:13:12,439 --> 00:13:14,043
The ice cream lady?
141
00:13:14,768 --> 00:13:15,914
Hi.
142
00:13:16,309 --> 00:13:17,414
This way, please.
143
00:13:18,378 --> 00:13:20,553
As you have heard, "Joyful Time" is...
144
00:13:20,679 --> 00:13:22,409
a birthday party we hold...
145
00:13:22,409 --> 00:13:25,624
for the children of our VIP customers.
146
00:13:26,378 --> 00:13:29,823
Ha Rim, since this is your birthday, your opinion matters the most.
147
00:13:30,518 --> 00:13:32,833
I want to do it with Min Joon.
148
00:13:34,189 --> 00:13:36,589
Min Joon is a close friend of hers...
149
00:13:36,589 --> 00:13:38,004
He's my boyfriend.
150
00:13:38,459 --> 00:13:41,299
His birthday is a week after mine,
151
00:13:41,299 --> 00:13:44,073
so I want to do a couple's thing. Can I do that?
152
00:13:44,238 --> 00:13:46,343
What should we do for the theme?
153
00:13:46,498 --> 00:13:48,514
What do you like the most?
154
00:13:48,539 --> 00:13:50,183
Elsa of "Frozen"?
155
00:13:50,909 --> 00:13:52,053
"Tobot"?
156
00:13:52,179 --> 00:13:53,384
Alpacas.
157
00:13:53,939 --> 00:13:56,323
Like the coat? Already?
158
00:13:58,319 --> 00:13:59,348
Alpacas?
159
00:13:59,348 --> 00:14:00,848
Yes, alpacas.
160
00:14:00,848 --> 00:14:04,364
Min Joon loves alpacas.
161
00:14:08,159 --> 00:14:09,887
Then I'll see you at the party.
162
00:14:09,888 --> 00:14:11,028
Goodbye.
163
00:14:11,029 --> 00:14:12,604
Bye, lady.
164
00:14:19,539 --> 00:14:22,569
It would've been better if she asked us to make Olaf.
165
00:14:22,569 --> 00:14:25,683
How are we going to get an alpaca? I don't even know what it's like.
166
00:14:26,209 --> 00:14:28,508
Alpacas actually exist.
167
00:14:28,508 --> 00:14:30,994
There is an alpaca farm in the suburbs.
168
00:14:32,978 --> 00:14:35,848
Contact them and see if we can use the place for a party.
169
00:14:35,848 --> 00:14:38,059
I thought kids would be easier,
170
00:14:38,059 --> 00:14:40,134
but they're creatively troublesome.
171
00:14:41,789 --> 00:14:44,473
So how is the air up there with Mr. Park?
172
00:14:44,498 --> 00:14:46,598
Does the world look beautiful to him...
173
00:14:46,598 --> 00:14:48,443
as if he's in a forest 24 hours a day?
174
00:14:49,128 --> 00:14:51,843
I'll send you a plan as soon as I find a theme.
175
00:15:08,718 --> 00:15:10,248
We'll target the VIP kids...
176
00:15:10,248 --> 00:15:13,664
to lock in VIPs in their 30s and 40s with young children.
177
00:15:13,789 --> 00:15:17,089
The event is planned to hopefully create...
178
00:15:17,089 --> 00:15:18,333
future VIP clients.
179
00:15:18,728 --> 00:15:20,904
Was this Ms. Na's idea?
180
00:15:22,098 --> 00:15:23,244
Yes.
181
00:15:26,069 --> 00:15:28,144
Keep me updated.
182
00:15:28,709 --> 00:15:29,784
Yes, sir.
183
00:15:31,079 --> 00:15:32,313
Why did you do it?
184
00:15:40,618 --> 00:15:42,323
I'm sorry for causing you concern.
185
00:15:44,819 --> 00:15:46,433
It's over now.
186
00:15:47,159 --> 00:15:49,433
Dating a woman out of wedlock...
187
00:15:50,059 --> 00:15:52,904
Well, a man can do that.
188
00:15:53,059 --> 00:15:55,644
But she's my daughter.
189
00:15:57,368 --> 00:16:00,274
You must've known of the great risk.
190
00:16:07,179 --> 00:16:08,723
If you want me to pay for what I did,
191
00:16:10,049 --> 00:16:11,354
I will.
192
00:16:12,118 --> 00:16:13,994
Are you sure it's over now?
193
00:16:14,848 --> 00:16:15,994
Yes.
194
00:16:17,589 --> 00:16:18,793
Then it's fine.
195
00:16:19,659 --> 00:16:22,303
Let's never talk about this again.
196
00:16:23,189 --> 00:16:24,303
You can go.
197
00:16:31,498 --> 00:16:32,644
Oh, wait.
198
00:16:32,998 --> 00:16:35,938
I'll have Secretary Kim look after Yu Ri from now on.
199
00:16:35,939 --> 00:16:37,114
You don't need to worry.
200
00:16:55,289 --> 00:16:56,963
In the upcoming personnel shuffle,
201
00:17:01,998 --> 00:17:03,303
have Na Jung Sun...
202
00:17:04,598 --> 00:17:06,973
from the VIP Management Team...
203
00:17:07,069 --> 00:17:08,414
sent to the Ulsan branch too.
204
00:17:14,415 --> 00:17:19,415
[VIU Ver] SBS E21 'VIP'
"Painful Memory of Miscarriage"
-♥ Ruo Xi ♥-
205
00:17:24,658 --> 00:17:26,164
I will...
206
00:17:26,559 --> 00:17:28,263
explain things to my father.
207
00:17:30,858 --> 00:17:33,404
I told him that it's over.
208
00:17:36,499 --> 00:17:40,213
What happens to you and Ms. Na?
209
00:17:43,509 --> 00:17:45,183
Will you split up?
210
00:17:51,519 --> 00:17:53,154
If you two get divorced,
211
00:17:54,388 --> 00:17:55,664
will we...
212
00:17:57,319 --> 00:17:58,933
have a chance?
213
00:18:08,098 --> 00:18:10,804
No. That won't happen.
214
00:18:32,719 --> 00:18:33,864
What?
215
00:18:35,829 --> 00:18:37,564
About that day...
216
00:18:39,529 --> 00:18:41,503
There's something else I have to discuss with you.
217
00:18:41,628 --> 00:18:42,804
No.
218
00:18:44,168 --> 00:18:46,344
You left home because you didn't want to talk to me.
219
00:18:46,898 --> 00:18:49,314
And now you're here to talk because you want to?
220
00:18:50,138 --> 00:18:52,753
- Honey, I really... - I need time to think as well.
221
00:18:53,678 --> 00:18:55,384
I'll call when I'm ready.
222
00:19:46,128 --> 00:19:48,243
Mishil called this morning.
223
00:19:48,499 --> 00:19:50,943
We'll check the samples, then submit them at the meeting.
224
00:19:59,009 --> 00:20:00,183
I'm sorry.
225
00:20:02,108 --> 00:20:06,193
I know what a dreadful thing I've done to you.
226
00:20:09,549 --> 00:20:11,364
But I was sincere.
227
00:20:14,628 --> 00:20:17,263
Hit me. I'll take it.
228
00:20:21,628 --> 00:20:22,743
No.
229
00:20:23,598 --> 00:20:25,013
You don't know.
230
00:20:26,539 --> 00:20:28,314
You'll want to think so,
231
00:20:29,039 --> 00:20:30,683
because it was rough for you.
232
00:20:31,579 --> 00:20:33,783
You had a hard time growing up,
233
00:20:33,839 --> 00:20:35,783
so you might think you deserve this.
234
00:20:36,908 --> 00:20:38,719
Others may point and mock,
235
00:20:38,719 --> 00:20:41,193
but you'll want to say it was true love.
236
00:20:41,418 --> 00:20:42,693
But watch carefully.
237
00:20:44,118 --> 00:20:46,594
You ruined someone else's life.
238
00:20:50,029 --> 00:20:51,834
Does he really love you?
239
00:20:53,029 --> 00:20:54,943
Is it not just pity and charity?
240
00:20:57,368 --> 00:20:58,644
I don't care.
241
00:20:59,638 --> 00:21:01,713
If I can stay with him.
242
00:21:07,408 --> 00:21:09,584
It's okay if all he feels is a pity.
243
00:21:11,009 --> 00:21:12,993
I feel sorry for him too.
244
00:21:19,719 --> 00:21:21,164
You don't know...
245
00:21:21,529 --> 00:21:23,433
what his real pain is.
246
00:21:25,698 --> 00:21:27,074
You don't know.
247
00:21:46,378 --> 00:21:49,394
Happy birthday to you
248
00:21:49,918 --> 00:21:52,794
Happy birthday to you
249
00:21:53,418 --> 00:21:57,304
Happy birthday, dear Ha Rim
250
00:21:57,658 --> 00:22:00,628
Happy birthday to you
251
00:22:00,628 --> 00:22:03,003
- Happy birthday, Ha Rim. - Happy birthday, Ha Rim.
252
00:22:03,799 --> 00:22:05,273
Min Joon, blow it out with me.
253
00:22:09,309 --> 00:22:12,814
It looks like the love is one-sided.
254
00:22:18,319 --> 00:22:19,523
What?
255
00:22:20,178 --> 00:22:21,324
That's...
256
00:22:21,989 --> 00:22:23,923
Won't an AI do the talking?
257
00:22:24,089 --> 00:22:27,094
It's broken. You can replace it for now.
258
00:22:28,158 --> 00:22:30,289
Me? How am I to do that?
259
00:22:30,289 --> 00:22:33,574
Give answers that are suitable for the child's age.
260
00:22:34,229 --> 00:22:37,304
You just have to talk as you usually do.
261
00:22:37,829 --> 00:22:39,839
Your voice will be altered.
262
00:22:39,839 --> 00:22:42,144
Just be as nice as possible, okay?
263
00:22:43,408 --> 00:22:46,354
The kids are coming. Go and get set up.
264
00:22:47,178 --> 00:22:48,683
Ms. Lee, this is...
265
00:22:49,009 --> 00:22:51,223
- I'm coming. - I can't do this.
266
00:22:52,678 --> 00:22:54,294
This is crazy.
267
00:22:55,789 --> 00:22:57,193
Min Joon.
268
00:22:58,319 --> 00:23:00,319
Let's give this to the alpaca.
269
00:23:00,319 --> 00:23:01,933
No. It smells.
270
00:23:01,989 --> 00:23:04,158
You said you wanted to see alpacas.
271
00:23:04,158 --> 00:23:06,334
I don't like them anymore.
272
00:23:07,799 --> 00:23:09,003
Min Joon.
273
00:23:10,999 --> 00:23:12,173
Min Joon.
274
00:23:19,408 --> 00:23:21,423
What other photos should I...
275
00:23:22,309 --> 00:23:24,854
Which other places should I photograph?
276
00:23:25,319 --> 00:23:27,023
That sounds too crass.
277
00:23:31,618 --> 00:23:32,693
Ms. Lee?
278
00:23:34,658 --> 00:23:37,134
Why am I suddenly acting cute? That blows.
279
00:23:38,299 --> 00:23:39,834
Act natural.
280
00:23:39,858 --> 00:23:41,003
Relax.
281
00:23:43,128 --> 00:23:46,443
Ms. Lee. I just...
282
00:23:47,569 --> 00:23:49,013
- Ms. Lee, I... - What?
283
00:23:50,769 --> 00:23:51,884
What?
284
00:23:54,339 --> 00:23:56,654
I was, so...
285
00:23:57,479 --> 00:24:00,253
The photos are...
286
00:24:00,418 --> 00:24:02,263
The goats, no, what are they?
287
00:24:03,418 --> 00:24:04,564
Well...
288
00:24:04,958 --> 00:24:07,733
Do I need you to photograph anything else?
289
00:24:08,928 --> 00:24:12,329
The Room of Conversations in the back and the alpaca farm.
290
00:24:12,329 --> 00:24:14,074
A few more of those will do.
291
00:24:14,969 --> 00:24:16,074
Okay.
292
00:24:19,799 --> 00:24:23,013
You can relax around me.
293
00:24:27,279 --> 00:24:28,783
Okay.
294
00:24:35,618 --> 00:24:37,164
After you're rejected...
295
00:24:41,688 --> 00:24:43,404
It's hard to relax, you know.
296
00:24:44,799 --> 00:24:48,173
I was practicing what to say and you just showed up...
297
00:24:51,668 --> 00:24:54,273
Why are you so okay?
298
00:24:55,069 --> 00:24:56,283
Why do I look like the loser?
299
00:25:04,408 --> 00:25:06,854
Just so you know I'm not sulking or anything.
300
00:25:22,428 --> 00:25:23,499
Mr. Cha,
301
00:25:23,499 --> 00:25:26,213
the boss wants you back at the office.
302
00:25:29,309 --> 00:25:30,384
Really?
303
00:25:34,509 --> 00:25:37,708
Will life be easier when you grow up?
304
00:25:37,708 --> 00:25:40,493
You'll learn that your heyday ended with puberty.
305
00:25:40,819 --> 00:25:44,118
Tell me. Who is the prettiest of all?
306
00:25:44,118 --> 00:25:46,864
I know. Seol Hyun, IU, and Suzy.
307
00:25:47,519 --> 00:25:50,958
I don't want to study, but my mom keeps making me.
308
00:25:50,958 --> 00:25:52,529
Why does she do this?
309
00:25:52,529 --> 00:25:54,904
She's investing in you to prepare for after retirement.
310
00:25:59,239 --> 00:26:01,044
Why on earth am I doing this?
311
00:26:11,049 --> 00:26:12,594
I'm appalled.
312
00:26:14,519 --> 00:26:16,864
I could never manage the energy they have.
313
00:26:18,089 --> 00:26:19,664
That's how kids are.
314
00:26:24,898 --> 00:26:26,173
So are you going to give birth?
315
00:26:28,829 --> 00:26:30,943
I still don't know what to do.
316
00:26:33,999 --> 00:26:35,443
Be careful with...
317
00:26:36,269 --> 00:26:37,513
Mr. Bae.
318
00:26:39,309 --> 00:26:41,213
He's bad news.
319
00:26:42,579 --> 00:26:44,384
Why are you telling me that?
320
00:26:48,448 --> 00:26:52,218
I've seen you with him often these days.
321
00:26:52,219 --> 00:26:53,693
It was for work.
322
00:26:56,888 --> 00:26:59,134
I'll take care of my business, so don't worry about it.
323
00:27:07,868 --> 00:27:10,584
What would be your goal then?
324
00:27:13,839 --> 00:27:16,854
I've seen these type of people while working here.
325
00:27:17,549 --> 00:27:19,824
Those that are bold and confident.
326
00:27:20,948 --> 00:27:22,763
Seeing them...
327
00:27:23,249 --> 00:27:25,634
made me want to secure a spot...
328
00:27:25,759 --> 00:27:27,433
among them too.
329
00:27:32,059 --> 00:27:34,673
Right now though, I just want to do better.
330
00:27:38,969 --> 00:27:40,339
Is the interview going well?
331
00:27:40,339 --> 00:27:41,414
Yes, sir.
332
00:27:42,739 --> 00:27:45,114
Try to keep her personal life out of it...
333
00:27:45,239 --> 00:27:47,408
and focus on her experience of the job.
334
00:27:47,408 --> 00:27:48,584
Yes, sir.
335
00:27:52,319 --> 00:27:53,423
Yes?
336
00:27:54,049 --> 00:27:57,094
I'll first discuss it with Mr. Park.
337
00:28:19,479 --> 00:28:21,114
Ms. Na!
338
00:28:21,408 --> 00:28:22,983
Have you seen my Ha Rim?
339
00:28:23,079 --> 00:28:25,023
Isn't she at the tables?
340
00:28:25,148 --> 00:28:27,249
Min Joon wanted to go home, so I walked him out...
341
00:28:27,249 --> 00:28:29,394
and then came back to look for her.
342
00:28:29,519 --> 00:28:30,918
I can't find her anywhere.
343
00:28:30,918 --> 00:28:32,358
Don't worry, ma'am.
344
00:28:32,358 --> 00:28:35,263
She must be around here somewhere, so we'll look for her.
345
00:28:38,995 --> 00:28:39,810
346
00:28:40,656 --> 00:28:41,830
Ha Rim!
347
00:28:43,864 --> 00:28:44,978
Ha Rim?
348
00:28:47,801 --> 00:28:48,876
Ha Rim!
349
00:29:07,076 --> 00:29:10,560
The party was set with everything Min Joon likes.
350
00:29:11,545 --> 00:29:13,991
But I guess he didn't like any of them.
351
00:29:14,316 --> 00:29:15,830
That's not nice of him.
352
00:29:16,655 --> 00:29:18,326
After all the trouble you went through...
353
00:29:18,326 --> 00:29:20,431
No, he's not bad at all.
354
00:29:21,755 --> 00:29:24,071
He's just having a bad day, I guess.
355
00:29:24,695 --> 00:29:26,141
He's usually nice.
356
00:29:26,435 --> 00:29:28,111
Do you like him that much?
357
00:29:30,206 --> 00:29:31,310
Yes.
358
00:29:31,935 --> 00:29:33,580
He's lucky...
359
00:29:35,106 --> 00:29:37,251
to have someone care about him so much.
360
00:29:41,746 --> 00:29:44,390
But Min Joon...
361
00:29:45,216 --> 00:29:46,530
doesn't.
362
00:29:48,056 --> 00:29:50,631
He wants to break up with me.
363
00:29:51,185 --> 00:29:53,571
He doesn't like me anymore.
364
00:29:54,095 --> 00:29:57,340
I thought we had a good thing going.
365
00:30:01,795 --> 00:30:04,280
I hate him now.
366
00:30:10,006 --> 00:30:11,250
It's all right.
367
00:30:13,946 --> 00:30:15,860
It'll be all right.
368
00:30:23,285 --> 00:30:25,831
Haven't things gotten better with Ms. Na in charge?
369
00:30:27,595 --> 00:30:29,370
- I'll take that. - Sure.
370
00:30:29,726 --> 00:30:30,840
Yes.
371
00:30:31,196 --> 00:30:33,771
Mr. Park can be quite tiresome, right?
372
00:30:34,295 --> 00:30:36,365
He's prickly and usually the silent type.
373
00:30:36,366 --> 00:30:38,541
Having him as a boss would've suffocated me.
374
00:30:44,376 --> 00:30:46,690
Can I get going now?
375
00:30:46,876 --> 00:30:48,021
Of course.
376
00:30:48,916 --> 00:30:50,160
You did very well.
377
00:31:05,835 --> 00:31:07,271
Ha Rim...
378
00:31:09,735 --> 00:31:12,011
Where were you? I was worried sick.
379
00:31:14,936 --> 00:31:17,021
- Thank you. - Please don't mention it.
380
00:31:17,275 --> 00:31:19,290
- You should head up. - Let's go.
381
00:31:22,886 --> 00:31:25,745
Now that the birthday girl is back,
382
00:31:25,745 --> 00:31:28,160
let's open some presents!
383
00:31:41,395 --> 00:31:44,780
You said you'd take care of it, so don't let it skip its meals.
384
00:31:44,835 --> 00:31:46,051
I won't.
385
00:31:46,906 --> 00:31:48,181
She's still a kid inside.
386
00:32:16,506 --> 00:32:19,141
I've finally fixed it now that question time is over.
387
00:32:29,985 --> 00:32:31,560
Can I dump my worries on you?
388
00:32:38,925 --> 00:32:40,701
Tell me whatever is on your mind.
389
00:32:54,006 --> 00:32:57,220
I've lost something precious to me.
390
00:32:59,145 --> 00:33:00,350
And what's that?
391
00:33:02,746 --> 00:33:03,990
It's a someone.
392
00:33:06,186 --> 00:33:07,391
Or maybe...
393
00:33:08,455 --> 00:33:09,701
it's my memories.
394
00:33:13,225 --> 00:33:16,001
I don't know what to do anymore.
395
00:33:16,996 --> 00:33:18,441
Give me a second.
396
00:33:21,395 --> 00:33:24,540
Okay. I just went to the future.
397
00:33:26,705 --> 00:33:28,980
I saw you in the future,
398
00:33:29,205 --> 00:33:30,821
and you looked happy.
399
00:33:32,246 --> 00:33:34,915
You were brave and cool,
400
00:33:34,915 --> 00:33:36,521
as if nothing had happened.
401
00:33:38,046 --> 00:33:39,790
So don't worry about it.
402
00:33:40,816 --> 00:33:42,800
You'll definitely be happy.
403
00:33:43,986 --> 00:33:45,401
I guarantee it.
404
00:33:46,955 --> 00:33:48,170
Thank you.
405
00:34:06,845 --> 00:34:09,461
Yes, hello. I'm Ha Jae Woong, the vice president.
406
00:34:09,585 --> 00:34:11,616
- Did you enjoy the party? - Yes, thank you.
407
00:34:11,616 --> 00:34:13,230
She's here as a supervisor.
408
00:34:15,386 --> 00:34:16,761
Congratulations.
409
00:34:21,826 --> 00:34:23,071
Great work.
410
00:34:24,996 --> 00:34:27,196
Do you have anything you would like to say...
411
00:34:27,196 --> 00:34:28,540
to Ms. Na about today's party?
412
00:34:31,265 --> 00:34:33,280
You need learn to look at the bigger picture...
413
00:34:33,535 --> 00:34:35,680
and share your opinion with your subordinates.
414
00:34:40,946 --> 00:34:43,461
Submit the report for the party before tomorrow is over.
415
00:34:44,246 --> 00:34:45,321
Yes, sir.
416
00:34:49,085 --> 00:34:50,201
Let's go.
417
00:34:55,725 --> 00:34:59,170
I know it's run by a family, but that was just distasteful.
418
00:35:15,475 --> 00:35:17,285
- Hello. - I didn't know you were here.
419
00:35:17,285 --> 00:35:19,220
Yes, I stopped by.
420
00:35:19,455 --> 00:35:20,590
You may go.
421
00:35:20,915 --> 00:35:22,415
What about your meeting with Mr. Choi?
422
00:35:22,415 --> 00:35:25,501
Oh, I'll contact him separately.
423
00:35:26,025 --> 00:35:27,470
You don't have to mind.
424
00:35:29,025 --> 00:35:30,170
Yes, sir.
425
00:35:51,015 --> 00:35:52,521
Can you clean this up too?
426
00:36:02,895 --> 00:36:05,326
- Great work. - Yes, sure. It went well.
427
00:36:05,326 --> 00:36:06,410
I see.
428
00:36:08,936 --> 00:36:10,081
Mr. Park.
429
00:36:11,066 --> 00:36:13,774
I know it's out of my place to tell you this,
430
00:36:13,775 --> 00:36:15,811
but can you bring order to our team?
431
00:36:17,876 --> 00:36:20,191
Ms. Na holds the highest position on our team,
432
00:36:20,746 --> 00:36:22,116
but the vice president came by...
433
00:36:22,116 --> 00:36:23,621
and told Yu Ri that Ms. Na is her subordinate.
434
00:36:29,256 --> 00:36:32,131
Anyway, I hope you can pay a little bit of attention.
435
00:36:40,436 --> 00:36:41,765
Did you have fun today?
436
00:36:41,765 --> 00:36:44,410
Yes! Because Happy came to me.
437
00:36:44,566 --> 00:36:45,936
You gave it a name already?
438
00:36:45,936 --> 00:36:49,110
Yes. Aren't you glad too, Happy?
439
00:36:49,306 --> 00:36:51,076
Ha Rim, let's go.
440
00:36:51,076 --> 00:36:52,381
Okay, Mom.
441
00:36:57,886 --> 00:37:01,391
It's a secret that I cried in the car.
442
00:37:03,256 --> 00:37:04,800
Goodbye.
443
00:37:14,196 --> 00:37:16,741
It must be good for kids. They become happy so easily.
444
00:37:17,266 --> 00:37:18,710
Should I get a dog too?
445
00:37:19,635 --> 00:37:21,080
I'm glad.
446
00:37:21,576 --> 00:37:22,651
Let's go.
447
00:37:30,146 --> 00:37:32,991
Ms. Na will be sent to the Ulsan branch soon.
448
00:37:36,725 --> 00:37:40,401
I can't leave you and her on the same team.
449
00:37:47,235 --> 00:37:48,540
Yes.
450
00:37:49,806 --> 00:37:50,940
What?
451
00:37:52,465 --> 00:37:55,705
Sung Un Group appointed Chairman Ha Dae Ho's daughter,
452
00:37:55,705 --> 00:37:58,180
Ha Tae Young, as the president of Sung Un Department Store.
453
00:37:58,546 --> 00:38:00,215
Ms. Ha, the president-to-be,
454
00:38:00,215 --> 00:38:03,315
was a former CFO of GW, a global group.
455
00:38:03,316 --> 00:38:06,115
Sung Un Department Store will hold the shareholders' meeting...
456
00:38:06,115 --> 00:38:09,560
to discuss the appointment of the presidency next week.
457
00:38:09,786 --> 00:38:11,526
- Hey. - The economic world believed...
458
00:38:11,526 --> 00:38:12,826
Vice President Ha Jae Woong...
459
00:38:12,826 --> 00:38:16,341
will be the successor to Sung Un Group, but...
460
00:38:39,786 --> 00:38:41,084
This is Na Jung Sun.
461
00:38:41,085 --> 00:38:42,884
Hey, this is Jung Eun Young of Human Resources.
462
00:38:42,885 --> 00:38:45,125
What's going on with this appointment?
463
00:38:45,125 --> 00:38:46,731
Did you hear about this already?
464
00:38:47,426 --> 00:38:50,766
- Appointment? - I got a list of new appointments,
465
00:38:50,766 --> 00:38:54,341
and it says you'll be sent to Ulsan branch's food department.
466
00:38:55,696 --> 00:38:57,536
- What? - From what I heard,
467
00:38:57,536 --> 00:38:59,851
this appointment is all the vice president's doing.
468
00:39:00,205 --> 00:39:03,121
Mr. Park is his hands and feet, so this couldn't be true.
469
00:39:04,005 --> 00:39:05,381
Or was it Director Ha?
470
00:39:06,316 --> 00:39:09,991
I thought you would become the director of VIP Management.
471
00:39:10,546 --> 00:39:11,660
Okay.
472
00:39:24,625 --> 00:39:26,511
Why was the appointment of the president made...
473
00:39:26,865 --> 00:39:28,910
like they're making a surprise attack?
474
00:39:29,705 --> 00:39:31,410
Did the vice president say anything to you?
475
00:39:34,735 --> 00:39:37,450
Did he also have no idea that his sister will get appointed?
476
00:39:38,276 --> 00:39:41,050
Goodness, it just turned into a siblings' war...
477
00:39:42,215 --> 00:39:43,721
from a brothers' war.
478
00:39:48,556 --> 00:39:49,700
Sung Jun.
479
00:39:50,985 --> 00:39:53,700
I got this weird thought in my head today,
480
00:39:53,955 --> 00:39:55,471
but I can't...
481
00:39:56,255 --> 00:39:58,501
seem to get rid of it, so I'll just ask.
482
00:40:02,536 --> 00:40:04,040
I'll just ask.
483
00:40:04,365 --> 00:40:06,011
That woman isn't Yu Ri, is she?
484
00:40:09,845 --> 00:40:11,050
No, right?
485
00:40:19,786 --> 00:40:22,391
Are you insane? That's a woman who's on Jung Sun's team.
486
00:40:26,955 --> 00:40:30,170
How can you do that to Jung Sun? How?
487
00:40:30,995 --> 00:40:33,410
I'm the one who's reckless. You aren't like this.
488
00:40:33,436 --> 00:40:34,710
What's with you?
489
00:40:35,995 --> 00:40:39,580
I had no idea I could be so reckless and emotional.
490
00:40:42,335 --> 00:40:44,080
But after I met her,
491
00:40:44,946 --> 00:40:46,151
I couldn't stop myself.
492
00:40:46,615 --> 00:40:48,151
This is crazy.
493
00:40:50,916 --> 00:40:52,361
Does the vice president know?
494
00:40:53,786 --> 00:40:54,930
Yes.
495
00:40:59,455 --> 00:41:01,800
It looks like he's distancing himself from you. Be careful.
496
00:41:02,826 --> 00:41:05,401
You know what will happen to you if you make him your enemy.
497
00:41:15,975 --> 00:41:17,550
How's Jung Sun doing?
498
00:41:32,186 --> 00:41:34,800
Anyway, Yu Ri, you're getting more and more beautiful.
499
00:41:34,896 --> 00:41:38,001
I knew it. It's because you're younger.
500
00:41:51,946 --> 00:41:53,690
What about Mr. Choi and Mr. Park?
501
00:41:54,146 --> 00:41:56,891
They went over to Ms. Ha's side.
502
00:41:56,985 --> 00:41:58,621
Those rats.
503
00:42:16,735 --> 00:42:17,910
Take a seat.
504
00:42:24,806 --> 00:42:26,651
I already checked with Mr. Park,
505
00:42:27,215 --> 00:42:29,790
but I thought I should check with you too.
506
00:42:31,686 --> 00:42:33,021
Are you sure...
507
00:42:33,885 --> 00:42:35,361
things are over with him?
508
00:42:38,556 --> 00:42:39,930
You'll have to do that.
509
00:42:41,355 --> 00:42:42,800
Things aren't looking good.
510
00:42:43,826 --> 00:42:46,200
I can't risk another scandal of an affair...
511
00:42:47,796 --> 00:42:48,940
between you and him.
512
00:42:50,566 --> 00:42:52,580
He's going to split up...
513
00:42:52,806 --> 00:42:54,280
with Ms. Na.
514
00:42:54,936 --> 00:42:56,550
Then it won't matter.
515
00:42:56,906 --> 00:42:58,050
Yu Ri.
516
00:42:58,546 --> 00:42:59,721
What did you...
517
00:43:05,385 --> 00:43:07,261
(Hana Nursing Home)
518
00:43:08,316 --> 00:43:09,731
May I take this call?
519
00:43:15,156 --> 00:43:16,330
Hello?
520
00:43:18,926 --> 00:43:20,040
What?
521
00:43:34,776 --> 00:43:36,790
Yes? Who is it?
522
00:43:40,985 --> 00:43:42,091
Hey.
523
00:43:42,955 --> 00:43:45,160
It's Song Mi Na!
524
00:43:45,485 --> 00:43:48,001
Welcome! Come on in.
525
00:43:48,196 --> 00:43:49,901
You girls can leave.
526
00:43:55,296 --> 00:43:56,570
Bye, ladies.
527
00:43:57,135 --> 00:43:58,310
Ms. Song.
528
00:44:00,735 --> 00:44:01,981
Hi.
529
00:44:10,215 --> 00:44:14,290
Don't make me sad by sitting so far away from me.
530
00:44:21,495 --> 00:44:24,300
I'll come over then.
531
00:44:26,835 --> 00:44:27,910
Oh, dear.
532
00:44:35,135 --> 00:44:36,410
Sir.
533
00:44:37,306 --> 00:44:39,121
I can't do it.
534
00:44:40,745 --> 00:44:42,950
I'll do another task you want,
535
00:44:43,046 --> 00:44:46,930
but I can't do what you asked me to.
536
00:44:53,455 --> 00:44:54,601
Can't you?
537
00:44:56,455 --> 00:44:57,700
Then...
538
00:44:58,725 --> 00:45:01,871
I can't guarantee your future either.
539
00:45:04,536 --> 00:45:06,280
I'm still a senior director.
540
00:45:08,735 --> 00:45:12,420
I have enough power to get rid of an employee.
541
00:45:14,276 --> 00:45:16,790
What you asked me to do is illegal.
542
00:45:17,416 --> 00:45:19,686
If people find out what you asked,
543
00:45:19,686 --> 00:45:22,091
you will end up in trouble.
544
00:45:24,355 --> 00:45:25,501
Sure.
545
00:45:27,696 --> 00:45:28,901
That job...
546
00:45:29,595 --> 00:45:31,800
could be difficult...
547
00:45:32,595 --> 00:45:34,471
for a woman like you.
548
00:45:36,865 --> 00:45:38,511
I understand.
549
00:45:39,406 --> 00:45:43,210
If you can't do that, do something else.
550
00:45:47,145 --> 00:45:48,420
What?
551
00:45:49,145 --> 00:45:50,885
If we can do this instead,
552
00:45:50,885 --> 00:45:53,190
wouldn't that be a win for you too?
553
00:45:54,716 --> 00:45:55,785
My gosh.
554
00:45:55,786 --> 00:45:57,500
Your behind is just...
555
00:45:58,526 --> 00:46:00,871
You don't look like a mother of two.
556
00:46:03,695 --> 00:46:06,770
It's a compliment. You know that, right?
557
00:46:06,966 --> 00:46:08,710
Hey. Mi Na?
558
00:46:16,206 --> 00:46:18,381
Hey. Mi Na.
559
00:46:19,246 --> 00:46:20,450
What...
560
00:46:26,415 --> 00:46:28,685
- What is it? - Come with me.
561
00:46:28,685 --> 00:46:29,930
What are you doing?
562
00:46:39,365 --> 00:46:41,066
- Let go of me. - What did you do to her?
563
00:46:41,066 --> 00:46:43,510
- Stop it. - Tell me.
564
00:46:43,635 --> 00:46:44,710
Stop it!
565
00:46:46,006 --> 00:46:48,480
You have three kids! Stop it!
566
00:47:00,786 --> 00:47:01,861
The police...
567
00:47:02,115 --> 00:47:04,301
Call the police.
568
00:47:05,185 --> 00:47:06,871
Call 911.
569
00:47:08,026 --> 00:47:09,571
My gosh.
570
00:47:20,976 --> 00:47:22,980
You can leave for now.
571
00:47:23,746 --> 00:47:24,950
But...
572
00:47:26,076 --> 00:47:28,651
unless you want your husband to go to prison,
573
00:47:28,675 --> 00:47:32,460
be prepared to discuss things with me tomorrow, Ms. Song.
574
00:47:38,461 --> 00:47:43,461
[VIU Ver] SBS E22 'VIP'
"Personnel Shuffle"
-♥ Ruo Xi ♥-
575
00:47:50,236 --> 00:47:51,381
What's going on?
576
00:47:52,566 --> 00:47:53,781
Talk to me.
577
00:47:54,306 --> 00:47:56,151
What did he do to you?
578
00:47:56,746 --> 00:47:58,851
You just made things worse.
579
00:47:58,945 --> 00:48:01,020
Should I have just watched this happen?
580
00:48:01,845 --> 00:48:03,591
I should've half killed him.
581
00:48:04,115 --> 00:48:06,345
That wasn't enough. Either he dies or...
582
00:48:06,345 --> 00:48:09,160
You might end up killing me, so stop it!
583
00:48:29,375 --> 00:48:30,520
I'm sorry.
584
00:48:33,175 --> 00:48:35,291
You wanted to talk to me.
585
00:48:37,445 --> 00:48:39,490
If I'd listened, then this wouldn't have...
586
00:48:46,925 --> 00:48:48,071
Talk to me.
587
00:48:48,895 --> 00:48:50,371
I'll listen this time.
588
00:48:53,266 --> 00:48:54,571
About the baby too.
589
00:49:25,996 --> 00:49:28,440
Everything has been taken care of.
590
00:49:28,665 --> 00:49:30,940
Tell me if you need anything else.
591
00:49:31,036 --> 00:49:32,910
I have the vice president's orders.
592
00:50:01,796 --> 00:50:04,341
(On Yu Ri)
593
00:50:08,375 --> 00:50:09,611
(On Yu Ri)
594
00:50:32,726 --> 00:50:36,210
(On Yu Ri)
595
00:50:42,905 --> 00:50:44,220
What is it?
596
00:50:49,516 --> 00:50:50,990
My mom...
597
00:50:54,915 --> 00:50:56,760
passed away.
598
00:51:02,026 --> 00:51:03,470
My mom...
599
00:51:23,246 --> 00:51:26,591
(Application for Divorce, Na Jung Sun)
600
00:51:46,806 --> 00:51:48,151
What is it?
601
00:51:52,006 --> 00:51:53,321
After that day,
602
00:51:54,415 --> 00:51:57,020
we haven't been able to talk.
603
00:52:04,326 --> 00:52:05,561
Why did you do it?
604
00:52:09,026 --> 00:52:10,270
Why did you do it?
605
00:52:16,766 --> 00:52:17,980
Yes.
606
00:52:19,605 --> 00:52:21,250
After we lost our baby,
607
00:52:22,335 --> 00:52:23,651
we struggled.
608
00:52:25,306 --> 00:52:26,950
But it's only been a year.
609
00:52:29,675 --> 00:52:31,891
You couldn't hold back because you suffered for just a year?
610
00:52:34,556 --> 00:52:36,031
It wasn't "just" anything.
611
00:52:39,256 --> 00:52:41,101
It wasn't just a year.
612
00:52:43,026 --> 00:52:44,901
I suffered after our child died.
613
00:52:46,365 --> 00:52:47,811
I can suffer as well.
614
00:52:48,595 --> 00:52:50,141
I can get sick of it too.
615
00:52:51,105 --> 00:52:52,811
So you had an affair?
616
00:52:54,306 --> 00:52:56,010
Because I dragged you down?
617
00:52:56,306 --> 00:52:58,381
I'm saying it wasn't easy for me either.
618
00:53:00,276 --> 00:53:01,520
I waited.
619
00:53:02,115 --> 00:53:04,190
Not for you to become okay.
620
00:53:05,685 --> 00:53:08,531
I waited for us to be okay to work through it together.
621
00:53:10,855 --> 00:53:12,930
But you wanted nothing to do with me.
622
00:53:15,355 --> 00:53:17,341
That was the worst time for me too.
623
00:53:19,566 --> 00:53:20,566
You weren't there.
624
00:53:20,566 --> 00:53:22,240
Then you should've told me.
625
00:53:23,335 --> 00:53:26,105
You should've told me that you were suffering too.
626
00:53:26,105 --> 00:53:28,010
How could I when you were a ghost?
627
00:53:30,645 --> 00:53:32,046
If I struggled too,
628
00:53:32,046 --> 00:53:34,250
we both would've crumbled.
629
00:53:36,945 --> 00:53:38,220
You're pathetic.
630
00:53:38,945 --> 00:53:40,490
You only avoided the situation.
631
00:53:41,415 --> 00:53:43,085
You turned your back because you didn't want to face it.
632
00:53:43,085 --> 00:53:44,460
You don't know...
633
00:53:44,786 --> 00:53:46,500
how it was for me back then.
634
00:53:47,395 --> 00:53:49,831
My heart was torn into pieces too,
635
00:53:51,925 --> 00:53:55,440
but I pushed down my sorrows and endured each day.
636
00:53:59,865 --> 00:54:01,051
So?
637
00:54:02,706 --> 00:54:05,180
My presence suffocated you,
638
00:54:08,076 --> 00:54:11,220
and she was the air that helped you breathe?
639
00:54:15,585 --> 00:54:17,355
Why did you even come back to me?
640
00:54:17,355 --> 00:54:18,930
Because I wanted to take it back.
641
00:54:20,456 --> 00:54:22,430
I know I'm being a jerk,
642
00:54:24,266 --> 00:54:26,601
but I'd take it back if I could.
643
00:54:29,895 --> 00:54:32,240
When you asked me to hold onto you,
644
00:54:35,935 --> 00:54:37,851
I wanted to take that chance.
645
00:54:42,375 --> 00:54:43,551
Wait.
646
00:54:45,945 --> 00:54:48,091
Did you only come back to me because I held onto you?
647
00:54:49,316 --> 00:54:50,901
That's not it!
648
00:55:05,605 --> 00:55:06,881
Meeting you...
649
00:55:10,135 --> 00:55:12,821
was the luckiest thing that ever happened to me.
650
00:55:14,175 --> 00:55:16,051
I wanted to hold onto you.
651
00:55:18,345 --> 00:55:19,791
She...
652
00:55:21,016 --> 00:55:22,160
Well, yes.
653
00:55:23,516 --> 00:55:25,660
She should've never entered my life.
654
00:55:27,425 --> 00:55:28,631
But...
655
00:55:31,466 --> 00:55:33,571
even though I knew I shouldn't,
656
00:55:37,566 --> 00:55:39,240
I saw her pain.
657
00:55:43,375 --> 00:55:46,121
You really did love her, didn't you?
658
00:55:55,456 --> 00:55:56,791
What about me?
659
00:56:02,625 --> 00:56:04,041
Was it not love?
660
00:56:06,895 --> 00:56:08,341
That was never the case.
661
00:56:13,066 --> 00:56:14,381
Jung Sun...
662
00:56:18,706 --> 00:56:19,881
Get out.
663
00:56:23,246 --> 00:56:24,520
Please leave.
664
00:56:39,726 --> 00:56:41,240
It's not over, is it?
665
00:56:45,835 --> 00:56:48,010
You still love her, don't you?
666
00:56:52,605 --> 00:56:53,781
I'm sorry.
667
00:58:13,456 --> 00:58:14,670
My mom...
668
00:58:16,425 --> 00:58:18,341
She's gone.
669
00:58:22,496 --> 00:58:25,010
She was all I had.
670
00:58:28,105 --> 00:58:30,920
She was my everything and now...
671
00:58:45,185 --> 00:58:46,430
You have me.
672
00:58:50,125 --> 00:58:51,301
I'll...
673
00:58:55,665 --> 00:58:57,041
be by your side.
674
00:59:11,746 --> 00:59:14,760
(VIP)
675
00:59:42,076 --> 00:59:43,675
I will be by Yu Ri's side.
676
00:59:43,675 --> 00:59:45,246
I will go public with everything.
677
00:59:45,246 --> 00:59:46,585
It'll hurt you too.
678
00:59:46,585 --> 00:59:48,456
Those who have nothing to lose aren't scared of anything.
679
00:59:48,456 --> 00:59:49,716
You're saying no now?
680
00:59:49,716 --> 00:59:51,285
We're both players here, aren't we?
681
00:59:51,286 --> 00:59:54,624
Ms. Na, the text you received that day...
682
00:59:54,625 --> 00:59:56,125
- What? - Officially divorce her...
683
00:59:56,125 --> 00:59:57,865
and then date my daughter.
684
00:59:57,865 --> 00:59:59,401
But you love me!
685
00:59:59,425 --> 01:00:02,010
I know we're still in love.
45918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.