All language subtitles for V.Wars.S01E02.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:11,176 [owl hooting] 2 00:00:11,261 --> 00:00:12,721 [sighing] 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,644 [music playing softly] 4 00:00:20,812 --> 00:00:21,982 [twig cracks] 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,189 Wait. 6 00:00:24,607 --> 00:00:25,817 Wait, I heard something. 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,027 Life's not a slasher movie, Donna. 8 00:00:28,111 --> 00:00:30,071 [sighs] Take me home. 9 00:00:30,488 --> 00:00:33,118 -For fuck's sake, it's raccoons! -Well, go look! 10 00:00:33,199 --> 00:00:34,239 Oh, come on. 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,365 -[sighs] -[music stops] 12 00:00:38,705 --> 00:00:40,705 [door alarm pings] 13 00:00:45,003 --> 00:00:46,463 [does up zipper] 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,603 There's absolutely nothing out here. 15 00:00:57,807 --> 00:00:58,977 [sighs] 16 00:01:00,101 --> 00:01:01,901 -[screaming] No! -[gasps] Oh, my-- 17 00:01:04,647 --> 00:01:06,607 [snarling] 18 00:01:09,819 --> 00:01:10,989 [screams] 19 00:01:11,071 --> 00:01:12,031 [crunching] 20 00:01:40,975 --> 00:01:42,685 [buzzer sounds] 21 00:01:42,769 --> 00:01:43,599 [man] Dr. Swann, 22 00:01:44,896 --> 00:01:46,556 I'm Police Chief MacErlane. 23 00:01:46,648 --> 00:01:49,068 -Where's my son? -That's the least of your worries. 24 00:01:49,609 --> 00:01:51,239 Where is my son? 25 00:01:51,319 --> 00:01:52,199 He's fine. 26 00:01:52,278 --> 00:01:53,608 Not after what he saw. 27 00:01:53,696 --> 00:01:56,406 -Where is he? -He's with Child Protection Services. 28 00:01:57,075 --> 00:01:58,235 Well, I want to see him. 29 00:01:58,326 --> 00:01:59,826 It's our duty to keep him safe. 30 00:01:59,911 --> 00:02:03,671 -No, that is my duty! -Safe from you, Dr. Swann. 31 00:02:06,626 --> 00:02:08,246 None of us are safe, Chief. 32 00:02:09,712 --> 00:02:11,382 Hm. Am I supposed to be scared? 33 00:02:15,135 --> 00:02:18,885 Uh... I-- I had a deal with Detective Yanov. 34 00:02:20,390 --> 00:02:22,560 Your friend Fayne killed one of my cops. 35 00:02:22,976 --> 00:02:24,846 And any deal you made was nullified 36 00:02:24,936 --> 00:02:27,356 when you slaughtered your wife, wouldn't you say? 37 00:02:27,438 --> 00:02:28,398 [groans] 38 00:02:33,903 --> 00:02:35,823 She... she didn't know it was me. 39 00:02:38,032 --> 00:02:40,452 Uh, she wasn't... she wasn't human. 40 00:02:41,202 --> 00:02:42,792 She was something else. 41 00:02:43,413 --> 00:02:45,503 -Yeah, I've read your statement. -Look. 42 00:02:46,749 --> 00:02:47,879 All right. All right. 43 00:02:48,251 --> 00:02:50,881 It sounds like I'm raving. I know that. 44 00:02:50,962 --> 00:02:52,342 All I know is the law. 45 00:02:54,465 --> 00:02:57,465 And it says nothing about people turning into beasts. 46 00:02:57,635 --> 00:03:00,255 So you're being charged with the murder of your wife. 47 00:03:00,346 --> 00:03:02,176 I was defending my son. 48 00:03:02,265 --> 00:03:03,425 That's in the law too! 49 00:03:04,601 --> 00:03:07,981 If there was any other way, any other way... I had no choice. 50 00:03:08,062 --> 00:03:10,362 -[buzzer sounds] -Talk to Dez! Talk to my son! 51 00:03:10,440 --> 00:03:12,070 He'll tell you what happened! 52 00:03:12,150 --> 00:03:13,110 Help me! 53 00:03:21,743 --> 00:03:22,743 [woman] Dez... 54 00:03:24,662 --> 00:03:26,082 please say something. 55 00:03:29,959 --> 00:03:31,539 You have to talk eventually. 56 00:03:35,506 --> 00:03:36,756 You must be hungry. 57 00:03:37,342 --> 00:03:38,682 I can get you some food. 58 00:03:39,260 --> 00:03:40,260 What would you like? 59 00:03:46,392 --> 00:03:47,352 Dez... 60 00:03:47,852 --> 00:03:49,812 I've been working this job a long time. 61 00:03:50,355 --> 00:03:51,975 I've taken care of boys like you. 62 00:03:52,482 --> 00:03:53,862 Boys who've gone through... 63 00:03:54,525 --> 00:03:55,525 terrible things. 64 00:03:58,071 --> 00:03:59,241 I know this is hard, 65 00:04:00,073 --> 00:04:02,993 but I've helped quite a few kids who've seen one parent... 66 00:04:07,997 --> 00:04:08,997 I can help... 67 00:04:10,124 --> 00:04:11,504 no matter what you saw. 68 00:04:14,671 --> 00:04:17,221 [journalist] What do the authorities know that they're not telling? 69 00:04:17,674 --> 00:04:19,184 The public has the right to know. 70 00:04:19,842 --> 00:04:22,602 The right to be safe from this murderous evil. 71 00:04:22,971 --> 00:04:25,271 Okay, play that back through filter seven. 72 00:04:25,890 --> 00:04:27,060 [distorted] No one is talking. 73 00:04:27,141 --> 00:04:29,891 What do the authorities know that they're not telling? 74 00:04:29,978 --> 00:04:31,898 The public has the right to know. 75 00:04:32,313 --> 00:04:35,153 The right to be safe from this murderous evil. 76 00:04:35,650 --> 00:04:37,650 Perfect. Splice that on the tail of the narration. 77 00:04:37,735 --> 00:04:39,145 Let me see the video again. 78 00:04:42,323 --> 00:04:43,623 There. Freeze it there. 79 00:04:44,534 --> 00:04:45,494 That's the frame. 80 00:04:45,576 --> 00:04:48,996 -That goes on every platform we have. -All linked to the home page, right? 81 00:04:49,080 --> 00:04:52,170 With "Vampire Killer Video" in the biggest font you got. 82 00:04:52,792 --> 00:04:55,752 This story's getting bigger, Kay. You still want to ride that vampire tag? 83 00:04:55,837 --> 00:04:58,127 I saw the guy drink blood, okay? 84 00:05:00,341 --> 00:05:02,641 [distant siren wailing] 85 00:05:04,804 --> 00:05:06,394 [brakes screech] 86 00:05:09,058 --> 00:05:11,688 [radio chatter] 87 00:05:15,648 --> 00:05:17,778 You are not getting my point. What I-- 88 00:05:17,859 --> 00:05:20,319 -Chief MacErlane? -I'm gonna have to call you back. 89 00:05:20,903 --> 00:05:21,743 Yes? 90 00:05:21,821 --> 00:05:23,571 Department of National Security. 91 00:05:23,656 --> 00:05:26,866 We've been authorized to take Dr. Luther Swann into our custody immediately. 92 00:05:26,951 --> 00:05:28,291 Where are you holding him? 93 00:05:31,789 --> 00:05:33,709 We have an order to stop this autopsy. 94 00:05:34,542 --> 00:05:37,132 -This is our body. We own it now. -[buzzer sounds] 95 00:05:40,006 --> 00:05:41,336 [radio chatter] 96 00:05:43,426 --> 00:05:45,086 [keys rattling] 97 00:05:53,144 --> 00:05:55,024 -What is this? -You're coming with us. 98 00:05:55,855 --> 00:05:56,975 [grunts] 99 00:06:10,370 --> 00:06:12,620 [social worker] So, I have a little bit of good news. 100 00:06:12,705 --> 00:06:14,245 I've tracked down your mother. 101 00:06:17,460 --> 00:06:18,460 My mother... 102 00:06:19,379 --> 00:06:20,299 Yeah. 103 00:06:23,424 --> 00:06:25,304 I don't think we should bring her into this. 104 00:06:27,095 --> 00:06:30,055 Well, she has the right to know where you are. 105 00:06:30,473 --> 00:06:31,473 She's not... 106 00:06:32,350 --> 00:06:33,310 stable. 107 00:06:34,268 --> 00:06:35,648 You must have her history. 108 00:06:36,938 --> 00:06:39,188 Yes, but she still has certain rights. 109 00:06:41,442 --> 00:06:43,952 Dez, your father's being charged with a very serious crime. 110 00:06:44,028 --> 00:06:46,358 My father saved my life. I want to be with him. 111 00:06:46,739 --> 00:06:47,619 You can't. 112 00:06:50,076 --> 00:06:51,076 Not right now. 113 00:06:52,662 --> 00:06:54,122 And you have another parent. 114 00:06:58,793 --> 00:07:00,463 [whispers] Please don't call her. 115 00:07:04,924 --> 00:07:05,974 [phone rings] 116 00:07:07,718 --> 00:07:08,548 Yeah. 117 00:07:09,137 --> 00:07:10,887 What's the latest on Michael Fayne? 118 00:07:10,972 --> 00:07:12,392 You're asking the wrong guy. 119 00:07:12,473 --> 00:07:13,313 Come on, Les. 120 00:07:13,391 --> 00:07:14,601 I'll double the fee. 121 00:07:14,684 --> 00:07:16,524 They got me guarding an empty house. 122 00:07:17,353 --> 00:07:18,353 What kind of house? 123 00:07:18,438 --> 00:07:21,228 Normal. A woman was murdered. It was pretty brutal. 124 00:07:21,315 --> 00:07:23,935 There's nothing about it on the scanners. Hey, text me the address. 125 00:07:24,026 --> 00:07:25,396 Believe me, there's nothin' to see. 126 00:07:25,486 --> 00:07:26,646 Now, Les. 127 00:07:26,737 --> 00:07:27,817 Okay, fine. 128 00:07:30,825 --> 00:07:32,825 [helicopter engine whirring] 129 00:07:34,287 --> 00:07:35,247 [klaxon blares] 130 00:08:11,449 --> 00:08:12,619 -Wh-- -[car door opens] 131 00:08:12,700 --> 00:08:13,700 [agent] Let's go. 132 00:08:16,037 --> 00:08:17,037 [grunts] 133 00:08:21,209 --> 00:08:24,709 [muffled announcements on PA] 134 00:08:36,974 --> 00:08:38,434 [helicopter flying overhead] 135 00:08:38,518 --> 00:08:40,518 [muffled announcements continue] 136 00:08:51,531 --> 00:08:54,951 If you're trying to intimidate me, I had to kill my wife yesterday. 137 00:08:56,577 --> 00:08:58,657 And they've taken my son, so... 138 00:09:00,873 --> 00:09:02,423 nothing is gonna feel... 139 00:09:03,292 --> 00:09:04,382 too important. 140 00:09:12,969 --> 00:09:14,179 Dr. Swann? 141 00:09:14,637 --> 00:09:15,467 Yeah. 142 00:09:16,180 --> 00:09:17,100 Who are you? 143 00:09:17,557 --> 00:09:19,177 Department of National Security. 144 00:09:20,059 --> 00:09:21,939 We're taking over the investigation. 145 00:09:23,646 --> 00:09:24,936 National Security? 146 00:09:26,065 --> 00:09:27,185 I'm Claire O'Hagan. 147 00:09:27,650 --> 00:09:29,030 Region Two Secretary. 148 00:09:29,110 --> 00:09:30,950 I need you to answer a few questions. 149 00:09:31,028 --> 00:09:33,988 -Not until you answer one for me. -No, that is not your position here. 150 00:09:35,449 --> 00:09:36,779 Where's my son? 151 00:09:41,038 --> 00:09:42,038 I tell you what. 152 00:09:43,082 --> 00:09:45,922 You help me with what I want, and I'll help you. 153 00:09:54,719 --> 00:09:56,429 Hey! What's up? 154 00:09:56,929 --> 00:09:58,099 I saw your shit online. 155 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 You're gonna be radioactive. 156 00:10:00,182 --> 00:10:01,892 [Kaylee] So tell me what happened. 157 00:10:02,310 --> 00:10:03,640 [Les] Domestic last night. 158 00:10:03,728 --> 00:10:04,768 Woman got killed. 159 00:10:06,022 --> 00:10:07,272 So they mount a guard? 160 00:10:08,649 --> 00:10:09,779 That's not standard. 161 00:10:13,112 --> 00:10:14,322 I'll tell you what, Les. 162 00:10:14,405 --> 00:10:16,115 -Willie Nelson, Friday. -[chuckles] 163 00:10:16,198 --> 00:10:17,698 -I'll get you tickets. -Legit? 164 00:10:18,159 --> 00:10:19,199 Hell, yeah! 165 00:10:19,785 --> 00:10:21,445 -If-- -Oh, God, not "if." 166 00:10:21,537 --> 00:10:24,247 If you give me five minutes alone in that house. 167 00:10:25,750 --> 00:10:27,210 [sighs] Fine. 168 00:10:28,878 --> 00:10:31,708 -Do I need a key? -Uniforms broke the lock last night. 169 00:10:36,218 --> 00:10:37,548 [Les sighs] 170 00:11:01,077 --> 00:11:02,287 [gasps] 171 00:11:11,420 --> 00:11:12,920 [shutter whirrs] 172 00:11:37,405 --> 00:11:38,445 Holy shit! 173 00:11:43,077 --> 00:11:45,077 [gasping] 174 00:11:46,706 --> 00:11:48,826 [rock music playing] 175 00:11:53,379 --> 00:11:55,669 I don't give a shit about your kid's dumbass birthday party. 176 00:11:55,756 --> 00:11:56,756 You got a job to do. 177 00:11:57,174 --> 00:11:58,224 How about this? 178 00:11:58,759 --> 00:11:59,719 Now. 179 00:11:59,802 --> 00:12:02,012 I'm gonna let you off the hook... 180 00:12:02,430 --> 00:12:04,220 if you can solve a little riddle. 181 00:12:05,766 --> 00:12:07,436 When there is more of me, 182 00:12:08,269 --> 00:12:09,479 the less you see. 183 00:12:10,646 --> 00:12:11,516 What am I? 184 00:12:14,358 --> 00:12:16,488 It's a sneaky one, isn't it? [sniffs] 185 00:12:16,569 --> 00:12:17,649 I'm gonna give you a minute. 186 00:12:17,737 --> 00:12:18,987 [sniffs] 187 00:12:20,906 --> 00:12:22,276 [sniffs] 188 00:12:22,366 --> 00:12:24,116 ♪ Oh, when the saints ♪ 189 00:12:24,493 --> 00:12:25,953 ♪ Go marching in ♪ 190 00:12:27,329 --> 00:12:29,419 ♪ Oh, when the saints go march... ♪ 191 00:12:29,498 --> 00:12:31,128 That's a big one. 192 00:12:35,963 --> 00:12:36,923 Now! 193 00:12:37,965 --> 00:12:39,545 You wanna know what the answer is? 194 00:12:40,176 --> 00:12:41,176 The answer is... 195 00:12:42,344 --> 00:12:43,604 I'm darkness. 196 00:12:45,473 --> 00:12:48,433 And I'm gonna come after you if this deal goes south, understand? 197 00:12:49,018 --> 00:12:49,888 [sniffs] 198 00:13:02,031 --> 00:13:04,451 Hey, Monster. Did you collect from Lewis County? 199 00:13:04,742 --> 00:13:07,702 'Cause they moved a ton of crank last month, and I want my fucking money. 200 00:13:07,787 --> 00:13:09,907 Hey, just relax. I'm going tonight, all right? 201 00:13:14,376 --> 00:13:18,626 [man on TV] ...nature of his alleged attacks has created widespread fear. 202 00:13:18,714 --> 00:13:21,094 -Check this shit out. -Local authorities are calling for calm, 203 00:13:21,175 --> 00:13:23,755 pointing out that this is an isolated case 204 00:13:23,844 --> 00:13:27,354 and assuring the public that all efforts are underway to apprehend Fayne... 205 00:13:27,431 --> 00:13:29,481 -I know that dude. -Really? 206 00:13:29,558 --> 00:13:33,228 Yeah, I worked on his bike just last week. It's this '95 Evo right here. 207 00:13:33,312 --> 00:13:36,402 I've been ridin' this thing all week. Guy didn't even come to pick it up yet. 208 00:13:36,482 --> 00:13:38,192 I wouldn't count on him comin' to pick it up. 209 00:13:38,275 --> 00:13:41,355 Man, buddy's a serial killer. Offed a piggy. 210 00:13:41,445 --> 00:13:42,395 Respect. 211 00:13:42,488 --> 00:13:44,448 ...will continue to follow this story... 212 00:13:44,532 --> 00:13:46,622 Some kind of freak predator or something. 213 00:13:46,700 --> 00:13:48,580 ...disturbing image of Michael Fayne. 214 00:13:48,661 --> 00:13:52,211 Police remind the public that he is considered extremely dangerous. 215 00:13:52,289 --> 00:13:53,419 [Luther sighs] 216 00:13:53,499 --> 00:13:54,749 When you do the full autopsy, 217 00:13:54,834 --> 00:13:58,344 you'll find that her digestive system has been... 218 00:13:59,713 --> 00:14:00,713 modified. 219 00:14:01,549 --> 00:14:02,509 What for? 220 00:14:03,634 --> 00:14:07,764 Seemingly to ingest and... digest blood. 221 00:14:08,389 --> 00:14:10,389 Possibly or particularly human. 222 00:14:15,729 --> 00:14:16,899 You don't believe that. 223 00:14:17,356 --> 00:14:18,896 It's been a big morning. 224 00:14:18,983 --> 00:14:21,443 Look, you already know enough to make you nervous. 225 00:14:21,527 --> 00:14:24,607 -What makes you say that? -You showed up in hours, not days. 226 00:14:25,406 --> 00:14:28,946 But you don't know what this thing is, and you don't know how it spreads. 227 00:14:29,034 --> 00:14:30,494 We don't know if it spreads. 228 00:14:30,578 --> 00:14:32,958 Michael Fayne, his dentist... 229 00:14:34,498 --> 00:14:35,498 my wife. 230 00:14:37,042 --> 00:14:38,092 It spreads. 231 00:14:51,974 --> 00:14:53,354 [crackling] 232 00:14:54,435 --> 00:14:56,095 [man on radio] ...with a high of 63. 233 00:14:56,186 --> 00:14:59,056 Clouds moving in late in the afternoon with a chance of thunderstorms... 234 00:14:59,148 --> 00:15:01,438 -[man] I know exactly where... -[woman] The map's telling me 235 00:15:01,525 --> 00:15:03,525 you missed the turnoff to the I-9 just.... 236 00:15:07,573 --> 00:15:09,583 [motorcycle engine purring loudly] 237 00:15:41,190 --> 00:15:43,360 [thunder rumbling] 238 00:15:56,038 --> 00:15:57,958 Hey, Chuck. You see who was driving... 239 00:16:00,751 --> 00:16:02,001 [light switch clicks] 240 00:16:02,753 --> 00:16:03,633 Chuck? 241 00:16:17,518 --> 00:16:19,518 [crackling] 242 00:16:36,412 --> 00:16:38,042 [footsteps] 243 00:16:44,086 --> 00:16:45,046 Chuck? 244 00:16:45,671 --> 00:16:46,671 You down there? 245 00:17:10,612 --> 00:17:11,702 -[snarling] -[screaming] 246 00:17:16,076 --> 00:17:17,696 [snarling] 247 00:17:19,246 --> 00:17:21,246 [pop music playing] 248 00:17:22,916 --> 00:17:24,376 [door opens] 249 00:17:26,170 --> 00:17:27,460 -[door closes] -Where've you been? 250 00:17:28,922 --> 00:17:30,132 I brought you "phow." 251 00:17:30,215 --> 00:17:31,425 It's called pho. 252 00:17:31,508 --> 00:17:32,888 You don't speak Vietnamese. 253 00:17:33,469 --> 00:17:35,349 [in Vietnamese] I don't speak Vietnamese? 254 00:17:35,929 --> 00:17:37,849 Hey! Why didn't you tell me? 255 00:17:38,432 --> 00:17:39,732 Nothing in it for me, I guess. 256 00:17:40,142 --> 00:17:41,142 Post this, will ya? 257 00:17:46,315 --> 00:17:47,265 Read later. 258 00:17:47,357 --> 00:17:48,437 Post now. 259 00:17:48,901 --> 00:17:49,941 What did you find? 260 00:17:50,736 --> 00:17:53,196 Swann and his wife moved upstate three years ago. 261 00:17:53,614 --> 00:17:56,584 He's supervising research physician at Bremerton University. 262 00:17:56,909 --> 00:17:57,989 Yawning already. 263 00:17:58,619 --> 00:17:59,619 I know, right? 264 00:18:00,704 --> 00:18:03,924 I looked up his articles, and I can't even understand the titles. 265 00:18:04,374 --> 00:18:05,384 But... 266 00:18:07,294 --> 00:18:10,174 -His friend is Michael Fayne. -And his wife is missing. 267 00:18:10,714 --> 00:18:13,304 And there was a murder in the home yesterday. 268 00:18:14,009 --> 00:18:15,219 He killed his wife. 269 00:18:15,302 --> 00:18:17,182 Bonus material. [sighs] 270 00:18:17,262 --> 00:18:18,102 They have a kid. 271 00:18:18,180 --> 00:18:20,100 Oh, God. That's amazing. 272 00:18:20,182 --> 00:18:21,432 Right, posting now. 273 00:18:24,895 --> 00:18:27,605 [woman] More on the so-called "vampire killings" now, 274 00:18:27,689 --> 00:18:29,979 from the anonymous website Reveleaks. 275 00:18:30,067 --> 00:18:33,067 An acquaintance of the suspected killer, Michael Fayne, 276 00:18:33,153 --> 00:18:35,453 may have murdered his wife in their home. 277 00:18:35,531 --> 00:18:38,031 Dr. Luther Swann, a research physician at Bremerton University... 278 00:18:38,117 --> 00:18:39,157 What are you telling them? 279 00:18:39,243 --> 00:18:40,833 -...believed to be in custody... -Nothing. 280 00:18:40,911 --> 00:18:43,001 ...after the brutal killing of his 33-year-old wife... 281 00:18:43,080 --> 00:18:45,920 -As is my habit. -...Jessica Palmer Swann. The images... 282 00:18:45,999 --> 00:18:48,499 There are several new murders in Mohawk Valley. 283 00:18:49,419 --> 00:18:50,749 [sighs] 284 00:18:51,463 --> 00:18:53,133 Anything we can learn from them? 285 00:18:53,215 --> 00:18:54,625 Were all the killings alike? 286 00:18:55,050 --> 00:18:56,340 See for yourself. 287 00:18:57,886 --> 00:19:01,056 In all the killings, up to two-thirds of the victim's blood is missing. 288 00:19:02,641 --> 00:19:05,811 At least one multiple killing, an elderly couple, as they slept. 289 00:19:06,103 --> 00:19:08,313 Fuck. Quarantine cleared us, 290 00:19:08,397 --> 00:19:11,897 but unfortunately, we were spreading the infection from the glacier. 291 00:19:11,984 --> 00:19:14,494 So why aren't you killing people the way Fayne is? 292 00:19:14,570 --> 00:19:17,320 Well, I didn't turn... physically like them. 293 00:19:17,406 --> 00:19:19,316 I don't have what they have. 294 00:19:19,658 --> 00:19:22,698 I mean, my guess is Mike and Jess have some sort of cofactor that I don't. 295 00:19:23,203 --> 00:19:26,423 -Okay, so what determines that? -I don't know. 296 00:19:27,457 --> 00:19:30,207 But I think, with proper research, I can figure it out. 297 00:19:31,003 --> 00:19:31,923 What do you want? 298 00:19:32,004 --> 00:19:33,344 I want my kid back. 299 00:19:33,964 --> 00:19:36,934 And I want the charges to go away so I know that I can keep him. 300 00:19:38,260 --> 00:19:39,930 I'm sending you to Dr. Niklos. 301 00:19:41,013 --> 00:19:42,643 He's my undersecretary for science. 302 00:19:43,348 --> 00:19:45,388 If he approves you, you can work with us. 303 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 Otherwise, no deal. 304 00:19:48,896 --> 00:19:50,356 Do you think that's a threat? 305 00:19:51,398 --> 00:19:53,228 Do you understand that you're facing life? 306 00:19:53,317 --> 00:19:56,447 I'm facing a wave of slaughter coming down the road, just like you. 307 00:19:56,945 --> 00:19:58,315 Maybe an epidemic. 308 00:19:58,405 --> 00:20:01,325 And I'm the only one who knows a goddamn thing about it. 309 00:20:01,825 --> 00:20:03,655 Make him believe you. 310 00:20:26,975 --> 00:20:28,265 [sighs] 311 00:20:35,776 --> 00:20:38,566 [man] Oh, for God's sakes, throw those things away. 312 00:20:42,908 --> 00:20:43,908 Dr. Swann. 313 00:20:47,246 --> 00:20:48,576 Please, have a seat. 314 00:20:54,294 --> 00:20:56,634 I've enjoyed your transcripts very much. 315 00:20:58,090 --> 00:20:59,130 My-- my what? 316 00:20:59,216 --> 00:21:00,336 Your audio files. 317 00:21:00,842 --> 00:21:02,892 Oh, we record everything you've said. 318 00:21:02,970 --> 00:21:05,010 The secretary didn't inform you of that? 319 00:21:05,097 --> 00:21:09,477 No. No, she... she didn't mention that one. Uh... 320 00:21:09,559 --> 00:21:12,229 Well, they do it to all of us. My name's Calix Niklos. 321 00:21:12,312 --> 00:21:15,442 I'm the science guy around here, and I'm very, very glad to see you. 322 00:21:16,275 --> 00:21:17,275 Are you? 323 00:21:18,110 --> 00:21:19,740 You must be in a terrible place. 324 00:21:20,195 --> 00:21:21,605 My sympathies on your wife. 325 00:21:25,909 --> 00:21:27,829 No one's actually said that to me yet. 326 00:21:28,203 --> 00:21:31,043 That's because nobody can absorb what's happening. 327 00:21:33,166 --> 00:21:35,166 I could've... I could've done something. 328 00:21:36,128 --> 00:21:38,298 I could've quarantined Fayne again. 329 00:21:38,380 --> 00:21:41,680 -I could've just called... someone. -Don't blame yourself. 330 00:21:42,217 --> 00:21:45,007 There's no way anybody could've known what was going on. 331 00:21:47,889 --> 00:21:49,599 What do you think is going on? 332 00:21:51,059 --> 00:21:52,349 Really, I defer to you. 333 00:21:56,732 --> 00:21:58,982 Uh... I-- I'm not going first. 334 00:21:59,818 --> 00:22:00,818 No way. 335 00:22:02,195 --> 00:22:03,195 Of course. 336 00:22:03,780 --> 00:22:04,990 You need us to need you. 337 00:22:05,073 --> 00:22:06,993 Otherwise, you're just a guy with a murder charge. 338 00:22:07,075 --> 00:22:10,035 No, it-- I'm not-- I'm not political... uh, in that way. 339 00:22:10,120 --> 00:22:12,790 -It's not like that. -Everyone's political, Dr. Swann. 340 00:22:13,665 --> 00:22:15,535 But I'll go first, if you'd like. 341 00:22:16,960 --> 00:22:19,630 Until this morning, the department was, of course, 342 00:22:19,713 --> 00:22:22,633 aware that there were serial killings happening here in the Mohawk Valley. 343 00:22:23,508 --> 00:22:26,218 Murders aren't usually a matter of national security. 344 00:22:27,262 --> 00:22:29,392 But when we saw the pictures of the victims, 345 00:22:29,473 --> 00:22:31,983 we knew were dealing with something else entirely, 346 00:22:32,059 --> 00:22:33,439 so we autopsied the bodies. 347 00:22:33,977 --> 00:22:36,647 Dr. Swann, there are pathologies here... 348 00:22:37,856 --> 00:22:39,356 that I have never encountered. 349 00:22:40,442 --> 00:22:41,362 No one has. 350 00:22:45,113 --> 00:22:49,913 My working theory is an ancient form of prion, isolated in biomass, 351 00:22:49,993 --> 00:22:52,203 got into me, and Michael Fayne... 352 00:22:53,163 --> 00:22:55,833 and my... uh, wife. 353 00:22:56,708 --> 00:22:58,378 It-- it seems... uh... 354 00:23:04,549 --> 00:23:06,509 I think I'm saying too much. 355 00:23:06,593 --> 00:23:09,393 [chuckles softly] And you say you're not political. 356 00:23:10,263 --> 00:23:12,563 Let's not beat around the bush here, doctor. We need you. 357 00:23:12,641 --> 00:23:14,681 And I daresay you need us. 358 00:23:14,768 --> 00:23:18,358 Not to mention the common good. These creatures are existential threats. 359 00:23:18,897 --> 00:23:21,187 They're not creatures. They-- they're people. 360 00:23:21,858 --> 00:23:24,858 Well, then, they are insanely murderous people. 361 00:23:24,945 --> 00:23:26,405 Infected people. 362 00:23:26,488 --> 00:23:28,698 There's a difference. They have a disease. 363 00:23:28,782 --> 00:23:31,082 [sighs] Well, we can define terms as we go. 364 00:23:31,159 --> 00:23:33,789 The main issue here is, can you help us? 365 00:23:34,204 --> 00:23:35,044 Yes. 366 00:23:35,789 --> 00:23:37,619 Absolutely, I can help you. 367 00:23:39,584 --> 00:23:41,384 But I want to secure my son right now. 368 00:23:41,837 --> 00:23:44,127 -Right now. Not later. -Of course. 369 00:23:45,382 --> 00:23:50,262 I, uh... I apologize that he was ever used as leverage in the first place. 370 00:23:50,846 --> 00:23:53,266 The people here are, shall we say... 371 00:23:55,517 --> 00:23:56,557 under pressure. 372 00:23:58,186 --> 00:24:00,396 I had him transferred here when we moved you. 373 00:24:00,814 --> 00:24:01,734 [footsteps] 374 00:24:03,024 --> 00:24:03,864 Dad! 375 00:24:07,946 --> 00:24:09,656 Welcome aboard, Dr. Swann. 376 00:24:45,609 --> 00:24:46,689 [growls] 377 00:24:46,776 --> 00:24:48,276 -[man yelps] -[snarling] 378 00:24:48,361 --> 00:24:50,201 [man screaming] 379 00:24:50,947 --> 00:24:52,947 [glass smashing] 380 00:24:56,369 --> 00:24:57,499 [growling[ 381 00:25:04,377 --> 00:25:05,707 [glass breaking] 382 00:25:25,565 --> 00:25:26,645 [grunts] 383 00:25:40,497 --> 00:25:42,367 [ringing tone]sd 384 00:25:42,457 --> 00:25:44,997 Hey, it's Dr. Swann. Leave a message, thanks. 385 00:25:45,085 --> 00:25:46,245 [bleep] 386 00:25:50,590 --> 00:25:51,760 [gasps] 387 00:26:00,517 --> 00:26:02,227 [helicopter flying overhead] 388 00:26:04,563 --> 00:26:05,863 You need anything else? 389 00:26:06,815 --> 00:26:07,765 Yeah. 390 00:26:09,234 --> 00:26:10,654 I need to live in our house. 391 00:26:11,528 --> 00:26:13,278 [sighs] Yeah, well... 392 00:26:14,406 --> 00:26:16,196 it's considered a, you know... 393 00:26:18,201 --> 00:26:19,201 crime scene. 394 00:26:21,621 --> 00:26:23,081 [sighs] I wanna go home. 395 00:26:26,585 --> 00:26:27,585 Me too, bud. 396 00:26:28,962 --> 00:26:29,962 More than anything. 397 00:26:31,881 --> 00:26:33,011 [sighs] 398 00:26:38,221 --> 00:26:40,771 [sighs] You've been through some really... 399 00:26:42,017 --> 00:26:43,977 bad... bad stuff. 400 00:26:47,105 --> 00:26:48,315 Dez, look at me. 401 00:26:50,567 --> 00:26:52,107 We saw things last night. 402 00:26:54,029 --> 00:26:56,569 Things we'll... we'll never forget. 403 00:26:58,617 --> 00:27:01,367 But there is something bigger going on here, okay? 404 00:27:02,537 --> 00:27:04,657 Not just for us, but for everyone. 405 00:27:06,958 --> 00:27:09,088 I don't care about everyone right now. 406 00:27:10,503 --> 00:27:11,503 Just us. 407 00:27:15,634 --> 00:27:16,764 Uh-- Yeah. 408 00:27:20,597 --> 00:27:22,097 Try this. [clears throat] 409 00:27:23,767 --> 00:27:25,887 If I don't do something here right now, 410 00:27:26,436 --> 00:27:29,806 then what happened to Jess can happen to other moms, 411 00:27:30,190 --> 00:27:33,360 and dads, and brothers, and sisters, and daughters... 412 00:27:35,862 --> 00:27:36,862 and sons. 413 00:27:38,615 --> 00:27:40,155 Can't somebody else do it? 414 00:27:44,371 --> 00:27:45,581 Not without me. 415 00:27:50,251 --> 00:27:52,341 And I can't do anything without you. 416 00:28:08,144 --> 00:28:09,274 [heavy breathing] 417 00:28:16,569 --> 00:28:18,149 [heartbeat] 418 00:28:18,905 --> 00:28:20,815 [woman, echoing] Somebody there? 419 00:28:22,492 --> 00:28:23,372 Hello? 420 00:28:25,328 --> 00:28:26,618 I can hear you breathing. 421 00:28:27,706 --> 00:28:28,826 Are you my ride? 422 00:28:29,624 --> 00:28:30,584 No. 423 00:28:32,085 --> 00:28:33,085 No, I'm not. 424 00:28:35,255 --> 00:28:37,665 You sure it's safe to be sitting here like this? 425 00:28:39,092 --> 00:28:40,182 Safe enough. 426 00:28:40,260 --> 00:28:41,550 Oh, hang on. 427 00:28:42,637 --> 00:28:43,677 If you're-- 428 00:28:43,763 --> 00:28:45,313 Blind. The word is blind. 429 00:28:48,768 --> 00:28:49,888 How can you use a gun? 430 00:28:51,688 --> 00:28:52,688 I don't know. 431 00:28:53,064 --> 00:28:54,074 Never had to. 432 00:28:54,149 --> 00:28:57,069 The idea of a blind woman spraying 9-mil slugs around 433 00:28:57,152 --> 00:28:58,782 just scares people off, I guess. 434 00:28:58,862 --> 00:29:00,952 [chuckles] I admire that. 435 00:29:03,950 --> 00:29:05,370 So where's that damn car? 436 00:29:05,744 --> 00:29:07,544 Could you look on the app for me? 437 00:29:09,289 --> 00:29:11,289 [blood rushing] 438 00:29:18,423 --> 00:29:19,973 Says he's a couple miles off. 439 00:29:20,800 --> 00:29:22,430 I have to get to Troy. 440 00:29:23,219 --> 00:29:24,259 My brother died. 441 00:29:25,930 --> 00:29:26,890 He died? 442 00:29:29,100 --> 00:29:30,270 Sorry for your loss. 443 00:29:31,811 --> 00:29:32,811 Nature of the beast. 444 00:29:37,609 --> 00:29:38,489 Right. 445 00:29:39,694 --> 00:29:40,954 We all lose people. 446 00:29:43,907 --> 00:29:44,867 Yeah. 447 00:29:46,493 --> 00:29:48,123 Yeah, I lost a brother too. 448 00:29:48,828 --> 00:29:49,828 I'm sorry. 449 00:29:50,705 --> 00:29:52,455 Life can be cruel sometimes. 450 00:29:53,792 --> 00:29:54,712 Yeah. 451 00:29:57,045 --> 00:29:58,165 Long time ago? 452 00:29:59,464 --> 00:30:00,384 No. 453 00:30:01,132 --> 00:30:02,842 No, I'm kind of in the middle of it. 454 00:30:02,926 --> 00:30:04,796 Oh. Now I'm really sorry. 455 00:30:05,970 --> 00:30:07,010 Was it sudden? 456 00:30:08,807 --> 00:30:09,847 Oh, yeah. 457 00:30:11,267 --> 00:30:13,017 One minute life is, you know... 458 00:30:14,729 --> 00:30:15,979 what you've always had. 459 00:30:18,024 --> 00:30:19,154 And the next, 460 00:30:20,026 --> 00:30:21,356 the person you trusted... 461 00:30:22,237 --> 00:30:23,487 you can rely on... 462 00:30:24,072 --> 00:30:25,202 You loved... 463 00:30:29,410 --> 00:30:30,330 Yeah. 464 00:30:32,497 --> 00:30:33,997 Can't ever rely on them again. 465 00:30:35,708 --> 00:30:38,458 Well, there's no cure, right? 466 00:30:40,839 --> 00:30:41,799 For what? 467 00:30:41,881 --> 00:30:44,341 The human condition. There's no cure. 468 00:30:45,510 --> 00:30:46,930 It's the same for everyone. 469 00:30:49,639 --> 00:30:51,019 Well, almost everyone. 470 00:30:51,766 --> 00:30:52,926 [car horn beeps] 471 00:30:53,935 --> 00:30:55,055 Here comes your car. 472 00:30:55,144 --> 00:30:56,154 About time. 473 00:30:57,313 --> 00:30:58,193 Here. 474 00:30:58,606 --> 00:30:59,766 Oh, thank you. 475 00:30:59,858 --> 00:31:00,858 No, thank you. 476 00:31:00,942 --> 00:31:02,442 Hope everything works out 477 00:31:02,944 --> 00:31:03,954 as well as it can. 478 00:31:04,612 --> 00:31:06,532 -You too. -Need a hand? 479 00:31:06,614 --> 00:31:07,494 No. 480 00:31:07,824 --> 00:31:08,834 But thanks. 481 00:31:09,409 --> 00:31:10,739 [cane tapping] 482 00:31:10,827 --> 00:31:11,657 [car door opens[ 483 00:31:15,123 --> 00:31:16,123 [car door closes] 484 00:31:18,042 --> 00:31:19,502 [car pulls away] 485 00:31:24,507 --> 00:31:26,007 [sighs] What about Uncle Mike? 486 00:31:27,427 --> 00:31:28,467 Well... 487 00:31:30,889 --> 00:31:32,809 he's another reason I have to be here. 488 00:31:34,934 --> 00:31:37,524 You're gonna hear some terrible things about what he did. 489 00:31:39,230 --> 00:31:41,860 But you have to remember, it's not Mike. 490 00:31:42,692 --> 00:31:43,692 It's this... 491 00:31:44,819 --> 00:31:45,899 uh... 492 00:31:45,987 --> 00:31:46,987 this sickness. 493 00:31:48,114 --> 00:31:48,954 [Dez sighs] 494 00:31:49,032 --> 00:31:52,742 Jess and Mike are victims, just like anyone else. 495 00:31:52,827 --> 00:31:53,827 And that's why... 496 00:31:54,829 --> 00:31:56,499 I have to stay here and do this. 497 00:31:59,042 --> 00:32:00,382 As long as we're together. 498 00:32:01,419 --> 00:32:02,299 Together. 499 00:32:02,879 --> 00:32:03,799 Always. 500 00:32:05,089 --> 00:32:06,049 [whispers] Right? 501 00:32:06,132 --> 00:32:07,302 -Yeah. -Okay. 502 00:32:12,096 --> 00:32:15,306 It's like anything else, sir. There's some good things, some bad. 503 00:32:15,391 --> 00:32:17,391 Swann is very intelligent, 504 00:32:17,769 --> 00:32:21,059 and he has the vast advantage of having been on the scene when it first broke out. 505 00:32:21,147 --> 00:32:23,227 He was infected, but there was no result. 506 00:32:24,233 --> 00:32:27,573 Yes, his friend, on the other hand, seems to be patient zero. 507 00:32:28,196 --> 00:32:29,316 Pure killer. 508 00:32:30,323 --> 00:32:31,453 [chuckles] Indeed. 509 00:32:32,241 --> 00:32:37,081 The bad news is Swann considers these creatures to be... victims. 510 00:32:37,163 --> 00:32:38,293 He wants to cure them. 511 00:32:39,248 --> 00:32:42,918 Yes, sir. And my concern is that if he pursues this line too passionately, 512 00:32:43,002 --> 00:32:46,092 well, he could become a liability. 513 00:32:48,299 --> 00:32:50,589 Well, we have an area set up for him to work, 514 00:32:51,052 --> 00:32:52,682 and we'll get everything out of him we can, 515 00:32:52,762 --> 00:32:55,222 which could be a great deal, and then I'm sure he could be... 516 00:32:55,640 --> 00:32:57,890 -disposed of. -[helicopter flying overhead] 517 00:32:58,309 --> 00:32:59,769 Ah, yes, he has a son. A minor. 518 00:32:59,852 --> 00:33:01,562 But, there again, I'm sure that arrangements 519 00:33:01,646 --> 00:33:04,566 can be made for him should... events warrant. 520 00:33:07,276 --> 00:33:10,026 Yes, sir. Thank you, sir. You too. We'll speak soon. 34008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.