All language subtitles for This.Is.Our.Home.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,638 --> 00:00:38,537 - Hey. 3 00:00:40,674 --> 00:00:41,573 What's up? 4 00:00:48,215 --> 00:00:49,348 What's wrong? 5 00:00:55,322 --> 00:00:56,188 Ray? 6 00:01:01,729 --> 00:01:02,594 Tell me. 7 00:01:06,967 --> 00:01:07,833 - Okay. 8 00:01:11,539 --> 00:01:12,337 I ... 9 00:01:13,707 --> 00:01:14,606 Zeke. 10 00:01:19,280 --> 00:01:20,212 Hello, is anybody home? 11 00:01:20,214 --> 00:01:21,046 - I think I'll go with Walter. 12 00:01:22,716 --> 00:01:23,582 - What? 13 00:01:23,584 --> 00:01:25,284 You don't like Zeke? 14 00:01:25,286 --> 00:01:26,218 Fine, then. 15 00:01:26,220 --> 00:01:27,486 - I didn't know it was a name. 16 00:01:27,488 --> 00:01:28,720 - It's a name. 17 00:01:28,722 --> 00:01:31,290 What is your perfect magical name then? 18 00:01:31,292 --> 00:01:32,791 - I don't know. 19 00:01:32,793 --> 00:01:34,093 Tom. 20 00:01:34,095 --> 00:01:34,927 - Wow! 21 00:01:34,929 --> 00:01:35,761 That Tom? 22 00:01:35,763 --> 00:01:36,929 - Very creative. 23 00:01:36,931 --> 00:01:37,863 - Yeah, so creative and innovative 24 00:01:37,865 --> 00:01:40,099 and never been done before. 25 00:01:41,268 --> 00:01:42,668 Yeah, great, Tom. 26 00:01:42,670 --> 00:01:43,502 - What? 27 00:01:43,504 --> 00:01:45,170 Agree to disagree? 28 00:01:45,172 --> 00:01:47,639 - And we've given birth to the 20 millionth Tom. 29 00:01:47,641 --> 00:01:49,341 - You see what it look like a pine cone. 30 00:01:50,277 --> 00:01:53,011 - I would not like a pine cone. 31 00:01:53,013 --> 00:01:53,879 - Smooshy. 32 00:02:25,980 --> 00:02:26,879 Hey. 33 00:02:28,516 --> 00:02:29,414 Hey. 34 00:02:35,022 --> 00:02:37,089 Thanks for doing this. 35 00:04:16,023 --> 00:04:17,189 Hey sleepyhead. 36 00:04:17,191 --> 00:04:18,824 Hi. 37 00:04:18,826 --> 00:04:20,959 What time is it? 38 00:04:20,961 --> 00:04:22,427 - Just after two. 39 00:04:24,865 --> 00:04:26,064 Have a nice nap? 40 00:04:26,066 --> 00:04:27,532 - Yeah. 41 00:04:27,534 --> 00:04:28,433 - Whoa. 42 00:04:29,770 --> 00:04:30,702 This light right now. 43 00:04:30,704 --> 00:04:32,671 You're looking very sexy. 44 00:04:34,208 --> 00:04:35,007 I'm having a real hard time keeping my eyes on the road. 45 00:04:35,009 --> 00:04:36,575 All right. 46 00:04:39,947 --> 00:04:42,114 - Hey, for real. 47 00:04:42,116 --> 00:04:44,349 You're doing really good. 48 00:04:44,351 --> 00:04:46,785 A lot better than the last ones. 49 00:04:46,787 --> 00:04:48,086 - Think so? 50 00:04:48,088 --> 00:04:48,987 - Know so. 51 00:04:52,026 --> 00:04:52,991 Plus it's gonna be fun. 52 00:04:52,993 --> 00:04:53,825 I'm excited! 53 00:04:53,827 --> 00:04:54,760 - Yeah, I'm excited. 54 00:04:54,762 --> 00:04:55,527 Are you excited? 55 00:04:55,529 --> 00:04:56,361 Are you sure? 56 00:04:56,363 --> 00:04:57,195 - I am very excited. 57 00:04:57,197 --> 00:04:58,030 Come on. 58 00:04:58,032 --> 00:04:58,964 - I'm excited! 59 00:04:58,966 --> 00:05:00,232 I'm more excited still. 60 00:05:00,234 --> 00:05:02,968 I don't think that's true. 61 00:05:02,970 --> 00:05:04,336 Well, I hope you like it. 62 00:05:04,338 --> 00:05:06,505 - Why wouldn't I like it? 63 00:05:06,507 --> 00:05:07,539 Come on, I'll love it. 64 00:05:07,541 --> 00:05:08,640 You grew up there, right? 65 00:05:08,642 --> 00:05:09,875 Yes, I did. 66 00:05:09,877 --> 00:05:11,943 Well, you turned out okay, so. 67 00:05:11,945 --> 00:05:13,445 I did. 68 00:05:13,447 --> 00:05:15,247 I love it, I love it, I love it. 69 00:05:15,249 --> 00:05:16,481 Ew, ew, no! 70 00:05:21,889 --> 00:05:23,221 How's it going? 71 00:05:23,223 --> 00:05:24,890 It's fine. 72 00:05:27,695 --> 00:05:28,827 Do you have the jack? 73 00:05:28,829 --> 00:05:29,795 Ray. 74 00:05:29,797 --> 00:05:31,029 I'm just, I'm sorry. 75 00:05:31,031 --> 00:05:31,963 I'm just saying, I've done it a couple times, 76 00:05:31,965 --> 00:05:33,198 so I don't know if you needed-- 77 00:05:33,200 --> 00:05:34,132 Can you just let me do it? 78 00:05:34,134 --> 00:05:35,300 I'm letting you do it. 79 00:05:35,302 --> 00:05:36,668 Can you stop hovering please? 80 00:05:36,670 --> 00:05:37,602 I'm not hovering. 81 00:05:37,604 --> 00:05:38,537 You're hovering. 82 00:05:38,539 --> 00:05:39,338 I'm literally over here! 83 00:05:39,340 --> 00:05:40,505 I'm not hovering. 84 00:05:40,507 --> 00:05:41,173 It's like you're over my shoulder. 85 00:05:41,175 --> 00:05:42,107 Just stop. 86 00:05:42,109 --> 00:05:43,375 Okay, then just do it. 87 00:05:43,377 --> 00:05:44,576 Would you like me to walk down the road? 88 00:05:44,578 --> 00:05:45,811 Would that make this easier for you? 89 00:05:45,813 --> 00:05:47,079 Can you just stop talking? 90 00:05:47,081 --> 00:05:48,013 This is the first time I've said 91 00:05:48,015 --> 00:05:48,814 anything in 10 minutes, okay? 92 00:05:48,816 --> 00:05:49,614 Can you stop? 93 00:05:49,616 --> 00:05:50,549 Just let me concentrate. 94 00:06:01,195 --> 00:06:02,427 Great. 95 00:06:03,430 --> 00:06:04,329 Wow. 96 00:06:09,670 --> 00:06:13,071 Great, someone's stopping. 97 00:06:13,073 --> 00:06:16,007 Oh, what are these guys doing? 98 00:06:20,881 --> 00:06:22,180 Can I help you? 99 00:06:26,186 --> 00:06:28,320 You guys need some help? 100 00:06:28,322 --> 00:06:29,521 No, we're uh-- 101 00:06:29,523 --> 00:06:30,756 Oh, you guys are lucky we stopped by. 102 00:06:30,758 --> 00:06:32,124 Not that many people come around here. 103 00:06:32,126 --> 00:06:34,693 - What brings ya all the way out here? 104 00:06:34,695 --> 00:06:37,062 Just goin' upstate for the weekend. 105 00:06:37,064 --> 00:06:39,598 Little getaway? 106 00:06:39,600 --> 00:06:40,665 - Yep. 107 00:06:40,667 --> 00:06:41,833 Exactly. 108 00:06:41,835 --> 00:06:43,235 - Well, you havin' trouble with the change? 109 00:06:43,237 --> 00:06:45,904 No, just, I got it. 110 00:06:45,906 --> 00:06:47,038 Flat tire can mean different things, 111 00:06:47,040 --> 00:06:47,939 so I'm tryin' to make sure I-- 112 00:06:47,941 --> 00:06:49,107 - Yeah. 113 00:06:49,109 --> 00:06:51,710 Many different types of flat tires. 114 00:06:51,712 --> 00:06:54,379 How long you two been together? 115 00:06:55,182 --> 00:06:57,349 - Anyway, thank you. 116 00:06:57,351 --> 00:06:59,284 We're all set, so, 117 00:06:59,286 --> 00:07:01,586 get back to the tire. 118 00:07:01,588 --> 00:07:03,188 - Have a tire iron. 119 00:07:03,190 --> 00:07:04,589 Look, we're good. 120 00:07:04,591 --> 00:07:05,624 I appreciate you stopping. 121 00:07:05,626 --> 00:07:07,058 - You got the tire off the car. 122 00:07:07,060 --> 00:07:08,627 Yeah, I know. 123 00:07:08,629 --> 00:07:12,464 Yeah, if you have one, that'd be great, thanks. 124 00:07:12,466 --> 00:07:13,365 - Vern. 125 00:07:14,768 --> 00:07:18,170 Reach for the car and fetch the shotgun. 126 00:07:22,443 --> 00:07:23,842 I'm just messing with ya. 127 00:07:24,778 --> 00:07:26,111 You see his face, Vern? 128 00:07:26,113 --> 00:07:27,646 Vern, will you go get the tire iron 129 00:07:27,648 --> 00:07:31,616 from the car and help this gentleman with the change? 130 00:07:31,618 --> 00:07:32,684 - Thank you. 131 00:07:34,955 --> 00:07:36,822 - No problem. 132 00:07:39,126 --> 00:07:41,426 While they do that, 133 00:07:41,428 --> 00:07:43,662 why don't we go look for the one you lost? 134 00:07:43,664 --> 00:07:44,830 - What? 135 00:07:44,832 --> 00:07:46,064 - The tire iron. 136 00:07:46,066 --> 00:07:46,865 I saw you throw it into the woods 137 00:07:46,867 --> 00:07:47,799 when we were drivin' up. 138 00:07:47,801 --> 00:07:49,167 Oh, that's all right. 139 00:07:49,169 --> 00:07:50,569 What's all right? 140 00:07:50,571 --> 00:07:51,770 Don't worry about it. 141 00:07:51,772 --> 00:07:52,938 But then you won't have a tire iron. 142 00:07:52,940 --> 00:07:54,473 Yeah, they're a dime a dozen. 143 00:07:54,475 --> 00:07:55,707 - I think they're a little more than a dime a dozen. 144 00:07:55,709 --> 00:07:56,942 It's a figure of speech. 145 00:07:56,944 --> 00:07:57,876 I know what a figure of speech is. 146 00:07:57,878 --> 00:07:59,344 - I wasn't saying you didn't. 147 00:08:00,881 --> 00:08:01,880 - You embarrassed? 148 00:08:01,882 --> 00:08:02,814 No. 149 00:08:02,816 --> 00:08:04,082 - Embarrassed to ask for help? 150 00:08:04,084 --> 00:08:07,118 - No, I just don't think that you guys need to... 151 00:08:07,120 --> 00:08:08,753 - It's all right. 152 00:08:08,755 --> 00:08:10,455 You help him with the tire, 153 00:08:10,457 --> 00:08:12,624 she'll come with me, we'll go find the tire iron. 154 00:08:12,626 --> 00:08:13,959 - I mean, if... 155 00:08:15,662 --> 00:08:16,661 Yeah, okay. 156 00:08:17,731 --> 00:08:19,965 Did you see where I... 157 00:08:19,967 --> 00:08:21,066 - Are you kidding? 158 00:08:21,068 --> 00:08:22,634 After you. 159 00:08:28,208 --> 00:08:29,107 - Thanks. 160 00:08:51,031 --> 00:08:52,297 - You know, I don't see it. 161 00:08:52,299 --> 00:08:53,498 I think we should probably go back. 162 00:08:53,500 --> 00:08:55,734 I don't think I would've thrown it this far. 163 00:08:55,736 --> 00:08:56,568 Really? 164 00:08:56,570 --> 00:08:57,469 - Yeah. 165 00:08:59,006 --> 00:09:03,241 Well, why don't we go a bit more in, then? 166 00:09:05,445 --> 00:09:06,978 A bit more in. 167 00:09:28,535 --> 00:09:30,101 - Look, I really think, I think 168 00:09:30,103 --> 00:09:31,036 we should really go back. 169 00:09:31,038 --> 00:09:32,203 I just, I don't think, please, 170 00:09:32,205 --> 00:09:35,240 I don't think it would be this far out. 171 00:09:35,242 --> 00:09:37,542 Just a bit more in. 172 00:09:55,529 --> 00:09:56,428 Told you. 173 00:09:58,932 --> 00:09:59,831 - Yeah. 174 00:10:01,068 --> 00:10:04,302 We should probably go back now. 175 00:10:04,304 --> 00:10:05,470 Yeah. 176 00:10:13,814 --> 00:10:16,448 So, you two lovebirds have fun back there? 177 00:10:16,450 --> 00:10:17,716 I was gettin' kinda jealous. 178 00:10:18,986 --> 00:10:20,151 Come on, huh? 179 00:11:29,322 --> 00:11:31,089 Okay, here we are. 180 00:11:31,091 --> 00:11:32,357 Wow. 181 00:11:32,359 --> 00:11:35,360 Yeah, check in is to your right. 182 00:11:35,362 --> 00:11:37,429 Not too shabby. 183 00:11:40,767 --> 00:11:42,834 This kitchen is amazing. 184 00:11:48,709 --> 00:11:50,141 They stocked us up. 185 00:11:50,143 --> 00:11:51,609 - Yeah. 186 00:11:51,611 --> 00:11:53,144 They're really excited that we're here this weekend. 187 00:11:53,146 --> 00:11:54,312 I'm excited that we're here this weekend. 188 00:11:54,314 --> 00:11:55,280 - Good. 189 00:11:55,282 --> 00:11:57,215 Look at all this wine. 190 00:11:57,217 --> 00:11:58,483 All right. 191 00:11:58,485 --> 00:11:59,651 - I have no idea what any of it is, 192 00:11:59,653 --> 00:12:01,519 so I make no promises about quality. 193 00:12:01,521 --> 00:12:03,154 - Quantity, not quality. 194 00:12:03,156 --> 00:12:04,122 Which one do you want? 195 00:12:04,124 --> 00:12:05,423 Doesn't matter, I'll pick. 196 00:12:05,425 --> 00:12:07,492 - I think this is much more your department. 197 00:12:07,494 --> 00:12:08,460 - We're gonna finish both of those 198 00:12:08,462 --> 00:12:09,227 by the end of the night, okay? 199 00:12:09,229 --> 00:12:10,061 - Okay. 200 00:12:10,063 --> 00:12:10,895 - All right, cool. 201 00:12:10,897 --> 00:12:11,663 Glad we agree. 202 00:12:15,936 --> 00:12:19,104 So, you could like, live here, huh? 203 00:12:19,106 --> 00:12:20,004 Right? 204 00:12:21,174 --> 00:12:22,607 It's like, a lot of space. 205 00:12:22,609 --> 00:12:26,111 - Don't you think you'd get bored? 206 00:12:26,113 --> 00:12:27,345 I don't know. 207 00:12:27,347 --> 00:12:30,014 I'm just sayin', no one else is usin' it. 208 00:12:30,016 --> 00:12:32,784 Let's at least try to have sex in every room of the house. 209 00:12:32,786 --> 00:12:33,918 - Absolutely. 210 00:12:33,920 --> 00:12:35,420 Why didn't I think of that? 211 00:12:35,422 --> 00:12:36,254 Right? 212 00:12:36,256 --> 00:12:37,322 Just take it from there. 213 00:12:37,324 --> 00:12:38,389 - Oh my God. 214 00:12:40,260 --> 00:12:42,227 What's that? 215 00:12:42,229 --> 00:12:43,528 - What? 216 00:12:43,530 --> 00:12:45,263 Oh, nothing. 217 00:12:45,265 --> 00:12:46,364 What is it? 218 00:12:46,366 --> 00:12:47,665 - It's nothing. 219 00:12:49,236 --> 00:12:50,468 Okay. 220 00:12:59,746 --> 00:13:02,247 - I would certainly wash those before I ate them 221 00:13:02,249 --> 00:13:03,448 if I were you. 222 00:13:05,018 --> 00:13:07,318 Tastes okay to me. 223 00:15:47,280 --> 00:15:48,179 Hey, Ray. 224 00:15:51,818 --> 00:15:52,717 Ray. 225 00:15:53,687 --> 00:15:55,153 Ray! 226 00:15:55,155 --> 00:15:56,287 Yeah. 227 00:15:57,390 --> 00:15:58,656 What's down this hallway? 228 00:15:58,658 --> 00:16:01,492 This little door, what is in there? 229 00:16:02,262 --> 00:16:04,028 What? 230 00:16:04,030 --> 00:16:06,197 What's down at the end of this hall? 231 00:16:06,199 --> 00:16:08,166 Oh, it's my dad's study. 232 00:16:08,168 --> 00:16:10,835 He didn't let us in there. 233 00:16:10,837 --> 00:16:12,103 Weird. 234 00:16:13,139 --> 00:16:16,975 So, like, you just never went in that room? 235 00:16:16,977 --> 00:16:18,042 What? 236 00:16:18,044 --> 00:16:18,876 - Your dad's study. 237 00:16:18,878 --> 00:16:20,144 You never go in, ever? 238 00:16:20,146 --> 00:16:21,546 No. 239 00:16:21,548 --> 00:16:23,114 - Have you ever been in there? 240 00:16:23,116 --> 00:16:24,415 No. 241 00:16:24,417 --> 00:16:25,850 He told us not to. 242 00:16:25,852 --> 00:16:28,319 - Yeah, when you were like, five, right? 243 00:16:28,321 --> 00:16:29,887 I, just... 244 00:16:32,258 --> 00:16:33,491 - What? 245 00:16:33,493 --> 00:16:35,059 Yeah, no, I've never been in there. 246 00:16:35,061 --> 00:16:36,561 - Your mom ever go in? 247 00:16:36,563 --> 00:16:38,629 I don't know. 248 00:16:38,631 --> 00:16:39,864 - So, he would just like, come home from work 249 00:16:39,866 --> 00:16:42,500 and disappear in this, like, weird little room 250 00:16:42,502 --> 00:16:43,468 that you're not allowed to go in? 251 00:16:43,470 --> 00:16:44,969 He wouldn't disapp-- 252 00:16:44,971 --> 00:16:46,371 he would just need to work and I don't understand. 253 00:16:46,373 --> 00:16:47,872 This is not like a weird thing. 254 00:16:47,874 --> 00:16:49,107 - It's kinda weird. 255 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 Like, would you go in it this weekend? 256 00:16:51,111 --> 00:16:52,043 No. 257 00:16:52,045 --> 00:16:54,779 - You just won't open that door? 258 00:16:54,781 --> 00:16:56,080 I have no desire to go in. 259 00:16:56,082 --> 00:16:59,183 It really doesn't, like, it's not an issue. 260 00:16:59,185 --> 00:17:00,418 - I'm not saying it's an issue. 261 00:17:00,420 --> 00:17:01,452 I'm just saying, like, I had rules 262 00:17:01,454 --> 00:17:03,021 when I was a kid-- 263 00:17:03,023 --> 00:17:04,288 Okay, exactly. 264 00:17:04,290 --> 00:17:05,089 - And like, eventually I was allowed to like, 265 00:17:05,091 --> 00:17:06,691 go in my parents' room. 266 00:17:07,761 --> 00:17:09,127 I mean, I'm not gonna like, 267 00:17:09,129 --> 00:17:11,696 ask my dad for written permission to go into his study. 268 00:17:11,698 --> 00:17:12,964 I don't care. 269 00:17:12,966 --> 00:17:15,166 - I definitely wasn't asking to like, 270 00:17:15,168 --> 00:17:16,634 ask him for written permission. 271 00:17:16,636 --> 00:17:19,237 I was like, why do you need permission to go in? 272 00:17:19,239 --> 00:17:20,438 I just have no desire. 273 00:17:20,440 --> 00:17:23,174 - Like, we could just go open the door. 274 00:17:23,176 --> 00:17:24,342 Hey now. 275 00:17:24,344 --> 00:17:26,677 - Ooh, what's this? 276 00:17:26,679 --> 00:17:27,712 It's time. 277 00:17:27,714 --> 00:17:28,546 - It's time. 278 00:17:29,516 --> 00:17:31,315 He says forebodingly. 279 00:17:32,819 --> 00:17:34,719 - That doesn't taste very good. 280 00:17:34,721 --> 00:17:35,553 How much do you want? 281 00:17:35,555 --> 00:17:36,387 More? 282 00:17:36,389 --> 00:17:37,288 - Um, that's good. 283 00:17:37,290 --> 00:17:38,222 This much? 284 00:17:38,224 --> 00:17:38,956 - That's good, that's good. 285 00:17:38,958 --> 00:17:40,058 Oh my God. 286 00:17:40,060 --> 00:17:41,059 - I spilled some. 287 00:17:41,061 --> 00:17:41,893 - That's okay. 288 00:17:41,895 --> 00:17:42,727 - Don't tell your mom. 289 00:17:42,729 --> 00:17:43,928 - I won't. 290 00:17:43,930 --> 00:17:45,163 She never liked you anyway. 291 00:17:45,165 --> 00:17:46,731 So, you spilled it. 292 00:17:47,567 --> 00:17:49,033 - I hate this sweater. 293 00:17:49,035 --> 00:17:49,934 That's fine, that's fine. - Just lick, just lick it off. 294 00:17:49,936 --> 00:17:51,069 Okay. 295 00:17:51,071 --> 00:17:51,936 - Okay. 296 00:17:51,938 --> 00:17:52,770 - What are we... 297 00:17:52,772 --> 00:17:53,771 - I'm polishing it now. 298 00:17:53,773 --> 00:17:56,674 - What are we drinking to? 299 00:17:56,676 --> 00:17:58,409 - To this weekend. 300 00:17:58,411 --> 00:17:59,243 - To this weekend? 301 00:17:59,245 --> 00:18:00,411 - Yeah. 302 00:18:00,413 --> 00:18:01,646 - Sure. 303 00:18:05,318 --> 00:18:06,717 - It's not bad. 304 00:18:06,719 --> 00:18:07,985 - Let me just swirl it around my mouth a little bit. 305 00:18:07,987 --> 00:18:09,153 - Actually might be bad. 306 00:18:09,155 --> 00:18:11,689 I don't know what's good wine. 307 00:18:13,960 --> 00:18:15,226 It passes. 308 00:18:15,228 --> 00:18:17,161 It's a little robust for a merlot, but... 309 00:18:17,163 --> 00:18:17,995 - Oakey? 310 00:18:17,997 --> 00:18:18,830 Is it oakey? 311 00:18:18,832 --> 00:18:19,664 It's oakey. 312 00:18:19,666 --> 00:18:20,665 Ooh, that's-- 313 00:18:21,468 --> 00:18:22,700 Oh, fuck. 314 00:18:22,702 --> 00:18:24,235 ¶ There I need ¶ 315 00:18:28,408 --> 00:18:33,478 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 316 00:18:35,949 --> 00:18:41,018 ¶ Just as happy as you can be, yeah ¶ 317 00:18:44,891 --> 00:18:48,059 ¶ Have you always ¶ 318 00:18:48,061 --> 00:18:51,796 ¶ There to love you ¶ 319 00:18:51,798 --> 00:18:55,366 ¶ And I'll be always ¶ 320 00:18:55,368 --> 00:18:59,570 ¶ There to love you ¶ 321 00:18:59,572 --> 00:19:01,606 ¶ And I never ¶ 322 00:19:01,608 --> 00:19:06,477 ¶ I never, never keep through ¶ 323 00:19:06,479 --> 00:19:09,614 ¶ 'Cause I'll be always ¶ 324 00:19:09,616 --> 00:19:14,051 ¶ Always there just for you ¶ 325 00:19:14,053 --> 00:19:19,123 ¶ I'm gonna hold ¶ 326 00:19:19,926 --> 00:19:21,926 ¶ I'm gonna hold you ¶ 327 00:19:21,928 --> 00:19:26,998 ¶ In my loving arms, yeah ¶ 328 00:19:28,201 --> 00:19:33,271 ¶ Oh baby ¶ 329 00:19:35,141 --> 00:19:40,211 ¶ Now, don't you want a man like me ¶ 330 00:19:42,782 --> 00:19:47,852 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 331 00:19:50,123 --> 00:19:52,924 ¶ And this happy ¶ 332 00:19:56,095 --> 00:19:58,162 - Still smells the same. 333 00:20:02,735 --> 00:20:05,002 Like the trees outside. 334 00:20:05,004 --> 00:20:08,506 - Mmm, I think I'm burning some of those. 335 00:20:09,876 --> 00:20:11,008 - That's okay. 336 00:20:11,010 --> 00:20:12,243 It's warm. 337 00:20:12,245 --> 00:20:13,144 It's nice. 338 00:20:19,052 --> 00:20:20,184 Me and my dad 339 00:20:21,821 --> 00:20:23,154 and Augie would 340 00:20:24,290 --> 00:20:27,024 do this thing in the falls where 341 00:20:28,394 --> 00:20:30,428 we would go out to those trees 342 00:20:30,430 --> 00:20:32,330 and we'd get the um, 343 00:20:32,332 --> 00:20:36,467 like, like the pea pod things that would fall-- 344 00:20:36,469 --> 00:20:37,635 - Propellor things. 345 00:20:37,637 --> 00:20:39,870 - Yeah, the helicopter propellor things 346 00:20:39,872 --> 00:20:42,740 and we'd put them on our noses. 347 00:20:42,742 --> 00:20:43,841 - Why? 348 00:20:43,843 --> 00:20:44,842 - I have no idea. 349 00:20:44,844 --> 00:20:45,776 - Just to-- 350 00:20:45,778 --> 00:20:47,278 - Just to, because why not? 351 00:20:47,280 --> 00:20:49,914 And we'd come back inside and just like, 352 00:20:49,916 --> 00:20:52,350 try to have normal conversations with Mom 353 00:20:52,352 --> 00:20:54,986 as though she somehow wouldn't notice. 354 00:20:54,988 --> 00:20:55,953 - Did that work? 355 00:20:55,955 --> 00:20:57,955 - No, she always noticed. 356 00:20:59,158 --> 00:21:01,359 But she would see Augie. 357 00:21:01,361 --> 00:21:04,662 I think at this point, he was like, 358 00:21:04,664 --> 00:21:06,731 six or something and she would see 359 00:21:06,733 --> 00:21:09,800 the pea pods on his little six year old nose 360 00:21:09,802 --> 00:21:12,637 and she would just start hysterically laughing 361 00:21:12,639 --> 00:21:15,439 and he would always say because she laughed 362 00:21:15,441 --> 00:21:18,309 at him more than she laughed at me 363 00:21:18,311 --> 00:21:20,578 that he was obviously the favorite sibling. 364 00:21:20,580 --> 00:21:23,047 - This explains a lot. 365 00:21:23,049 --> 00:21:23,948 - Yeah. 366 00:21:25,718 --> 00:21:27,885 He was a really good kid. 367 00:21:33,259 --> 00:21:35,159 I don't know, I think, 368 00:21:36,462 --> 00:21:40,264 I think it kinda broke them, you know? 369 00:21:40,266 --> 00:21:41,399 - Yeah, I do. 370 00:21:44,203 --> 00:21:45,536 I can't imagine 371 00:21:46,606 --> 00:21:49,640 losing a kid what that does to a parent. 372 00:21:49,642 --> 00:21:51,709 I mean, it's, I'm sorry. 373 00:21:53,880 --> 00:21:54,745 - Yeah. 374 00:22:10,496 --> 00:22:11,796 Hey, Cory. 375 00:22:11,798 --> 00:22:12,997 Mmm hmm. 376 00:22:12,999 --> 00:22:15,299 Hey, Cory. 377 00:22:15,301 --> 00:22:17,101 Can we do that thing? 378 00:22:17,103 --> 00:22:19,370 Mmm, unh unh. 379 00:22:19,372 --> 00:22:20,204 - Please? 380 00:22:20,206 --> 00:22:21,038 No. 381 00:22:21,040 --> 00:22:21,872 - Please? 382 00:22:21,874 --> 00:22:23,140 - No. 383 00:22:23,142 --> 00:22:23,808 Please, please, please, please, please. 384 00:22:23,810 --> 00:22:24,608 - No way. 385 00:22:24,610 --> 00:22:25,276 - Please, come on. 386 00:22:25,278 --> 00:22:26,510 No, no, no, no. 387 00:22:26,512 --> 00:22:27,311 It is so helpful for the med school stuff, 388 00:22:27,313 --> 00:22:27,978 you can't even imagine. 389 00:22:27,980 --> 00:22:28,846 - That's true. 390 00:22:28,848 --> 00:22:29,780 It is true. 391 00:22:29,782 --> 00:22:31,015 - Didn't think about that. 392 00:22:31,017 --> 00:22:32,483 So you should, you should help me. 393 00:22:32,485 --> 00:22:33,651 Yeah. 394 00:22:33,653 --> 00:22:34,485 - Like, for real? 395 00:22:34,487 --> 00:22:35,319 Yeah. 396 00:22:35,321 --> 00:22:36,153 - Okay. 397 00:22:36,155 --> 00:22:36,987 I'm getting up. 398 00:22:36,989 --> 00:22:37,822 Okay. 399 00:22:37,824 --> 00:22:39,390 - Okay, thank you. 400 00:22:51,604 --> 00:22:52,570 Now, hold still. 401 00:22:52,572 --> 00:22:53,871 Yeah, yeah, yeah. 402 00:22:53,873 --> 00:22:55,172 Doctor's orders. 403 00:22:55,174 --> 00:22:56,741 Mmm. 404 00:22:56,743 --> 00:22:58,142 Sounds hot. 405 00:23:05,752 --> 00:23:06,851 Stay still. 406 00:23:06,853 --> 00:23:08,319 Mmm hmm. 407 00:23:16,929 --> 00:23:20,131 Okay, I am making the first incision 408 00:23:20,133 --> 00:23:22,867 into the pre-frontal cortex now. 409 00:23:25,471 --> 00:23:28,873 - Oh my God, just don't press that hard. 410 00:23:31,077 --> 00:23:32,676 Oh, you better know I love you. 411 00:23:32,678 --> 00:23:34,378 Do you? 412 00:23:34,380 --> 00:23:35,212 - Yes, no! 413 00:23:35,214 --> 00:23:36,046 What? 414 00:23:36,048 --> 00:23:36,947 Take it easy. 415 00:23:36,949 --> 00:23:38,015 Don't press that hard. 416 00:23:46,392 --> 00:23:47,558 What's wrong? 417 00:23:48,961 --> 00:23:50,394 Nothing. 418 00:23:50,396 --> 00:23:52,630 - Come on, what did I say? 419 00:23:52,632 --> 00:23:54,064 Ray, now stop. 420 00:23:54,066 --> 00:23:55,065 What? 421 00:23:55,067 --> 00:23:55,933 - You don't have to keep cutting. 422 00:23:55,935 --> 00:23:57,601 What? 423 00:23:57,603 --> 00:23:59,270 - I'm playing this game for you. 424 00:23:59,272 --> 00:24:00,805 Like, are you not having fun? 425 00:24:00,807 --> 00:24:03,340 Like, why am I doing this if you're not having fun? 426 00:24:03,342 --> 00:24:04,475 Why-- 427 00:24:04,477 --> 00:24:05,976 You're helping me, thank you. 428 00:24:05,978 --> 00:24:06,811 - I'm doing the fucking game you wanted me to do-- 429 00:24:06,813 --> 00:24:07,645 I know. 430 00:24:07,647 --> 00:24:09,380 Thank you so much for-- 431 00:24:10,650 --> 00:24:12,149 - I can never say anything right. 432 00:24:12,151 --> 00:24:12,950 You're just not actually saying anything. 433 00:24:12,952 --> 00:24:13,751 What did I say? 434 00:24:13,753 --> 00:24:14,919 What do you mean? 435 00:24:14,921 --> 00:24:15,853 You're the one being like totally-- 436 00:24:15,855 --> 00:24:17,054 Being like totally what? 437 00:24:17,056 --> 00:24:17,721 It sounds like you have something to say, 438 00:24:17,723 --> 00:24:18,956 so just say it. 439 00:24:18,958 --> 00:24:19,890 Just can you stop with the-- 440 00:24:19,892 --> 00:24:20,558 What am I asking-- 441 00:24:20,560 --> 00:24:21,425 - Fucking nut. 442 00:26:16,609 --> 00:26:17,841 Cory, Cory, Cory, wake up. 443 00:26:20,246 --> 00:26:20,911 There's someone knocking at the door. 444 00:26:20,913 --> 00:26:22,112 Shh! 445 00:26:22,114 --> 00:26:22,913 - I promise I'm not doing anything. 446 00:26:22,915 --> 00:26:23,814 Ow, ow, shit, ow! 447 00:26:23,816 --> 00:26:24,815 Jesus, Ray! 448 00:26:26,519 --> 00:26:27,818 Ow, oh. 449 00:26:32,725 --> 00:26:33,958 What time is it? 450 00:26:33,960 --> 00:26:35,159 I don't know, you just woke me up. 451 00:26:35,161 --> 00:26:38,462 - I know, well, there's someone at the door! 452 00:26:38,464 --> 00:26:39,863 Oh my God. 453 00:27:17,269 --> 00:27:18,502 What happened? 454 00:27:22,708 --> 00:27:24,341 That's a nasty cut. 455 00:27:27,146 --> 00:27:28,512 - Daddy did it. 456 00:27:36,656 --> 00:27:40,391 - Is there someone else that maybe you want us to call? 457 00:27:40,393 --> 00:27:42,192 Like, your mom? 458 00:27:42,194 --> 00:27:43,694 - Is this a game? 459 00:27:45,564 --> 00:27:46,463 - No. 460 00:27:50,403 --> 00:27:53,203 Can I get you something to drink, maybe? 461 00:27:53,205 --> 00:27:54,605 Like, some milk? 462 00:27:56,709 --> 00:27:57,808 Mmm hmm. 463 00:27:57,810 --> 00:27:59,710 - Okay, okay, hold on. 464 00:28:09,388 --> 00:28:10,954 - All right, hey, no. 465 00:28:10,956 --> 00:28:12,289 Let's not do that. 466 00:28:16,929 --> 00:28:19,897 Okay, there you go. 467 00:28:19,899 --> 00:28:21,565 Thanks, Mommy. 468 00:28:29,875 --> 00:28:31,075 - Okay. 469 00:29:41,714 --> 00:29:45,282 - Okay, we just wanted to ask you a couple questions. 470 00:29:45,284 --> 00:29:48,018 You know, so that we can figure out 471 00:29:48,020 --> 00:29:50,687 how to help you because I don't know that-- 472 00:29:50,689 --> 00:29:52,089 - Hey, where'd you come from, man? 473 00:29:52,091 --> 00:29:53,690 - Hey, hey. 474 00:29:53,692 --> 00:29:56,160 Come on, come on, that's not how we're gonna do this. 475 00:29:56,162 --> 00:29:57,094 - Let's get to it. 476 00:29:57,096 --> 00:29:59,096 - Okay, okay, Cory, okay. 477 00:29:59,098 --> 00:29:59,997 Sorry. 478 00:30:02,701 --> 00:30:05,569 What were you doing outside so late? 479 00:30:05,571 --> 00:30:06,770 I was hiding. 480 00:30:06,772 --> 00:30:07,771 - You were hiding? 481 00:30:07,773 --> 00:30:09,273 - From Daddy. 482 00:30:09,275 --> 00:30:10,741 He was trying to, 483 00:30:11,544 --> 00:30:13,443 Daddy hurt me, my mom, 484 00:30:14,814 --> 00:30:17,681 so I wanted to hide, but it was dark outside, so I... 485 00:30:23,355 --> 00:30:24,188 - What's up? 486 00:30:24,190 --> 00:30:26,890 - Whoa, hey, okay stop. 487 00:30:26,892 --> 00:30:28,425 I just wanted to come back inside. 488 00:30:28,427 --> 00:30:30,561 I'm sorry I ran away. 489 00:30:30,563 --> 00:30:31,395 - It's okay. 490 00:30:35,034 --> 00:30:37,134 You just shouldn't be outside so late. 491 00:30:37,136 --> 00:30:39,603 - I know, I'm sorry, Mommy. 492 00:30:39,605 --> 00:30:43,340 I just didn't want Daddy to hurt me anymore. 493 00:30:46,312 --> 00:30:48,879 - Why are you looking at me? 494 00:30:48,881 --> 00:30:50,013 Don't me mad, Daddy. 495 00:30:50,015 --> 00:30:51,281 - Can you not call me that, 496 00:30:51,283 --> 00:30:52,549 and could we call the cops, maybe? 497 00:30:52,551 --> 00:30:53,517 I think it's time. 498 00:30:53,519 --> 00:30:55,652 - Just relax, just relax. 499 00:30:55,654 --> 00:30:56,520 Okay. 500 00:30:58,324 --> 00:30:59,523 Okay. 501 00:30:59,525 --> 00:31:00,624 What's your name? 502 00:31:00,626 --> 00:31:01,658 - You don't remember? 503 00:31:01,660 --> 00:31:02,492 Dude! 504 00:31:02,494 --> 00:31:03,327 - Stop. 505 00:31:03,329 --> 00:31:04,828 - Zeke. 506 00:31:04,830 --> 00:31:05,696 I'm Zeke. 507 00:31:09,335 --> 00:31:10,901 - Okay, you got this from here. 508 00:31:10,903 --> 00:31:11,702 I'm going to bed. 509 00:31:11,704 --> 00:31:12,536 Goodnight. 510 00:31:23,816 --> 00:31:25,716 Is Daddy mad? 511 00:31:26,852 --> 00:31:28,285 - No. 512 00:31:28,287 --> 00:31:29,853 No. 513 00:31:29,855 --> 00:31:30,754 He's just, 514 00:31:31,924 --> 00:31:32,823 confused. 515 00:31:34,193 --> 00:31:36,159 And sometimes, when you get too confused, 516 00:31:36,161 --> 00:31:37,794 you can get scared. 517 00:31:39,531 --> 00:31:41,698 I didn't mean to scare Daddy. 518 00:31:41,700 --> 00:31:43,100 Hey, not at all, it's okay. 519 00:31:43,102 --> 00:31:45,502 It's okay, I know that you didn't, 520 00:31:45,504 --> 00:31:48,505 and he knows too, it's really okay. 521 00:31:49,308 --> 00:31:50,741 Why don't we just go to sleep 522 00:31:50,743 --> 00:31:52,910 and we'll figure out everything in the morning. 523 00:31:52,912 --> 00:31:54,077 We'll get you home. 524 00:31:54,079 --> 00:31:56,280 I am home, Mommy. 525 00:31:59,151 --> 00:32:02,119 - Okay, okay, come here, come here. 526 00:32:03,822 --> 00:32:04,688 Gimme 527 00:32:06,025 --> 00:32:06,857 things. 528 00:32:17,569 --> 00:32:18,969 Okay, goodnight. 529 00:32:47,466 --> 00:32:51,768 Mommy, the monsters turned out the lights. 530 00:32:53,072 --> 00:32:54,371 - Okay. 531 00:33:18,263 --> 00:33:20,297 Did you have a bad dream? 532 00:33:20,299 --> 00:33:23,033 - Yeah, monster tried eating me. 533 00:33:24,169 --> 00:33:27,237 - Okay well, you're safe now, I promise. 534 00:34:00,472 --> 00:34:01,304 See? 535 00:34:01,306 --> 00:34:02,672 No monster. 536 00:34:02,674 --> 00:34:05,575 He went away and ate someone else. 537 00:34:07,980 --> 00:34:10,080 Where would he hide? 538 00:34:51,023 --> 00:34:52,322 Mommy? 539 00:34:55,961 --> 00:34:56,860 - Gotcha! 540 00:35:08,440 --> 00:35:11,007 - Mommy, can I do your makeup? 541 00:35:13,879 --> 00:35:15,011 - Sure, okay. 542 00:35:21,353 --> 00:35:23,220 Can I ask you a question? 543 00:35:23,222 --> 00:35:24,654 Uh huh. 544 00:35:24,656 --> 00:35:27,958 Why did you let Daddy hurt me? 545 00:35:31,897 --> 00:35:34,631 I would never let anybody hurt you. 546 00:35:34,633 --> 00:35:37,667 - I know, but he still did. 547 00:35:37,669 --> 00:35:39,069 There, all done. 548 00:35:42,641 --> 00:35:45,275 - Okay, let's take a look here. 549 00:35:47,846 --> 00:35:49,579 This is really beautiful. 550 00:35:49,581 --> 00:35:51,381 - Now, I cut your hair. - Whoa! 551 00:35:51,383 --> 00:35:55,552 I still haven't paid you for the makeover. 552 00:35:55,554 --> 00:35:56,987 - It's on the house. 553 00:36:01,827 --> 00:36:02,893 - Thank you. 554 00:36:04,563 --> 00:36:05,962 I love it. 555 00:36:05,964 --> 00:36:07,197 - You're welcome. 556 00:36:13,138 --> 00:36:13,970 I'm comin'! 557 00:36:14,806 --> 00:36:15,872 I'm comin'! 558 00:36:17,142 --> 00:36:18,041 I'm coming for you. 559 00:36:18,043 --> 00:36:18,909 You better run! 560 00:36:18,911 --> 00:36:20,510 You better run! 561 00:36:28,820 --> 00:36:29,753 You got me! 562 00:36:29,755 --> 00:36:30,687 Is that as fast as you got? 563 00:36:30,689 --> 00:36:31,888 'Cause I'm gonna get you! 564 00:36:31,890 --> 00:36:33,089 You better run! 565 00:36:33,091 --> 00:36:35,759 You better run, I'm coming for you! 566 00:36:36,695 --> 00:36:37,594 Zeke? 567 00:36:53,011 --> 00:36:54,911 Zeke, are you up here? 568 00:37:09,861 --> 00:37:11,194 Mommy. 569 00:37:13,599 --> 00:37:15,198 - You can't be in there. 570 00:37:22,741 --> 00:37:24,874 Come inside, Mommy. 571 00:38:11,923 --> 00:38:13,023 Cory! 572 00:38:15,160 --> 00:38:16,059 Cory! 573 00:38:23,669 --> 00:38:25,101 Zeke. 574 00:38:25,103 --> 00:38:27,771 I told you not to come in here. 575 00:38:28,874 --> 00:38:30,540 Where are you? 576 00:38:30,542 --> 00:38:31,941 Hiding. 577 00:38:32,778 --> 00:38:33,643 Hiding? 578 00:38:33,645 --> 00:38:35,345 No, come here, Zeke. 579 00:38:35,347 --> 00:38:36,546 Are we still playing, Mommy? 580 00:38:36,548 --> 00:38:38,248 You haven't got me. 581 00:38:38,250 --> 00:38:42,185 Zeke, you come here right now. 582 00:38:42,187 --> 00:38:43,453 No. 583 00:38:43,455 --> 00:38:45,722 Zeke, seriously, this is not fun anymore. 584 00:38:45,724 --> 00:38:47,957 I'm serious, Zeke, please. 585 00:38:50,295 --> 00:38:52,429 Cory, Cory, Cory! 586 00:38:52,431 --> 00:38:54,397 The door's locked, Cory! 587 00:38:56,268 --> 00:39:00,303 Oh, get me out, get me out, get me out, Cory, please! 588 00:39:00,305 --> 00:39:01,805 Please! 589 00:39:06,511 --> 00:39:07,410 Zeke. 590 00:39:08,914 --> 00:39:10,413 Please come here. 591 00:39:12,017 --> 00:39:14,584 I don't want to play any more. 592 00:39:15,387 --> 00:39:17,354 I don't like this game. 593 00:39:17,356 --> 00:39:18,788 Why don't you like it? 594 00:39:18,790 --> 00:39:21,024 Because Mommy doesn't like the dark, baby. 595 00:39:21,026 --> 00:39:23,426 Mommy's scared. 596 00:39:23,428 --> 00:39:26,329 Yes, Mommy is very scared. 597 00:39:27,299 --> 00:39:28,498 Zeke. 598 00:39:28,500 --> 00:39:30,400 I'm sorry, Mommy. 599 00:39:30,402 --> 00:39:31,334 It's okay. 600 00:39:32,537 --> 00:39:34,404 Isn't fun with just two people. 601 00:39:34,406 --> 00:39:35,872 We should get Daddy to play. 602 00:39:35,874 --> 00:39:37,807 No, no, that's not what I meant. 603 00:39:37,809 --> 00:39:39,309 It will be more fun. 604 00:39:39,311 --> 00:39:41,978 Well, Daddy's in bed and so we can't play with him, 605 00:39:41,980 --> 00:39:43,279 but if you help me get out of here, 606 00:39:43,281 --> 00:39:45,782 we can maybe find someone else to play. 607 00:39:45,784 --> 00:39:48,184 Someone like Augie? 608 00:39:49,421 --> 00:39:50,420 What? 609 00:39:50,422 --> 00:39:51,287 What did you say? 610 00:39:51,289 --> 00:39:52,122 Your brother. 611 00:39:52,124 --> 00:39:53,356 He says he misses you. 612 00:39:53,358 --> 00:39:54,524 Okay, this isn't fuckin' funny. 613 00:39:54,526 --> 00:39:56,092 You let me out right now. 614 00:39:56,094 --> 00:39:57,494 Don't you miss him? 615 00:39:57,496 --> 00:39:58,561 No, I'm so serious, if you don't stop-- 616 00:39:58,563 --> 00:39:59,696 Shh. 617 00:40:00,532 --> 00:40:01,731 He's here. 618 00:40:04,369 --> 00:40:05,735 Listen. 619 00:40:05,737 --> 00:40:07,237 Zeke, I-- 620 00:40:08,073 --> 00:40:09,806 Hi, Rayna. 621 00:41:35,594 --> 00:41:36,493 - Ray? 622 00:41:39,464 --> 00:41:40,363 Rayna? 623 00:41:44,369 --> 00:41:46,002 Rayna? 624 00:41:50,542 --> 00:41:51,441 Ray? 625 00:42:01,019 --> 00:42:01,885 Ray? 626 00:42:07,325 --> 00:42:08,191 Ray? 627 00:42:14,466 --> 00:42:16,132 Rayna? 628 00:42:28,346 --> 00:42:29,245 Ray! 629 00:42:35,554 --> 00:42:36,452 Ray. 630 00:42:43,828 --> 00:42:44,727 Ray. 631 00:42:49,801 --> 00:42:50,700 Ray! 632 00:43:06,985 --> 00:43:08,084 Where is she? 633 00:43:09,020 --> 00:43:10,219 Hey, hey, hey! 634 00:43:12,924 --> 00:43:14,324 Where is she? 635 00:43:14,326 --> 00:43:17,160 - How many of us did you check for Mommy? 636 00:43:17,162 --> 00:43:18,394 What? 637 00:43:19,497 --> 00:43:20,763 - Does Mommy know that you still have 638 00:43:20,765 --> 00:43:24,267 Amanda's phone number, that you talk to her? 639 00:43:25,537 --> 00:43:27,637 - Tell me where she is. 640 00:43:27,639 --> 00:43:31,474 - I will, but first, we have to do something. 641 00:43:48,093 --> 00:43:49,492 - Seriously? 642 00:43:49,494 --> 00:43:50,994 I made Mommy disappear. 643 00:43:50,996 --> 00:43:53,096 She won't be back until after we play. 644 00:43:53,098 --> 00:43:54,998 - Yeah, well I think maybe a kid your age 645 00:43:55,000 --> 00:43:57,500 shouldn't be playin' with the stove. 646 00:43:57,502 --> 00:43:58,701 Okay, Daddy. 647 00:43:58,703 --> 00:43:59,969 - Quit calling me that. 648 00:43:59,971 --> 00:44:01,270 - Sorry, Daddy. 649 00:44:03,375 --> 00:44:04,841 What is this, anyway? 650 00:44:04,843 --> 00:44:05,775 - It's milk tea. 651 00:44:05,777 --> 00:44:08,311 It's mine and Mommy's favorite. 652 00:44:08,313 --> 00:44:10,947 Oh yeah, I'm sure that lactose intolerant 653 00:44:10,949 --> 00:44:13,249 Mommy's favorite drink is milk tea. 654 00:44:13,251 --> 00:44:16,319 What's lactose intolerant? 655 00:44:16,321 --> 00:44:17,787 - Lactose intolerant is when you can't 656 00:44:17,789 --> 00:44:19,255 have milk or cheese. 657 00:44:19,257 --> 00:44:20,790 Why not? 658 00:44:20,792 --> 00:44:22,592 - Your body can't handle it. 659 00:44:22,594 --> 00:44:24,827 Well, what does your body do with it? 660 00:44:24,829 --> 00:44:28,264 - All right, so imagine Rayna has a piece of cheese 661 00:44:28,266 --> 00:44:30,099 and her stomach will, 662 00:44:31,202 --> 00:44:34,370 after, you know, it makes Rayna fart. 663 00:44:35,840 --> 00:44:37,573 Yeah, isn't that gross? 664 00:44:37,575 --> 00:44:39,108 - That's so weird. 665 00:44:39,110 --> 00:44:42,412 My milk tea never made Mommy fart when she was pregnant. 666 00:44:42,414 --> 00:44:45,081 - Yeah well, she's pretty good at hiding-- 667 00:44:45,083 --> 00:44:46,015 what? 668 00:44:46,017 --> 00:44:46,816 That's so weird. 669 00:44:46,818 --> 00:44:48,184 - No, what did you say? 670 00:44:48,186 --> 00:44:49,452 Milk tea never-- 671 00:44:49,454 --> 00:44:52,388 - No, after that, what did you say? 672 00:44:52,390 --> 00:44:53,623 What did you say? 673 00:44:53,625 --> 00:44:54,457 Just say the whole sentence again. 674 00:44:54,459 --> 00:44:55,391 Dude, what did you say? 675 00:44:56,227 --> 00:44:57,060 Shit. 676 00:45:27,258 --> 00:45:28,257 Hey, buddy. 677 00:45:29,327 --> 00:45:30,526 I shouldn't have done that. 678 00:45:30,528 --> 00:45:31,427 I'm sorry. 679 00:45:34,132 --> 00:45:35,398 Just kind of a 680 00:45:36,601 --> 00:45:37,834 crazy night. 681 00:45:37,836 --> 00:45:40,436 I don't know what's going on and I really 682 00:45:40,438 --> 00:45:42,238 just need to find Rayna. 683 00:45:43,975 --> 00:45:44,874 So. 684 00:45:46,745 --> 00:45:48,211 If you could tell me where Rayna is, 685 00:45:48,213 --> 00:45:50,646 can you please tell me where Rayna is? 686 00:45:53,518 --> 00:45:56,986 She's upstairs in the deep room. 687 00:46:02,627 --> 00:46:04,293 Thank you. 688 00:46:23,782 --> 00:46:24,947 Ray? 689 00:46:29,587 --> 00:46:30,720 Cory. 690 00:46:34,058 --> 00:46:36,526 - Didn't you hear me calling? 691 00:46:39,697 --> 00:46:41,497 Are you okay? 692 00:46:45,069 --> 00:46:45,968 - I was... 693 00:46:47,906 --> 00:46:49,372 I didn't think... 694 00:46:52,177 --> 00:46:55,244 You scared me, you really scared me. 695 00:46:58,783 --> 00:47:01,450 Come here, I want to show you something. 696 00:47:01,452 --> 00:47:04,620 - Please come talk to me, Ray. 697 00:47:04,622 --> 00:47:06,589 We are talking. 698 00:47:07,392 --> 00:47:08,391 - I wanna talk in private. 699 00:47:08,393 --> 00:47:10,660 Please come talk to me. 700 00:47:10,662 --> 00:47:11,594 We are in private. 701 00:47:11,596 --> 00:47:12,762 - Please, Ray. 702 00:47:15,934 --> 00:47:17,733 What's wrong? 703 00:47:18,736 --> 00:47:20,670 - Please just come talk to me. 704 00:47:20,672 --> 00:47:22,405 Will you come outta there? 705 00:47:38,089 --> 00:47:40,156 ¶ Apple shampoo ¶ 706 00:47:40,158 --> 00:47:42,325 ¶ Oh yes I do ¶ 707 00:47:42,327 --> 00:47:44,627 ¶ Any apple shampoo ¶ 708 00:47:44,629 --> 00:47:46,963 ¶ Oh yes I do ¶ 709 00:47:46,965 --> 00:47:49,699 ¶ I love your morning coffee ¶ 710 00:47:49,701 --> 00:47:51,500 ¶ Or perfume ¶ 711 00:47:51,502 --> 00:47:54,003 ¶ I love your apple ¶ 712 00:47:54,005 --> 00:47:56,339 ¶ Apple shampoo ¶ 713 00:47:56,341 --> 00:48:00,676 ¶ ¶ 714 00:48:00,678 --> 00:48:02,378 ¶ Or perfume ¶ 715 00:48:02,380 --> 00:48:04,680 ¶ I love your apple ¶ 716 00:48:04,682 --> 00:48:06,549 ¶ Apple shampoo ¶ 717 00:48:27,105 --> 00:48:29,705 Okay, please be careful. 718 00:48:29,707 --> 00:48:30,539 - I know. - Okay. 719 00:48:30,541 --> 00:48:31,974 - I know. 720 00:48:31,976 --> 00:48:32,875 Shh. 721 00:48:34,545 --> 00:48:35,444 It's okay. 722 00:48:38,049 --> 00:48:39,115 - Okay, okay, okay. 723 00:48:39,117 --> 00:48:40,016 - Okay. 724 00:48:40,818 --> 00:48:41,717 Rayna. 725 00:48:43,788 --> 00:48:46,389 I'm feeling very uncomfortable right now 726 00:48:46,391 --> 00:48:49,225 and I know that you might not share my feelings, 727 00:48:49,227 --> 00:48:53,062 but I'm asking you to just hear me out. 728 00:48:53,064 --> 00:48:54,797 I really think we, what are you doing? 729 00:48:54,799 --> 00:48:55,631 Stop. 730 00:48:55,633 --> 00:48:56,732 - Okay. 731 00:48:56,734 --> 00:48:57,533 - I think we need - Okay. 732 00:48:57,535 --> 00:48:58,467 - To call the cops. 733 00:48:58,469 --> 00:48:59,702 I would like to call the cops 734 00:48:59,704 --> 00:49:02,538 and get this boy out of your house. 735 00:49:02,540 --> 00:49:05,708 - Why are you so afraid of our boy? 736 00:49:05,710 --> 00:49:06,909 - What? 737 00:49:06,911 --> 00:49:09,178 - Why are you so afraid of this boy? 738 00:49:09,180 --> 00:49:11,213 - That's not what you said. 739 00:49:11,215 --> 00:49:12,581 - Hey, wait, stop, stop, sit down, sit down. 740 00:49:14,419 --> 00:49:17,753 Hey come on, it's okay, it's okay, shh. 741 00:49:19,090 --> 00:49:20,356 It's okay. 742 00:49:20,358 --> 00:49:21,557 - Oh, thing's will go back to normal. 743 00:49:21,559 --> 00:49:22,591 I just want things to go back to normal. 744 00:49:22,593 --> 00:49:23,693 - I know, it's okay. 745 00:49:23,695 --> 00:49:24,860 Hey come here. 746 00:49:24,862 --> 00:49:26,095 Come here, come here, come here, hey. 747 00:49:26,097 --> 00:49:27,763 Hey. 748 00:49:27,765 --> 00:49:29,065 I'm here, okay. 749 00:49:30,301 --> 00:49:32,201 Okay, come here, come here. 750 00:49:44,282 --> 00:49:45,982 We haven't had this in so long. 751 00:49:45,984 --> 00:49:48,217 I know, just, ow. 752 00:49:48,219 --> 00:49:49,986 Just be careful, stop. 753 00:49:49,988 --> 00:49:50,953 Ray, stop. 754 00:49:50,955 --> 00:49:51,787 Ray, stop it. 755 00:49:51,789 --> 00:49:52,621 What? 756 00:49:52,623 --> 00:49:53,556 What? 757 00:49:53,558 --> 00:49:55,624 - What is wrong with you? 758 00:49:56,661 --> 00:49:59,095 - You wanna know what's wrong with me? 759 00:49:59,097 --> 00:50:03,132 What's wrong with me is that you don't do or say anything. 760 00:50:03,134 --> 00:50:05,701 You just hide or retreat as soon as anything gets hard 761 00:50:05,703 --> 00:50:08,037 or gets complicated. 762 00:50:08,039 --> 00:50:09,805 I was not ready for this, either, 763 00:50:09,807 --> 00:50:12,041 but I was down to try to figure it out with you 764 00:50:12,043 --> 00:50:14,777 because that's what you do when you love someone. 765 00:50:14,779 --> 00:50:17,179 And after being asleep at the fucking wheel 766 00:50:17,181 --> 00:50:19,315 for five years, you decide to wake up 767 00:50:19,317 --> 00:50:21,650 and have a fucking opinion about anything 768 00:50:21,652 --> 00:50:23,619 and it's this and now you are the reason 769 00:50:23,621 --> 00:50:26,155 that I'm not pregnant any more. 770 00:50:56,154 --> 00:50:58,020 I'm so sorry. 771 00:50:58,022 --> 00:50:59,288 I don't even... 772 00:51:00,892 --> 00:51:02,358 - I'm sorry, too. 773 00:51:14,205 --> 00:51:15,838 I love you. 774 00:51:17,075 --> 00:51:19,208 I love you, too. 775 00:51:21,345 --> 00:51:22,912 - Oh my God, what? 776 00:51:30,321 --> 00:51:31,987 Are we okay? 777 00:51:31,989 --> 00:51:33,189 Yeah, we're good. 778 00:51:33,191 --> 00:51:34,090 You sure? 779 00:51:34,092 --> 00:51:34,924 Yeah. 780 00:51:34,926 --> 00:51:36,826 Pinky promise. 781 00:51:42,400 --> 00:51:45,234 Hi, I'm at 1332 Cooper Lake Road. 782 00:51:46,370 --> 00:51:48,437 Yeah, I just wanted to report that a kid 783 00:51:48,439 --> 00:51:51,173 showed up at my door in the middle of the night. 784 00:51:51,175 --> 00:51:53,876 I'm not sure who he is. 785 00:51:53,878 --> 00:51:55,377 Yeah, yeah, no, he's fine, he's fine, 786 00:51:55,379 --> 00:51:57,446 but I was just wondering if you maybe 787 00:51:57,448 --> 00:52:00,916 could send somebody to come pick him up? 788 00:52:00,918 --> 00:52:02,685 If that would be okay. 789 00:52:02,687 --> 00:52:04,720 Yeah, yeah, yeah, that'd be great. 790 00:52:04,722 --> 00:52:07,189 Okay, thank you so much, bye. 791 00:52:10,528 --> 00:52:11,560 - Thank you. 792 00:52:12,296 --> 00:52:13,562 - You're welcome. 793 00:52:19,303 --> 00:52:20,136 I don't think so. 794 00:52:24,542 --> 00:52:25,608 - You know, you should go to bed. 795 00:52:25,610 --> 00:52:26,442 I got him. 796 00:52:26,444 --> 00:52:27,276 - You sure? 797 00:52:27,278 --> 00:52:29,245 - Yeah, I'm okay. 798 00:52:29,247 --> 00:52:30,079 - Thank you. 799 00:52:30,081 --> 00:52:31,580 - You're welcome. 800 00:52:33,017 --> 00:52:34,083 Ooh, ooh, careful. 801 00:52:34,085 --> 00:52:35,251 - That's fine. 802 00:52:35,253 --> 00:52:36,118 Love you. 803 00:52:36,120 --> 00:52:36,952 - Love you, too. 804 00:52:36,954 --> 00:52:37,786 - Love you more. 805 00:52:37,788 --> 00:52:38,621 - No. 806 00:53:44,922 --> 00:53:47,556 Come back to bed, Ray. 807 00:53:48,459 --> 00:53:49,358 Ray? 808 00:54:24,395 --> 00:54:25,728 - The pear's a monster egg. 809 00:54:25,730 --> 00:54:27,196 We have to find it before it hatches. 810 00:54:27,198 --> 00:54:29,465 If it hatches, it turns into a big monster! 811 00:54:29,467 --> 00:54:30,866 It eats the family! 812 00:54:32,570 --> 00:54:33,469 - Got it. 813 00:54:36,073 --> 00:54:37,373 - Ready? 814 00:54:37,375 --> 00:54:38,274 - Yeah. 815 00:54:40,077 --> 00:54:41,143 Go. 816 00:54:43,247 --> 00:54:45,080 I'm gonna get it, Mommy, I'm gonna get it. 817 00:54:59,930 --> 00:55:01,196 Get that monster egg. 818 00:55:01,198 --> 00:55:03,799 Nice try, Mommy. 819 00:55:03,801 --> 00:55:05,434 Get it, get it. 820 00:55:05,436 --> 00:55:06,368 Get it! 821 00:55:06,370 --> 00:55:07,102 Hey, no cheating! 822 00:55:07,104 --> 00:55:07,936 I'm not! 823 00:55:07,938 --> 00:55:09,171 I'm not cheating! 824 00:55:09,173 --> 00:55:10,105 What are you doing? 825 00:55:10,107 --> 00:55:10,939 Ah! 826 00:55:10,941 --> 00:55:11,740 Ray. 827 00:55:11,742 --> 00:55:12,541 I felt it! 828 00:55:12,543 --> 00:55:13,509 Found it? 829 00:55:13,511 --> 00:55:14,310 No you didn't. - I felt it. 830 00:55:14,312 --> 00:55:15,044 Oh, okay. 831 00:55:15,046 --> 00:55:15,878 Ray. 832 00:55:15,880 --> 00:55:16,712 Ah! 833 00:55:17,548 --> 00:55:18,714 Ray. 834 00:55:19,483 --> 00:55:21,016 - Gotcha. 835 00:55:21,018 --> 00:55:22,584 Mommy, that's scary! 836 00:55:22,586 --> 00:55:24,119 - No shit, it's scary. 837 00:55:24,121 --> 00:55:25,387 Ray, can you get him cleaned up? 838 00:55:25,389 --> 00:55:26,755 They're gonna pick him up any minute. 839 00:55:26,757 --> 00:55:27,790 - What? 840 00:55:27,792 --> 00:55:28,857 Put the scissors down. 841 00:55:28,859 --> 00:55:30,125 - No. 842 00:55:30,127 --> 00:55:31,927 - You really wanna do this right now? 843 00:55:31,929 --> 00:55:32,828 Ray, just put down the scissors. 844 00:55:32,830 --> 00:55:34,063 - No. 845 00:55:34,065 --> 00:55:34,730 Ray, give me the scissors. 846 00:55:34,732 --> 00:55:35,397 - Hey, ow! 847 00:55:35,399 --> 00:55:36,465 Hey, stop! 848 00:55:36,467 --> 00:55:37,533 - Put 'em down. 849 00:55:37,535 --> 00:55:38,367 Let go. 850 00:55:38,369 --> 00:55:39,635 Stop it. 851 00:55:39,637 --> 00:55:41,003 Get your hands off me! - Stop, stop fighting! 852 00:55:51,949 --> 00:55:52,848 - Fuck. 853 00:57:04,488 --> 00:57:05,487 - Hey, Daddy look! 854 00:57:05,489 --> 00:57:07,823 I got the egg monster. 855 00:57:07,825 --> 00:57:09,324 Hey, hey. 856 00:57:09,326 --> 00:57:10,359 - Ray just stop, Ray just stop, please stop. 857 00:57:14,899 --> 00:57:16,131 - For like, one second. 858 00:57:16,133 --> 00:57:17,065 It's okay, it's okay. 859 00:57:17,067 --> 00:57:18,267 Stop, stop, stop, stop. 860 00:57:18,269 --> 00:57:20,102 - Hey, you're okay, you're okay, it's okay. 861 00:57:20,104 --> 00:57:20,936 Can I show you? 862 00:57:20,938 --> 00:57:22,204 It's right over there. 863 00:57:22,206 --> 00:57:23,405 You can leave after if you want, I just, 864 00:57:23,407 --> 00:57:24,540 I just, I think you'll feel better. 865 00:57:24,542 --> 00:57:26,074 I think you'll feel better. 866 00:57:26,076 --> 00:57:26,942 If you let me show you, I think you'll feel better. 867 00:57:26,944 --> 00:57:28,444 - Stop it, stop. 868 00:57:28,446 --> 00:57:29,678 I think you'll feel better, it's right over there. 869 00:57:29,680 --> 00:57:30,612 - Stop, please stop, I'm leaving, I'm gone. 870 00:57:30,614 --> 00:57:31,780 Can I just show you? 871 00:57:40,691 --> 00:57:42,524 Oh, hold on, hold on. 872 00:57:47,331 --> 00:57:48,230 Okay. 873 00:57:55,873 --> 00:57:56,939 He's waking! 874 00:57:56,941 --> 00:57:58,440 Oh, here. 875 00:58:01,912 --> 00:58:03,445 Okay. 876 00:58:03,447 --> 00:58:04,880 It's gonna hurt again. 877 00:58:04,882 --> 00:58:06,014 We wanna make sure we don't hit him in the front. 878 00:58:06,016 --> 00:58:07,449 Do you remember why? 879 00:58:07,451 --> 00:58:09,384 Uh, because it'll give him a scar? 880 00:58:09,386 --> 00:58:11,119 No, because it'll give him brain damage, 881 00:58:11,121 --> 00:58:13,021 remember, and we don't want brain damage, right? 882 00:58:13,023 --> 00:58:14,256 Oh, right. 883 00:58:14,258 --> 00:58:15,491 All right, but if we hit him right here 884 00:58:15,493 --> 00:58:16,825 on the pressure point. 885 00:58:16,827 --> 00:58:18,126 Do you know why we're gonna do that? 886 00:58:18,128 --> 00:58:19,328 Because it will only knock him out? 887 00:58:19,330 --> 00:58:20,496 Exactly. 888 00:58:20,498 --> 00:58:21,630 All right, you ready? 889 00:58:21,632 --> 00:58:22,865 Yeah. 890 00:58:55,733 --> 00:58:58,367 - Your hair looks so nice pushed back like that. 891 00:58:58,369 --> 00:59:01,436 Why will you never wear it that way? 892 00:59:03,374 --> 00:59:05,173 It's okay, it's okay. 893 00:59:11,582 --> 00:59:13,582 - Are you gonna kill me? 894 00:59:15,653 --> 00:59:16,919 - I'm gonna ask you a question, 895 00:59:16,921 --> 00:59:19,588 and I'm only gonna ask it once. 896 00:59:21,625 --> 00:59:25,093 Will you come inside the deep room with us? 897 00:59:25,095 --> 00:59:26,061 - Untie me. 898 00:59:27,898 --> 00:59:28,797 Untie me. 899 00:59:29,700 --> 00:59:30,599 Untie me! 900 00:59:31,702 --> 00:59:32,601 - Okay. 901 00:59:33,904 --> 00:59:35,504 After a short procedure. 902 00:59:35,506 --> 00:59:37,439 Zeke, would you get those tools? 903 00:59:37,441 --> 00:59:39,174 Yes, Mommy. 904 00:59:47,952 --> 00:59:49,217 - Don't be afraid. 905 00:59:49,219 --> 00:59:50,152 Thank you. 906 00:59:50,154 --> 00:59:52,354 I'll walk you through it. 907 00:59:52,356 --> 00:59:54,156 I'll be performing a procedure called 908 00:59:54,158 --> 00:59:56,458 a transorbital lobotomy. 909 00:59:56,460 --> 00:59:58,293 I will carefully force an instrument through 910 00:59:58,295 --> 01:00:00,529 your eye socket to pierce the thin bone 911 01:00:00,531 --> 01:00:03,065 between your frontal lobes and your eyes. 912 01:00:03,067 --> 01:00:04,900 In the frontal lobe, I will then sever connection 913 01:00:04,902 --> 01:00:07,703 between the pre-frontal cortex and your thalamus, 914 01:00:07,705 --> 01:00:11,340 rendering you a bit more complacent. 915 01:00:11,342 --> 01:00:13,976 What's complacent? 916 01:00:13,978 --> 01:00:15,477 - More agreeable. 917 01:00:16,580 --> 01:00:18,046 - What the fuck are you talking about? 918 01:00:19,516 --> 01:00:20,749 - I don't want you to have to make this decision 919 01:00:20,751 --> 01:00:23,218 on your own, so I'm making it for you. 920 01:00:23,220 --> 01:00:24,386 - Help! 921 01:00:25,389 --> 01:00:26,288 Help! 922 01:00:27,157 --> 01:00:28,357 Help! 923 01:00:31,762 --> 01:00:33,729 Untie me, untie me, untie me, untie me 924 01:00:33,731 --> 01:00:36,231 untie me, untie me, untie me! 925 01:00:37,401 --> 01:00:39,468 Untie me you fucking cunt! 926 01:00:51,649 --> 01:00:54,249 I love you and I'm sorry. 927 01:00:54,251 --> 01:00:55,083 Hey, we can work this out. 928 01:00:55,085 --> 01:00:56,284 It doesn't have to, 929 01:00:56,286 --> 01:00:57,152 we can... 930 01:00:58,689 --> 01:01:00,222 Don't you love me? 931 01:01:01,058 --> 01:01:01,923 I'm sorry. 932 01:01:13,170 --> 01:01:14,670 I don't love you. 933 01:01:16,306 --> 01:01:17,773 I don't love you. 934 01:01:20,277 --> 01:01:22,744 I wasn't ready for a kid. 935 01:01:22,746 --> 01:01:24,680 I don't want a kid. 936 01:01:24,682 --> 01:01:26,581 I don't want your kid. 937 01:01:28,485 --> 01:01:31,353 I thought that might change. 938 01:01:31,355 --> 01:01:35,390 It didn't change. 939 01:01:35,392 --> 01:01:38,126 I'm sorry I forced you to do it, 940 01:01:39,830 --> 01:01:42,197 but I'm glad you didn't keep it. 941 01:01:59,883 --> 01:02:00,749 - Okay. 942 01:02:03,187 --> 01:02:05,787 Zeke, hold his head back. 943 01:02:05,789 --> 01:02:10,258 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 944 01:02:12,996 --> 01:02:16,631 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no Ray! 945 01:02:20,537 --> 01:02:23,505 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 946 01:02:23,507 --> 01:02:25,140 No, no, no, no, no! 947 01:02:27,377 --> 01:02:30,178 ¶ Don't you want a man like me ¶ 948 01:02:34,752 --> 01:02:39,821 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 949 01:02:42,326 --> 01:02:44,092 ¶ Just as happy as you can be ¶ 950 01:02:44,094 --> 01:02:46,728 - I don't think it worked, kid. 951 01:02:50,367 --> 01:02:52,434 I don't think it worked. 952 01:02:54,505 --> 01:02:56,772 Can you bring him inside like this? 953 01:02:56,774 --> 01:02:59,141 - We can, but it won't work like that. 954 01:02:59,143 --> 01:03:00,275 - Why not? 955 01:03:00,277 --> 01:03:01,476 - Because for the room to work, 956 01:03:01,478 --> 01:03:03,678 you have to want to go in. 957 01:03:06,784 --> 01:03:10,385 - So what happens if you bring him inside? 958 01:06:51,575 --> 01:06:53,675 Do you understand? 959 01:06:53,677 --> 01:06:54,909 - Okay. 960 01:06:54,911 --> 01:06:56,778 Okay, I need you to understand. 961 01:06:56,780 --> 01:06:58,880 I need you to say it after me, okay? 962 01:06:58,882 --> 01:07:00,982 I will never do that again. 963 01:07:00,984 --> 01:07:02,751 - I will never do that again. 964 01:07:02,753 --> 01:07:03,952 I promise. 965 01:07:03,954 --> 01:07:05,186 - I promise. 966 01:07:05,188 --> 01:07:07,322 I'm not mad, I just, you can never 967 01:07:07,324 --> 01:07:09,357 grab Mommy there again. 968 01:07:09,359 --> 01:07:11,359 We need to be on the same team, 969 01:07:11,361 --> 01:07:14,062 and to we each talk and we each have our boundaries 970 01:07:14,064 --> 01:07:16,664 and it's just important that you understand that, okay? 971 01:07:16,666 --> 01:07:17,599 - Okay. 972 01:07:17,601 --> 01:07:19,801 Okay, thank you, I, 973 01:07:19,803 --> 01:07:21,469 I appreciate that, I just-- 974 01:07:21,471 --> 01:07:24,072 - Can I go to my room? 975 01:07:24,074 --> 01:07:25,240 Yeah. 976 01:07:58,475 --> 01:08:00,308 Zeke, lunch is ready. 977 01:08:12,656 --> 01:08:17,125 ¶ Hello ¶ 978 01:08:17,127 --> 01:08:22,197 ¶ Is Laurie there ¶ 979 01:08:23,266 --> 01:08:27,335 ¶ I'd like to speak to her please ¶ 980 01:08:28,171 --> 01:08:31,840 ¶ For a minute ¶ 981 01:08:31,842 --> 01:08:36,911 ¶ And say ¶ 982 01:08:37,614 --> 01:08:42,050 ¶ I'm headin' home ¶ 983 01:08:42,052 --> 01:08:45,687 ¶ I'm fed up to here ¶ 984 01:08:45,689 --> 01:08:49,524 ¶ With the short side ¶ 985 01:08:49,526 --> 01:08:52,360 ¶ Of being alone ¶ 986 01:09:02,839 --> 01:09:05,573 ¶ Tossers stole ¶ 987 01:09:05,575 --> 01:09:10,645 ¶ All my money ¶ 988 01:09:12,949 --> 01:09:14,983 ¶ Denver ¶ 989 01:09:14,985 --> 01:09:20,054 ¶ Stomped on my pride oh yeah ¶ 990 01:09:22,225 --> 01:09:25,627 ¶ Going down for the third time ¶ 991 01:09:25,629 --> 01:09:30,698 ¶ Here in Salt Lake City ¶ 992 01:09:31,401 --> 01:09:33,234 ¶ So I'm callin' ¶ 993 01:09:33,236 --> 01:09:37,805 ¶ While there's time to turn the tide ¶ 994 01:09:43,947 --> 01:09:48,449 ¶ Hello ¶ 995 01:09:48,451 --> 01:09:53,521 ¶ Is Laurie there ¶ 996 01:09:54,357 --> 01:09:58,593 ¶ I gotta talk to her now ¶ 997 01:09:59,296 --> 01:10:04,265 ¶ Go and get her ¶ 998 01:10:04,834 --> 01:10:06,868 ¶ Hi babe ¶ 999 01:10:06,870 --> 01:10:10,071 ¶ It's me ¶ 1000 01:10:10,073 --> 01:10:14,042 ¶ It's sure good to hear your voice ¶ 1001 01:10:14,044 --> 01:10:15,176 ¶ I can't tell ya ¶ 1002 01:10:15,178 --> 01:10:18,179 ¶ How much I missed ya ¶ 1003 01:10:18,181 --> 01:10:22,083 ¶ Thought about ya ¶ 1004 01:10:22,085 --> 01:10:23,618 ¶ And ¶ 1005 01:10:23,620 --> 01:10:27,822 ¶ I've run out of schemes ¶ 1006 01:10:27,824 --> 01:10:32,026 ¶ That'll win me blue ribbons ¶ 1007 01:10:32,028 --> 01:10:36,931 ¶ And I've worn out my dreams ¶ 1008 01:10:36,933 --> 01:10:42,003 ¶ On the life I've been livin' ¶ 1009 01:10:43,907 --> 01:10:46,741 ¶ All I got left ¶ 1010 01:10:46,743 --> 01:10:50,144 ¶ Is the love ¶ 1011 01:10:50,146 --> 01:10:55,183 ¶ That I'm givin' to you ¶ 1012 01:10:59,556 --> 01:11:02,423 ¶ I'm comin' home ¶ 1013 01:11:03,305 --> 01:11:09,579 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.