Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,690 --> 00:00:58,530
Wat is er in godsnaam gebeurd?
- Luister, Lee was een verrader.
2
00:00:58,650 --> 00:01:03,650
Hij zei Kamale waar het spul was,
Kamale pikte het in en beloonde hem.
3
00:01:03,770 --> 00:01:06,770
Dus schiet je hem dood.
- Snap je het niet?
4
00:01:06,890 --> 00:01:09,450
Lee bedroog mij, Dushane en jou.
5
00:01:10,930 --> 00:01:14,450
Daarom is hij dood.
- Het was aan mij om dat te beslissen.
6
00:01:14,570 --> 00:01:17,050
Maar Lee was jouw maat.
- Hou je mond.
7
00:01:22,050 --> 00:01:24,410
Ik heb tijd nodig om na te denken.
8
00:01:29,930 --> 00:01:34,650
Waarom moet jij altijd provoceren?
- Hij staat nu zwak.
9
00:01:34,770 --> 00:01:37,170
Dat is onze leverancier.
10
00:01:44,970 --> 00:01:48,090
Waar is de afwasborstel?
- In de andere kast.
11
00:01:49,130 --> 00:01:52,410
Als jij alles verplaatst,
kan ik niks vinden.
12
00:01:54,210 --> 00:01:57,010
Ik moet weg.
- Wat? Waar ga je heen?
13
00:01:57,130 --> 00:02:00,490
Gems huis, huiswerk maken.
- Kan dat niet hier?
14
00:02:00,610 --> 00:02:02,770
Alle boeken liggen daar.
15
00:02:02,890 --> 00:02:05,330
Kijk maar tv. Ik kom straks terug.
16
00:02:07,130 --> 00:02:08,530
Kom, man.
17
00:02:11,130 --> 00:02:14,050
Dag, Lisa.
- Hou je goed, Gem.
18
00:02:18,490 --> 00:02:21,090
Wat valt er te zien?
Verdomde smerissen.
19
00:02:39,770 --> 00:02:43,530
Gem. Gem. Hier, man.
20
00:02:43,650 --> 00:02:48,730
Je hoeft niet te gaan.
- Kom hier, man. Het is oké, man. Kom.
21
00:02:52,730 --> 00:02:54,130
Alles goed?
22
00:02:56,450 --> 00:02:57,930
Wil je een trekje?
23
00:03:00,130 --> 00:03:03,410
Luister, wij hebben
je hond niet doodgemaakt.
24
00:03:04,330 --> 00:03:06,210
Ik was het niet. Ik zweer het.
25
00:03:07,610 --> 00:03:10,810
Het was een goeie hond.
Hoe heette hij ook weer?
26
00:03:10,930 --> 00:03:13,130
Marnie.
27
00:03:15,970 --> 00:03:19,770
Gaat het, Gem?
- Luister, ik vind het erg voor je.
28
00:03:22,210 --> 00:03:23,930
Hoeveel kost zo'n hond?
29
00:03:34,890 --> 00:03:40,210
Hier, man. Koop een nieuwe hond.
- Dat is niet eens genoeg voor 'n hond.
30
00:03:40,330 --> 00:03:42,890
Wie heeft jou iets gevraagd?
31
00:04:00,890 --> 00:04:04,130
Ze liegen. Ik weet
dat zij hem doodgemaakt hebben.
32
00:04:04,250 --> 00:04:06,530
Ja, maar je moet het loslaten.
33
00:04:09,450 --> 00:04:12,850
Tot ziens. Ik moet weg.
- Waar ga je heen?
34
00:04:12,970 --> 00:04:14,690
Ik moet ergens heen.
35
00:04:26,570 --> 00:04:28,010
Alles goed?
- Ja.
36
00:04:28,130 --> 00:04:30,970
Waar ga je heen?
- Precious.
37
00:04:31,090 --> 00:04:34,970
Ze lijkt me een leuk meisje.
Tot later.
38
00:04:38,050 --> 00:04:39,490
Leon?
39
00:04:41,410 --> 00:04:43,850
Was je bang?
- Wanneer?
40
00:04:43,970 --> 00:04:45,930
Toen Sully je onder schot hield.
41
00:04:49,690 --> 00:04:52,050
Ja, ik was bang.
42
00:04:53,410 --> 00:04:58,130
Als iemand een wapen op je richt,
ben je bang. Daar is niets mis mee.
43
00:05:00,290 --> 00:05:01,690
Bedankt voor je hulp.
44
00:05:02,770 --> 00:05:06,490
Geen dank.
- Ik moet weg. Tot ziens.
45
00:05:17,610 --> 00:05:20,090
Alsjeblieft.
- Dank je.
46
00:05:20,210 --> 00:05:22,650
Het is fijn je te zien.
- Ja, jou ook.
47
00:05:23,690 --> 00:05:27,610
Ik kwam Ra'Nell tegen.
Hij ging naar Precious toe.
48
00:05:27,730 --> 00:05:30,170
Precious?
49
00:05:30,290 --> 00:05:33,130
Hij zei dat hij
bij Gem huiswerk ging maken.
50
00:05:34,570 --> 00:05:36,290
Die jongen...
51
00:05:36,410 --> 00:05:40,330
Het is de leeftijd.
Hij wordt zo snel groot.
52
00:05:42,370 --> 00:05:45,170
Te snel.
- Ra'Nell is een goeie jongen.
53
00:05:49,650 --> 00:05:51,370
Ja, ik weet het.
54
00:06:22,930 --> 00:06:26,130
Vincent.
- Je buik is gegroeid.
55
00:06:33,850 --> 00:06:37,290
Man, man, man. Moet je dat zien.
56
00:06:41,930 --> 00:06:46,730
Hé, alles goed?
- Ga plantenvoeding klaarmaken.
57
00:06:47,690 --> 00:06:51,410
Waarom is die zwarte jongen hier?
Ze praten te veel.
58
00:06:51,530 --> 00:06:52,930
Hij praat niet.
59
00:06:55,610 --> 00:07:01,290
Wat denk je?
- Je hebt misschien 5 of 5,5 kilo hier.
60
00:07:01,410 --> 00:07:08,090
Oké, ik wil 4000 pond per kilo.
- 4000? Nee. Vier is te veel.
61
00:07:08,210 --> 00:07:13,090
Niemand betaalt vier. Ik betaal drie.
- Nee, voor deze kwaliteit.
62
00:07:13,210 --> 00:07:17,730
Luister, 3000 is de prijs.
- 4000 is een goeie prijs hiervoor.
63
00:07:17,850 --> 00:07:23,490
Als je meer geld wilt, kweek dan meer.
- Nee, ik wil niet meer kweken.
64
00:07:23,610 --> 00:07:25,690
Ik wil het niet meer doen.
65
00:07:26,890 --> 00:07:28,970
Het is een eerlijke prijs.
66
00:07:30,850 --> 00:07:32,610
Graag of niet.
67
00:07:57,090 --> 00:07:58,490
Gaat het?
68
00:08:37,530 --> 00:08:40,370
Wat doe jij hier?
- Ik heb iets voor Dushane.
69
00:08:41,610 --> 00:08:43,010
Kom binnen.
70
00:08:49,090 --> 00:08:51,730
Ik heb iets voor je.
- Dag, jongen.
71
00:08:51,850 --> 00:08:54,410
Hallo.
- Je mam is weer thuis?
72
00:08:54,530 --> 00:08:59,370
Ja, ze is beter.
- Dat is goed, man. Wat is er?
73
00:08:59,490 --> 00:09:03,730
Ik heb iets voor je.
- Dat heb je al gezegd. Wat heb je?
74
00:09:03,850 --> 00:09:05,250
Wiet.
75
00:09:06,690 --> 00:09:11,210
Je begrijpt het niet.
We kopen niet, we verkopen.
76
00:09:11,330 --> 00:09:14,810
Het is 5 kilo, misschien 5,5.
Het is topkwaliteit.
77
00:09:14,930 --> 00:09:17,130
Waar haal je dat?
- Ik heb het.
78
00:09:19,810 --> 00:09:22,690
Je verkoopt het?
- Voor de juiste prijs.
79
00:09:22,810 --> 00:09:24,810
Voor de juiste prijs.
80
00:09:27,370 --> 00:09:29,850
Wat is de juiste prijs?
- Twintig.
81
00:09:30,890 --> 00:09:33,450
4000 per kilo?
- Het is het waard.
82
00:09:36,090 --> 00:09:38,850
Is het klaar?
- De knipper komt vandaag.
83
00:09:38,970 --> 00:09:44,370
Morgen heb je 't, als je het geld hebt.
- Wacht. Breng eerst een proefje.
84
00:09:44,490 --> 00:09:45,890
Een monster.
85
00:09:47,610 --> 00:09:50,370
Breng het voor halftien.
- Cool.
86
00:09:54,210 --> 00:09:56,050
Ga weg, man.
87
00:10:00,650 --> 00:10:06,570
De kleine Ra'Nell heeft een kwekerij.
- Hij is een heel slimme jongen.
88
00:10:06,690 --> 00:10:08,890
Dan had hij niks gezegd.
89
00:10:09,930 --> 00:10:13,290
Hij zal die kwekerij niet lang hebben.
90
00:10:13,410 --> 00:10:17,250
Waarom zoveel betalen
voor wat ik gratis kan nemen?
91
00:10:20,250 --> 00:10:24,650
Snap je?
Dat spul is weg, man.
92
00:10:27,810 --> 00:10:32,530
Botsende karakters. Het is opgelost.
- Botsende karakters?
93
00:10:34,330 --> 00:10:37,930
Lee is doodgeschoten.
- Zo is het opgelost.
94
00:10:38,050 --> 00:10:43,610
Het ziet er niet opgelost uit.
Het is één grote puinhoop.
95
00:10:43,730 --> 00:10:47,970
Lee was niet eerlijk tegen me.
Het moest gebeuren.
96
00:10:48,090 --> 00:10:50,610
Die jongen, Dushane, is een goeie vent.
97
00:10:51,410 --> 00:10:54,330
Hij is slim.
We kunnen aan hem verdienen.
98
00:10:54,450 --> 00:10:59,890
Pat is heel kwaad. Hij houdt niet
van rumoer en jij wordt rumoerig.
99
00:11:00,010 --> 00:11:04,730
We doen geen zaken zolang je
de aandacht van de politie krijgt.
100
00:11:04,850 --> 00:11:06,530
Dit waait wel over.
101
00:11:08,570 --> 00:11:13,890
Luister, patserige cockney-lul.
Los het op. Dan praten we verder.
102
00:11:14,010 --> 00:11:17,010
Anders mag je zakendoen
met de Turken.
103
00:11:39,090 --> 00:11:42,410
Waar is dat voor? Ben je gewapend?
- Rustig, man.
104
00:11:42,530 --> 00:11:45,650
Rustig? Ben je gek geworden?
- Gek?
105
00:11:45,770 --> 00:11:48,570
Als Ninja me neersteekt,
schiet ik hem dood.
106
00:11:48,690 --> 00:11:53,690
Is dat het wapen waarmee je Lee hebt
gemold? En als je ermee gepakt wordt?
107
00:11:53,810 --> 00:11:56,970
Levenslang,
dat is minimum dertig jaar.
108
00:11:57,090 --> 00:11:59,570
Ik word niet gepakt.
- Hallo.
109
00:11:59,690 --> 00:12:02,810
Hallo.
- Dris, hoe is het?
110
00:12:02,930 --> 00:12:07,650
Het is hier doods. Geen kansen.
Je kunt hier geen geld verdienen.
111
00:12:09,090 --> 00:12:10,930
Ik ben kwaad, man.
112
00:12:14,250 --> 00:12:17,810
We moeten praten.
Kom om zeven uur naar de snookerzaal.
113
00:12:17,930 --> 00:12:19,650
Goed.
- Alleen.
114
00:12:23,370 --> 00:12:26,410
Wie was dat?
- Raikes. Hij wil afspreken.
115
00:12:27,610 --> 00:12:31,050
Hij kan de pot op.
- Hij wil alleen mij spreken.
116
00:12:32,570 --> 00:12:35,490
Hoe bedoel je?
- Dat zei hij.
117
00:12:35,610 --> 00:12:37,530
Hoe bedoel je?
- Geen idee.
118
00:12:37,650 --> 00:12:41,330
We doen die dingen samen.
Waarom zeg je hem dat niet?
119
00:12:42,450 --> 00:12:44,410
Ik zeg het hem als ik hem zie.
120
00:12:45,970 --> 00:12:49,810
Jij staat op knappen, zeg.
- Ongelooflijk, hè.
121
00:12:53,210 --> 00:12:55,330
Sorry dat ik je niet kwam opzoeken.
122
00:12:56,410 --> 00:13:00,650
Het is oké. Ik had mezelf ook
niet willen spreken in die toestand.
123
00:13:00,770 --> 00:13:06,610
Het is niet oké. Ik heb je een jaar
niet gezien. Dat gebeurt niet meer.
124
00:13:09,090 --> 00:13:13,810
Het kwam door Wayne.
Ik mocht geen vrienden hebben.
125
00:13:16,250 --> 00:13:19,730
Hoe kon ik hem me dat laten aandoen?
126
00:13:20,770 --> 00:13:22,370
Maar hij is nu weg.
127
00:13:26,050 --> 00:13:29,090
Nooit gedacht
dat je kinderen zou krijgen.
128
00:13:29,210 --> 00:13:32,610
Ik ook niet.
- Je krijgt er geen spijt van.
129
00:13:32,730 --> 00:13:34,890
Ra'Nell is het beste in mijn leven.
130
00:13:38,290 --> 00:13:41,530
Hij is een lieve jongen.
Dat heb je goed gedaan.
131
00:13:42,570 --> 00:13:47,370
Ja, maar mijn werk is nog niet
voorbij. Nu wordt het moeilijk.
132
00:13:47,490 --> 00:13:49,570
Er zijn veel verleidingen.
133
00:13:50,450 --> 00:13:52,850
Je ziet al die dealers in de buurt.
134
00:13:59,330 --> 00:14:02,050
Gaan we koffiedrinken?
- Ja, waarom niet?
135
00:14:02,170 --> 00:14:03,770
Kom mee.
136
00:14:06,250 --> 00:14:09,090
Gaat het?
- Ik weet het niet. Het doet pijn.
137
00:14:09,210 --> 00:14:11,010
Wil je iemand bellen?
- Nee.
138
00:14:11,130 --> 00:14:15,050
Zeker? Wat was dat?
- Ja, het gaat wel. Kom.
139
00:14:25,130 --> 00:14:27,330
Ik breng je naar het ziekenhuis.
140
00:14:46,450 --> 00:14:49,090
Zeg eens, wat is er?
141
00:14:49,210 --> 00:14:52,850
Heb je nog geld verdiend?
- Er is overal politie.
142
00:14:52,970 --> 00:14:57,290
Ja. Wiens schuld is dat? Jij en Sully
hebben veel kabaal gemaakt.
143
00:14:57,410 --> 00:15:00,810
Het is slecht voor de zaken.
Iedereen lijdt eronder.
144
00:15:00,930 --> 00:15:05,410
Hoe raken we uit die recessie?
- We wachten tot het voorbij is.
145
00:15:06,530 --> 00:15:08,690
Zo gaat dat niet.
146
00:15:08,810 --> 00:15:13,290
De politie moet af en toe
eens een misdaad oplossen.
147
00:15:14,370 --> 00:15:18,370
Je moet het beest voeden.
Geef ze iemand.
148
00:15:18,490 --> 00:15:21,530
Vergeet het.
- Je wou een goed leven.
149
00:15:21,650 --> 00:15:25,610
Wat heeft dat ermee te maken?
- Ik doe dit al twintig jaar.
150
00:15:25,730 --> 00:15:29,730
Zoals jij bezig bent,
heb je niet lang meer. En Sully...
151
00:15:29,850 --> 00:15:35,050
Hij is degene die je verhindert
een goed leven te hebben.
152
00:15:36,210 --> 00:15:40,770
Hij profiteert van je succes
en is een blok aan je been.
153
00:15:40,890 --> 00:15:43,810
Luister, ik ga hem niet verlinken.
154
00:15:44,730 --> 00:15:47,650
Je vriend sleurt je mee
de ondergang in.
155
00:15:50,410 --> 00:15:53,970
Denk erover na.
- Ik heb er al over nagedacht.
156
00:15:57,690 --> 00:16:00,410
Denk er nog wat langer over na.
157
00:16:28,970 --> 00:16:31,530
Ben jij de knipper?
158
00:16:31,650 --> 00:16:35,850
Ja. Waar is de vrouw?
- Ze heeft mij gestuurd.
159
00:16:51,770 --> 00:16:54,690
Hallo, mam.
- Ra'Nell, luister.
160
00:16:54,810 --> 00:16:57,050
Ik ben bij Heather.
- Wat is er?
161
00:16:57,170 --> 00:17:01,130
Ze ligt in het ziekenhuis.
Ze gaat bevallen.
162
00:17:01,250 --> 00:17:05,130
Ik ben voorlopig nog niet thuis. Oké?
- Ja.
163
00:17:05,250 --> 00:17:07,690
Waar ben je?
- Ik doe m'n huiswerk.
164
00:17:07,810 --> 00:17:09,650
Echt waar?
- Ja.
165
00:17:10,730 --> 00:17:13,010
Oké. Lieve jongen.
166
00:17:13,130 --> 00:17:15,410
Ik bel je later nog.
- Oké, dag.
167
00:17:15,530 --> 00:17:17,890
Hou van je. Dag.
168
00:17:25,770 --> 00:17:28,450
Krijg ik een proefje?
- Wat?
169
00:17:28,570 --> 00:17:29,970
Een monster.
170
00:17:33,610 --> 00:17:35,010
Oké, goed.
171
00:18:03,650 --> 00:18:05,850
Yo.
- Ik heb het proefje.
172
00:18:05,970 --> 00:18:07,370
Kom binnen.
173
00:18:10,730 --> 00:18:12,330
Ga zitten, man.
174
00:18:25,370 --> 00:18:27,570
Het moet twintig waard zijn.
175
00:18:34,810 --> 00:18:36,330
Wil je iets drinken?
176
00:18:39,210 --> 00:18:40,970
Je bent een slimme jongen.
177
00:18:42,210 --> 00:18:46,450
Waarom kom je niet bij mijn team?
- Omdat ik slim ben.
178
00:18:49,770 --> 00:18:53,610
Ga maar. Ik zal je bellen.
- Oké, cool.
179
00:19:24,610 --> 00:19:27,250
Nog eens hetzelfde.
180
00:19:27,370 --> 00:19:28,810
Hoe is het?
181
00:19:31,170 --> 00:19:34,050
Wat?
- Hij heeft de wiet gebracht.
182
00:19:34,170 --> 00:19:36,970
Echt?
- En het is goed. Het echte spul.
183
00:19:37,090 --> 00:19:39,210
Het echte spul?
- Zo'n vijf kilo.
184
00:19:39,330 --> 00:19:42,850
Voor niets, ja?
- Nee, niet voor niets.
185
00:19:42,970 --> 00:19:48,450
Luister, ik mag die knul wel.
Hij is cool. Ik wil hem bij mijn bende.
186
00:19:48,570 --> 00:19:50,810
Laat hem met rust.
- Je wilt betalen.
187
00:19:50,930 --> 00:19:54,010
Oké, we doen het op jouw manier.
Serieus.
188
00:20:02,850 --> 00:20:04,250
Hé.
189
00:20:05,930 --> 00:20:09,210
Wat is er?
- Die kleine Ra'Nell, volg hem.
190
00:20:09,330 --> 00:20:14,570
Zoek uit waar de kwekerij is.
- Geen probleem. Dat wil ik ook.
191
00:20:31,730 --> 00:20:33,130
Kom hier.
192
00:20:36,050 --> 00:20:39,890
De wiet is goed. Breng 't vanavond.
Dan heb ik het geld.
193
00:20:40,010 --> 00:20:42,130
Twintig?
- Ja, twintig.
194
00:20:42,250 --> 00:20:44,210
Oké, cool.
- Hé.
195
00:20:45,210 --> 00:20:51,050
Nu is het oké, maar als je hier zaken
wilt doen, kan dat niet onafhankelijk.
196
00:20:51,170 --> 00:20:55,850
Ik kom niet bij je bende.
- Ik laat je geen concurrent worden.
197
00:20:56,650 --> 00:20:58,450
Dat mag ook niet gebeuren.
198
00:21:04,810 --> 00:21:07,970
Wat was dat allemaal?
- Maak je geen zorgen.
199
00:21:21,130 --> 00:21:24,450
Jordan, dit is Ra'Nell.
200
00:21:24,570 --> 00:21:26,130
Hallo, Jordan.
201
00:21:27,370 --> 00:21:29,130
Hij is klein, hè.
202
00:21:29,250 --> 00:21:32,490
Een beetje prematuur.
Hij kon niet meer wachten.
203
00:21:35,370 --> 00:21:40,330
Is de knipper gekomen?
- Ja, alles is ingepakt. Vijf kilo.
204
00:21:41,490 --> 00:21:43,250
Slechte timing.
205
00:21:46,410 --> 00:21:49,930
Luister, dit is de laatste keer
dat ik het je vraag.
206
00:21:52,290 --> 00:21:56,010
Ik zal Vincent bellen.
Ga naar de flat. Hij brengt het geld.
207
00:22:00,970 --> 00:22:02,490
Wat?
208
00:22:02,610 --> 00:22:05,410
Een man in de buurt betaalt twintig.
209
00:22:05,530 --> 00:22:06,930
Wie?
210
00:22:07,810 --> 00:22:10,410
Dushane.
- Mijn god.
211
00:22:11,530 --> 00:22:14,810
Je weet niet wat je hebt gedaan.
- Je krijgt de flat.
212
00:22:14,930 --> 00:22:18,850
Nee. Je begrijpt het niet.
- Waar ga je heen?
213
00:22:20,370 --> 00:22:25,730
Ik ga 't halen voor Dushane dat doet.
- Maar hij weet niet waar het is.
214
00:22:27,010 --> 00:22:31,610
Hou je mond. Hou je erbuiten, oké?
- Ik los het op.
215
00:23:32,250 --> 00:23:34,570
Ik heb ze over deze plek verteld.
216
00:23:37,570 --> 00:23:41,770
Ik wist niet
dat hij zoiets gestoords zou doen.
217
00:23:41,890 --> 00:23:45,210
Ik zweer het. Het spijt me.
218
00:23:55,570 --> 00:23:56,970
Gem, het spijt me.
219
00:23:58,370 --> 00:24:00,250
Het spijt me echt.
220
00:25:05,410 --> 00:25:07,210
Yo, ik ben het.
221
00:25:08,370 --> 00:25:12,010
Hij is net naar binnen gegaan.
Alexander Point.
222
00:25:13,890 --> 00:25:15,290
Oké, goed.
223
00:25:33,170 --> 00:25:35,290
Ik heb bloemen meegebracht.
224
00:25:39,370 --> 00:25:40,770
Wat is er, schat?
225
00:25:42,770 --> 00:25:44,410
Wat is er?
226
00:25:44,530 --> 00:25:47,570
Toch niets met Jordan?
- Nee.
227
00:25:47,690 --> 00:25:49,090
Wat is er?
228
00:25:51,890 --> 00:25:56,130
Je zult heel kwaad op me zijn.
- Waar heb je het over?
229
00:25:58,490 --> 00:26:03,890
Ik heb iets heel verkeerds gedaan.
Het spijt me, het spijt me zo.
230
00:26:04,010 --> 00:26:07,610
Wat spijt je?
- Ik heb een kwekerij.
231
00:26:07,730 --> 00:26:11,930
Wat voor kwekerij?
- Een kwekerij, van cannabis.
232
00:26:18,970 --> 00:26:21,690
God, Lisa.
- Wat?
233
00:26:29,410 --> 00:26:35,330
Ik kon het niet alleen aan,
dus ik vroeg Ra'Nell me te helpen.
234
00:26:35,450 --> 00:26:38,690
Sorry, het was fout. Het spijt me.
235
00:26:39,930 --> 00:26:43,810
Ik snapte niet wat ik deed.
- Heb je mijn zoon erbij betrokken?
236
00:26:45,770 --> 00:26:50,250
Bij drugs?
Alsof hij je hier weg kan halen?
237
00:26:54,170 --> 00:27:01,170
Kreng. En jij bent mijn vriendin?
- Nee, luister. Hij was hier net.
238
00:27:01,330 --> 00:27:04,890
Hij gaat 'n gangster erover vertellen.
- Waar is het?
239
00:27:05,690 --> 00:27:09,290
Nee, je mag niet gaan.
- Hij is mijn zoon. Waar is het?
240
00:27:10,970 --> 00:27:13,490
Alexander Point 411.
241
00:27:30,650 --> 00:27:34,330
Leon, goddank. Kun je komen?
- Wat is er?
242
00:27:34,450 --> 00:27:39,610
Ra'Nell is betrokken geraakt bij
een drugszaak. Hij zit in de knoei.
243
00:27:39,730 --> 00:27:43,650
Waar is hij?
- Alexander Point 411. Ik zie je daar.
244
00:27:43,770 --> 00:27:47,010
Nee, ga naar huis.
- Nee, ik ga met je mee.
245
00:27:47,130 --> 00:27:50,570
Ga naar huis voor als hij terugkomt.
Ik los het wel op.
246
00:28:07,570 --> 00:28:12,130
Ra'Nell, neem op.
Zodra je dit hoort, bel je me, oké?
247
00:28:16,250 --> 00:28:20,290
Hallo. Waar zit hij?
- De tiende verdieping.
248
00:28:49,730 --> 00:28:54,690
Ra'Nell, als je dit hoort, bel me dan.
Begrepen? Bel me.
249
00:29:04,090 --> 00:29:06,130
Laat hem niet naar boven gaan.
250
00:29:53,490 --> 00:29:58,210
Waar ga je heen?
- Naar Dushane, voor een zaakje.
251
00:30:01,650 --> 00:30:03,130
Kijk me aan, man.
252
00:30:05,170 --> 00:30:07,010
Is dat mijn wiet?
253
00:30:08,050 --> 00:30:10,330
Geef me de tas.
- Dat kan ik niet doen.
254
00:30:10,450 --> 00:30:14,490
Hoe bedoel je? Als ik praat,
dan luister je, verdomme.
255
00:30:14,610 --> 00:30:16,810
Doe niet zo stoer.
- Dat doe ik niet.
256
00:30:16,930 --> 00:30:19,490
Klein kind, hou je kop als ik praat.
257
00:30:19,610 --> 00:30:25,090
Doe wat ik zeg.
- Ik breng dit naar Dushane. Kom op.
258
00:30:26,690 --> 00:30:30,050
Geef me die tas, man.
- Geef hier.
259
00:30:32,290 --> 00:30:34,490
Wat is er mis met die kinderen?
260
00:30:36,770 --> 00:30:39,610
Wat doe je?
- Wat moet jij nou?
261
00:30:39,730 --> 00:30:41,250
Wat had ik je gezegd?
262
00:30:42,850 --> 00:30:45,690
Laat me los. Laat me los, ventje.
263
00:30:46,930 --> 00:30:49,650
Haal hem van me af.
- Blijf van hem af.
264
00:30:49,770 --> 00:30:52,730
Ik had het je toch gezegd.
- Laat hem los, man.
265
00:30:52,850 --> 00:30:54,650
Je bent niets.
266
00:30:59,130 --> 00:31:00,850
Neem de tas, verdomme.
267
00:31:17,610 --> 00:31:19,650
Bel een ambulance.
268
00:31:22,730 --> 00:31:27,570
De ambulance komt zo. Blijf wakker.
Ik breng je naar het ziekenhuis.
269
00:31:27,690 --> 00:31:29,970
Bel een ambulance.
270
00:31:35,970 --> 00:31:38,690
Bel verdorie een ambulance.
271
00:32:44,810 --> 00:32:47,290
Tasha, ga met mama spelen.
272
00:32:49,250 --> 00:32:51,330
Kom, vooruit.
- Kom maar.
273
00:33:00,970 --> 00:33:03,610
Je weet dat je het verknald hebt, hè?
274
00:33:03,730 --> 00:33:06,770
Wat is er gebeurd?
- Leon kwam ineens opdagen.
275
00:33:06,890 --> 00:33:09,770
Dat weet ik, maar waarom is hij dood?
276
00:33:13,010 --> 00:33:16,930
Ik heb dit niet gewild.
- Zoals Shaun?
277
00:33:17,050 --> 00:33:19,370
Rotzak.
- Ik?
278
00:33:19,490 --> 00:33:23,370
Je hebt hem overdag neergeschoten.
- Je snapt wat ik bedoel.
279
00:33:24,170 --> 00:33:27,570
Dit was niet de bedoeling.
Ik wist niet dat hij kwam.
280
00:33:27,690 --> 00:33:31,970
We vochten. Ik herinner me
niet meer dat ik schoot. Het gebeurde.
281
00:33:32,850 --> 00:33:35,130
Sully, dit is heel erg.
- Oké.
282
00:33:36,490 --> 00:33:39,690
Hou erover op. Alsjeblieft.
283
00:33:43,250 --> 00:33:45,330
Wat maakt jou het uit?
284
00:33:47,490 --> 00:33:48,890
Geef me het wapen.
285
00:33:50,370 --> 00:33:55,890
Geef hier. Het is nu aan twee moorden
gelinkt. Denk daar eens over na.
286
00:34:07,290 --> 00:34:09,410
Ik ga het wegdoen.
287
00:34:09,530 --> 00:34:12,650
Straks moeten we praten.
- Wat valt er te zeggen?
288
00:34:12,770 --> 00:34:15,130
Zorg gewoon dat je hier bent.
289
00:34:16,610 --> 00:34:18,010
Hoelang blijf je weg?
290
00:35:10,250 --> 00:35:12,410
Yo, ik ben het.
291
00:35:14,890 --> 00:35:18,290
Weet je nog
waar we over gepraat hebben?
292
00:35:18,410 --> 00:35:22,370
Je had gelijk.
Hij is een blok aan mijn been.
293
00:35:22,490 --> 00:35:25,130
Je neemt de juiste beslissing.
294
00:35:25,250 --> 00:35:29,730
Ja. En ik heb het wapen
waar hij Lee Greene mee heeft gedood.
295
00:35:29,850 --> 00:35:36,210
Nog beter. Ik regel het voor je.
- Ik laat nog weten waar we afspreken.
296
00:35:48,650 --> 00:35:50,610
Heb je ze herkend?
297
00:35:53,850 --> 00:35:57,610
Het waren twee jongens.
Ik herkende geen gezichten.
298
00:35:57,730 --> 00:35:59,330
Weet je wat ze aanhadden?
299
00:36:04,290 --> 00:36:07,290
Herinner je je er iets van?
300
00:37:06,090 --> 00:37:11,330
Je hebt de juiste beslissing genomen.
Wij gaan veel geld verdienen.
301
00:37:13,730 --> 00:37:15,730
Je moet me gewoon vertrouwen.
302
00:37:20,130 --> 00:37:21,530
Heb je het?
303
00:37:22,250 --> 00:37:23,650
Ja, ik heb het.
304
00:37:37,210 --> 00:37:39,490
Geef het aan mij. Ik regel alles.
305
00:38:12,570 --> 00:38:14,570
Is het weg?
306
00:38:17,450 --> 00:38:21,490
We hebben toch vijf kilo wiet.
- Vergeet de wiet.
307
00:38:21,610 --> 00:38:24,570
Je moet je beginnen te gedragen.
- Wat doe je nu?
308
00:38:29,090 --> 00:38:30,490
Raikes is dood.
309
00:38:32,370 --> 00:38:35,450
Ja. Hij is dood.
310
00:38:35,570 --> 00:38:37,050
Ik heb het net gedaan.
311
00:38:39,130 --> 00:38:43,010
Waarom?
- Omdat hij jou dood wou, man.
312
00:38:44,370 --> 00:38:47,930
Omdat je een blok aan het been bent.
En weet je wat?
313
00:38:48,050 --> 00:38:49,530
Ik vond dat ook.
314
00:38:51,250 --> 00:38:55,010
Maar je bent mijn maat.
Ik ga je niets aandoen.
315
00:38:55,130 --> 00:38:57,490
Hoe stom je ook bent.
316
00:39:01,330 --> 00:39:02,730
Dushane, man.
317
00:39:05,570 --> 00:39:06,970
Dushane, man.
318
00:39:09,290 --> 00:39:14,890
Luister, vanaf nu gaat het hier
heel anders. Begrepen?
319
00:40:34,890 --> 00:40:38,250
Schat, ik zal een bad
voor je laten vollopen. Oké?
320
00:41:09,770 --> 00:41:11,370
Ra'Nell, je bad...
321
00:41:57,890 --> 00:42:03,050
Man, verdomme. Wat doe je nu?
- Rotzak, ik maak je kapot.
322
00:42:03,170 --> 00:42:07,410
Luister, wil je me afmaken?
- Jij bent de reden dat Leon dood is.
323
00:42:07,530 --> 00:42:09,970
Ik had er niets mee te maken.
- Je liegt.
324
00:42:10,090 --> 00:42:14,570
Ik had er niets mee te maken.
- Jawel. Je bent een leugenaar.
325
00:42:14,690 --> 00:42:21,450
Waar heb je het over? Ik heb je
de hele tijd gesteund. De hele tijd.
326
00:42:21,570 --> 00:42:25,450
Ik steunde je.
- Laat hem los.
327
00:42:25,570 --> 00:42:30,090
Ra'Nell, geef me het mes.
Geef me het mes, Ra'Nell.
328
00:42:31,730 --> 00:42:35,210
Alsjeblieft.
Laat het mes los, Ra'Nell.
329
00:42:52,490 --> 00:42:55,210
Kom nooit meer
in de buurt van mijn zoon.
330
00:42:56,690 --> 00:43:02,050
Je praat niet met hem, kijkt niet naar
hem en blijft bij hem weg. Begrepen?
331
00:43:03,530 --> 00:43:05,290
Begrepen?
332
00:43:12,770 --> 00:43:14,170
Kom mee.
333
00:45:31,970 --> 00:45:34,170
Eerste keer dat je spijbelt?
- Ja.
334
00:45:34,290 --> 00:45:36,930
Je zult het nu vast vaak doen.
- Ra'Nell.
335
00:45:39,770 --> 00:45:41,170
Wat?
336
00:45:42,410 --> 00:45:44,490
Ik moest je dit geven van Dushane.
337
00:46:14,650 --> 00:46:16,530
Ik hoop dat je je flat krijgt.
338
00:46:45,010 --> 00:46:48,690
Bobby Raikes leek wel
een cadeautje voor de politie.
339
00:46:48,810 --> 00:46:52,090
Het kwam wel goed uit, vind je niet?
340
00:46:52,210 --> 00:46:57,490
Raikes was een dinosaurus die zichzelf
en alle anderen in gevaar bracht.
341
00:46:57,610 --> 00:46:59,970
Wil je zakendoen of niet?
342
00:47:03,450 --> 00:47:05,770
Hoeveel?
- Tien kilo.
343
00:47:05,890 --> 00:47:09,610
We beginnen met vijf. Wanneer?
- Woensdag.
344
00:47:09,730 --> 00:47:11,850
Haal jij het op?
- Dat doet hij.
345
00:47:13,130 --> 00:47:15,850
Heeft hij het geld dan bij zich?
- Ja.
346
00:47:15,970 --> 00:47:17,730
Dan is dat geregeld.
347
00:47:24,610 --> 00:47:27,690
Moet ik het helpen opzetten? Ik help wel.
348
00:47:27,810 --> 00:47:32,370
Hoeveel kost het?
- Materiaal, uitrusting, 10.000.
349
00:47:34,370 --> 00:47:37,570
Heb je 10.000?
- Dat hebben we niet.
350
00:47:38,890 --> 00:47:43,650
Oké. Weet je wat? Ik doe alles gratis,
maar ik neem de eerste oogst.
351
00:47:44,810 --> 00:47:48,770
Alleen de eerste?
- Ja. De rest is voor jullie.
352
00:47:53,290 --> 00:47:54,690
Deal?
353
00:47:55,930 --> 00:48:01,570
Deal. Ja, oké?
Boem. Makkelijk verdiend.
354
00:48:02,970 --> 00:48:07,530
Makkelijk verdiend.
Heel makkelijk verdiend.
27424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.