All language subtitles for Top.Boy FIN .S01E04.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,500 --> 00:00:55,860
Kertooko joku, mit� tapahtui?
2
00:00:55,940 --> 00:00:59,820
Lee oli vasikka.
Se kertoi Kamalelle, miss� kamat oli.
3
00:01:00,001 --> 00:01:03,427
Kamale otti kamat ja palasi Leen luokse.
4
00:01:03,536 --> 00:01:06,416
- Joten ammuitte h�net.
- Et nyt tajua.
5
00:01:06,592 --> 00:01:09,592
Lee petti meit� kaikkia.
6
00:01:10,693 --> 00:01:14,373
- Siksi se kuoli.
- Oli minun teht�v� p��tt�� siit�.
7
00:01:14,424 --> 00:01:17,544
- Lee oli sinun j�tk�si.
- Ole jo hiljaa.
8
00:01:21,860 --> 00:01:24,380
Tarvitsen miettimisaikaa.
9
00:01:29,740 --> 00:01:34,460
- Miksi aina provosoit?
- Sit� pelottaa nyt.
10
00:01:34,540 --> 00:01:37,660
Tuo mies hankkii meille kamat.
11
00:01:44,678 --> 00:01:48,980
- Miss� harja on?
- Toisessa kaapissa. Se l�ytyy helpommin.
12
00:01:49,060 --> 00:01:52,100
Jos siirtelet tavaroita, en l�yd� mit��n.
13
00:01:53,940 --> 00:01:56,900
- Minun pit�� menn�.
- Minne?
14
00:01:56,980 --> 00:01:59,260
Gemin luo tekem��n l�ksyj�.
15
00:01:59,340 --> 00:02:02,660
- Mikset tee niit� t��ll�?
- Kirjat on sen luona.
16
00:02:02,740 --> 00:02:05,700
Katso telkkaria. Palaan pian.
17
00:02:07,060 --> 00:02:08,700
Menn��n.
18
00:02:10,900 --> 00:02:13,740
- Hei sitten, Lisa.
- P�rj�ile, Gem.
19
00:02:18,300 --> 00:02:21,700
Mit� hittoa tuijotatte, kyt�t?
20
00:02:39,580 --> 00:02:43,460
Gem! Tule t�nne, kamu.
21
00:02:43,540 --> 00:02:45,500
Ei sinun tarvitse.
22
00:02:45,580 --> 00:02:48,420
Tule t�nne. Ei h�t��.
23
00:02:52,780 --> 00:02:55,740
Onko kaikki hyvin?
24
00:02:56,340 --> 00:02:58,700
Otatko?
25
00:02:59,980 --> 00:03:03,100
Ei kukaan meist� tappanut koiraasi.
26
00:03:04,180 --> 00:03:07,380
Vannon, etten tehnyt sit�.
27
00:03:07,460 --> 00:03:10,180
Se oli hyv� koira. Mik� sen nimi oli?
28
00:03:10,260 --> 00:03:12,820
Marnie.
29
00:03:15,700 --> 00:03:19,460
- Oletko ok, Gem?
- Olen pahoillani.
30
00:03:21,820 --> 00:03:24,620
Paljonko sellainen koira maksaa?
31
00:03:34,260 --> 00:03:39,940
- Tuossa. Hanki uusi koira.
- Ei tuo riit� koiraan.
32
00:03:40,020 --> 00:03:42,580
Ei sinulta kysytty.
33
00:04:00,620 --> 00:04:03,860
Tied�n, ett� ne tappoi Marnien.
34
00:04:03,940 --> 00:04:06,820
Niin, mutta sinun pit�� antaa olla.
35
00:04:09,260 --> 00:04:12,700
- Jutellaan my�hemmin.
- Minne menet?
36
00:04:12,780 --> 00:04:15,100
Minua odotetaan.
37
00:04:23,340 --> 00:04:25,660
Ra'Nell!
38
00:04:26,380 --> 00:04:29,580
- Kaikki hyvin? Minne matka?
- Preciousin luo.
39
00:04:29,660 --> 00:04:33,220
Niink�? H�n vaikuttaa kivalta.
40
00:04:33,300 --> 00:04:35,980
N�hd��n my�hemmin.
41
00:04:37,740 --> 00:04:39,740
Leon.
42
00:04:41,260 --> 00:04:43,500
- Pelottiko sinua?
- Milloin?
43
00:04:43,580 --> 00:04:46,260
Kun Sully osoitti aseella.
44
00:04:49,500 --> 00:04:52,220
Kyll� minua pelotti.
45
00:04:53,060 --> 00:04:56,020
Jos joku osoittaa aseella,
silloin pelottaa.
46
00:04:56,100 --> 00:04:58,820
Ei siin� ole mit��n pahaa.
47
00:05:00,220 --> 00:05:02,580
Kiitos avusta.
48
00:05:02,660 --> 00:05:06,500
- Ei kest�.
- Pit�� menn�. N�hd��n.
49
00:05:17,420 --> 00:05:20,020
- Ole hyv�.
- Kiitti.
50
00:05:20,100 --> 00:05:22,340
- On hauska n�hd�.
- Niin on.
51
00:05:23,420 --> 00:05:27,220
T�rm�sin Ra'Nelliin.
H�n meni Preciousin luo.
52
00:05:27,300 --> 00:05:29,340
Preciousin?
53
00:05:30,020 --> 00:05:33,820
H�n sanoi menev�ns� Gemin luo
l�ksyj� tekem��n.
54
00:05:34,540 --> 00:05:37,940
- Se poika...
- H�n on siin� i�ss�.
55
00:05:38,020 --> 00:05:42,980
- H�n kasvaa nopeasti.
- Liian nopeasti.
56
00:05:43,860 --> 00:05:46,860
Ra'Nell on hyv� poika.
57
00:05:49,540 --> 00:05:51,060
Niin on.
58
00:06:22,420 --> 00:06:25,500
Hei. Olet suurentunut.
59
00:06:33,700 --> 00:06:37,140
Onpas t��ll� hienon n�k�ist�.
60
00:06:41,700 --> 00:06:43,740
Terve.
61
00:06:43,820 --> 00:06:47,460
Voit kohta l�hte� kotiin.
62
00:06:47,540 --> 00:06:51,100
Miksi toit mustan pojan t�nne?
Ne puhuu liikaa.
63
00:06:51,180 --> 00:06:53,780
Ei se puhu.
64
00:06:54,860 --> 00:06:56,980
Mit�s sanot?
65
00:06:57,060 --> 00:07:01,220
T�ss� on jopa viisi ja puoli kiloa.
66
00:07:01,300 --> 00:07:03,660
Haluan nelj� tonnia kilolta.
67
00:07:03,740 --> 00:07:07,660
Nelj� tonnia? Se on liikaa.
68
00:07:07,740 --> 00:07:10,820
Kukaan ei maksa nelj��. Maksan kolme.
69
00:07:10,900 --> 00:07:14,940
- Ei, Vincent. T�m� on laatutavaraa.
- Hinta on 3 000.
70
00:07:15,020 --> 00:07:17,820
4 000 on hyv� hinta t�st�.
71
00:07:17,900 --> 00:07:21,420
Jos haluat lis�� rahaa,
kasvata toinen sato.
72
00:07:21,500 --> 00:07:25,380
En halua. En halua en�� tehd� t�llaista.
73
00:07:26,500 --> 00:07:29,500
Se on hyv� hinta.
74
00:07:30,780 --> 00:07:33,220
Ota tai j�t�.
75
00:07:56,900 --> 00:07:59,300
Oletko kunnossa?
76
00:08:37,420 --> 00:08:41,420
- Mit� hittoa teet t��ll�?
- Minulla on jotain Dushanelle.
77
00:08:41,500 --> 00:08:43,580
Tule sitten.
78
00:08:48,940 --> 00:08:51,260
- Minulla on jotain sinulle.
- Wagwan.
79
00:08:51,340 --> 00:08:52,820
Wagwan.
80
00:08:52,900 --> 00:08:55,940
- Kuulin, ett� �itisi p��si kotiin.
- Se parani.
81
00:08:56,020 --> 00:08:58,860
Hienoa. Mit� asiaa?
82
00:08:58,940 --> 00:09:02,820
- Minulla on jotain sinulle.
- Mit� sinulla on?
83
00:09:03,420 --> 00:09:05,500
Ruohoa.
84
00:09:06,540 --> 00:09:10,980
Olet tajunnut v��rin.
Me ei osteta vaan me myyd��n.
85
00:09:11,060 --> 00:09:14,500
Ehk� jopa viisi ja puoli kiloa.
Laatutavaraa.
86
00:09:14,580 --> 00:09:17,700
- Mist� sait sen?
- Kunhan sain.
87
00:09:19,780 --> 00:09:23,996
- Saat siis myyd� sen?
- Oikeaan hintaan.
88
00:09:27,420 --> 00:09:30,660
- Mik� on oikea hinta?
- 20.
89
00:09:30,740 --> 00:09:34,140
- Nelj� tonnia kilolta?
- Se on sen arvoista.
90
00:09:35,780 --> 00:09:38,540
- Onko se valmista?
- Leikkaaja tulee t�n��n.
91
00:09:38,620 --> 00:09:43,860
- Saisit sen huomenna.
- Tuo kuva ensin.
92
00:09:43,940 --> 00:09:46,620
N�yte.
93
00:09:47,500 --> 00:09:50,940
- Tuo se puoli kymmenelt�.
- Okei.
94
00:09:54,060 --> 00:09:56,460
Mene nyt.
95
00:10:00,540 --> 00:10:03,220
Pikku Ra'Nell perusti farmin.
96
00:10:03,300 --> 00:10:06,420
Se on fiksu pentu.
97
00:10:06,500 --> 00:10:09,500
Ei fiksu olisi kertonut meille.
98
00:10:09,580 --> 00:10:12,620
Se farmi ei ole sen kovin pitk��n.
99
00:10:12,700 --> 00:10:17,860
Miksi maksaa 20 tonnia siit�,
kun voin ottaa sen ilmaiseksi?
100
00:10:22,860 --> 00:10:24,340
Otetaan se.
101
00:10:27,620 --> 00:10:32,220
- Niille tuli riitaa, Joe. Asia hoidettiin.
- Vai niin.
102
00:10:34,140 --> 00:10:37,660
- Lee ammuttiin.
- Ja ongelma hoidettiin.
103
00:10:37,740 --> 00:10:40,340
Ei silt� n�yt�.
104
00:10:41,420 --> 00:10:45,460
- Koko juttu on hirve� sotku.
- Lee ei ollut rehellinen.
105
00:10:46,420 --> 00:10:50,940
T�m�n oli tapahduttava.
Dushane on hyv� sotilas.
106
00:10:51,020 --> 00:10:52,820
Fiksumpi kuin Lee -
107
00:10:52,900 --> 00:10:56,420
- ja tienaa meille paljon.
- Pat on vihainen, Bobby.
108
00:10:56,500 --> 00:11:01,380
Alat pit�� liikaa meteli�.
Me pannaan bisnekset kanssasi j�ihin,
109
00:11:01,460 --> 00:11:04,020
nyt kun poliisit kytt�� sinua.
110
00:11:04,740 --> 00:11:07,660
T�m� menee ohi.
111
00:11:08,380 --> 00:11:13,740
Kuuntele, senkin cockney-mulkku.
Hoida ongelma, niin puhutaan.
112
00:11:13,820 --> 00:11:17,820
Muuten voit ryhty� bisneksiin
turkkilaisten kanssa.
113
00:11:39,260 --> 00:11:42,340
- Miksi sinulla on ase?
- Rauhoitu.
114
00:11:42,420 --> 00:11:44,700
Oletko ihan sekaisin?
115
00:11:44,780 --> 00:11:48,260
Jos Ninja tulee puukottamaan, ammun sen.
116
00:11:48,340 --> 00:11:50,700
Ei kai Leet� ammuttu tuolla?
117
00:11:50,780 --> 00:11:53,580
Jos j��t kiinni aseen kanssa,
118
00:11:53,660 --> 00:11:56,860
saat v�hint��n 30 vuotta linnassa.
119
00:11:56,940 --> 00:12:00,020
- En j�� kiinni.
- Wagwan.
120
00:12:00,084 --> 00:12:03,324
- Dris. Miten menee?
- T��ll� on kuollutta.
121
00:12:03,420 --> 00:12:07,340
Ei t��ll� pysty tekem��n rahaa.
122
00:12:08,940 --> 00:12:11,300
�rsytt��.
123
00:12:13,060 --> 00:12:15,644
- Niin?
- Meid�n pit�� jutella.
124
00:12:15,794 --> 00:12:18,674
- Tule snookersalille seitsem�lt�.
- Okei.
125
00:12:18,816 --> 00:12:21,376
Vain sin�.
126
00:12:23,220 --> 00:12:26,530
- Kuka se oli?
- Raikes. Se haluaa tavata.
127
00:12:27,420 --> 00:12:31,209
- Paskat siit�.
- Se haluaa tavata vain minut.
128
00:12:32,340 --> 00:12:34,140
Miten niin?
129
00:12:34,220 --> 00:12:37,457
Niin se sanoi.
130
00:12:37,535 --> 00:12:39,940
Asiat pit�isi hoitaa yhdess�, Shane.
131
00:12:40,020 --> 00:12:44,180
- Mikset sanonut sille niin?
- Sanon, kun n�en sen.
132
00:12:45,780 --> 00:12:49,500
- Sin�h�n synnyt�t pian.
- Uskomatonta.
133
00:12:52,740 --> 00:12:56,140
Anteeksi,
etten k�ynyt sairaalassa luonasi.
134
00:12:56,220 --> 00:13:00,540
Ei haittaa.
En min�k��n olisi tullut luokseni.
135
00:13:00,620 --> 00:13:02,900
Kyll� se haittaa.
136
00:13:02,980 --> 00:13:06,580
Emme ole n�hneet vuoteen.
Se ei saa toistua.
137
00:13:08,940 --> 00:13:13,500
Se johtui Waynesta.
Ei minulla saanut olla yst�vi�.
138
00:13:16,100 --> 00:13:19,380
Miten annoin sen kohdella minua niin?
139
00:13:20,660 --> 00:13:23,060
Nyt se on poissa el�m�st�ni.
140
00:13:25,940 --> 00:13:29,060
En uskonut, ett� hankkisit lapsia.
141
00:13:29,140 --> 00:13:32,540
- En min�k��n.
- Et tule katumaan sit�.
142
00:13:32,620 --> 00:13:36,900
Ra'Nellin saaminen on parasta,
mit� minulle on tapahtunut.
143
00:13:38,260 --> 00:13:42,380
Ra'Nell on kiva poika.
Olet onnistunut hyvin.
144
00:13:42,460 --> 00:13:44,660
Ty� ei ole viel� ohi.
145
00:13:44,740 --> 00:13:49,340
Vaikea vaihe alkaa.
Houkutuksia on monenlaisia.
146
00:13:50,300 --> 00:13:53,820
Olet n�hnyt huumediilerit meid�n taloissa.
147
00:13:59,140 --> 00:14:02,780
- Menn��nk� kahville?
- Menn��n.
148
00:14:06,100 --> 00:14:08,860
- Oletko kunnossa?
- Sattuu pahasti.
149
00:14:08,940 --> 00:14:10,780
- Soitanko jollekin?
- �l�.
150
00:14:10,860 --> 00:14:15,260
- Oletko varma? Mit� se oikein oli?
- Olen kunnossa.
151
00:14:25,060 --> 00:14:27,100
Vien sinut sairaalaan.
152
00:14:46,380 --> 00:14:49,020
No, mit� asiaa?
153
00:14:49,100 --> 00:14:52,820
- Oletko tienannut?
- Kytti� on joka puolella.
154
00:14:52,900 --> 00:14:56,860
Kenen vika se on?
Sin� ja Sully pid�tte liikaa meteli�.
155
00:14:56,940 --> 00:14:59,940
Kaikkien bisnekset k�rsiv�t.
156
00:15:00,820 --> 00:15:03,620
Miten me p��st��n t�st� lamasta?
157
00:15:03,700 --> 00:15:08,060
- Pit�� vain odottaa.
- Ei onnistu.
158
00:15:08,140 --> 00:15:14,260
Poliisi haluaa v�lill� osoittaa,
ett� pystyy ratkaisemaan rikoksen.
159
00:15:14,340 --> 00:15:18,940
- Hirvi� pit�� ruokkia. Anna niille joku.
- En anna.
160
00:15:20,020 --> 00:15:23,300
- Halusit hyv�n el�m�n.
- Miten se liittyy t�h�n?
161
00:15:23,380 --> 00:15:27,740
Olen ollut alalla 20 vuotta.
Tuota tahtia sin� et jatka kauan.
162
00:15:27,820 --> 00:15:32,740
Sully on se, joka seisoo tiell�si -
163
00:15:32,820 --> 00:15:36,100
ja est�� sinua saamasta hyv�n el�m�n.
164
00:15:36,180 --> 00:15:40,700
Se roikkuu sinussa. Se on painolastia.
165
00:15:40,780 --> 00:15:43,580
En pet� kaveriani.
166
00:15:44,500 --> 00:15:47,420
Kaverisi ansiosta sinulle k�y huonosti.
167
00:15:50,300 --> 00:15:53,740
- Mieti asiaa.
- Olen jo miettinyt.
168
00:15:57,460 --> 00:16:00,260
Mieti hiukan lis��.
169
00:16:28,980 --> 00:16:33,180
- Oletko leikkaaja?
- Olen.
170
00:16:33,260 --> 00:16:36,620
- Miss� se nainen on?
- Se l�hetti minut.
171
00:16:51,820 --> 00:16:54,180
- Hei, �iti.
- Ra'Nell, kuule...
172
00:16:54,259 --> 00:16:56,979
- Olen Heatherin kanssa.
- Mit� tapahtui?
173
00:16:57,060 --> 00:17:00,740
- Sill� alkoi synnytys.
- Okei.
174
00:17:00,820 --> 00:17:05,060
- P�rj��tk� yksin hetken?
- Joo.
175
00:17:05,140 --> 00:17:07,580
- Miss� olet?
- Teen l�ksyj�.
176
00:17:07,660 --> 00:17:10,580
- Varmastiko?
- Joo.
177
00:17:10,660 --> 00:17:12,780
Selv�. Hyv� poika.
178
00:17:12,860 --> 00:17:15,380
- Soitan my�hemmin.
- Moikka.
179
00:17:15,460 --> 00:17:18,100
Rakastan sinua. Moikka.
180
00:17:25,300 --> 00:17:28,420
- Saanko kuvan?
- Mink�?
181
00:17:28,500 --> 00:17:30,740
N�ytteen.
182
00:17:33,620 --> 00:17:35,700
Kiitti.
183
00:18:03,580 --> 00:18:05,780
- Yo.
- Sain kuvan.
184
00:18:05,860 --> 00:18:08,140
Tule sis��n.
185
00:18:10,580 --> 00:18:12,820
Istu tuohon.
186
00:18:25,020 --> 00:18:27,700
Onhan se 20 tonnin arvoista?
187
00:18:34,540 --> 00:18:36,980
Otatko juotavaa?
188
00:18:39,140 --> 00:18:41,980
Olet fiksu poika.
189
00:18:42,060 --> 00:18:46,060
- Mikset ole minun tiimiss�?
- Koska olen fiksu.
190
00:18:49,620 --> 00:18:54,180
- Mene nyt. Soitan my�hemmin.
- Okei.
191
00:19:27,300 --> 00:19:29,980
Terve.
192
00:19:32,060 --> 00:19:35,860
J�tk� toi ruohon.
Ja se on hyv�� kamaa.
193
00:19:35,940 --> 00:19:37,700
Ihan oikeasti.
194
00:19:37,780 --> 00:19:40,780
- Sit� on viisi kiloa.
- Ilmaista?
195
00:19:40,860 --> 00:19:45,940
Ei ilmaista. Se pentu on hyv� j�tk�.
196
00:19:46,020 --> 00:19:49,340
Haluan sen joukkoihini. Siihen ei kosketa.
197
00:19:49,420 --> 00:19:53,780
Haluat siis maksaa?
Selv�, tehd��n t�m� kuten haluat.
198
00:20:02,700 --> 00:20:04,340
Yo!
199
00:20:05,780 --> 00:20:07,660
- Mit�?
- Se Ra'Nell...
200
00:20:07,740 --> 00:20:10,460
Seuraa sit� ja selvit�, miss� farmi on.
201
00:20:10,540 --> 00:20:14,700
Totta kai. Ota t�st�.
202
00:20:29,661 --> 00:20:33,101
Ra'Nell! Tule t�nne.
203
00:20:35,940 --> 00:20:39,580
Se ruoho on hyv��.
Tuo se illalla. Saat rahat.
204
00:20:39,660 --> 00:20:41,820
- 20?
- Niin.
205
00:20:42,056 --> 00:20:44,136
Selv�.
206
00:20:45,180 --> 00:20:49,649
Sallin t�m�n, mutta jos haluat tehd�
bisneksi� Summerhousessa,
207
00:20:49,819 --> 00:20:52,459
- et voi toimia yksin.
- En liity jengiisi.
208
00:20:52,595 --> 00:20:56,460
Annanko muka sinun ryhty�
kilpailemaan kanssani?
209
00:20:56,540 --> 00:20:58,780
Ei onnistu.
210
00:21:04,780 --> 00:21:07,740
- Mit� tuo oli?
- �l� siit� v�lit�.
211
00:21:20,980 --> 00:21:23,740
Jordan, t�ss� on Ra'Nell.
212
00:21:24,540 --> 00:21:27,300
Wagwan, Jordan.
213
00:21:27,380 --> 00:21:30,660
- Se on pieni.
- Hieman ennenaikainen.
214
00:21:30,740 --> 00:21:33,460
Halusi jo p��st� pois.
215
00:21:35,260 --> 00:21:37,860
- K�vik� leikkaaja?
- Joo.
216
00:21:37,940 --> 00:21:41,260
Kaikki on pusseissa.
V�h�n yli viisi kiloa.
217
00:21:41,340 --> 00:21:44,020
Oli kyll� surkea ajoitus.
218
00:21:46,100 --> 00:21:49,700
En en�� pyyd� sinua tekem��n t�llaista.
219
00:21:52,260 --> 00:21:56,780
Soitan Vincentille. Voitko menn� k�mp�lle?
H�n tuo rahat.
220
00:22:00,860 --> 00:22:02,380
Mit�?
221
00:22:02,460 --> 00:22:06,380
- Tunnen tyypin meilt�, joka maksaa 20.
- Kuka?
222
00:22:07,780 --> 00:22:10,940
- Dushane.
- Hyv� luoja.
223
00:22:11,020 --> 00:22:13,580
Et tajua, mit� olet tehnyt.
224
00:22:13,660 --> 00:22:16,620
- Saisit asunnon.
- En.
225
00:22:16,700 --> 00:22:20,060
- Et ymm�rr�.
- Minne menet?
226
00:22:20,140 --> 00:22:23,180
Hakemaan kaiken,
ennen kuin Dushane ehtii.
227
00:22:23,260 --> 00:22:25,500
Ei se tied�, miss� se on.
228
00:22:26,980 --> 00:22:30,500
Mene sinne ja pysy siit� erossa.
229
00:22:30,580 --> 00:22:34,380
- Hoidan asian.
- Ra'Nell!
230
00:23:07,580 --> 00:23:10,020
Gem!
231
00:23:10,700 --> 00:23:12,500
Gem.
232
00:23:32,140 --> 00:23:34,820
Kerroin niille t�st� paikasta.
233
00:23:37,540 --> 00:23:41,820
En tiennyt,
ett� se tekisi jotain niin sairasta.
234
00:23:41,900 --> 00:23:45,300
Ihan totta. Olen pahoillani.
235
00:23:55,420 --> 00:24:00,020
Gem, olen tosi pahoillani.
236
00:25:05,340 --> 00:25:07,100
Min� t��ll�.
237
00:25:08,180 --> 00:25:10,700
Se meni sis�lle.
238
00:25:10,780 --> 00:25:14,660
Alexander Point. Okei.
239
00:25:30,740 --> 00:25:33,060
Hei.
240
00:25:33,140 --> 00:25:35,620
Toin kukkia.
241
00:25:39,100 --> 00:25:41,940
Mik� h�t�n�?
242
00:25:42,700 --> 00:25:44,380
Mik� on?
243
00:25:44,460 --> 00:25:47,500
- Ei kai ole kyse Jordanista?
- Ei.
244
00:25:47,580 --> 00:25:50,140
Mist� sitten?
245
00:25:51,860 --> 00:25:55,900
- Suutut minulle, Lisa.
- Mist� sin� puhut?
246
00:25:58,340 --> 00:26:02,140
Tein jotain tosi pahaa. Olen pahoillani.
247
00:26:03,940 --> 00:26:07,500
- Mist�?
- Minulla on farmi.
248
00:26:07,580 --> 00:26:11,700
- Mik� farmi?
- Kannabisviljelm�.
249
00:26:18,820 --> 00:26:21,500
- Voi luoja, Lisa...
- Mit�?
250
00:26:29,260 --> 00:26:32,220
En selvinnyt siit� yksin.
251
00:26:32,820 --> 00:26:35,380
Pyysin Ra'Nellia auttamaan.
252
00:26:35,460 --> 00:26:38,460
Olen pahoillani. Tein v��rin.
253
00:26:39,860 --> 00:26:43,580
- En tajunnut, mit� tein.
- Sotkitko poikani siihen?
254
00:26:45,660 --> 00:26:48,300
Huumeisiin?
255
00:26:48,380 --> 00:26:52,060
Jotta p��sisit pois t��lt� h�nen avullaan?
256
00:26:53,980 --> 00:26:58,140
Senkin narttu! Luulin, ett� olet yst�v�ni.
257
00:26:58,220 --> 00:27:03,380
Ra'Nell k�vi t��ll� juuri.
H�n kertoo jollekin roistolle farmista.
258
00:27:03,460 --> 00:27:06,420
- Miss� se on?
- Et voi menn�.
259
00:27:06,500 --> 00:27:10,060
H�n on poikani! Tietysti menen.
Miss� se on?
260
00:27:10,940 --> 00:27:14,100
Alexander Point, 411.
261
00:27:29,740 --> 00:27:32,100
- Hei.
- Leon, luojan kiitos.
262
00:27:32,180 --> 00:27:34,860
Voitko tulla t�nne? Kyse on Ra'Nellista.
263
00:27:34,940 --> 00:27:37,940
H�n on sekaantunut johonkin huumejuttuun.
264
00:27:38,020 --> 00:27:40,460
- H�n on pulassa.
- Miss� h�n on?
265
00:27:40,540 --> 00:27:43,420
Alexander Point 411. Tavataan siell�.
266
00:27:43,500 --> 00:27:46,780
- Ei, mene kotiin.
- En voi. Tulen mukaasi.
267
00:27:46,860 --> 00:27:51,340
Mene kotiin odottamaan Ra'Nellia.
Hoidan asian.
268
00:28:03,180 --> 00:28:04,780
�ITI SOITTAA
269
00:28:07,580 --> 00:28:11,900
Ra'Nell, vastaa!
Soita, kun saat t�m�n viestin.
270
00:28:16,300 --> 00:28:20,460
- Moi. Miss� se on?
- 10. kerroksessa.
271
00:28:30,180 --> 00:28:32,300
Ra'Nell?
272
00:28:33,060 --> 00:28:35,420
Ra'Nell?
273
00:28:38,460 --> 00:28:40,060
Ra'Nell?
274
00:28:49,660 --> 00:28:54,460
Ra'Nell, kun saat t�m�n viestin,
soita heti. Onko selv�?
275
00:29:03,980 --> 00:29:06,540
�l� p��st� sit� takaisin yl�s.
276
00:29:53,380 --> 00:29:55,220
Minne matka?
277
00:29:55,300 --> 00:29:58,980
Minulla on bisneksi� Dushanen kanssa.
278
00:30:01,540 --> 00:30:03,980
Katso minua.
279
00:30:05,060 --> 00:30:07,620
Onko tuossa ruohoni?
280
00:30:07,700 --> 00:30:09,300
Anna se laukku.
281
00:30:09,380 --> 00:30:11,620
- En voi.
- Siis mit�?
282
00:30:11,700 --> 00:30:14,140
Kun puhun, sin� kuuntelet.
283
00:30:14,220 --> 00:30:19,060
�l� esit� kovaa.
Olet pelkk� pentu. P�� kiinni.
284
00:30:19,140 --> 00:30:22,340
- Tee kuten k�sken.
- Anna se.
285
00:30:22,420 --> 00:30:25,380
Vien t�m�n Dushanelle.
286
00:30:26,580 --> 00:30:29,540
- Anna se saatanan kassi.
- Anna se.
287
00:30:32,180 --> 00:30:35,180
Mik� n�it� pentuja vaivaa?
288
00:30:36,460 --> 00:30:38,900
- Mit� oikein teet?
- Mit� asiaa?
289
00:30:38,980 --> 00:30:41,020
Etk� kuullut?
290
00:30:42,820 --> 00:30:45,540
Irti minusta!
291
00:30:47,140 --> 00:30:49,500
Irti siit�!
292
00:30:49,580 --> 00:30:53,140
- Sanoin jo viimeksi.
- Irti siit�!
293
00:30:58,980 --> 00:31:01,620
Ota se kassi.
294
00:31:04,980 --> 00:31:07,340
Leon!
295
00:31:07,980 --> 00:31:09,900
Leon.
296
00:31:12,940 --> 00:31:14,860
Leon.
297
00:31:17,580 --> 00:31:19,660
Soittakaa ambulanssi!
298
00:31:19,740 --> 00:31:24,380
Leon. Ambulanssi tulee pian.
Pysy hereill�.
299
00:31:24,460 --> 00:31:27,780
Kaikki on hyvin. Vien sinut sairaalaan.
300
00:31:27,860 --> 00:31:29,740
Soittakaa ambulanssi!
301
00:31:35,900 --> 00:31:38,900
Soittakaa nyt se vitun ambulanssi.
302
00:32:44,700 --> 00:32:47,940
Tasha, menetk� leikkim��n �idin kanssa?
303
00:32:49,340 --> 00:32:51,660
Mene vain.
304
00:33:00,780 --> 00:33:04,780
Tied�t kai, ett� mokasit?
Mit� oikein tapahtui?
305
00:33:05,740 --> 00:33:09,540
- Leon ilmestyi.
- Tied�n. Miksi se on kuollut?
306
00:33:12,900 --> 00:33:14,980
En halunnut, ett� k�y n�in.
307
00:33:15,060 --> 00:33:17,780
- Kuten Shaunin kanssa?
- Haista paska.
308
00:33:17,860 --> 00:33:22,180
Ammuit miehen keskell� p�iv��
asuinalueella.
309
00:33:22,260 --> 00:33:24,980
En tehnyt sit� tahallani.
310
00:33:25,060 --> 00:33:28,500
Se vaan ilmestyi paikalle,
ja me tapeltiin.
311
00:33:28,580 --> 00:33:32,700
En muista painaneeni liipaisinta.
Se vaan tapahtui.
312
00:33:32,780 --> 00:33:35,420
T�m� on tosi paha juttu, Sully.
313
00:33:36,500 --> 00:33:39,660
�l� jauha siit�. Ole kiltti.
314
00:33:43,139 --> 00:33:46,139
Mit� sin� siit� edes v�lit�t?
315
00:33:47,500 --> 00:33:50,340
Anna ase minulle.
316
00:33:50,420 --> 00:33:53,619
Anna se mutka.
Sill� on tehty kaksi murhaa.
317
00:33:54,460 --> 00:33:56,820
Mieti sit�.
318
00:34:07,020 --> 00:34:09,420
Hankkiudun siit� eroon.
319
00:34:09,500 --> 00:34:11,740
Sitten meid�n pit�� jutella.
320
00:34:11,820 --> 00:34:14,900
- Me just juteltiin.
- Ole t��ll�, kun palaan.
321
00:34:16,500 --> 00:34:19,460
Kauanko viivyt?
322
00:35:09,780 --> 00:35:12,500
Min� t��ll�.
323
00:35:15,083 --> 00:35:18,300
Muistatko, mist� juteltiin?
324
00:35:18,380 --> 00:35:22,380
Olit oikeassa. Painolastia on nyt liikaa.
325
00:35:22,460 --> 00:35:26,220
- Teet oikean ratkaisun.
- Niin.
326
00:35:26,300 --> 00:35:29,580
Toin aseen, jolla tapettiin Lee Greene.
327
00:35:29,660 --> 00:35:33,260
Loistavaa. Hoidan asian puolestasi.
328
00:35:34,180 --> 00:35:36,820
Ilmoitan tapaamispaikan.
329
00:35:48,580 --> 00:35:51,500
Tunnistitko heid�t?
330
00:35:53,780 --> 00:35:57,620
Ne oli kaksi poikaa. En tunnistanut niit�.
331
00:35:57,700 --> 00:36:00,380
Muistatko, mit� heill� oli p��ll�?
332
00:36:04,300 --> 00:36:06,780
Muistatko mit��n?
333
00:37:05,460 --> 00:37:10,180
Teit oikean ratkaisun.
Me kaksi tienataan paljon rahaa yhdess�.
334
00:37:13,580 --> 00:37:16,140
Sinun pit�� vain luottaa minuun.
335
00:37:20,100 --> 00:37:23,260
- Toitko sen?
- Toin.
336
00:37:37,140 --> 00:37:40,020
Anna se. Hoidan kaiken.
337
00:38:12,260 --> 00:38:14,820
Hankkiuduitko siit� eroon?
338
00:38:17,340 --> 00:38:19,980
Ainakin meill� on viisi kiloa ruohoa.
339
00:38:20,060 --> 00:38:22,900
Hitot siit�! Nyt alat olla kunnolla!
340
00:38:22,980 --> 00:38:25,660
Mit� sin� oikein teet?
341
00:38:28,900 --> 00:38:32,700
Raikes on kuollut.
342
00:38:33,820 --> 00:38:36,820
Kuollut. Min� tein sen. Just �sken.
343
00:38:39,060 --> 00:38:44,140
- Miksi?
- Koska se halusi tappaa sinut.
344
00:38:44,220 --> 00:38:49,940
Se halusi, ett� k�r�yt�n sinut.
Olet uhkatekij�. Mietin asiaa itsekin.
345
00:38:51,140 --> 00:38:54,540
Mutta olet kamuni,
enk� tee sinulle pahaa,
346
00:38:54,620 --> 00:38:57,260
vaikka olisit miten typer� tahansa.
347
00:39:01,340 --> 00:39:03,860
Shane.
348
00:39:05,380 --> 00:39:07,500
Dushane!
349
00:39:09,220 --> 00:39:14,660
T�st� l�htien asiat hoidetaan
hieman eri tavalla. Tajuatko?
350
00:40:34,860 --> 00:40:38,740
Kulta, lasken sinulle kylpyveden.
351
00:41:09,300 --> 00:41:11,620
Ra'Nell, kylpysi...
352
00:41:19,540 --> 00:41:21,620
Ra'Nell?
353
00:41:36,140 --> 00:41:37,940
Ra'Nell!
354
00:41:39,820 --> 00:41:41,460
Ra'Nell!
355
00:41:57,460 --> 00:41:59,420
- Mit�?
- Haista paska!
356
00:41:59,500 --> 00:42:02,900
- Mit� sin� teet?
- Tapan sinut!
357
00:42:02,980 --> 00:42:07,460
- Haluatko tappaa minut?
- Leon kuoli takiasi, senkin mulkku!
358
00:42:07,540 --> 00:42:09,820
- En liity siihen.
- Turpa kiinni!
359
00:42:09,900 --> 00:42:14,020
- Ei se ollut syyt�ni!
- �l� valehtele! Olet valehtelija!
360
00:42:14,100 --> 00:42:16,460
Mist� sin� oikein puhut?
361
00:42:16,540 --> 00:42:20,820
Olen ollut puolellasi koko ajan.
Koko ajan!
362
00:42:20,900 --> 00:42:25,420
Ra'Nell! Irti h�nest�!
363
00:42:25,500 --> 00:42:28,060
Ra'Nell, anna se veitsi.
364
00:42:28,140 --> 00:42:29,860
Anna se.
365
00:42:31,740 --> 00:42:35,780
Ole kiltti ja p��st� irti veitsest�.
366
00:42:52,500 --> 00:42:55,700
�l� en�� ikin� mene poikani l�helle.
367
00:42:56,740 --> 00:42:58,780
�l� puhu h�nelle tai katso h�nt�.
368
00:42:58,860 --> 00:43:02,140
�l� mene l�hellek��n. Ymm�rr�tk� sin�?
369
00:43:03,500 --> 00:43:07,100
- Ymm�rr�tk�?
- Joo.
370
00:43:12,860 --> 00:43:14,340
Menn��n.
371
00:45:31,660 --> 00:45:37,300
Onko t�m� eka kerta, kun lintsaat
koulusta? Lintsaat paljon t�m�n j�lkeen.
372
00:45:39,620 --> 00:45:41,123
Mit�?
373
00:45:42,420 --> 00:45:45,380
Dushane pyysi antamaan t�m�n.
374
00:46:14,540 --> 00:46:17,300
Toivottavasti saat asuntosi.
375
00:46:44,900 --> 00:46:48,660
Tuntuu kuin Raikes olisi annettu
lahjaksi poliisille.
376
00:46:48,740 --> 00:46:51,380
Aika sopivaa, eik�?
377
00:46:52,140 --> 00:46:57,460
Raikes oli fossiili,
joka her�tti liikaa ep�ilyj�.
378
00:46:57,540 --> 00:47:00,740
Haluatko ryhty� bisneksiin vai et?
379
00:47:03,340 --> 00:47:05,740
- Paljonko tarvitset?
- Kymmenen kiloa.
380
00:47:05,820 --> 00:47:09,460
- Aloitetaan viidest�. Milloin?
- Keskiviikkona.
381
00:47:09,540 --> 00:47:11,620
- Haetko itse?
- Tuo hakee.
382
00:47:12,941 --> 00:47:15,700
- Onko h�nell� rahat?
- On.
383
00:47:15,780 --> 00:47:17,940
Selv� homma.
384
00:47:24,420 --> 00:47:29,340
- Haluatteko apua? Voin auttaa.
- Paljonko se maksaa?
385
00:47:29,420 --> 00:47:32,529
Materiaalit, laitteet...
10 000.
386
00:47:34,180 --> 00:47:37,340
- Onko teill� kymppitonnia?
- Ei tosiaan.
387
00:47:38,780 --> 00:47:40,700
Tehd��n n�in.
388
00:47:40,780 --> 00:47:44,326
Teen kaiken ilmaiseksi ja otan ekan sadon.
389
00:47:44,780 --> 00:47:47,540
- Vain ekan sadon?
- Niin.
390
00:47:47,620 --> 00:47:49,693
Muut saatte pit��.
391
00:47:53,180 --> 00:47:56,795
Sovitaanko? Selv�.
392
00:47:57,340 --> 00:48:01,900
Okei? Helppoa rahaa.
393
00:48:03,020 --> 00:48:06,380
Helppoa rahaa. Tosi helppoa rahaa.
394
00:50:10,580 --> 00:50:13,740
Tekstitys: Sari Tenhunen
29027